Interacoustics Affinity Compact Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Bruksanvisning – SV
Affinity
Compact
Science made smarter
D-0123681-I – 2022/11
Innehållsförteckning
1 INLEDNING .................................................................................................................................. 1
1.1 Om denna handbok ............................................................................................................. 1
1.2 Avsedd användning ............................................................................................................. 1
1.3 Produktbeskrivning .............................................................................................................. 2
1.4 Medföljande delar och tillvalsdelar och -tillbehör ................................................................ 3
1.5 Varningar och försiktighetsuppmaningar ............................................................................ 4
2 UPPACKNING OCH INSTALLATION ......................................................................................... 5
2.1 Uppackning och inspektion ................................................................................................. 5
2.2 Symboler ............................................................................................................................. 6
2.3 Viktiga säkerhetsinstruktioner ............................................................................................. 8
2.3.1 Elsystemsäkerhet ...................................................................................................... 8
2.3.2 Elsäkerhet ................................................................................................................. 8
2.3.3 Explosionsrisk ........................................................................................................... 9
2.3.4 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) ..................................................................... 9
2.3.5 Försiktighet allmänt ................................................................................................ 9
2.3.6 Miljöfaktorer ............................................................................................................ 10
2.3.7 OBSERVERA .......................................................................................................... 10
2.4 Fel ................................................................................................................................ 11
2.5 Kopplingsschema för panel ............................................................................................... 12
2.6 Indikatorer på Affinity Compact ......................................................................................... 13
2.7 Programvaruinstallation .................................................................................................... 14
2.7.1 Programvaruinstallation i Windows®11, Windows®10, Windows®8.1 och
Windows®8 ............................................................................................................. 15
2.8 Drivrutinsinstallation .......................................................................................................... 19
2.9 Användning med databaser .............................................................................................. 19
2.9.1 Noah 4 .................................................................................................................... 19
2.10 Fristående version ............................................................................................................. 19
2.11 Ange en alternativ plats för återställning av data .............................................................. 19
2.12 Licens ................................................................................................................................ 20
2.13 Om Affinity Suite ............................................................................................................... 20
3 ANVÄNDNINGSANVISNINGAR ................................................................................................ 21
3.1 Använda tonskärmen ........................................................................................................ 22
3.2 Använda talskärmen ......................................................................................................... 28
3.2.1 Talaudiometri i grafläge .......................................................................................... 30
3.2.2 Talaudiometri i tabelläge ......................................................................................... 31
3.2.3 Genvägshanterare för datorns tangentbord ........................................................... 33
3.2.4 Tekniska specifikationer för AC440-programvaran ................................................ 34
3.3 REM440-skärmen ............................................................................................................. 36
3.3.1 Tekniska specifikationer för REM440-programvaran ............................................. 43
3.4 HIT440-skärmen ............................................................................................................... 44
3.4.1 HIT440-programvara Tekniska specifikationer .................................................... 48
3.5 Använda Print Wizard (utskriftsguide) ............................................................................... 50
4 UNDERHÅLL .............................................................................................................................. 52
4.1 Allmänna underhållsprocedurer ........................................................................................ 52
4.2 Rengöra Interacoustics produkter ..................................................................................... 52
4.3 Reparationer...................................................................................................................... 53
4.4 Garanti ............................................................................................................................... 53
4.5 Byte av förbrukningsartiklar ............................................................................................... 54
4.5.1 Skumspetsar ........................................................................................................... 54
4.5.2 Probrör .................................................................................................................... 54
4.5.3 SPL60 Probrör ........................................................................................................ 54
4.5.4 Öronkuddar ............................................................................................................. 55
5 ALLMÄNNA TEKNISKA SPECIFIKATIONER .......................................................................... 56
5.1 Affinity Compact maskinvara tekniska specifikationer ................................................... 56
5.2 Tonreferens-ekvivalenta tröskelvärden för transduktorer ................................................. 58
5.3 Stiftschema ........................................................................................................................ 72
5.4 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) ............................................................................. 74
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 1
1 Inledning
1.1 Om denna handbok
Denna användarhandbok avser Affinity Compact 1.20. Produkten tillverkas av:
Interacoustics A/S
Audiometer Allé 1
5500 Middelfart
Danmark
Tel: +45 6371 3555
Fax: +45 6371 3522
E-post: info@interacoustics.com
Webbplats: www.interacoustics.com
1.2 Avsedd användning
Indikationer för användning
Affinity2 med AC440 är till för upptäckt och diagnos av misstänkt hörselnedsättning. Resultatet kan
användas för ytterligare testförfaranden och/eller anpassning av hörapparater.
Affinity Compact med HIT440 är avsedd för testning av hörapparater - ett sätt att producera en objektiv
indikation på hörapparaternas egenskaper inuti en sluten testkammare med hjälp av en kopplare.
Affinity Compact med REM440 är avsedd för Real-Ear-mätning som tillgodoser alla kliniska verifieringsbehov
under hörapparatsanpassning. Referensmikrofoner placeras utanför öronen medan en liten
sondrörsmikrofon placeras i varje kanal nära försökspersonernas trumhinna. Ljudtrycksnivåer mäts för att
generera grafer som motsvarar olika tester som kan utföras i REM440-modulen. Datauppsättningar samlas
sedan in för att validera och verifiera hörapparatens inställningar.
Avsedd användare
Avsedda operatörer som audiologer, hörselvårdspersonal eller utbildade tekniker
Målpopulation
Inga begränsningar
Kontraindikationer
Ingen känd
Kliniska fördelar
Affinity Compact med AC440 använder ton- och talstimuli för att ge användaren en representation av och
mäta en eventuell hörselnedsättning. Detta möjliggör för relevant kvalificerad operatör att förskriva
hörapparater och stödja ytterligare/pågående otologisk behandling.
Affinity Compact med HIT440 ger objektiva mätningar från hörapparater som kan jämföras med lokala
standardprotokoll eller hörapparattillverkares specifikationer för att säkerställa konsekvent kvalitet och
prestanda och för att upptäcka eventuella avvikelser från tillverkarens specifikationer. Detta säkerställer alltid
väl fungerande hörapparater.
Affinity Compact med REM440 förser hörapparatsanvändaren med objektivt validerade och verifierade
enheter. Hänsyn tas till den unika kvaliteten på användarens yttre hörselgång, och operatören kan förskriva
enheten till uppmätta hörbarhetsnivåer.
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 2
1.3 Produktbeskrivning
Affinity Compact är ett system för hörapparatsanalys med ett gränssnitt mot integrerade audiologiska
programvarumoduler på en PC. Beroende på vilka programvarumoduler som är installerade kan den utföra
följande:
Audiometri (AC440)
Real Ear-mätningar (REM440), inklusive kartläggning av synligt tal
Hörapparatstestning (HIT440)
OBS! Denna produkt är inte en steril enhet och behöver inte steriliseras före användning.
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 3
1.4 Medföljande delar och tillvalsdelar och -tillbehör
AC440
REM440/VSP440
HIT440
Standarddelar:
Programsviten Affinity
DD45 audiometriskt
headset1
Monitorheadset
Talk back-mikrofon
B81 benledareError! Bookmark
not defined.
APS3
patientsignalknappError!
Bookmark not defined.
USB-sladd av standardtyp
Nätadapter UES65-
240250SPA3
Strömsladd
Musmatta
Tillvalsdelar:
IP30 instickshörlurarError!
Bookmark not defined.
B71 benledareError! Bookmark
not defined.
IP30 instickshörlurar ett
öra
Audiocup dämpkåpor
Peltor ljudutestängande
headset
DD65v2 audiometriskt
headsetError! Bookmark not
defined.
HDA300 audiometriskt
headsetError! Bookmark not
defined.
DD450
högfrekvensheadsetError!
Bookmark not defined.
Högtalare SP85A
Högtalare SP90A
Högtalare SP100
10 M elkabel för SP100
Audiometer keyboard
EM400 Electret-mikrofon
Mikrofon för omgivningsljud
Tillbehörsbeslag
Skrivbordsbeslag
Bordsfäste
Väggfäste
Kabelförlängningsbox
Standarddelar:
Programsviten Affinity
IHM65 In-situ headsetError!
Bookmark not defined./2
Sondrör, 50 st.
SPL60 transduktorsats för
RECD-mätning, inklusive
sonder och öronpluggar
Kopplare och
mikrofonsatsError! Bookmark not
defined.
o ½ tums mikrofon
o Referensmikrofon
o 2 cc kopplare
o 0,4 cc kopplare
o BTE kort
o BTE lång
o ITE
o Gummirör
Tätningsvax för
kopplareError! Bookmark not
defined.
AidaptersError! Bookmark not
defined.
Högtalare SP100
USB-sladd av standardtyp
Nätadapter UES65-
240250SPA3
Strömsladd
Musmatta
Tillvalsdelar:
Tillbehörsbeslag
Skrivbordsbeslag
Bordsfäste
Väggfäste
Batteriadaptrar BAA675,
BAA13, BAA312, BAA10,
BAA5
Kopplarstöd
Kopplarstödsats
Öronsimulator
Monitorheadset
Högtalare SP85A
Högtalare SP90A
10 m elkabel för SP100
Travel trolly
OtoAccess® databas
Standarddelar:
Programsviten Affinity
Kopplare och mikrofonsats
o ½ tums mikrofon
o Referensmikrofon
o 2 cc kopplare
o 0,4 cc kopplare
o BTE kort
o BTE lång
o ITE
o Gummirör
Tätningsvax för kopplare
Aidaptrar
USB-sladd av standardtyp
Nätadapter UES65-
240250SPA3
Strömsladd
Musmatta
Tillvalsdelar:
Batteriadaptrar BAA675,
BAA13, BAA312, BAA10,
BAA5
Kopplarstöd
Kopplarstödskit
Adapter för Body Style HA
Öronsimulator
SKS10 skallsimulator med
strömförsörjning
Telespole
Monitorheadset
Travel trolly
OtoAccess® databas
1 Tillämpad del i enlighet med IEC 60601-1
2 Denna del är inte certifierad enligt IEC 60601-1
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 4
Ljudrumssats
OtoAccess® databas
1.5 Varningar och försiktighetsuppmaningar
Genomgående i denna bruksanvisning används följande betydelser för varningar, försiktighetsuppmaningar
och meddelanden:
Dekalen med texten VARNING identifierar förhållanden eller rutiner som kan
innebära fara för patienten och/eller användaren.
Dekalen med texten RSIKTIG identifierar förhållanden eller rutiner som kan
resultera i skada på utrustningen.
OBSERVERA
OBSERVERA
används för att informera om rutiner som inte är relaterade till
personskada.
Federal lag begränsar försäljning av denna enhet till, av eller för legitimerad vårdpersonal
VARNING
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 5
2 Uppackning och installation
2.1 Uppackning och inspektion
Kontrollera kartongen och innehållet för skador
När instrumentet mottas, kontrollera att leveranskartongen inte visar några tecken på skador eller omild
behandling. Om kartongen är skadad ska den behållas tills sändningens innehåll har kontrollerats, både
mekaniskt och elektriskt. Kontakta din distributör om instrumentet inte fungerar som det ska. Behåll
emballaget så att transportören kan kontrollera det, och för eventuella försäkringsfordringar.
Behåll kartongen för framtida transporter
Affinity Compact levereras i en specialutformad transportkartong. Behåll kartongen. Den kommer att
behövas om instrumentet ska skickas tillbaka för service. Kontakta din distributör om service skulle bli
nödvändig.
Rapportera felaktigheter
Inspektion före anslutning
Innan produkten ansluts till elnätet ska ytterligare en skadeinspektion göras. Hela höljet och tillbehören ska
kontrolleras visuellt avseende repor och saknade delar.
Rapportera eventuella fel direkt
Eventuella saknade delar eller driftproblem ska omedelbart rapporteras till instrumentleverantören,
tillsammans med fakturan, serienumret och en detaljerad problembeskrivning. På baksidan av denna manual
finns en ”Return Report” (returrapport) där du kan beskriva problemet.
Använd medföljande ”Return Report” (returrapport)
Utan kännedom om problemets art är det möjligt att serviceingenjören inte kommer att hitta felet, så
returrapporten är till stor hjälp för oss. Den är dessutom din bästa garanti för att problemet ska lösas på ett
tillfredsställande sätt.
Förvaring
Om Affinity Compact-systemet ska förvaras under en tid, se till att enheten förvaras i enlighet med följande
villkor:
Temperatur: 0-50°C
Relativ luftfuktighet: 10-95 % icke-kondens
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 6
2.2 Symboler
Följande symboler återfinns på instrumentet, tillbehören eller förpackningen:
Symbol
Förklaring
Tillämpade delar typ B
Följ bruksanvisningen
WEEE (EU-direktiv)
Denna symbol indikerar att den uttjänta produkten måste lämnas in till en
återvinningscentral.
CE-märkningen i kombination med MD-symbolen indikerar att Interacoustics A/S
uppfyller kraven i förordningen om medicintekniska produkter (EU) 2017/745 bilaga
I
Godkännande av kvalitetssystem görs av TÜV identifieringsnr. 0123.
Medicinsk enhet.
Tillverkningsår
Tillverkare
Serienummer
Referensnummer
Indikerar att komponenten är avsedd för engångsbruk, eller för användning på en
patient under ett ingrepp. Risker för korskontaminering.
Standby
Enheten får inte utsättas för vatten
Gränsvärden för temperatur vid transport och förvaring
REF
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 7
Gränsvärden för luftfuktighet vid transport och förvaring
ETL-märkning
Logotyp
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 8
2.3 Viktiga säkerhetsinstruktioner
Läs noga igenom hela denna bruksanvisning innan du använder produkten
2.3.1 Elsystemsäkerhet
Vid anslutning av instrumentet till nätström och till en dator måste följande
varningar beaktas:
Denna utrustning är avsedd att anslutas till annan utrustning för att på så sätt
utgöra ett medicinskt elektriskt system. Extern utrustning för anslutning till
signalingång, signalutgång eller andra anslutningar ska efterleva relevant IEC-
standard (t.ex. IEC 60950-1 för IT-utrustning och IEC 60601 för elektrisk
medicinsk utrustning). Utöver detta ska alla sådana kombinationer Elektrisk
medicinsk utrustning uppfylla säkerhetskraven angivna i den allmänna
standarden IEC 60601-1, tredje utgåvan, punkt 16. All utrustning som inte
uppfyller kraven för läckström i IEC 60601-1 ska förvaras utanför patientmiljön,
exempelvis minst 1,5 meter från patientstöd, eller anslutas via en transformator
för att minska läckströmmen. Varje person som ansluter extern utrustning till
signalingång, signalutgång eller annan anslutning har skapat ett elektriskt
medicinskt system och ansvarar därmed för att systemet efterlever kraven. Vid
tveksamhet, kontakta en kvalificerad medicinsk tekniker eller din lokala
representant. Vidrör inte patienten vid arbete med datorn om instrumentet är
ansluten till en dator (IT-utrustning som utgör ett system).
En isoleringsenhet behövs för att isolera utrustningen som är placerad utanför
patientmiljön från den utrustning som är placerad inom patientmiljö. En sådan
isoleringsenhet är särskilt nödvändig när en nätverksanslutning görs. Kraven
för isoleringsenheter fastställs i IEC 60601-1, punkt 16
2.3.2 Elsäkerhet
Instrumentet får inte modifieras utan tillstånd från Interacoustics. Produkten får
inte demonteras eller modifieras eftersom det kan påverka dess säkerhet
och/eller prestanda. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal.
För maximal elsäkerhet, ska strömmen stängas av när produkten inte används
Strömkontakten ska placeras så det är lätt att dra ut kontakten
Använd inte förgreningsuttag eller förlängningssladdar.
Använd inte utrustning som uppvisar synliga skador.
Instrumentet är inte skyddat mot skadligt intrång av vatten eller andra vätskor.
I händelse av utspilld vätska måste instrumentet kontrolleras noga innan det
används eller skickas in på service
Ingen del av utrustning kan servas eller underhållas medan den används av
patienten.
För att undvika risk för elstöt får denna utrustning endast anslutas till en
strömkälla med skyddsjord.
VARNING
VARNING
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 9
2.3.3 Explosionsrisk
Använd INTE instrumentet i närheten av brandfarliga gasblandningar.
Användaren måste överväga risken för eventuell explosion eller brand vid
användning av enheten i närheten av brandfarliga bedövningsgaser.
Använd INTE instrumentet i en syrerik miljö, som en hyperbarisk kammare, ett
syretält eller liknande.
Koppla alltid ur strömkontakten under rengöringsprocessen
2.3.4 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Även om instrumentet uppfyller relevanta EMC-krav ska försiktighetsåtgärder
vidtas för att undvika att det utsätts för elektromagnetiska fält i onödan, t.ex.
från mobiltelefoner och liknande. Om enheten används nära annan utrustning
måste det kontrolleras att inga ömsesidiga störningar uppstår. Se även tillägget
avseende elektromagnetisk kompatibilitet.
Användning av andra tillbehör, transduktorer och sladdar än vad som
specificerats, med undantag för transduktorer och sladdar som sålts av
Interacoustics eller företagets representanter, kan resultera i ökad emission
eller minskad immunitet för enheten. För en lista över tillbehör, transduktorer
och sladdar som uppfyller kraven, se också bilagan om EMC.
2.3.5 Försiktighet allmänt
Om systemet inte fungerar ordentligt ska det inte användas förrän alla
nödvändiga reparationer har utförts och enheten testats och kalibrerats för
korrekt funktion i enlighet med Interacoustics specifikationer.
Tappa inte enheten eller utsätt den för stötar. Om instrumentet skadas ska det
returneras till tillverkaren för reparation och/eller kalibrering. Använd inte
instrumentet vid misstänkt skada.
Den här produkten och dess komponenter fungerar endast tillförlitligt om den
används och underhålls i enlighet med anvisningarna i bruksanvisningen och
de medföljande dekalerna och/eller bilagorna. En defekt produkt ska inte
användas. Se till att alla anslutningar till externa tillbehör sitter fast ordentligt.
Delar som är trasiga, saknas eller är uppenbart utslitna, böjda eller smutsiga
ska bytas ut direkt mot genuina, rena reservdelar som är tillverkade av eller
levereras av Interacoustics.
Interacoustics kan på begäran lämna ut kretsscheman, komponentlistor,
beskrivningar, kalibreringsanvisningar och annan information som kan hjälpa
auktoriserad servicepersonal att reparera sådana delar av detta instrument
som är konstruerade av Interacoustics för att kunna repareras av
servicepersonal.
Ingen del av utrustning kan servas eller underhållas medan den används av
patienten.
VARNING
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 10
Anslut endast tillbehör till instrumentet som köpts från Interacoustics. Endast
tillbehör som är kompatibla enligt Interacoustics får anslutas till enheten.
Sätt aldrig in eller använd insticksheadsetet utan en ny, ren och oskadad
öronkudde. Kontrollera alltid att skumgummit eller öronkudden är rätt ditsatt.
Öronkuddar och skumgummi är endast avsedda för engångsbruk.
Instrumentet är inte avsett att användas i miljöer där vätskespill förekommer.
Kontrollera kalibreringen ifall någon del av utrustningen utsätts för en stöt eller
ovarsam behandling.
Komponenter märkta för ”engångsbruk” är ämnade att användas för en
enstaka patient under endast ett ingrepp och kan medföra risk för
kontaminering om komponenten återanvänds. Komponenter märkta för
”engångsbruk” är inte avsedda att återvinnas.
Använd endast hörtelefoner som är kalibrerade med det faktiska instrumentet.
I händelse av en incident med allvarlig inverkan på patientens eller
användarens hälsa ska Interacoustics informeras. Förutom detta ska berörda
myndigheter i patientens hemland informeras. Interacoustics har ett
övervakningssystem som hjälper till med detta.
2.3.6 Miljöfaktorer
Förvaring utanför det temperaturintervall som anges i avsnitt 2.1 kan skada
instrumentet och dess tillbehör permanent.
Använd inte enheten i närheten av vätska som kan komma i kontakt med någon
av de elektroniska komponenterna eller ledningarna. Om användaren
misstänker att vätska kommit i kontakt med någon av systemkomponenterna
eller tillbehören ska enheten inte användas förrän den kontrollerats och
befunnits vara säker av en auktoriserad servicetekniker.
Placera inte instrumentet bredvid någon sorts värmekälla, och tillåt tillräckligt
med utrymme runt instrumentet för att säkerställa god ventilation.
2.3.7 OBSERVERA
Förebygg systemfel genom att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder mot t.ex.
datorvirus och liknande.
Att använda operativsystem där Microsoft har avbrutit programvaru- och
säkerhetsstödet ökar risken för virus och skadlig programvara, vilket kan leda till
felkörning, dataförlust, datastöld och missbruk.
Interacoustics A/S kan inte hållas ansvarigt för dina uppgifter.
Vissa Interacoustics A/S-produkter stödjer eller fungerar med operativsystem
som inte stöds av Microsoft. Interacoustics A/S rekommenderar att du alltid
använder Microsofts stödda operativsystem som ständigt säkerhetsuppdateras.
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 11
Inom EU är det olagligt att kasta uttjänt elektriskt och elektroniskt avfall bland
hushållssoporna. Elektriskt och elektroniskt avfall kan innehålla farliga ämnen och
måste därför samlas in separat. Sådana produkter är märkta med den
överkryssade soptunnan som visas här. Det är viktigt att användaren samarbetar
för att säkerställa en hög grad av återanvändning och återvinning av elektriskt
och elektroniskt avfall. Underlåtelse att kassera sådana uttjänta produkter
lämpligt sätt kan innebära risker för miljön och därmed också för människors
hälsa.
Utanför EU ska lokala bestämmelser följas när den uttjänta produkten ska
kasseras.
2.4 Fel
I fall av produktfel är det viktigt att skydda patienter, användare och andra personer mot
skador. Därför måste produkten omedelbart sättas i karantän om den har orsakat eller
potentiellt kan orsaka sådan skada.
Både skadliga och ofarliga störningar, relaterade till själva produkten eller dess användning,
måste omedelbart rapporteras till distributören. Kom ihåg att tillhandahålla så mycket
information som möjligt, t.ex. typ av skada, produktens serienummer, programvaruversion,
anslutna tillbehör och annan relevant information.
Vid dödsfall eller allvarlig händelse i samband med användningen av enheten måste händelsen
omedelbart rapporteras till Interacoustics och lokala behöriga myndigheter.
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 12
2.5 Kopplingsschema för panel
Position:
Symbol:
Funktion:
1
Headset 2 Vänster and
Ins. Maskering
Uttag för instickshörlurar eller HF-telefon eller insticksmaskering
2
Headset 2 Höger
Uttag för instickshörlurar eller HF-telefon
3
Ben
Uttag för benledarheadset
4
Pat. Resp.
Uttag för patientsvarsknapp
5
Monitor
Uttag för monitorheadset
6
Mic. Talk F.
Uttag för talk forward-mikrofon
7
Ambient- Cal. Mic.
Uttag till mikrofon för omgivningsljud eller automatisk FF
verifieringsmikrofon
8
AUX
Uttag för inkommande ledning från extern ljudkälla
9
Talk B.
Uttag för Talk back-mikrofon
10
AC Headset Left
Uttag för vänster AC hörtelefon eller HF-telefon
11
AC Headset Höger
Uttag för höger AC hörtelefon eller HF-telefon
12
FF1 Power
Uttag för ström ut till FF-högtalare
13
FF2 Power
Uttag för ström ut till FF-högtalare
14
FF 1-2 Line
Uttag för utgång till FF-högtalare
15
Insitu Headset
Uttag för Insitu REM-headset
16
UES65-240250SPA3
Uttag för extern strömförsörjning
17
USB-PC
Uttag för USB-anslutning till dator
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 13
2.6 Indikatorer på Affinity Compact
Affinity Compact-enheten har en LED-indikator som ändrar status under användning av Affinity Compact
Suite och maskinvaran. De olika färgerna med tillhörande status listas nedan.
LED-indikatorn syns både från framsidan och ovansidan av Affinity Compact.
GRÖN LED-indikator: Klar
RÖD LED-indikator: Indikerar att det högra örat har valts i REM och HIT-modulen
BLÅ LED-indikator: Indikerar att det vänstra örat har valts i REM och HIT-modulen
LILA LED-indikator: Indikerar att båda öronen har valts i REM och HIT-modulen
LJUSBLÅ LED-indikator: Indikerar att Affinity Compact inte är korrekt ansluten till Callisto
Suite
En svagt lysande indikator visar att Affinity Compact har gått in i strömsparläge. Det här kan inträffa med alla
färger som nämns ovan.
Position:
Symbol:
Funktion:
1
Referens
Uttag för referensmikrofon
2
Coupler
Uttag för coupler mikrofon
3
Batteri
Uttag för batterisimulator strömutgång
4
Telecoil
Uttag för telespole ut
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 14
2.7 Programvaruinstallation
Viktigt att veta innan du startar installationen
Du måste ha administratörsrättigheter för den dator som Affinity Compact Suite ska installeras på.
OBSERVERA
1. Anslut INTE Affinity Compact-enheten till datorn innan programvaran har installerats.
2. Interacoustics garanterar inte systemets funktionalitet om någon annan programvara är installerad,
med undantag för Interacoustics mätmoduler (AC440/REM440) och AuditBase system4,
Otoaccess® eller Noah4-kompatibla kontorssystem eller senare utgåvor.
Du behöver:
1. USB-enhet med installationsprogrammet för Affinity Compact Suite
2. USB-kabel
3. Affinity Compact-enhet
Noah-kontorssystem som stöds
Vi är kompatibla med alla Noah-integrerade kontorssystem som körs på Noah och Noah-maskiner.
För att använda programvaran tillsammans med en databas, se till att databasen är installerad innan
installation av Affinity Compact Suite. Följ tillverkarens medföljande installationsinstruktioner för att installera
den relevanta databasen.
Tänk på att om du använder kontorssystemet AuditBase måste du starta detta program innan du installerar
Affinity Compact Suite.
OBS! Av integritetsskäl, se till att du efterlever följande punkter:
1. Använd operativsystem som stöds av Microsoft
2. Säkerställ att operativsystemen är säkerhetsmärkta
3. Aktivera databaskryptering
4. Använd individuella användarkonton och lösenord
5. Säkra fysisk och nätverksåtkomst till datorer via lokal datalagring
6. Använd de senaste versionerna av antivirus- och anti-malwareprogram
7. Tillämpa en lämplig policy för säkerhetskopiering
8. Tillämpa en lämplig policy för logglagring
Installation i olika Windows®-versioner
Windows®8, Windows®10- och Windows®11system stöds.
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 15
2.7.1 Programvaruinstallation i Windows®11, Windows®10, Windows®8.1 och Windows®8
Sätt in USB-enheten och följ stegen nedan för att installera programvaran Affinity Suite. För att hitta
installationsfilen klickar du först på ”Start” och går därefter till ”Den här datorn” och dubbelklickar på USB-
enheten för att visa innehållet på enheten. Dubbelklicka på filen ”setup.exe” för att initiera installationen.
Vänta tills dialogrutan nedan visas, acceptera licensreglerna och -villkoren innan du startar installationen.
När du markerar rutan för att acceptera aktiveras knappen Installera. Klicka på den här knappen för att starta
installationen.
OBS! Det finns även alternativ för att inkludera installationen av dokumentationen för Interacoustics Universe
och Callisto i detta steg. De är markerade som standard; du kan avmarkera dem om du vill.
Se till att du väljer Affinity Compact när du väljer maskinvaran i detta steg.
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 16
Om du vill installera programvaran på en annan plats än den förvalda, klickar du på ”Options”
(alternativ) innan du klickar på ”Install” (installera)
D-0123681-I – 2022/11
Affinity Compact - Bruksanvisning - SV Sidan 17
Kontrollen av användarkonto kanske frågar om du vill tillåta att programmet gör ändringar i din dator.
Klicka i så fall på ”Yes” (ja).
Nu kopierar installationsprogrammet alla nödvändiga filer till din dator. Denna process kan ta
åtskilliga minuter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Interacoustics Affinity Compact Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar