Interacoustics Callisto™ Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Bruksanvisning - SV
Callisto™
Science made smarter
D-0133653-A 2022/11
Indholdsfortegnelse
1 INLEDNING ............................................................................................................................................ 1
1.1 Om denna bruksanvisning ............................................................................................................ 1
1.2 Avsett bruk .................................................................................................................................... 1
1.3 Produktbeskrivning ........................................................................................................................ 2
1.4 Medföljande och valfria delar till CallistoTM AC440-programvaran ................................................ 3
1.5 Varningar och försiktighetsuppmaningar ...................................................................................... 4
1.6 Feldrift ........................................................................................................................................... 6
2 UNPACKING AND INSTALLATION ...................................................................................................... 7
2.1 Uppackning och Inspektion ........................................................................................................... 7
2.2 Märkning ........................................................................................................................................ 8
2.3 Callisto- Ordlista, anslutningspanel .......................................................................................... 8
2.4 Callisto- Indikatorer: .................................................................................................................. 9
2.5 Programvaruinstallation ................................................................................................................ 9
2.5.1 Programvaruinstallation i Windows®11, Windows®10, Windows®8.1 och Windows®8 .. 10
2.6 Driver Installation ........................................................................................................................ 14
2.6.1 Inställningar för ljudenhet ................................................................................................... 14
2.6.2 Ljudenhetsinställningar för Windows®8/Windows®10/Windows®11 ................................ 15
2.7 Användning tillsammans med databaser .................................................................................... 17
2.7.1 Noah 4 ............................................................................................................................... 17
2.7.2 Arbeta med OtoAcces ................................................................................................... 17
2.8 Installera en genväg för att starta utan Noah3 ............................................................................ 17
2.9 Gör så här för att konfigurera en alternativ dataåterställningsplats ............................................ 17
2.10 Licens .......................................................................................................................................... 17
2.11 Om Callisto™ Suite ..................................................................................................................... 18
3 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER ..................................................................................................... 19
3.1 Använda tonskrämen .................................................................................................................. 20
3.2 Använda talskärmen ................................................................................................................... 26
3.2.1 Talaudiometri i grafläge ..................................................................................................... 28
3.2.2 Talaudiometri i tabelläge .................................................................................................... 29
3.2.3 Genvägshanterare för datorns tangentbord ...................................................................... 31
3.2.4 Tekniska specifikationer för AC440-programvaran ........................................................... 32
3.3 REM440-skärmen ....................................................................................................................... 34
3.3.1 REM440-programvara Tekniska specifikationer ............................................................. 40
3.4 HIT440-skärmen ......................................................................................................................... 41
3.4.1 HIT440-programvara Tekniska specifikationer ............................................................... 45
3.5 Använda utskriftsguiden .............................................................................................................. 46
4 ALLMÄNT UNDERHÅLL ..................................................................................................................... 48
4.1 Rutiner för allmänt underhåll ....................................................................................................... 48
4.2 Rengöra Interacoustics produkter ............................................................................................... 48
4.3 Reparationer................................................................................................................................ 49
4.4 Garanti ......................................................................................................................................... 49
4.5 Byte av förbrukningsmaterial ....................................................................................................... 50
4.5.1 Skumspetsar ...................................................................................................................... 50
4.5.2 Sondrör .............................................................................................................................. 50
4.5.3 SPL60-sondrör ................................................................................................................... 50
4.5.4 Öronkuddar ........................................................................................................................ 51
5 ALLMÄNNA TEKNISKA SPECIFIKATIONER .................................................................................... 52
5.1 Likvärdiga referens-tröskelvärden för transduktorer ................................................................... 53
5.2 Stiftschema .................................................................................................................................. 53
5.3 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) ....................................................................................... 53
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 1
1 Inledning
1.1 Om denna bruksanvisning
Denna manual gäller Callisto™version 1.19. Produkten tillverkas av:
Interacoustics A/S
Audiometer Allé 1
5500 Middelfart
Danmark
Tel: +45 6371 3555
Fax: +45 6371 3522
E-post: info@interacoustics.com
Webbplats: www.interacoustics.com
1.2 Avsett bruk
Indikationer för användning
Callisto™ med AC440 är till för upptäckt och diagnos av misstänkt hörselnedsättning. Resultaten kan
användas för vidare testning och/eller anpassning av hörapparater.
Callisto™ med HIT440 är avsedd att användas för hörapparattestning - ett sätt att producera en objektiv
indikation på hörapparaternas egenskaper inuti en sluten testkammare med en koppling.
Callisto™ med REM440 är avsedd att användas för Real-Ear-mätning som tillgodoser alla kliniska
verifieringsbehov under hörapparatsanpassning. Referensmikrofoner placeras utanför öronen medan en
liten sondrörsmikrofon placeras i varje kanal nära försökspersonens trumhinna. Ljudtrycksnivåer mäts för
att generera grafer som motsvarar olika tester som kan utföras i REM440-modulen. Datauppsättningar
samlas sedan in för att validera och verifiera hörapparatens inställningar.
Avsedd användare
Avsedda operatörer som audiologer, hörselvårdspersonal eller utbildade tekniker
Målpopulation
Inga begränsningar
Kontraindikationer
Ingen känd
Kliniska fördelar
Affinity Compact med AC440 använder ton- och talstimuli för att ge användaren en representation av och
mäta en eventuell hörselnedsättning. Detta möjliggör för relevant kvalificerad operatör att förskriva
hörapparater och stödja ytterligare/pågående otologisk behandling.
Callisto™ med HIT440 ger objektiva mätningar från hörapparater som kan jämföras med lokala
standardprotokoll eller hörapparattillverkares specifikationer för att säkerställa konsekvent kvalitet och
prestanda och för att upptäcka eventuella avvikelser från tillverkarens specifikationer. Detta säkerställer
alltid väl fungerande hörapparater.
Callisto™ med REM440 förser hörapparatsanvändaren med objektivt validerade och verifierade enheter.
Hänsyn tas till den unika kvaliteten på användarens yttre hörselgång, och operatören kan förskriva
enheten till uppmätta hörbarhetsnivåer.
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 2
1.3 Produktbeskrivning
Callisto™ är ett hörapparatsanalyssystem med ett gränssnitt för med integrerade audiologiska
programvarumoduler på en PC. Beroende på vilka programvarumoduler som är installerade, kan de
utföra följande:
Audiometri (AC440)
Real Ear-mätningar (REM440), inklusive kartläggning av synligt tal
Hörapparatstester (HIT)
OBS! Denna produkt är inte en steril enhet och behöver inte steriliseras före användning.
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 3
1.4 Medföljande och valfria delar till CallistoTM AC440-programvaran
AC440
REM440
HIT440
Standarddelar
DD451 audiometriskt
headset
MTH400m
monitorheadset
B71 benledare1
APS3
patientsignalknapp1
Programvaran Callisto
Suite
Callisto bärväska
USB-sladd av
standardtyp
Tillvalsdelar
TDH39 audiometriskt
headse 1
DD65 v21
DD450
högfrekvensheadset1
EARTone 5A-
instickshörlurar1/2
IP30-instickshörlurar1
B71 benledare1
B81 benledare1
EMS400 talk back-
mikrofon
SP70 högtalare + sladd
Högtalare SP85A
Högtalare SP90A
OtoAccess® Databas
Tillbehörshållare
Rullvagn
Standarddelar
IHM60 In-situ headset (sats)
1/2
Probrör, 36 st.
SP70 högtalare + sladd
Programvaran Callisto Suite
Callisto bärväska
USB-sladd av standardtyp
Tillvalsdelar
Extra Edifier högtalare +
sladd
Callisto™ kopplarbassats
som inkluderar:
Kopplarbas
Kopplarlåda
o 2 cc kopplare
o ½ tums mikrofon
o Referensmikrofon
o ITE-adapter
o BTE-adapter
o Body HA-adapter
o BTE-slang
SPL60 In-situ mätspetssats
+ kopplaradapter1
Aidaptrar
Tätningsvax för kopplare
OtoAccess® Databas
Tillbehörshållare
Rullvagn
Standarddelar:
TBS10 testlåda
o Kopplarlåda
o 2 cc kopplare
o ½ tums mikrofon
o Referensmikrofon
o ITE-adapter
o BTE-adapter
o Body HA-adapter
o BTE-slang
Tätningsvax för kopplare
Aidaptrar
Tillvalsdelar:
Kopplare 1,2 CC och
0,6 CC: ITE, BTE,
öronsimulator
Kalibreringsadapter
OtoAccess® Databas
Rullvagn
1) Tillämpad del enligt IEC60601-1
2) Denna del är inte certifierad enligt IEC 60601-1.
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 4
1.5 Varningar och försiktighetsuppmaningar
Genom hela denna bruksanvisning används följande betydelse för varningar, försiktighetsuppmaningar
och meddelanden:
Dekalen med texten VARNING identifierar förhållanden eller rutiner som
kan innebära fara för patienten och/eller användaren.
Dekaler med texten FÖRSIKTIG identifierar förhållanden eller åtgärder
som kan resultera i skada på utrustningen.
OBSERVERA OBSERVERA används för att informera om rutiner som inte är
relaterade till personskada.
När enheten ansluts till en dator är det nödvändigt att infoga en
galvanisk separation mellan enheten och datorn, såvida inte datorn är
batteridriven eller försörjs med en sjukhusklassad strömkälla. Vid direkt
anslutning till dator måste den försörjas från en sjukhusklassad
isoleringstransformator som efterlever kraven i IEC/ES 60601-1.
Vid anslutning till standardutrustning som t.ex. en aktiv högtalare, måste
särskilda försiktighetsåtgärder vidtas för att upprätthålla den medicinska
säkerheten. Om enheten används utan galvanisk separation, måste den
försörjas från en sjukhusklassad isoleringstransformator som efterlever
kraven i IEC/ES 60601-1.
Vidrör inte patienten samtidigt som du använder dator, skrivare osv.
Ingen modifiering av denna utrustning är tillåten utan tillstånd från
Interacoustics.
På begäran lämnar Interacoustics ut kretsscheman, komponentlistor,
beskrivningar, kalibreringsanvisningar och annan information som
hjälper servicepersonalen att reparera sådana delar.
Ingen del av utrustning kan servas eller underhållas medan den
används av patienten.
Trots att instrumentet uppfyller relevanta EMC-krav, ska man vidta
försiktighetsåtgärder för att undvika onödig exponering för
elektromagnetiska fält från t.ex. mobiltelefoner osv. Om enheten
används nära annan utrustning måste man kontrollera att inga
ömsesidiga störningar uppstår, som t.ex. oönskat brus i hörlurar. Vid
störningar ska man försöka separera Callisto från den störande
apparaten. Se avsnittet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC).
Produkten får inte demonteras eller modifieras eftersom det kan påverka
dess säkerhet och/eller prestanda.
FÖRSIKTIG
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 5
Det interna batteriet ska endast bytas av auktoriserad personal.
Vid användning av hörlurar, kontrollera alltid att skumgummit eller
öronpluggen är rätt påsatt.
Det rekommenderas att man byter ut de öronpluggar av skumgummi för
engångsbruk som medföljer tillvalen IP30instickstransduktorer efter varje
testad klient. Engångspluggar säkrar hygieniska förhållanden för varje
enskild klient.
Det rekommenderas att de delar som kommer i direkt kontakt med
patienten (t.ex. hörlursdynor) desinficeras enligt standardpraxis mellan
varje patient. Detta inkluderar fysisk rengöring och användning av ett
beprövat desinficeringsmedel. Instruktionerna från den individuella
tillverkaren ska följas när desinficeringsmedlet används för att
åstadkomma en lämplig renlighetsnivå.
De transduktorer (hörlurar, benledare osv.) som medföljer instrumentet
är kalibrerade för detta instrument byte av transduktorer kräver en ny
kalibrering.
Interacoustics garanterar inte systemets funktionalitet om någon annan
programvara är installerad, med undantag för Interacoustics mätmoduler
(AC440/REM440) och AuditBase system4, Otoaccess® eller Noah-
kompatibla kontorssystem.
NOTICE
Om denna apparat är ansluten till en eller flera enheter med medicinsk
CE-märkning för att utgöra ett system eller ett paket, gäller CE-
märkningen endast för denna kombination om leverantören har utfärdat
en deklaration som tillkännager att kraven i det medicinska
enhetsdirektivets artikel 12 är uppfyllda för den aktuella kombinationen.
Instrumentet är avsett för kontinuerlig användning. Det finns dock risk för
att transduktorerna tar skada om de används vid de högsta
intensiteterna under längre perioder.
De transduktorer (hörlurar osv.) som medföljer instrumentet är
kalibrerade för detta instrument byte av transduktorer kräver en ny
kalibrering.
Inga försiktighetsåtgärder är nödvändiga vid installation för att undvika
oönskad ljudstrålning från audiometern.
Instrumentet har ingen uppvärmningstid, men låt det acklimatiseras före
användning.
Var noga med att endast använda stimuleringsintensiteter som är
acceptabla för patienten.
Referens- och probmikrofoner kan verifieras med de procedurer som
beskrivs i kalibreringsprogramvaran.
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 6
Inom EU är det olagligt att kasta uttjänt elektriskt och elektroniskt avfall
bland hushållssoporna. Elektriskt och elektroniskt avfall kan innehålla
farliga ämnen och måste därför samlas in separat. Sådana produkter är
märkta med den överkryssade soptunna som visas här. Det är viktigt att
användare samarbetar för att säkerställa en hög grad av återanvändning
och återvinning av elektriskt och elektroniskt avfall. Underlåtelse att
kassera sådana uttjänta produkter på lämpligt sätt kan innebära risker
för miljön och därmed också för människors hälsa.
Endast inspelat talmaterial som har ett deklarerat samband med
kalibreringssignalen ska användas. När instrumentet kalibreras antas det
att kalibreringssignalnivån motsvarar talmaterialets genomsnittliga nivå.
Om så inte är fallet, blir kalibreringen av ljudtrycksnivåer ogiltig och
instrumentet måste kalibreras om.
För efterlevnad med standarden IEC 60645-1 är det viktigt att
talingångsnivån är inställd på 0 VU. Lika viktigt är det att eventuell fri
fältinstallation kalibreras på den plats där den används och under
normala användningsförhållanden.
Man måste vara mycket försiktig när man hanterar hörlurar och andra
transduktorer eftersom mekaniska stötar kan ändra kalibreringen.
Specifikationen för instrumentet gäller om det används inom de
miljöförhållanden som specificeras i de tekniska specifikationerna.
Elförsörjning: USB-driven (USB typ B-anslutning).
Förebygg systemfel genom att vidta lämpliga försiktigheter mot t.ex.
datorvirus och liknande.
Användning av operativsystem för vilka Microsoft upphört med
programvaru- och säkerhetsstöd ökar risken för virus och skadeprogram
som kan leda till felfunktion, dataförlust samt datastöld och
felanvändning.
Interacoustics A/S ansvarar inte för dina data. Vissa produkter från
Interacoustics A/S stöder eller fungerar med operativsystem som inte
stöds av Microsoft. Interacoustics A/S rekommenderar att du alltid
använder operativsystem som stöds av Microsoft och vars
säkerhetsinställningar hålls uppdaterade.
1.6 Feldrift
I fall av produktfel är det viktigt att skydda patienter, användare och andra personer mot
skador. Därför måste produkten omedelbart sättas i karantän om den har orsakat eller
potentiellt kan orsaka sådan skada,
Både skadliga och ofarliga störningar, relaterade till själva produkten eller dess användning,
måste omedelbart rapporteras till distributören. Kom ihåg att tillhandahålla så mycket
information som möjligt, t.ex. typ av skada, produktens serienummer, programvaruversion,
anslutna tillbehör och annan relevant information.
Vid dödsfall eller allvarlig händelse i samband med användningen av enheten måste
händelsen omedelbart rapporteras till Interacoustics och lokala behöriga myndigheter.
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 7
2 Unpacking and Installation
2.1 Uppackning och Inspektion
Inspektera kartongen och innehållet för skador
När instrumentet mottas, kontrollera leveranskartongen för tecken på skador och omild behandling. Om
kartongen är skadad bör den förvaras till dess att sändningens innehåll har kontrollerats, både mekaniskt
och elektriskt. Om instrumentet inte fungerar korrekt kontaktar du din lokala distributör. Behåll emballaget så
att transportören kan kontrollera det, och för eventuella försäkringsfordringar.
Behåll kartongen för framtida sändningar
Callistolevereras i en egen leveranskartong som är särskilt utformad för Callisto. Släng inte denna
kartong. Den kommer att behövas om instrumentet ska skickas tillbaka för service.
Om service behövs, kontakta din lokala distributör.
Att rapportera felaktigheter
Kontrollera före anslutning
Innan produkten ansluts till elnätet bör den inspekteras för skador ännu en gång. Hela höljet och tillbehören
ska inspekteras visuellt för repor och saknade delar.
Rapportera eventuella fel omedelbart
Eventuella saknade delar eller driftsproblem bör omedelbart rapporteras till instrumentleverantören,
tillsammans med fakturan, serienumret och en detaljerad beskrivning av problemet. På baksidan av denna
manual hittar du en "Returrapport" där du kan beskriva problemet.
Använd "Returrapporten"
Om serviceingenjören inte vet vilket problem han/hon ska leta efter är det möjligt att han/hon inte kommer att
hitta det. Användning av Returrapporten är oss till stor hjälp och din bästa garanti för att problemet ska lösas
på ett tillfredsställande sätt.
Temperatur: 0-50°C
Relativ luftfuktighet: 10-95 %, ingen kondens
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 8
2.2 Märkning
Följande märkning återfinns på instrumentet:
2.3 Callisto™ - Ordlista, anslutningspanel
Symbol
Förklaring
Typ B tillämpad del.
Patient-tillämpade delar som inte leder ström och som genast kan kopplas
bort från patienten.
Se användarmanualen
WEEE (EU-direktiv)
Denna symbol indikerar att den uttjänta produkten måste lämnas in till en
återvinningscentral. Underlåtelse att göra detta kan leda till miljörisker.
CE-märkningen i kombination med MD-symbolen indikerar att Interacoustics
A/S uppfyller kraven i förordningen om medicintekniska produkter (EU)
2017/745 bilaga I
Godkännande av kvalitetssystem görs av TÜV identifieringsnr. 0123.
Medicinsk utrustning.Medicinsk utrustning
Tillverkningsår
Position:
Symbol:
Funktion:
1
Insitu L.
Anslutning av vänster Insitu-headset
2
Insitu R.
Anslutning av höger Insitu-headset
3
TB/Coupler
Uttag för Talkback-mikrofon eller kopplarbas
4
TF
Uttag för Talk forward eller mikrofon
5
Monitor
Uttag för monitorheadset
6
FF
Uttag för fritt fält-högtalare
7
Bone
Uttag för benledare
8
Left
Uttag för vänster AC-hörlur/instickshörlur
9
Right
Uttag för höger AC-hörlur/instickshörlur
10
Pat. Resp.
Uttag för patientresponsknapp
11
USB/PC
Uttag för USB-sladd till PC
8
9
7
3
4
6
5
10
1
2
11
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 9
2.4 Callisto™ - Indikatorer:
GRÖN LED-indikator: Ready
RÖD LED-indikator: Indikerar att det höra örat har valts i REM och HIT-modulen
BLÅ LED-indikator: Indikerar att det vänstra örat har valts i REM och HIT-modulen
LILA LED-indikator: Indikerar att båda öronen har valts i REM och HIT-modulen
LJUSBLÅ LED-indikator: Indikerar att Callisto inte är korrekt ansluten till CallistoSuite
2.5 Programvaruinstallation
Viktigt att veta innan du startar installationen.
Du måste ha administratörsrättigheter på den dator i vilken du ska installera Callisto™ Suite.
ftpusers.oticon.com
Anslut INTE Callisto-maskinvaran till datorn innan programvaran har installerats!
Se även avsnittet “Varningar och försiktighetsåtgärder.
Du behöver:
1. USB-enhet med installationsprogram för Callisto™ Suite
2. USB-sladd
3. Callisto™-maskinvara
För att använda mjukvaran i kombination med en databas (t.ex. Noah4 eller OtoAccess®), se till att
databasen är installerad innan Callisto Suite installeras.Följ tillverkarens installationsanvisningar när relevant
databas ska installeras.
OBS: Om du använder AuditBase måste du installera detta system innan du installerar Callisto Suite.
Stöd för Noah Office SystemsVår programvara är kompatibel med alla Noah-integrerade kontorssystem
som körs på Noah eller en Noah-motor.
OBS! Av integritetsskäl, se till att du efterlever följande punkter:
1. Använd operativsystem som stöds av Microsoft
2. Säkerställ att operativsystemen är säkerhetsmärkta
3. Aktivera databaskryptering
4. Använd individuella användarkonton och lösenord
5. Säkra fysisk och nätverksåtkomst till datorer via lokal datalagring
6. Använd de senaste versionerna av antivirus- och anti-malwareprogram
7. Tillämpa en lämplig policy för säkerhetskopiering
8. Tillämpa en lämplig policy för logglagring
Installation i olika Windows®-versioner
Installation i Windows® 8 (32 och 64 bitar), Windows® 10 (32 och 64 bitar) och Windows® 11 (32 och 64
bitar) -system stöds. Tänk på att för Windows® "N"-versioner måste Media Player installeras manuellt innan
programvarusviten kan köras.
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 10
2.5.1 Programvaruinstallation i Windows®11, Windows®10, Windows®8.1 och Windows®8
Sätt in USB-enheten med installationsprogrammet och följ stegen nedan för att installera programvaran
Callisto™ Suite. För att hitta installationsfilen klickar du först på ”Start” och går därefter till ”Den här datorn”
och dubbelklickar på USB-enheten för att visa innehållet på enheten. Dubbelklicka på filen ”setup.exe” för att
initiera installationen.
Vänta tills dialogrutan nedan visas, acceptera licensreglerna och -villkoren innan du startar installationen.
När du markerar rutan för att acceptera aktiveras knappen Installera. Klicka på den här knappen för att starta
installationen.
OBS! Det finns även alternativ för att inkludera installationen av dokumentationen till Interacoustics Universe
och Callisto i detta steg. De är markerade som standard; du kan avmarkera dem om du vill.
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 11
Om du vill installera programvaran på en annan plats än den förvalda, klickar du på ”Options”
(alternativ) innan du klickar på ”Install” (installera)
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 12
Beroende på dina inställningar för Windows-användarkontot, kan följande dialogruta visas. Välj
"Yes" (ja) för att fortsätta installationen.
Vänta medan Callisto™ Suite installeras.
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 13
När installationen är slutförd visas följande dialogruta. Klicka på ”Close” (stäng) för att slutföra
installationen. Nu är Callisto™ Suite installerat.
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 14
2.6 Driver Installation
Nu när Callisto™ Suite-programvaran är installerad, måste du installera drivrutinen för Callisto™.
1. Anslut CallistoTM-maskinvaran till datorn via USB-anslutningen.
2. Systemet detekterar nu automatiskt den nya maskinvaran och ett popup-meddelande visas nära
klockan i aktivitetsfältet och indikerar att drivrutinen är installerad och maskinvaran klar att användas.
3. Starta Callisto™ Suite för att slutföra installationsprocessen. Välj önskade regioninställningar och
språk när popup-rutan nedan visas.
2.6.1 Inställningar för ljudenhet
Om ljudkortet inte har konfigurerats på rätt sätt under installationen, visas dialogrutan nedan första gången
du öppnar CallistoTM Suite.
För automatisk inställning av ljudenheten, tryck på ‘Exit suite and open Troubleshooting tool´ (lämna
programmet och öppna felsökningsverktyget). Följande dialogruta öppnas:
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 15
Välj ´Auto Fix´ så förvandlas den röda diamanten till en grön bock.
Du måste starta om programmet för att ändringarna ska aktiveras.
2.6.2 Ljudenhetsinställningar för Windows®8/Windows®10/Windows®11
I menyn “Start” finner du “Control Panel” (kontrollpanel) där du väljer “Hardware and Sound” (Maskinvara och
ljud) där du väljer “Sound ” (ljud).
1. Under fliken "Playback" (uppspelning) måste du ställa in den ursprungliga standardenheten som
standarduppspelningsenhet. I det här fallet “Echo Cancelling Speakerphone” (Eko-avstängande
högtalartelefon)
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 16
2. Under fliken "Recording" (inspelning) måste du ställa in den ursprungliga enheten som
standardinspelningsenhet. I det här fallet “Microphone Array” (mikrofonuppsättning).
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 17
2.7 Användning tillsammans med databaser
2.7.1 Noah 4
Om du använder HIMSA:s Noah 4, kommer Affinity-programvaran automatiskt att installera sig i menylisten
på startsidan, tillsammans med alla de övriga programvarumodulerna.
2.7.2 Arbeta med OtoAccess®
Ytterligare anvisningar om att arbeta med OtoAccess® finns i användarhandboken för OtoAcces
2.8 Installera en genväg för att starta utan Noah3
Om du inte har Noah på datorn kan du starta programsviten direkt som en fristående modul. Du kan dock
inte spara dina inspelningar med denna arbetsmetod.
2.9 Gör så här för att konfigurera en alternativ dataåterställningsplats
Callisto Suite har en plats där säkerhetskopierad data sparas i händelse av att programmet eller datorn
skulle avslutas eller stängas av oavsiktligen. Sökvägen till förvald lagringsmapp är
C:\ProgramData\Interacoustics\Callisto Suite\. Följ anvisningarna nedan om du vill välja en annan
lagringsplats.
OBS: Den här funktionen kan användas för att ändra återställningsplats vid arbete genom en databas, såväl
som den fristående lagringsplatsen.
1. Gå till C:\Program Files (x86)\Interacoustics\Callisto Suite
2. Starta den körbara filen FolderSetupCallisto.exe i den här mappen
3. Nedanstående pop up-ruta visas
4. Med det här verktyget kan du ange var du vill lagra den fristående databasen eller återställningsdata,
genom att klicka på knappen ’Select Folder’ (välj mapp) och ange önskad plats.
5. Om du vill återgå till ursprunglig lagringsplats klickar du bara på knappen ’Restore factory default’
(återställ fabriksinställningarna).
2.10 Licens
När du tar emot produkten innehåller den redan licenser som ger dig tillgång till beställda
programvarumoduler. Om du skulle vilja lägga till ytterligare moduler kontaktar du din återförsäljare.
D-0133653-A 2022/11
Callisto™ Bruksanvisning - SV Sida 18
2.11 Om CallistoSuite
Gå till Menu > Help > About för att se nedanstående fönster. Detta är det område i programvaran där du
kan hantera licensnycklar och kontrollera dina versioner av Suite, Firmware och Build.
I detta fönster hittar du även Checksum-avsnittet som är en funktion för att hjälpa dig identifiera
programvarans integritet. Det kontrollerar fil- och mappinnehållet i din programvaruversion. Detta använder
en SHA-256-algoritm.
När du öppnar Checksum ser du en sträng med tecken och siffror som du kan kopiera genom att
dubbelklicka på den.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Interacoustics Callisto™ Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar