Signia CROS Silk C&G IX Användarguide

Typ
Användarguide
CROS Silk C&G IX
Bruksanvisning
2
Innehåll
Välkommen    4
Din CROS-sändare    5
Komponenter och namn  7
Lyssningsprogram  9
Signaltoner  9
Daglig användning    10
Laddning  10
Slå på och av  12
Växla till andby-läge  13
Sätta in och ta bort CROS-sändaren  14
Byta lyssningsprogram  17
Vanliga frågor    18
Underhåll och skötsel    20
Sändare  20
Hörselgångsdelar  23
Professionellt underhåll  26
3
Övrig information    27
Tillbehör  27
Förklaring av symboler  27
Drifts-, transport- och förvaringsförhållanden  28
Kasseringsinformation  30
Felsökning  30
Försäkran om överensämmelse  32
Landsspecik information  34
Viktig säkerhetsinformation    35
Laddningsbart litiumjonbatteri (battericell)  35
Personsäkerhet  37
Produktsäkerhet  41
Service och garanti  43
4
Välkommen
Tack för att du valt att använda ett av våra tillbehör för
hörapparater.
Den här guiden, tillsammans med öd från din
audionom, ger inblick i fördelarna och den ökade
livskvalitet som detta tillbehör ger.
VARNING
Det är viktigt att läsa hela den här
bruksanvisningen noga och fulländigt. Följ
säkerhetsinformationen för att undvika skada.
Det är också viktigt att du läser och följer
bruksanvisningen och säkerhetshandboken för
hörapparaterna som du använder tillsammans med
detta tillbehör.
5
Din CROS-sändare
CROS-lösningar är utformade för människor med grav
hörselnedsättning på ena örat som inte kan avhjälpas
med en hörapparat. En CROS-sändare som bärs
på det örat tar upp ljud från den sidan och sänder
det till hörapparaten på det andra örat. Det gör att
hörapparatanvändaren kan höra ljud från båda sidorna.
CROS-sändare hörapparat
6
Två lösningar nns tillgängliga:
CROS-lösning:
För personer med normal hörsel på ett öra och grav
hörselnedsättning på det andra. Ljud från sidan med
hörselnedsättning fångas upp och sänds trådlö till
sidan med bra hörsel.
BiCROS-lösning:
För personer med grav hörselnedsättning på ett öra
och mindre grav hörselnedsättning på det andra. Ljud
från sidan med allvarligare hörselnedsättning fångas
upp och sänds trådlö till sidan med bättre hörsel.
Hörapparaten bearbetar och förärker ljud från båda
sidorna.
CROS-sändaren fungerar med våra specika trådlösa
hörapparater. Din audionom informerar dig om
modellerna som passar.
OBSERVERA
Denna bruksanvisning gäller enda för CROS-
sändaren. Hörapparaten har en separat
bruksanvisning.
7
Komponenter och namn
Hörselgångsdel
Mikrofonöppning
Laddningskontakter
Sidindikator
(R = höger öra,
L = väner öra)
Urtagningssnöre
8
Du kan använda följande hörselgångsdelar i
andardutförande:
Hörselgångsdelar i andardutförande Storlek
Sleeve 3.0 Vented/Closed/
Power
Eartip 3.0 Open (tillval)
Eartip 3.0 Tulip (tillval)
Du kan enkelt byta ut hörselgångsdelarna
i andardutförande. Läs mer i avsnittet
”Underhåll och skötsel”.
Specialtillverkade hörselgångsdelar
Earmold 3.0
9
Lyssningsprogram
1
2
3
4
5
6
Läs mer i avsnittet ”Byta lyssningsprogram”.
Signaltoner
CROS-sändarens signaltoner, t.ex. en signal för låg
batterinivå, skickas till hörapparaten.
Be din audionom kongurera signaltonerna.
10
Daglig användning
Laddning
Ladda CROS-sändaren
XPlacera höger
hörapparat i
laddningsuttaget
märkt ”R” och
väner hörapparat i
laddningsuttaget märkt
”L”.
XStäng laddarens lock.
XEnheten ängs av automatiskt och börjar ladda.
Laddningsatusen visas i sju sekunder.
Om atuslamporna inte tänds när du sätter i enheten ska
du kontrollera följande:
Enheten är inte korrekt placerad. Skjut in den lätt i
laddningsuttaget eller äng laddarens lock.
Laddaren är avängd. Tryck och håll in knappen i
fem sekunder för att slå på laddaren eller anslut den
till eluttaget.
Laddarens inbyggda batteri har för låg laddningsnivå
för mobil laddning. Anslut laddaren till ett eluttag.
11
CROS-sändarens laddningsatus
Lampan bredvid enheten indikerar CROS-sändarens
laddningsatus.
Observera att atusen enda
visas omedelbart efter att du
har satt enheten i laddaren, när
du trycker kort på knappen och
när du öppnar locket.
När laddaren är avängd visas ingen atus alls.
CROS-sändarens lampa
Pulserande grön
Enheten laddas.
Grön
Enheten är fulladdad.
Lampan är släckt
Ingen enhet sitter i laddaren, enheten är inte korrekt
placerad i laddaren eller laddaren är avängd.
Pulserande orange
Nedkylningsfas. Laddningen återupptas när enheten har
svalnat. Se avsnittet ”Felsökning”.
Blinkande röd
Fel på enheten. Se avsnittet ”Felsökning”.
12
Indikering av svag battericell
Du hör en varningssignal när battericellen börjar bli svag.
Signalen upprepas var 20:e minut. Beroende på hur du
använder din apparata har du ungefär 1,5 timme på dig
att ladda den innan den slutar fungera.
Slå på och av
Du har följande möjligheter att sätta på eller änga av
din apparat.
XSlå på: Ta ut apparaten ur laddaren.
Uppartsmelodin spelas i hörapparaten. Volymen och
lyssningsprogrammet andard har valts.
XStänga av: Placera apparaten i laddaren.
Observera att laddaren måe vara påslagen.
13
Växla till andby-läge
Med hjälp av en fjärrkontroll kan du växla till viloläge.
Då ängs enhetens ljud av. När du lämnar viloläget
väljs den volym och det lyssningsprogram som använts
tidigare.
Observera:
I viloläget är enheten inte helt avängd. Den
använder lite energi.
Därför rekommenderar vi att du använder viloläget
enda under korta perioder.
Om du vill lämna viloläget, men inte har tillgång till
fjärrkontrollen eller appen: Starta om enheten (genom
att placera den i laddaren en kort und tills den
gröna lampan tänds). I det fallet har volymen och
lyssningsprogrammet andard valts.
14
Sätta in och ta bort CROS-sändaren
VARNING
Risk för skada!
XAnvänd alltid enheten med en hörselgångsdel.
XKontrollera att hörselgångsdelen sitter korrekt.
Isättning:
XIdentiera höger och väner enhet så att du sätter in
dem i rätt öra. Enhetens färg eller märkning indikerar
sidan:
röd färg, tryckt ”R” = höger öra
blå färg, tryckt ”L” = väner öra
XSe till att iken på Sleeve följer den tryckta linjen på
enheten.
15
XHåll i enheten på korrekt sätt innan du sätter in den:
Rikta särskilt uppmärksamhet mot urtagningssladden
som indikerar undersidan. Pilen som är tryckt på
enheten måe peka uppåt.
XTryck försiktigt in
enheten i hörselgången.
XVrid den en aning tills den sitter bra.
Öppna och äng munnen
för att undvika luftansamling
i hörselgången.
16
VARNING
Risk för skada!
XSätt försiktigt i hörselgångsdelen och inte för
djupt in i örat.
Det kan vara bra att sätta in höger enhet med
höger hand och väner enhet med väner
hand.
Om du har problem med att föra in enheten,
använd den andra handen för att försiktigt dra
öronsnibben nedåt. Detta vidgar hörselgången
och underlättar införandet av enheten.
Urtagning:
XTryck lätt på baksidan av örat för att lossa enheten.
XTa bort enheten genom att dra utdragningssnöret mot
baksidan av huvudet.
VARNING
Risk för skada!
XI mycket sällsynta fall kan det hända
att hörselgångsdelen blir kvar i örat när
du avlägsnar hörapparaten. Om detta
händer bör du låta sjukvårdspersonal ta ut
hörselgångsdelen.
Rengör och torka din enhet efter användning. Läs mer i
avsnittet ”Underhåll och skötsel”.
17
Byta lyssningsprogram
Din apparat juerar sitt ljud automatiskt, beroende på
hörsituationen.
Din apparat kan också ha era lyssningsprogram där
du kan ändra ljudet om det behövs. En valfri signal kan
indikera programbytet. För program ett hör du då ett
pip, för program två hör du två pip och så vidare upp till
program sex. Du kan lyssna på dessa signaler hos din
audionom.
XFör att byta lyssningsprogram, se avsnittet
”Lyssningsprogram” för en lia med dina
lyssningsprogram.
Standardvolymen används.
18
Vanliga frågor
Du kanske har frågor om hur du laddar enheten på bäa
sätt. Läs frågorna och svaren nedan. Om du har er
frågor kan din audionom hjälpa dig.
"
Varför artar inte enheten när jag tar ut den ur 
laddaren?
Kontrollera följande:
Laddaren är avängd. Håll knappen nedtryckt i
fem sekunder för att slå på laddaren. Se avsnittet
”Starta och änga av laddaren”.
Laddarens inbyggda batteri har för låg laddningsnivå.
Anslut laddaren till ett eluttag.
Ta nu ut apparaten ur laddaren.
"Hur kan jag änga av enheten utan att ladda 
den?
XPlacera apparaten i laddaren. Kontrollera att den är
korrekt placerad (atuslamporna tänds). Enheten
ängs av automatiskt och börjar ladda.
XKoppla ur laddaren från eluttaget.
XHåll knappen nedtryckt i fem sekunder för att änga
av laddaren. Laddningen upphör.
19
"
Vad ska jag tänka på vid laddning?
Enheten och laddaren måe vara rena
och torra. Se driftsförhållanden i avsnittet
”Drifts-, transport- och förvaringsförhållanden”. Undvik
laddning i höga temperaturer eftersom det kan förkorta
battericellens livslängd och försämra dess kapacitet.
Om du använder laddaren i en mycket varm miljö ska
du tänka på att den slutar ladda om enhetens eller
laddarens temperatur överiger 42 °C (107 °F). Enheten
och/eller laddarens lampa pulserar orange under
nedkylningsfasen. Laddningen återupptas automatiskt
när enheten har svalnat. Rör inte enheten förrän
lamporna på framsidan pulserar grönt. Den kan vara
varm.
20
Underhåll och skötsel
För att undvika skada är det viktigt att du sköter din enhet
och följer några grundläggande regler, som snart blir en
del av din dagliga rutin.
Sändare
Rengöring
Din enhet har en skyddsbeläggning. Om rengöring inte
utförs regelbundet kan du skada enheten eller orsaka
personskada.
XRengör din enhet dagligen med en mjuk, torr duk.
XAnvänd aldrig rinnande vatten och doppa
aldrig enheten i vatten.
XAnvänd aldrig tryck under rengöringen.
XAnvänd inte alkohol på laddningskontakten.
XFör att undvika korrosion bör du använda en mjuk
och torr trasa för att torka bort svett eller vätska från
laddningskontakterna eller enheten innan du oppar
in den i laddaren.
XFråga din audionom om rekommenderade
rengöringsprodukter, särskilda set med
skötselprodukter och be om mer information om hur
du håller din enhet i gott skick.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Signia CROS Silk C&G IX Användarguide

Typ
Användarguide