Interacoustics TRV chair Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Bruksanvisning – SV
TRV-stol
Science made smarter
8522638 - D-0126245-C – 2021/09
Innehåll
1 Inledning ............................................................................................................................................... 1
1.1 Om bruksanvisningen ................................................................................................................... 1
1.2 Avsedd användning ...................................................................................................................... 1
1.3 Kontraindikationer ......................................................................................................................... 1
1.4 Produktbeskrivning ....................................................................................................................... 1
1.5 Säkerhetsinformation .................................................................................................................... 2
1.6 Försiktighetsåtgärder .................................................................................................................... 2
1.7 Feldrift ........................................................................................................................................... 4
1.8 Symbolernas betydelse ................................................................................................................ 5
2 Systemets beskrivning och prestanda ............................................................................................. 7
3 Stolens användning .......................................................................................................................... 15
3.1 Försiktighetsåtgärder vid användning grundläggande säkerhetsregler .................................. 15
3.2 Placera patienten i stolen ........................................................................................................... 17
3.2.1 Fästa selen: ............................................................................................................................ 18
3.2.2 Placera huvudstödet: .............................................................................................................. 19
3.3 Nödsituation ................................................................................................................................ 21
3.4 Ladda batteriet ............................................................................................................................ 21
4 Protokollförslag diagnostiska manövrar ........................................................................................ 25
4.1 Allmänt ........................................................................................................................................ 25
4.2 Betecknande för lägesnystagmus .............................................................................................. 30
4.3 Terapeutiska manövrar: protokollförslag för den vänstra bakre båggången .............................. 31
4.3.1 Terapeutiska manövrar: protokollförslag för cupulolithiasis i lateral båggång ........................ 33
4.3.2 Terapeutiska manövrar: protokollförslag för den främre båggången ..................................... 34
5 Underhåll och skötsel ....................................................................................................................... 35
5.1 Ansvar ......................................................................................................................................... 36
5.2 Garanti ........................................................................................................................................ 36
6 Tekniska specifikationer ................................................................................................................... 37
6.1 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) ....................................................................................... 38
D-0126245-C – 2021/09
TRV-stol Bruksanvisning SV Sida 1
1 Inledning
1.1 Om bruksanvisningen
Denna bruksanvisning gäller TRV-stolen. Utrustningen tillverkas av:
Interacoustics A/S
Audiometer Allé 1
5500 Middelfart
Danmark
Tel: +45 6371 3555
Fax: +45 6371 3522
E-post: info@interacoustics.com
Webbplats: www.interacoustics.com
1.2 Avsedd användning
TRV-stolen är avsedd att användas vid diagnostisering och behandling av balansstörningar och yrsel,
däribland godartad paroxysmal lägesyrsel (benign paroxysmal positional vertigo, BPPV).
Avsedd användare
TRV-stolen är avsedd att användas av audiologer, ÖNH-specialister, fysioterapeuter och/eller
hörselvårdspersonal eller hörselvårdstekniker. Varje användare måste vara utbildad och certifierad för
användningen.
1.3 Kontraindikationer
TRV-stolen får inte användas om patienten uppvisar ovanliga huvudvärkssymtom, okontrollerat högt
blodtryck, vissa associerade neurologiska symtom eller andra atypiska symtom. Den får inte användas
om patienten har genomgått neurokirurgi eller hjärtkirurgi den senaste månaden.
Endast för USA: Federal lag begränsar försäljning, distribution och användning av denna enhet till, av
eller för legitimerad vårdpersonal.
1.4 Produktbeskrivning
Stolen för behandling och rehabilitering vid yrsel (TRV-stolen) är utformad för diagnostiska och
terapeutiska lägesyrselmanövrar. Stolen sköts manuellt av vårdpersonal med specialisering inom balans-
och yrselsjukdomar.
För att placera patientens huvud i särskilda vinklar för specifika manövrar kan stolen rotera i 360° kring de
vertikala och horisontella axlarna, som har låsbara förinställda positioner.
D-0126245-C – 2021/09
TRV-stol Bruksanvisning SV Sida 2
1.5 Säkerhetsinformation
I hela denna bruksanvisning gäller följande definitioner för orden varning, försiktighet och observera:
Ordet VARNING identifierar förhållanden eller rutiner som kan innebära
fara för patienten och/eller användaren.
Ordet FÖRSIKTIGHET identifierar förhållanden eller rutiner som kan
resultera i skada på utrustningen.
OBSERVERA Ordet OBSERVERA används för att informera om handlingar som inte är
relaterade till personskada.
1.6 Försiktighetsåtgärder
medicinska enheten är det mycket viktigt att läsa denna dokumentation,
alla instruktioner och alla meddelanden noga.
Denna enhet får inte användas till patienter som är kortare än 140 cm
eller längre än 195 cm, eller till patienter som väger mer än 150 kg.
Systemet får inte användas på områden med hög luftfuktighet.
Systemet får inte exponeras för explosiva eller brandfarliga gaser.
Systemet får användas bara av personer som har utbildats i dess
användning och är medicinskt kvalificerade på området vestibulometri.
Om systemet eller någon av dess komponenter skulle skadas måste
reparation ske innan användningen kan fortsätta.
Enheten måste rengöras efter varje användning.
Före/efter varje manipulering måste användaren rengöra varje del som
varit i kontakt med patienten (axelbox, distanser, sits, huvudstöd,
huvudrem) med det angivna rengöringsmedlet.
Systemet måste alltid stängas av före rengöring.
Enheten måste stängas av efter varje användning.
Efter varje manipulering måste användaren stänga av enheten för att
undvika att ramen oavsiktligt aktiveras och eventuellt skadar användaren
och patienten.
VARNING
FÖRSIKTIG
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
D-0126245-C – 2021/09
TRV-stol Bruksanvisning SV Sida 3
Använd alltid handtagen när enheten manipuleras.
Att inte använda handtagen under manövrar medför risk för
klämning/snärjning och potentiella skador.
Enheten får bara användas till patienter som är mellan 140195 cm långa.
Enhetens utformning innebär att patienterna måste ha en viss
kroppslängd (140195 cm) för att manipulationen ska kunna utföras på ett
säkert sätt.
Enheten får INTE användas till patienter som väger mer än 150 kg.
Enhetens utformning innebär att patienterna måste ha en viss kroppsvikt
(under 150 kg) för att manipulationen ska kunna utföras på ett säkert sätt.
Om en allvarlig händelse inträffar måste såväl tillverkaren som den
behöriga myndigheten i patientens hemland informeras.
Ingen modifiering av denna utrustning är tillåten utan Interacoustics
medgivande.
Ingen del av utrustning kan servas eller underhållas medan den används
av patienten.
Risk för yrsel,
eftersom stolen kan rotera 360°.
Användning, försäljning och distribution av systemet kan vara reglerad.
Det är därför mycket viktigt att säkerställa att enheten överensstämmer
med eventuella lokala regler innan den börjar användas.
hushållssoporna. Elektriskt och elektroniskt avfall kan innehålla farliga
ämnen och måste därför samlas in separat. Sådana produkter är märkta
med den överkryssade soptunna som visas här. Det är viktigt att
användare samarbetar för att säkerställa en hög grad av återanvändning
och återvinning av elektriskt och elektroniskt avfall. Underlåtelse att
kassera sådana uttjänta produkter på lämpligt sätt kan innebära risker för
miljön och därmed också för människors hälsa.
VARNING
VARNING
VARNING
FÖRSIKTIG
HET
FÖRSIKTIG
VARNING
VARNING
VARNING
D-0126245-C – 2021/09
TRV-stol Bruksanvisning SV Sida 4
1.7 Feldrift
I fall av produktfel är det viktigt att skydda patienter, användare och andra personer mot
skador. Därför måste produkten omedelbart sättas i karantän om den har orsakat eller
potentiellt kan orsaka sådan skada,
Både skadliga och ofarliga störningar, relaterade till själva produkten eller dess användning,
måste omedelbart rapporteras till distributören. Kom ihåg att tillhandahålla så mycket
information som möjligt, t.ex. typ av skada, produktens serienummer, programvaruversion,
anslutna tillbehör och annan relevant information.
Vid dödsfall eller allvarlig händelse i samband med användningen av enheten måste
händelsen omedelbart rapporteras till Interacoustics och lokala behöriga myndigheter.
D-0126245-C – 2021/09
TRV-stol Bruksanvisning SV Sida 5
1.8 Symbolernas betydelse
SYMBOL
BESKRIVNING
Följ bruksanvisningen
Allmän varning
CE-märkningen indikerar att Interacoustics A/S uppfyller kraven i
bilaga II till direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter.
Medicinsk enhet
Tillverkare
Tillverkningsdatum
Serienummer
Ömtåligt, hanteras varsamt
Gränsvärden för temperatur vid transport och förvaring
Gränsvärden för luftfuktighet vid transport och förvaring
Enheten får inte utsättas för vatten
WEEE (EU-direktiv)
Denna symbol indikerar att slutanvändaren måste lämna in produkten
till en återvinningscentral när den ska kasseras.
Likström
GRÖN indikator
Primär ram olåst
D-0126245-C – 2021/09
TRV-stol Bruksanvisning SV Sida 6
D-0126245-C – 2021/09
TRV-stol Bruksanvisning SV Sida 7
2 Systemets beskrivning och prestanda
TRV-stolen har en sits med stöd (fyrpunktssele, huvudstöd med huvudrem samt benrem) samt två
rotationsaxlar som kan låsas i förinställda -positioner.
Låsning av den horisontella axeln sker med ett elektromagnetiskt lås (styrs med fotmanövrerad brytare)
patienten befinner sig i någon av de följande positionerna:
1. Standard (vertikalt, huvudet högst upp).
2. 30° ovanför horisontalplanet för kaloriska tester.
3. 0° eller 180° (liggande på rygg, liggande på vänster eller höger sida eller liggande på mage).
)
4. Immobilisering -45° eller +225° (45° under horisontalplanet, huvudet till vänster eller höger) för
”potentierad” Epley-manöver:
D-0126245-C – 2021/09
TRV-stol Bruksanvisning SV Sida 8
Låsning av den vertikala axeln sker med ett manuellt styrt lås då patienten befinner sig i
standardpositionen (vänd mot operatören) och låses sedan vid varje efterföljande 45°:
En rörlig motvikt under patientens sits kan flyttas för att rikta in patientens tyngdpunkt mot den vertikala
rotationsaxeln:
På så sätt blir rotationen välbalanserad under diagnostiska procedurer och barbecuemanövrar.
Huvudstödets och huvudremmens höjdposition kan justeras i enlighet med patientens längd med hjälp av
en pneumatisk lyft. Operatören trycker på en utlösningsknapp och höjer eller sänker huvudstödet så att
det är i linje med patientens huvudposition:
Mycket lätta patienter: Flytta
motvikten i riktning mot patientens
knän.
Mycket tunga patienter: Flytta
motvikten i riktning bort från
patientens knän.
Motvikt med manuellt styrt lås
för låsning av motvikten i den
optimala positionen för varje
patient.
För patienter av medelvikt (60
90 kg) måste motvikten vara i
mittpositionen.
D-0126245-C – 2021/09
TRV-stol Bruksanvisning SV Sida 9
Stolen ger operatören möjlighet att rotera patienten i plan som är mycket nära planen för var och en av
båggångarna:
Rotationer 45° från sagittalplanet stimulerar de främre eller bakre båggångarna, och barbecuerotation
längs vertikalplanet stimulerar de horisontella båggångarna.
Dessa manövrar är möjliga i mer än full-cirkel-rotationer (+360°).
Rotation får endast utföras på en axel i taget.
FÖRSIKTIG
Utlösningsknapp:
Tryck in och håll
intryckt för att justera
huvudstödets
position.
D-0126245-C – 2021/09
TRV-stol Bruksanvisning SV Sida 10
Manövrar på den horisontella axeln kan stoppas i två positioner med ett infällbart stopp:
I det horisontella planet (för Dynamic Particle Repositioning Maneuver (DPRM), även kallad TRV-
manöver).
Vid 45º under horisontalplanet (för Sémont- och Epley-manövrar) för att öka den terapeutiska
verkan:
DPRM-stopposition för
horisontella båggångar.
Stoppet utförs med den övre
hydrauliska stötdämparen under
DPRM för horisontella
båggångar.
Stop position for Sémont-
och Epley-manöver.
Stoppet utförs med den
nedre hydrauliska
stötdämparen under DPRM
för vertikala båggångar.
D-0126245-C – 2021/09
TRV-stol Bruksanvisning SV Sida 11
När det elektromagnetiska låset är låst lyser inte den gröna
indikatorlampan. För att kunna ändra den primära ramens position måste
operatören trycka på den fotmanövrerade brytaren. Då tänds den gröna
indikatorlampan och stolen kan förflyttas på sin axel.
Ha alltid en hand på handtagen för att säkra enheten, och använd alltid
handtagen vid manövrarna.
VARNING
VARNING
D-0126245-C – 2021/09
TRV-stol Bruksanvisning SV Sida 12
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
D-0126245-C – 2021/09
TRV-stol Bruksanvisning SV Sida 13
Förklaring till bilden på sidan 10:
A Den sekundära ramens rotationsaxel
B Den sekundära ramens lås låsbart varje 45°
C Huvudstödets låsskruv för framåtrörelse
D Huvudstödets låssystem
E Patienthandtag
F Manuell rörlig motvikt
G Benrem
H Sekundär ram
I Grön lampa som lyser när den primära ramens elektromagnetiska låssystem är olåst
J Huvudstödets vänstra temporala stödlåsskruv
K Sekundär ram och handtag
L Huvudstödets låsskruv för uppåt- och neråtrörelse
M Den primära ramens stötdämpare för Sémont-manöver
N Axelstöd
O Primär ram och handtag
D-0126245-C – 2021/09
TRV-stol Bruksanvisning SV Sida 14
Mekanism för säkerhetsutlösare
Om batteriet skulle bli tomt kan huvudarmens batteridrivna lås öppnas manuellt genom att handtagsvredet
dras i riktning bort från huvudarmen. Det kan sedan låsas i den lossade positionen.
D-0126245-C – 2021/09
TRV-stol Bruksanvisning SV Sida 15
3 Stolens användning
3.1 Försiktighetsåtgärder vid användning grundläggande säkerhetsregler
kan innebära att den medicinska enheten skadas eller blir
manövern. Under
används.
närmare stolen än 2 meter.
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
D-0126245-C – 2021/09
TRV-stol Bruksanvisning SV Sida 16
Möjliga biverkningar:
Patienter med måttlig huvudvärk kan uppleva en försämring efter behandlingen.
För patienter med illamående finns en risk för kräkning under diagnostiska och terapeutiska
manövrar. Operatören måste då be patienten att säga till så tidigt som möjligt om de måste
kräkas, så att operatören kan stoppa proceduren, positionera patienten upprätt, ta av glasögonen
och öppna selen och benremmen. En behållare att kräkas i måste finnas till hands.
Anslutning till andra medicinska enheter:
TRV-stolen är konstruerad för användning med IEE1394a FireWire™ Video Frenzel- eller VNG-
system från Interacoustics A/S. Ögonbilderna spelas in med infraröda videokameror som sitter
glasögonen. En kabelanslutning med två uppsättningar släpringar leder videosignalen från
kamerorna och genom de båda axlarna till en dator. Ögonbilderna analyseras och visas på en
extern skärm för optimal observation av nystagmus under diagnostiska och terapeutiska
procedurer.
Försiktighetsåtgärder som ska vidtas i händelse av förändringar av enhetens prestanda:
Tillverkaren ska informeras om alla eventuella förändringar i enhetens prestanda. Enheten ska
tas ur drift och får inte användas igen förrän nödvändiga korrigeringar, i enlighet med tillverkarens
anvisningar, har utförts.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Interacoustics TRV chair Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar