Interacoustics affinity 2.0 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Bruksanvisning – SV
Affinity2.0/
Equinox
2.0
Science made smarter
D-0133583-A – 2023/08
Innehållsförteckning
1 INTRODUCTION .......................................................................................................................... 1
1.1 Om denna manual .............................................................................................................. 1
1.2 Avsett bruk .......................................................................................................................... 1
1.3 Produktbeskrivning ............................................................................................................. 2
1.4 Inkluderade och valfria delar: .............................................................................................. 3
1.5 Varningar ............................................................................................................................. 4
1.6 Feldrift ................................................................................................................................. 5
2 UPPACKNING OCH INSPEKTION ............................................................................................. 7
2.1 Uppackning och Inspektion ................................................................................................. 7
2.2 Märkning ............................................................................................................................. 8
2.3 Ordlista, anslutningspanel ................................................................................................. 10
2.4 Programvaruinstallation .................................................................................................... 11
2.4.1 Programvaruinstallation i Windows®11, Windows®10, Windows®8.1 och
Windows®8 ............................................................................................................. 12
2.5 Drivrutinsinstallation .......................................................................................................... 16
2.6 Bruk med databaser .......................................................................................................... 16
2.6.1 Noah4 ..................................................................................................................... 16
2.7 Fristående version ............................................................................................................ 16
2.8 Gör så här för att ange en alternativ lagringsplats för säkerhetskopierad data ................ 16
2.9 Licens ................................................................................................................................ 17
2.10 Om Affinity Suite ............................................................................................................... 17
3 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER ........................................................................................... 18
3.1 Använda tonskärmen ........................................................................................................ 19
3.2 Använda talskärmen ......................................................................................................... 25
3.2.1 Talaudiometri i grafläge .......................................................................................... 27
3.2.2 Talaudiometri i tabelläge......................................................................................... 28
3.2.3 Genvägshanterare för datorns tangentbord ........................................................... 30
3.2.4 Tekniska specifikationer för AC440-programvaran ................................................ 31
3.3 REM440-skärmen ............................................................................................................. 33
3.3.1 REM440-programvara Tekniska specifikationer ................................................. 40
3.4 HIT440-skärmen ............................................................................................................... 41
3.4.1 HIT440-programvara Tekniska specifikationer .................................................... 46
3.5 Använda utskriftsguiden .................................................................................................... 47
4 ALLMÄNT UNDERHÅLL ........................................................................................................... 49
4.1 Rutiner för allmänt underll ............................................................................................. 49
4.2 Rengöra Interacoustics produkter ..................................................................................... 49
4.3 Reparationer ..................................................................................................................... 50
4.4 Garanti .............................................................................................................................. 50
4.5 Byte av förbrukningsartiklar .............................................................................................. 51
4.5.1 Skumspetsar ........................................................................................................... 51
4.5.2 Probrör .................................................................................................................... 51
4.5.3 SPL60-sondrör ........................................................................................................ 51
4.5.4 Öronkuddar ............................................................................................................. 52
5 GENERELLE TEKNISKA SPECIFIKATIONER ........................................................................ 53
5.1 Tekniska specifikationer för Affinity2.0/Equinox2.0 -maskinvara ...................................... 53
5.2 Likvärdiga referens-tröskelvärden för transduktorer ......................................................... 54
5.3 Stiftschema ....................................................................................................................... 54
5.4 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) ............................................................................. 54
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 1
1 Introduction
1.1 Om denna manual
Denna manual gäller Affinity2.0/Equinox2.0 . Dessa produkter tillverkas av:
Interacoustics A/S
Audiometer Allé 1
5500 Middelfart
Denmark
Tel.: +45 6371 3555
E-mail: info@interacoustics.com
Web: www.interacoustics.com
1.2 Avsett bruk
Affinity2.0/Equinox2.0 med AC440 är avsedd att användas för upptäckt och diagnos av misstänkt
hörselnedsättning. Resultaten kan användas för ytterligare testning och/eller anpassning av hörapparater.
Affinity2.0/Equinox2.0 med HIT440 är avsedd att användas för hörapparattestning - ett sätt att producera en
objektiv indikation på hörapparaternas egenskaper inuti en sluten testkammare med en koppling.
Affinity2.0/Equinox2.0 med REM440 är avsedd att användas för Real-Ear-mätning som tillgodoser alla
kliniska verifieringsbehov under anpassning av hörapparater. Referensmikrofoner placeras utanför öronen
medan en liten sondrörsmikrofon placeras i varje kanal nära försökspersonens trumhinna. Ljudtrycksnivåer
mäts för att generera grafer som motsvarar olika tester som kan utföras i REM440-modulen.
Datauppsättningar samlas sedan in för att validera och verifiera hörapparatens inställningar.
Avsedda operatörer
Avsedda operatörer som audiologer, hörselvårdspersonal eller utbildade tekniker
Målpopulation
Inga begränsningar
Kontraindikationer
Ingen känd
Kliniska fördelar
Affinity Compact med AC440 använder ton- och talstimuli för att ge användaren en representation av och
mäta en eventuell hörselnedsättning. Detta möjliggör för relevant kvalificerad operatör att förskriva
hörapparater och stödja ytterligare/pågående otologisk behandling.
Affinity2.0/Equinox2.0 med HIT440 ger objektiva mätningar från hörapparater som kan jämföras med lokala
standardprotokoll eller hörapparattillverkares specifikationer för att säkerställa konsekvent kvalitet och
prestanda och för att upptäcka eventuella avvikelser från tillverkarens specifikationer. Detta säkerställer alltid
väl fungerande hörapparater.
Affinity Compact med REM440 förser hörapparatsanvändaren med objektivt validerade och verifierade
enheter. Hänsyn tas till den unika kvaliteten på användarens yttre hörselgång, och operatören kan förskriva
enheten till uppmätta hörbarhetsnivåer.
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 2
1.3 Produktbeskrivning
Affinity2.0/Equinox2.0 är hörapparatsanalyssystem med ett gränssnitt för med integrerade audiologiska
programvarumoduler på en PC. Beroende på vilka programvarumoduler som är installerade, kan de utföra
följande:
Audiometri (AC440)
Real Ear-mätningar (REM440), inklusive kartläggning av synligt tal
Hörapparatstester (HIT)
OBS! Denna produkt är inte en steril enhet och behöver inte steriliseras före användning.
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 3
1.4 Inkluderade och valfria delar:
AC440
REM440
HIT440
Medföljande delar:
Affinity Suite
DD451 audiometriskt headset
MTH400 headset
EMS400 talkback-mikrofon
B71 benledare 1/2
APS3 patientsignalknapp 1
USB-kabel av standardtyp
Strömkabel 120 eller 230 V
Musmatta
Tillvalsdelar:
TDH391 audiometriskt headset
DAK70 audiometertangentbord
med live röstmik.
IP30 instickshörlur1
B81 benledare 1
ACC60 Affinity2.0/Equinox2.0
bärfodral
Audiocup dämpkåpor
Peltor headset för
bruseliminering1/2
HDA300 audiometriskt
headset1
DD450 högfrekvensheadset1
AP70 Effektförstärkare 2x70
Watt
Högtalare SP90
Högtalare SP85A
Högtalare SP90A
AFC8 installationspanel för
ljudhytt
Tillbehörshållare
OtoAccess® databas
Optisk USB 1.1
isoleringsförlängningskabel
Medföljande delar:
Affinity Suite
IHM60 in situ-headset med
probmikrofon och
referensmikrofon1/2 (dubbel)
Probr, 36 st. 1
USB-kabel av standardtyp
Strömkabel 120 eller 230 V
Musmatta
Tillvalsdelar:
Couplerbox:
o 2 cc coupler
o ½ tums mikrofon
o Referensmik.
o ITE-adapter
o BTE-adapter
o HA kroppsadapter
o BTE-rör
SPL60 transduktorsats för
RECD-mätning, inklusive
sonder
Blandad box med
öronpluggar för RECD-
mätning.
Aidaptrar
Kalibreringsadapter för in
situ-referens
Optisk USB 1.1
isoleringsförlängningskabel
ACC60
Affinity2.0/Equinox2.0
bärfodral
Förlängningskabel till
couplermikrofon
Tillbehörshållare
OtoAccess® databas
Medföljande delar:
Affinity Suite
Couplerbox:
o 2 cc coupler
o ½ tums mikrofon
o Referensmik.
o ITE-adapter
o BTE-adapter
o HA kroppsadapter
o BTE-rör
Tätningsvax för coupler
Aidaptrar
Referensmikrofon
USB-kabel av standardtyp
Strömkabel 120 eller 230 V
Musmatta
Tillvalsdelar:
Batteriadaptrar BAA675,
BAA13, BAA312, BAA10, BAA5
TBS25M extern testkammare
inkl. kablar
ACC60 Affinity2.0/Equinox2.0
bärfodral
Kalibreringsadapter
Optisk USB 1.1
isoleringsförlängningskabel
SKS10 skallsimulator med
strömförsörjning
OtoAccess® databas
1 Tillämpad del enligt IEC60601-1
2 Denna del är inte certifierad enligt IEC 60601-1
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 4
1.5 Varningar
Genom hela denna manual används följande betydelse för varningar, försiktighetsuppmaningar och
meddelanden:
Dekalen med texten VARNING identifierar förhållanden eller rutiner som kan
innebära fara för patienten och/eller användaren.
Dekalen med texten FÖRSIKTIG identifierar förhållanden eller rutiner som kan
resultera i skada på utrustningen.
OBSERVERA OBSERVERA används för att informera om rutiner som inte är relaterade till
personskada.
1. Denna utrustning är avsedd att anslutas till annan utrustning för att på så sätt utgöra ett medicinskt
elektriskt system. Extern utrustning för anslutning till signalingång, signalutgång eller andra anslutningar
ska efterleva relevant IEC-standard (t.ex. IEC 60950-1 för IT-utrustning och IEC 60601 för elektrisk
medicinsk utrustning). Utöver detta ska alla sådana kombinationer elektrisk medicinsk utrustning
uppfylla säkerhetskraven som anges i den allmänna standarden IEC 60601-1, utgåva 3.1, punkt 16. All
utrustning som inte uppfyller kraven för läckström i IEC 60601-1 ska förvaras utanför patientmiljön, dvs.
minst 1,5 meter från patientstödet, eller anslutas via en transformator för att minska läckströmmen. Varje
person som ansluter extern utrustning till signalingång, signalutgång eller annan anslutning har skapat
ett elektriskt medicinskt system och ansvarar därmed för att systemet uppfyller dessa krav. Kontakta en
kvalificerad medicinsk tekniker eller din lokala representant vid tveksamhet. Om instrumentet är anslutet
till en PC eller annan liknande utrustning, får PC:n och patienten inte vidröras samtidigt.
2. En isoleringsenhet behövs för att isolera utrustningen som är placerad utanför patientmiljön från den
utrustning som är placerad inom patientmiljö. En sådan isoleringsenhet är särskilt nödvändig när en
nätverksanslutning görs. Kraven för isoleringsenheter fastställs i IEC 60601-1, punkt 16.
3. För att undvika risk för elst får denna utrustning endast anslutas till en strömkälla med skyddsjord.
4. Använd inte förgreningsuttag eller förlängningssladdar. För säker installation, se avsnitt 2.3
5. Ingen modifiering av denna utrustning är tillåten utan tillstånd från Interacoustics.
Interacoustics kan tillhandahålla kretsscheman, komponentlistor, beskrivningar, kalibreringsanvisningar
och annan information på begäran. Dessa hjälper servicepersonalen att reparera de delar av
audiometern som är reparerbara enligt Interacoustics servicepersonal.
6. För maximal elektrisk säkerhet, ska strömmen stängas av till ett instrument som använder elnätet när det
inte används.
7. Instrumentet är inte skyddat mot skadligt intrång av vatten eller andra vätskor. Vid spill, kontrollera
instrumentet noga innan du använder det eller skicka in det på service.
8. Ingen del av utrustning kan servas eller underhållas medan den används av patienten.
9. Använd inte utrustning som uppvisar synliga skador.
VARNING
FÖRSIKTIG
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 5
1. Sätt aldrig in eller använd insticksheadsetet utan en ny, ren och oskadad provplugg. Kontrollera alltid att
skumgummit eller öronkudden är rätt ditsatt. Öronkuddar och skumgummi är endast avsedda för
engångsbruk.
2. Instrumentet är inte avsett att användas i miljöer där vätskespill förekommer.
3. Instrumentet är inte avsett att användas i syrerika miljöer eller i där det förekommer lättantändliga
medel.
4. Kontrollera kalibreringen ifall någon del av utrustningen utsätts för en stöt eller ovarsam behandling.
5. Komponenter märkta för ”engångsbruk” är ämnade att användas för en enstaka patient under endast ett
ingrepp och kan medföra risk för kontaminering om komponenten återanvänds.
6. Sätt inte på/stäng inte av strömmen till Affinity-enheten medan en patient är ansluten.
7. Enhetens specifikationer gäller om enheten används inom miljögränserna.
8. Vid anslutning av enhet och tillbehör, används endast det dedikerade uttaget enligt beskrivning i
avsnittet "Affinity-enhetens bakpanel". Om fel uttag väljs för transduktorn, kommer stimulits
ljudtrycksnivå (SPL) inte att uppfylla den kalibrerade nivån som är inställd i användargränssnittet och
detta kan leda till en felaktig diagnos.
9. För att säkerställa säker drift och giltiga mätningarna, måste Affinity-enheten och dess tillbehör
kontrolleras och kalibreras minst en gång per år eller oftare, om detta kvs av lokala regelverk eller om
det råder tveksamheter om att Affinity-enheten fungerar som den ska.
10. Använd endast en ljudstimuleringsintensitet som är godtagbar för patienten.
11. Det rekommenderas att de delar som kommer i direkt kontakt med patienten (t.ex. proben) desinficeras
enligt standardpraxis mellan varje patient. Se avsnittet om rengöring
12. Kontrollera att höger/vänster transduktor är ansluten till motsvarande öra på patienten och att rätt
testöra är valt i användargränssnittet.
13. För att undvika risk för elstöt får denna utrustning endast stängas av och kopplas bort från strömkälla
när höljet är öppet av servicepersonal.
OBSERVERA
1. Förebygg systemfel genom att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder mot t.ex. datorvirus och liknande.
2. Att använda operativsystem där Microsoft har slutat tillhandahålla programvaru- och säkerhetstöd höjer
risken för virus och skadlig programvara, vilket kan leda till felkörning, dataförlust, stöld av data och
missbruk.Interacoustics A/S kan inte hållas ansvarigt för dina uppgifter. Vissa Interacoustics A/S-
produkter stödjer eller kan fungera med operativsystem som inte stöds av Microsoft. Interacoustics A/S
rekommenderar att du alltid använder Microsofts stödda operativsystem som alltid hålls fullständigt
säkerhetsuppdaterade.
3. Använd endast transduktorer som är kalibrerade med det faktiska instrumentet. För att identifiera en
giltig kalibrering, markeras instrumentets serienummer på transduktorn.
4. Trots att instrumentet uppfyller relevanta EMC-krav, ska försiktighetsåtgärder vidtas för att undvika
onödig exponering för elektromagnetiska fält från t.ex. mobiltelefoner osv. Om enheten används nära
annan utrustning måste den övervakas för att inga ömsesidiga störningar förekommer. Se även EMC-
villkoren i avsnitt 11.7
5. Användning av andra tillbehör, transduktorer och sladdar än vad som specificerats, med undantag för
transduktorer och sladdar som sålts av Interacoustics eller företagets representanter, kan resultera i
ökad emission eller minskad immunitet för enheten. För en lista över tillbehör, transduktorer och sladdar
som uppfyller kraven, se avsnitt 1.3
1.6 Feldrift
I fall av produktfel är det viktigt att skydda patienter, användare och andra personer mot
skador. Därför måste produkten omedelbart sättas i karantän om den har orsakat eller
potentiellt kan orsaka sådan skada,
de skadliga och ofarliga störningar, relaterade till själva produkten eller dess användning,
måste omedelbart rapporteras till distributören. Kom ihåg att tillhandahålla så mycket
information som möjligt, t.ex. typ av skada, produktens serienummer, programvaruversion,
anslutna tillbehör och annan relevant information.
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 6
Vid dödsfall eller allvarlig händelse i samband med användningen av enheten måste händelsen
omedelbart rapporteras till Interacoustics och lokala behöriga myndigheter.
1.7 Kassering av produkten
Interacoustics är engagerade i att säkerställa att våra produkter kasseras på ett säkert sätt när de inte längre
är brukbara. Användarens samarbete är viktigt för att detta ska fungera. Interacoustics förväntar sig därför
att lokala sorterings- och avfallsregler för kassering av elektrisk och elektronisk utrustning följs och att
enheten inte kasseras tillsammans med osorterat avfall.
Om distributören har ett återtagningssystem bör detta användas för att säkerställa korrekt kassering av
produkten.
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 7
2 Uppackning och inspektion
2.1 Uppackning och Inspektion
Inspektera kartongen och innehållet för skador
När instrumentet mottas, kontrollera leveranskartongen för tecken på skador och omild behandling. Om
kartongen är skadad bör den förvaras till dess att sändningens innehåll har kontrollerats, både mekaniskt
och elektriskt. Om instrumentet inte fungerar korrekt kontaktar du din lokala distributör. Behåll emballaget
att transportören kan kontrollera det, och för eventuella försäkringsfordringar.
Behåll kartongen för framtida ndningar
Affinity2.0/Equinox2.0 levereras i en egen leveranskartong som är särskilt utformad för
Affinity2.0/Equinox2.0 . Släng inte denna kartong. Den kommer att behövas om instrumentet ska skickas
tillbaka för service.
Om service behövs, kontakta din lokala distributör.
Att rapportera felaktigheter
Kontrollera före anslutning
Innan produkten ansluts till elnätet bör den inspekteras för skador ännu en gång. Hela höljet och tillbehören
ska inspekteras visuellt för repor och saknade delar.
Rapportera eventuella fel omedelbart
Eventuella saknade delar eller driftsproblem bör omedelbart rapporteras till instrumentleverantören,
tillsammans med fakturan, serienumret och en detaljerad beskrivning av problemet. På baksidan av denna
manual hittar du en "Returrapport" där du kan beskriva problemet.
Använd "Returrapporten" (Return Report)
Om serviceingenjören inte vet vilket problem han/hon ska leta efter är det möjligt att han/hon inte kommer att
hitta det. Användning av Returrapporten är oss till stor hjälp och din bästa garanti för att problemet ska lösas
på ett tillfredsställande sätt.
Lagring
Om Affinity2.0/Equinox2.0 ska förvaras under en tid, se till att det förvaras i enlighet med kraven i avsnittet
med tekniska specifikationer.
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 8
2.2 Märkning
ljande märkning återfinns på instrumentet:
Symbol
Förklaring
Tillämpade delar typ B
Patientanslutna delar som inte leder ström och som omedelbart kan kopplas bort från
patienten
Följ bruksanvisningen
WEEE (EU-direktiv)
Denna symbol anger att produkten inte ska kasseras som osorterat avfall utan måste
skickas till separat insamling för återvinning.
0123
CE-märkningen i kombination med MD-symbolen indikerar att Interacoustics A/S
uppfyller kraven i förordningen om medicintekniska produkter (EU) 2017/745 bilaga I
Godkännande av kvalitetssystem görs av TÜV identifieringsnr. 0123.
Medicinsk utrustning.Medicinsk utrustning
Tillverkningsår
Tillverkare
Serienummer
Referensnummer
Indikerar att komponenten är avsedd för engångsbruk, eller för användning på en
patient under ett ingrepp
I
På (ström: anslutning till nätströmmen).
O
Av (ström: bortkoppling från nätströmmen).
Fungerande jord
REF
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 9
Enheten får inte utsättas för vatten
Gränsvärden för temperatur vid transport och förvaring
Gränsvärden för luftfuktighet vid transport och förvaring
4005727
Conforms to
ANSI/AAMI ES60601-1:2005/A1:2
C er t i f i ed t o
CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:20
ETL CLASSIFIED
ETL-märkning
Logotyp
Hörlurar, patientsignalknappar och andra tillbehör ska anslutas till lämpliga anslutningar enligt indikeringar
baktill på instrumentet och enligt översikten nedan:
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 10
2.3 Ordlista, anslutningspanel
Position:
Symbol:
Funktion:
1
FF1
anslutning av FF1
2
FF2
anslutning av FF2
3
Left
anslutning för vänster hörtelefon, luftledning
4
Right
anslutning för höger hörtelefon, luftledning
5
Ins. Left
anslutning vänster instickstelefon
6
Ins. Right
anslutning höger instickstelefon
7
Bone
anslutning bentelefon
8
Ins. Mask.
anslutning för instickstelefon för maskering
9
HF/HLS
anslutning för högfrekvenshörlur/hörselförlustsimulator
10
Talk Back
anslutning för talkback-mikrofon
11
Mic. 1/TF
anslutning för talk forward-mikrofon
12
Mic. 2
anslutning för mikrofon
13
Ass. Mon.
anslutning för assistentens hörlurar
14
Monitor
anslutning för medhörningshörlurar
15
Pat. Resp. L
anslutning för vänster patientsignal
16
Pat. Resp. R
anslutning för höger patientsignal
17
Inp. Aux. 1
anslutning för extrautrustning 1
18
Inp. Aux. 2
anslutning för extrautrustning 2
19
Batt. Sim.
anslutning för batterisimulator
20
TB Lsp.
anslutning för högtalare, testbox
21
TB Loop
anslutning för slinga, testbox
22
FF Loop
anslutning för slinga, FF
23
TB Coupler
anslutning för coupler, testbox
24
TB Ref.
anslutning för referensmikrofon, testbox
25
rvaringsfack för couplers
26
jord, anslutningsskruv
27
Sp. 1-4 Power Out
anslutning för högtalare, effektutgång 1-4
28
FF1
anslutning för effektförstärkare FF1
29
FF2
anslutning för effektförstärkare FF2
30
Sp 1
anslutning för högtalare 1
31
Sp 2
anslutning för högtalare 2
32
Sp 3
anslutning för högtalare 3
33
Sp 4
anslutning för högtalare 4
34
CD1
ingång för CD 1
35
CD2
ingång för CD 2
36
Insitu L.
anslutning för insitu hörlur vänster
37
Insitu R.
anslutning för Insitu hörlur höger
38
Keyb.
anslutning för specialtangentbord
39
DC
anslutning för spänningsmatning för optisk USB-rlängningskabel
40
USB/PC
anslutning för USB-kabel eller PC
41
USB
anslutning för USB-kabel
42
-
Används inte
43
-
Används inte
44
Mains
nätanslutning
45
Power
tströmbrytare på/av
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 11
2.4 Programvaruinstallation
Viktigt att veta innan du startar installationen
Du måste ha administratörsrättigheter för den dator i vilken du ska installera Affinity Suite.
OBSERVERA
1. Anslut INTE Affinity2.0/Equinox2.0-maskinvaran till datorn innan programvaran har installerats!
2. Interacoustics garanterar inte systemets funktionalitet om någon annan programvara är installerad,
med undantag för Interacoustics mätmoduler (AC440/REM440) och OtoAccess® eller Noah 4-
kompatibla kontorssystem eller senare utgåvor.
Du behöver:
1. USB-enhet med installationsprogram för Affinity Suite
2. USB-sladd.
3. Affinity2.0/Equinox2.0-maskinvara.
Stöd för Noah Office SystemsVår programvara är kompatibel med alla Noah-integrerade kontorssystem
som körsNoah eller en Noah-motor.
För att använda programvaran tillsammans med en databas (t.ex. Noah 4 eller OtoAccess®), se till att
databasen är installerad innan du installerar Affinity2.0 Suite. Följ tillverkarens medföljande
installationsinstruktioner för att installera den relevanta databasen.
OBS! Av integritetsskäl, se till att du efterlever följande punkter:
1. Använd operativsystem som stöds av Microsoft
2. Säkerställ att operativsystemen är säkerhetsmärkta
3. Aktivera databaskryptering
4. Använd individuella användarkonton och lösenord
5. Säkra fysisk och nätverksåtkomst till datorer via lokal datalagring
6. Använd de senaste versionerna av antivirus- och anti-malwareprogram
7. Tillämpa en lämplig policy för säkerhetskopiering
8. Tillämpa en lämplig policy för logglagring
Installation i olika Windows®-versioner
Installation i Windows® 10 och Windows® 11-system stöds.
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 12
2.4.1 Programvaruinstallation i Windows®11 och Windows®10
Sätt in installations-USB-skivan och följ stegen nedan för att installera Affinity 2.0 Suite-programvaran. För
att hitta installationsfilen klickar du först på ”Start” och går därefter till ”Den här datorn” och dubbelklickar på
USB-enheten för att visa innehållet på enheten. Dubbelklicka på filen ”setup.exe” för att initiera
installationen.
Vänta tills dialogrutan nedan visas, acceptera licensreglerna och -villkoren innan du startar installationen.
När du markerar rutan för att acceptera aktiveras knappen Installera. Klicka på den här knappen för att starta
installationen.
OBS! Det finns även alternativ för att inkludera installationen av dokumentationen till Interacoustics Universe
och Callisto i detta steg. De är markerade som standard; du kan avmarkera dem om du vill.
Se till att du väljer den relevanta maskinvara för vilken du vill installera programvaran i detta steg.
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 13
Om du vill installera programvaran på en annan plats än den förvalda, klickar du på ”Options
(alternativ) innan du klickar på ”Install” (installera)
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 14
Kontrollen av användarkonto kanske frågar om du vill tillåta att programmet gör ändringar i din dator.
Klicka i så fall på "Yes" (ja).
Nu kopierar installationsprogrammet alla nödvändiga filer till din dator. Denna process kan ta
åtskilliga minuter.
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 15
När installationen är slutförd visas följande dialogruta.
Klicka på ”Close” (stäng) för att slutföra installationen. Nu är Affinity 2.0 Suite installerad.
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 16
2.5 Drivrutinsinstallation
Nu när Affinity Suite-programvaran är installerad, måste du installera drivrutinen för maskinvaran.
1. Anslut Affinity2.0/Equinox2.0-maskinvaran till datorn via USB-anslutningen.
2. Nu detekterar systemet automatiskt maskinvaran och visar en popup nere till höger i aktivitetsfältet.
Detta indikerar att drivrutinen är installerad och att maskinvaran är klar att användas.
2.6 Bruk med databaser
2.6.1 Noah4
Om du använder HIMSA:s Noah 4, kommer Affinity-programvaran automatiskt att installera sig i menylisten
på startsidan, tillsammans med alla de övriga programvarumodulerna.
Arbeta med OtoAcces
Ytterligare anvisningar om arbete med OtoAccess® finns i användarhandboken för OtoAccess®.
2.7 Fristående version
Om du inte har Noah datorn kan du starta programvarusviten som en fristående modul. Du kan dock inte
spara dina inspelningar med denna arbetsmetod.
2.8 Gör så här för att ange en alternativ lagringsplats för säkerhetskopierad data
Affinit Suite har en förvald plats dit säkerhetskopierad data skrivs i händelse av att programvaran skulle
avslutas oavsiktligen eller systemet skulle krascha. Följande är förvald lagringsmapp för återställning eller
fristående databaser: C:\ProgramData\Interacoustics\Affinity Suite\ eller
C:\ProgramData\Interacoustics\Equinox Suite\ Gör så här om du vill ändra lagringsplats.
OBS: Den här funktionen kan användas för att ändra plats för återställningsdata när du arbetar via en
databas, såväl som den fristående platsen för säkerhetskopiering av data.
1. Gå till C:\Program Files (x86)\Interacoustics\Affinity Suite eller C:\Program Files
(x86)\Interacoustics\Equinox Suite
2. Starta det körbara programmet FolderSetupAffinity.exe eller FolderSetupEquinox.exe
3. Nedanstående pop up-meddelande visas
4. Använd det här verktyget för att ange var du vill lagra den fristående databasen eller
återställningsdata genom att klicka på knappen ’Select folder’ (välj mapp) och ange önskad plats.
5. Om du vill återgå till den förvalda lagringsplatsen klickar du bara på knappen ’Restore factory
default’ (fabriksåterställning).
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 17
2.9 Licens
När du tar emot produkten innehåller den redan licenser som ger dig tillgång till beställda
programvarumoduler. Om du skulle vilja lägga till ytterligare moduler kontaktar du din återförsäljare.
2.10 Om Affinity Suite
Gå till Meny > Hjälp > Om visas nedanstående ruta. Här kan du hantera licensnycklar och kontrollera
programsviten, den fasta programvaran och programvaruversionen.
Här finns också funktionen Checksum som kan användas för att kontrollera att programvaran fungerar
korrekt. Funktionen kontrollerar innehållet i programvarans filer och mappar. Funktionen använder en SHA-
256-algoritm.
När Checksum-funktionen öppnas visas ett antal tecken och siffror som du kan kopiera genom att
dubbelklicka på dem.
D-0133583-A – 2023/08
Affinity2.0/Equinox2.0 Bruksanvisning – SV Sid 18
3 Användningsinstruktioner
Instrumentet slås på/av med strömbrytaren på baksidan. En LED-indikator tänds när strömmen slås på.
Iaktta följande allmänna säkerhetsföreskrifter när du använder instrumentet:
1. Avsedda operatörer av instrumentet är ÖHN-läkare, audiologer och andra yrkesmän med liknande
kunskap. Att använda instrumentet utan tillräcklig utbildning kan leda till felaktiga resultat och vara
riskabelt för patientens hörsel.
2. Endast inspelat talmaterial som har ett deklarerat samband med kalibreringssignalen ska användas.
När instrumentet kalibreras antas det att kalibreringssignalnivån motsvarar talmaterialets
genomsnittliga nivå. Om inte är fallet, blir kalibreringen av ljudtrycksnivåer ogiltig och instrumentet
måste kalibreras om.
3. Det rekommenderas att man byter ut de öronpluggar av skumgummi för engångsbruk som medföljer
tillvalen E.A.R Tone 5A instickstransduktorer efter varje testad klient. Engångspluggar säkrar
hygieniska förhållanden för varje enskild klient och man slipper att regelbundet rengöra huvudband
eller dynor.
4. Instrumentet måste värma upp i minst tre minuter i rumstemperatur före användning.
5. Var noga med att endast använda stimuleringsintensiteter som är acceptabla för patienten.
5. De transduktorer (hörlurar, benledare osv.) som medföljer instrumentet är kalibrerade för detta
instrument byte av transduktorer kräver en ny kalibrering.
6. Det rekommenderas att du använder maskering vid användning av benledningsaudiometri för att
säkerställa att rätt resultat erhålls.
7. Det rekommenderas att de delar som kommer i direkt kontakt med patienten (t.ex. hörlursdynor)
desinficeras enligt standardpraxis mellan varje patient. Detta inkluderar fysisk rengöring och
användning av ett beprövat desinficeringsmedel. Instruktionerna från den individuella tillverkaren ska
följas när desinficeringsmedlet används för att åstadkomma en lämplig renlighetsnivå.
8. För efterlevnad med standarden IEC 60645-1 är det viktigt att talingångsnivån är inställd 0 VU.
Lika viktigt är det att eventuell fri fältinstallation kalibreras på den plats där den används och under
normala användningsförhållanden.
9. För maximal elsäkerhet ska USB-sladden kopplas bort när den inte används.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Interacoustics affinity 2.0 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för