Zeiss Victory RF Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
2 | 7 SE
BETECKNING PÅ KOMPONENTERNA
1 Ögonmussla
2 Centralfokusering
3 Dioptriutjämning
4 Dioptriutjämning för indikering
5 Fäste för bärrem
6 Knapp AVSTÅNDSMÄTNING
7 SET-knapp
8 Batterilock / batterifack
Användarinformation för skrotning av elektriska och elektroniska
produkter (privathushåll)
Denna symbol på produkter och/eller medföljande dokument betyder att
uttjänta elektriska och elektroniska produkter inte får kastas i de vanliga
hushållssoporna. Lämna dem i stället till återvinningsstation.
I vissa länder kan det vara så att produkterna kan returneras till den
lokala detaljhandeln vid köp av en motsvarande ny produkt. En korrekt
hantering av uttjänta produkter sparar miljön och förhindrar möjliga
skadeverkningar på människa och miljö, skador som annars kan uppstå
p.g.a. felaktig hantering av avfall.
Mer information om var Du kan lämna Ditt avfall får Du av Din kommun. Felaktig
avfallshantering kan medföra bötesstraff.
För affärskunder inom EU
Kontakta Din återförsäljare eller leverantör när Du vill skrota elektriska och
elektroniska apparater. Denne kan hjälpa Dig med mer information.
Information om avfallshantering i andra länder utanför EU
Denna symbol är giltig endast inom EU. Kontakta Din kommun eller återförsäljare,
när Du vill skrota produkten, för att få mer information.
Märkning enligt direktiv 2014/53/EU
och direktiv 2011/65/EU.
LEVERANSOMFATTNING
ZEISS Victory
®
RF kikare:
Produkt Best.-Nr.
Leveransomfattning
Victory RF 8x42 52 45 48
ZEISS Victory RF
Objektivskydd
Okularskydd
Bärrem
Väska med bärrem
CR2 batteri
Optikrengöringsduk
Quick Guide del 1 & 2
Victory RF 10x42 52 45 49
Victory RF 8x54 52 56 48
Victory RF 10x54 52 56 49
(5)
(3)
(1)
Fig. 1
(7)
(4)
(6)
(8)
(2)
Fig. 2
(12)
(11)
(14)
(13)
(9)
(10)
9 LED-målmarkering
10 4-ställig LED-indikering
11 Indikering måttenhet yard
12 Indikering måttenhet meter
13 Indikering Bluetooth
14 Batteriindikering
15 Bärrem
16 Okularskydd
17 Objektivskydd
BRUKSANVISNING
Vi gratulerar Dig till Din nya kikare med inbyggd laseravståndsmätare.
Produkter från ZEISS kännetecknas av högklassig optik, precis bearbetning och lång
livslängd.
r att du ska kunna använda din kikare optimalt och för att garantera att den blir
din trogna följeslagare under många år, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning.
INFORMATION FÖR DIN SÄKERHET
Yttre påverkan
Obs: Titta aldrig med kikaren mot solen eller laserljuskällor. Det kan leda till svåra
ögonskador och produkten kan ta skada.
Varning: Låt inte produkten ligga i solen en längre tid utan skyddslock.
Objektivet och okularet kan fungera som ett brännglas och förstöra de inre
komponenterna.
Innehåller smådelar
Obs: Batterier och de avtagbara yttre delarna måste förvaras oåtkomligt för barn
(kvävningsrisk).
Mer information och säkerhetshänvisningar framgår av den medlevererade
QuickGuide. Den finns även på vår webbplats i nedladdningscentret.
Återvinning av batterier
Batterier får inte slängas i hushållssoporna!
Uttjänta batterier ska lämnas till återvinning.
Ladda alltid ur batteriet innan du lämnar det till återvinning.
Batterier är i regel urladdade när apparaten de driver
slås av och visar ”Batteri slut”.
inte längre fungerar felfritt efter att batteriet har använts en längre tid.
Som ett skydd mot kortslutning bör batterikontakterna tejpas över med en bit tejp.
Obs: Använd endast de batterityper som tillverkaren rekommenderar. Behandla
uttjänta batterier enligt tillverkarens instruktioner. Batterier får aldrig kastas in i eld,
hettas upp, återuppladdas, demonteras eller brytas upp.
Tyskland: Som konsument har du lagstadgad skyldighet att återlämna
uttjänta batterier. Du kan lämna in gamla batterier kostnadsfritt där du
köpte dem, samt hos kommunens återvinningscentraler.
Dessa symboler återfinns på batterier som innehåller skadliga ämnen:
Pb = batteriet innehåller bly
Cd = batteriet innehåller kadmium
Hg = batteriet innehåller kvicksilver
Li = batteriet innehåller litium
3 | 7 SE
FÖRBEREDELSER
Isättning/urtagning av batteriet
Energiförsörjningen av laseravståndsmätaren utgörs av ett litiumbatteri av typ CR 2.
r så här för att sätta i och byta batteriet: skruva av batterilocket (Fig. 3/8)
använd ett mynt eller liknande – genom att vrida motsols. Sätt i batteriet med dess
pluspol framåt (enligt symbolerna på batterifacket).
Skruva sedan på batterilocket genom att vrida det medsols. Ett nytt batteri räcker vid
20 °C till mer än 2.500 mätningar.
Beroende på användningsförhållandena, t. ex. låga temperaturer eller frekvent
användning av scan-läget kan livslängden emellertid bli väsentligt kortare. Ett svagt
batteri indikeras genom att batterilampan i displayen tänds.
Om Du inte skall använda produkten på ett tag, bör Du ta ur batteriet för att undvika
skador p. g. a. läckande batteri. Använd endast förstklassiga märkesbatterier.
+
(8)
Fig. 3
Fig. 4
(16)
(15)
Fig. 5
(17)
Fästa bärremmen och skydden
st bärremmen (Fig. 4/15) och okularskyddet (Fig. 4/16) så som bilderna visar.
Obs: träd igenom bärremmen en gång genom fästet på okularskyddet. Ställ
in längden och fäst sedan okularskyddet på båda sidor, eller bara ena sidan, i
bärremmen.
Okularskyddet hålls fast mot ögonmusslorna med ett snäpplås.
Innan Du använder kikaren tar Du bort okularskyddet med pekfingrarna.
När Du har slutat använda kikaren skall Du sätta tillbaka skyddet igen för att skydda
okularen.
Objektivskydden (Fig. 5/17) monteras på kikaren enligt bilden.
TEKNISKA DATA 8x42 10x42 8x54 10x54
Förstoring
8 10 8 10
Effektiv objektivdiameter mm
42 42 54 54
Utträdespupiller, diameter mm
5.3 4.2 6.8 5.4
Skymningstal
18.3 20.5 20.8 23.2
Synfält
m/1000m (ft/1000yds)
135 (405) 115 (345) 120 (360) 110 (330)
Subjektiv siktvinkel °
62 66 55 63
Närinställningsgräns m (ft)
2.5 (8.2) 3.5 (11.5)
Dioptrijusteringsområde dpt
+/- 3 +/- 3
Ögonavstånd mm
17 (0.7) 14 (0.6)
Pupillavstånd mm
53.5 - 76 58.5 - 76
Objektivtyp
FL FL
Prismasystem
Abbe-König Abbe-König
Behandling
T*/LotuTec
®
T*/LotuTec
®
Kvävefyllning
Vattentäthet mbar
400 400
Funktion av temperaturen
1
°C (°F)
-25 / +63 (-13 / +145) -25 / +63 (-13 / +145)
Längd mm (in)
166 (6.5) 166 (6.5) 195 (7.7) 195 (7.7)
Bredd vid en ögonvidd på 65 mm mm (in)
121 (4.8) 121 (4.8) 136 (5.4) 136 (5.4)
Vikt g (oz)
895 (31.6) 915 (32.3) 1,095 (38.6) 1,115 (39.3)
Mätområde
2
m (yds) 15 - 2,300 (16 - 2,500) 15 - 2,300 (16 - 2,500)
Mätnoggrannhet mrad ± 1 – 600 / ± 0.5 % > 600 ± 1 – 600 / ± 0.5 % > 600
Mätperiod Sek. (sec.) < 0.3 < 0.3
Laservåglängd nm 905 905
Laserns stråldivergens mrad 1.6 x 0.5 1.6 x 0.5
Batteri 1 x 3V / CR2 1 x 3V / CR2
Batteriets livslängd vid +20°C > 2,500x > 2,500x
Ändringar av utförande och leveransomfattning, vilka syftar till teknisk vidareutveckling, förbehållna.
1
Batteribaserad temperaturgräns.
Produkten fungerar även under −10°C/14°F.
2
Räckvidden påverkas av objektets storlek och reflektionsgrad
samt av väder och solstrålning.
4 | 7 SE
Anpassning av ögonavståndet
Genom att böja på mitten av kikaren runt centrumaxeln ställer Du in ögonavståndet
så att en cirkelrund bild visas när Du tittar med bägge ögonen (Fig. 7).
Obs: Beroende på inställt ögonavstånd kan målmarkeringen och indikeringen s
något snett.
Skärpeinställning av målmarkeringen och dioptriutjämningen
Använd knappen Avståndsmätning (Fig. 1/6) för att koppla in målmarkeringen
(Fig. 2/9) och håll knappen intryckt. Du ställer in skärpan för målmarkeringen och
indikeringen genom att vrida på höger dioptriutjämning (Fig. 1/4) åt vänster eller
höger. Använd sedan centralfokuseringen (Fig. 1/2) för att ställa in skärpan hos
bilden i höger kikarrör.
Med hjälp av vänster dioptriutjämning (Fig. 1/3) ställer Du sedan in skärpan hos
bilden i vänster kikarrör mot samma objekt som tidigare. Du kan läsa av de inställda
värdena på ”+” eller ”–” skalan på kikarens baksida.
Menyinställning i range-sökaren
Tryck på Set-knappen i ca två sekunder för att komma till menyn i ZEISS Victory RF.
Därefter kan man trycka igen på Set-knappen för växla mellan menypunkterna.
Tabell 1
Meny 1 ljusstyrka 2 sekunder Set-knappen
Meny 2 Ballistikinställning
tryck i 2 sekunder på Set-knappen
+ 1 x Set-knappen
Meny 3 Displayinställning
tryck i 2 sekunder på Set-knappen
+ 2 x Set-knappen
Meny 4 Måttenhet
tryck i 2 sekunder på Set-knappen
+ 3 x Set-knappen
Meny 5 Mätläge
tryck i 2 sekunder på Set-knappen
+ 4 x Set-knappen
Meny 6 Knappbeläggning
tryck i 2 sekunder på Set-knappen
+ 5 x Set-knappen
Meny 7 Avstängning
tryck i 2 sekunder på Set-knappen
+ 6 x Set-knappen
Ljusstyrka
I meny 1 (tryck i 2 sekunder på Set-knappen) kommer du till ljusstyrkeinställningen.
ZEISS Victory RF har 11 ljusstyrkekurvor. Tryck på knappen Avståndsmätning för att
välja en av de 11 olika ljusstyrkekurvorna (kurva 1 ≙ mörkaste inställningsmöjlighet;
kurva 11 ≙ ljusaste inställningsmöjlighet).
Dessutom har ZEISS Victory RF en automatisk ljusstyrkeanpassning, på berörd utvald
ljusstyrkekurva.
Släpp upp knappen Avståndsmätning (fig. 1/6) vid den inställning som passar för
dig. Den senast visade ljusstyrkekurvan lagras då. Som en kontroll kan man när som
helst ta upp och visa den inställning som är lagrad i menyn.
Fig. 7
Fig. 8
(2)
(4)
(1)
(3)
LR
LR
LR
(2)
(
4
)
R
R
Fig. 6
(1)
Betraktning med och utan glasögon
Vid betraktning utan glasögon använder Du produkten med utdragen ögonmussla.
Du vrider då ögonmusslan (Fig. 6/1) åt vänster (motsols) uppåt till det översta
spärrläget.
Du kan spärra ögonmusslan i fyra positioner – i nedre och övre samt i två
mellanlägen. Tack vare dessa möjligheter kan varje användare variera avståndet
mellan ögat och utträdespupillen individuellt.
Vid betraktning med glasögon vrider Du ögonmusslan åt höger (medsols) nedåt tills
att den spärras i det nedersta läget (Fig. 6).
Rengöring och byte av ögonmusslor
Ögonmusslorna kan skruvas av helt från kikaren när de behöver bytas ut eller
rengöras. Skruva då ut ögonmusslan till det översta spärrläget, så som visas på
bild 6, och fortsätt sedan att skruva ut den via gängan, tills ögonmusslan lossnar.
Efter rengöring eller byte av ögonmusslan skruvar du fast den åt höger (medurs) i
okularet igen. Genom ett lätt ryck åt höger hakar ögonmusslans gänga i den lägsta
inställningen. Därefter kan du ställa in önskat avstånd mellan öga och okular som
vanligt med hjälp av spärrlägena.
5 | 7 SE
Fig. 9
Ballistikinställningar (BIS II)
I meny 2 (tryck i 2 sekunder på Set-knappen + 1 x Set-knappen) kan man välja
lämplig ballistikkurva. Som standard kan man välja mellan nio olika ballistikkurvor
som täcker in nästan alla kalibrar. I ZEISS Victory RF är ballistikkurvorna numrerade
och har beteckningarna bA 1 – bA 9.
Beroende på den använda kalibern, skottypen och skotthastigheten måste man välja
den kulbana som passar bäst. En förutsättning för val av kulbanan är kunskap om de
ballistiska data (kulfall) hos den använda laboreringen.
I tabell 1 nedan väljer man med hjälp av kulfallet för den använda laboreringen
den serie vars värden stämmer mest överens. Tryck på knappen Avståndsmätning
(fig. 1/6) för att välja den ballistikkurva som passar. Släpp upp knappen för att
lagra ballistikkurvan. Som en kontroll kan man när som helst ta upp och visa den
inställning som är lagrad i menyn.
rutom de nio standardkurvorna kan man ladda upp max. nio andra,
personanpasssade ballistikkurvor på ZEISS Victory RF. I ZEISS Victory RF har kurvorna
beteckningarna bAu 1 – bAu 9.
(mer information återfinns i avsnittet „Inställningar med ZEISS Hunting App“).
Släpp upp knappen Avståndsmätning (fig. 1/6) vid den inställning som passar för
dig. Den senast lagrade ballistikkurvan lagras. Som en kontroll kan man när som
helst ta upp och visa den inställning som är lagrad i menyn.
Obs: Tänk på att Ballistikinfosystemet BIS II aldrig får användas som ersättning
för jägarens egen bedömning av situationen, utan tjänar enbart som stöd ökad
kerhet.
Vi rekommenderar att Du genomför några skjutövningar från olika avstånd och utgå
från dessa övningar för att kontrollera att data stämmer överens med de faktiska
träffpunktslägena.
Tabell 2
Kompensation av kulfallet med ASV+ till avståndet i meter och yards
Kurva
(avstånd) m / yard 100 150 200 250 300 325 350 375 400 425 450 475 500 525 550 575 600
1
Korr. cm / m
0
-1,5 -4,0 -10,0 -21,0 -29,3 -35,0 -45,0 -56,0 -68,0 -81,0 -95,0 -110,0 -131,3 -148,5 -172,5 -198,0
Korr. inches / yards -0,5 -1,4 -3,6 -7,6 -10,5 -12,6 -16,2 -20,2 -24,5 -29,2 -34,2 -39,6 -47,3 -53,5 -62,1 -71,3
2
Korr. cm / m
0
-1,5 -4,0 -12,5 -24,0 -32,5 -42,0 -52,5 -64,0 -76,5 -90,0 -109,3 -130,0 -152,3 -176,0 -201,3 -234,0
Korr. inches / yards -0,5 -1,4 -4,5 -8,6 -11,7 -15,1 -18,9 -23,0 -27,5 -32,4 -39,3 -46,8 -54,8 -63,4 -72,5 -84,2
3
Korr. cm / m
0
-1,5 -8,0 -17,5 -30,0 -39,0 -49,0 -60,0 -72,0 -85,0 -99,0 -118,8 -135,0 -152,3 -176,0 -195,5 -222,0
Korr. inches / yards -0,5 -2,9 -6,3 -10,8 -14,0 -17,6 -21,6 -25,9 -30,6 -35,6 -42,8 -48,6 -54,8 -63,4 -70,4 -79,9
4
Korr. cm / m
0
-3,0 -10,0 -20,0 -36,0 -45,5 -59,5 -71,3 -84,0
Korr. inches / yards -1,1 -3,6 -7,2 -13,0 -16,4 -21,4 -25,7 -30,2
5
Korr. cm / m
0
-3,0 -10,0 -22,5 -39,0 -52,0 -63,0 -78,8 -96,0
Korr. inches / yards -1,1 -3,6 -8,1 -14,0 -18,7 -22,7 -28,4 -34,6
6
Korr. cm / m
0
-4,5 -12,0 -27,5 -48,0 -58,5 -73,5 -90,0 -108,0
Korr. inches / yards -1,6 -4,3 -9,9 -17,3 -21,1 -26,5 -32,4 -38,9
7
Korr. cm / m
0
-4,5 -14,0 -30,0 -51,0 -65,0 -80,5 -97,5 -120,0
Korr. inches / yards -1,6 -5,0 -10,8 -18,4 -23,4 -29,0 -35,1 -43,2
8
Korr. cm / m
0
-4,5 -16,0 -32,5 -57,0 -74,8 -91,0 -108,8 -132,0
Korr. inches / yards -1,6 -5,8 -11,7 -20,5 -26,9 -32,8 -39,2 -47,5
9
Korr. cm / m
0
-6,0 -18,0 -37,5 -66,0 -87,8 -105,0 -127,5 -156,0
Korr. inches / yards -2,2 -6,5 -13,5 -23,8 -31,6 -37,8 -45,9 -56,2
Displayinställningar
I meny 3 (tryck i 2 sekunder på Set-knappen + 2 x set-knappen) kan man välja
lämplig displayinställning.
Som standard kan man välja mellan sju olika displayinställningar. I ZEISS Victory RF är
displayinställningarna numrerade och har beteckningarna dI 1 – dI 7.
Tabell 3
Indikering i ZEISS
Victory RF
Funktion
dI 1 avstånd
dI 2 avstånd och vinkel
dI 3 avstånd och ekvivalent horisontellt avstånd
dI 4 avstånd och holdover i cm/in
dI 5 avstånd och holdover i MOA
dI 6 avstånd och holdover i MIL
dI 7 avstånd och antal klickar
rutom de sju standardinställningarna kan man lägga in upp till 3 andra
personanpassade displayinställningar i ZEISS Victory RF. I ZEISS Victory RF har
kurvorna beteckningarna dIu 1 – dIu3.
(Mer information återfinns i avsnittet „Inställningar med ZEISS Hunting App).
Släpp upp knappen Avståndsmätning (fig. 1/6) vid den inställning som passar för
dig. De senast visade displayinställningarna lagras. Som en kontroll kan man när som
helst ta upp och visa den inställning som är lagrad i menyn.
Måttenhet
I meny 4 (tryck i 2 sekunder på Set-knappen + 3x Set-knappen) kan man välja lämplig
måttenhet.
Avståndet kan visas i enheten meter eller yard. Inställningen kan ändras med
knappen Avståndsmätning (fig. 1/6). I ZEISS Victory RF har måttenheterna
beteckningarna unitM (för måttenheten meter) och unitY (för måttenheten yard).
Som en kontroll kan man när som helst ta upp och visa den inställning som är lagrad
i menyn.
Mätläge
I meny 5 (tryck i 2 sekunder på Set-knappen + 4 x set-knappen) kan man välja
lämpligt mätläge. Man kan välja om man vill se bästa mätning (tA b) eller den
längsta mätningen (tA L). Inställningen kan ändras med knappen Avståndsmätning
(fig.1/6).
Fig. 9 åskådliggör urvalsmöjligheterna. Djuret i bakgrunden är i detta fallet den
punkt som är uppmätt längst bort (tA L). Eftersom en högre andel av mätpunkterna
träffar på trädet i förgrunden motsvarar denna punkt den bästa mätningen (tA b).
Som en kontroll kan man när som helst ta upp och visa den inställning som är lagrad
i menyn.
Knappbeläggning
I meny 6 (tryck i 2 sekunder på Set-knappen + 5 x Set-knappen) för att välja den
knappbeläggning som passar bäst. Tryck på knappen Avståndsmätning (fig. 1/6)
för att välja mellan standardinställningen (i ZEISS Victory RF visas „5 _ _ °“) och
den omvända inställningen (i ZEISS VictoryRF visas „° _ _ 5“). Som standard är
ZEISS Victory RF konfigurerad för högerhänta. I denna inställning använder man
mätknappen med sin högra, och Set-knappen med sin vänstra hand. I den omvända
inställningen mäter man med vänster hand. Set-knappen befinner sig i detta
fallet i högra handen. Som en kontroll kan man när som helst ta upp och visa den
inställning som är lagrad i menyn..
6 | 7 SE
Avstängning
I meny 7 (tryck i 2 sekunder på Set-knappen + 6 x Set-knappen) kan man stänga av
menyn i ZEISS Victory RF genom att trycka på knappen Avståndsmätning.
Vid avstängning av ZEISS Victory RF har man två andra möjligheter. Antingen håller
man Set-knappen intryckt i två sekunder eller så trycker man inte på någon av de
da knapparna under ca 10 sekunders tid.
Inställning med ZEISS Hunting APP
Med appen ZEISS Hunting kan man göra alla de tidigare beskrivna inställningarna
enkelt och smidigt med hjälp av sin smartphone.
Man kan också göra två andra personanpassade inställningar. Dels kan man lägga in
sin egen ballistikprofil, genererad i ZEISS Hunting App, dels ställa in upp till tre olika
resultatdisplayer i displayinställningarna.
ETABLERA UPPKOPPLING MELLAN ZEISS HUNTING APP
OCH ZEISS VICTORY RF
Första uppkoppling
När du vill koppla upp ZEISS Victory RF för första gången, visas i avsnittet Connected
Products (fig. 10) bildskärmen „Kopplar upp din ZEISS-produkt“. Klicka på
uppkopplingsknappen, nu börjar ZEISS Hunting App koppla upp förbindelsen.
Enligt beskrivningen i g. 11 måste du sedan hålla Set-knappen intryckt i 10
sekunder.
Sedan visar ZEISS Victory RF texten „CON_“. När du släpper upp Set-knappen visar
displayen „PAIr“, vilket du bekräftar genom att trycka en gång på mätknappen.
Nu är ZEISS Victory RF hopkopplad med ZEISS Hunting App enligt g. 12.
Bekräftelsen av kommandot „PAIr“ måste bekräftas en gång vid den första
uppkopplingen.
Upprepad uppkoppling
När du har kopplat ihop ZEISS Victory RF för första gången med ZEISS Hunting App
ändras startbildskärmen i Connected Product-sektionen enligt g. 13. Med knappen
(+) nere till höger kan du koppla ihop flera ZEISS Victory RF med ZEISS Hunting App.
Dessutom kan man klicka en gång på den inlagda ZEISS Victory RF för att göra
inställningar av produkten (g. 14) och sedan göra en synkronisering.
ATT GÖRA INSTÄLLNINGAR
Ballistikinställningar
I ballistikinställningen (fig. 15) av ZEISS Hunting App kan man dels välja nio
standardprofiler, dels lägga till upp till nio ytterligare personliga profiler och sedan
synkronisera dem med ZEISS Victory RF. För att lägga till en personlig profil klickar
man i menypunkten Ballistik på knappen „Lägg till profil“. Sedan kan man välja
alla tidigare upplagda ballistikprofiler (de läggs upp i området „Ballistik i toolbox)
(fig.16).
Man kan också välja ut en av profilerna som favorit. Den valda favoriten är den
inställning som är aktiv i ZEISS Victory RF och märkt med en blå stjärna.
I displayinställningen (g. 17) i ZEISS Hunting App kan man dels välja sju
standardprofiler, dels lägga upp max. tre andra personliga profiler och sedan
synkronisera dem med ZEISS Victory RF. För att lägga till en personlig profil, klicka
i menypunkten Ballistik på knappen „Lägg till konfiguration“. Till skillnad från
standardprofilerna (fig.18) kan man kombinera upp till tre visningslägen i de
personliga profilerna. Avståndet är härvid alltid definierat som första visningsläge.
Man kan också välja en av sina konfigurationer som favorit. Den utvalda favoriten
är den inställning som är aktiv i ZEISS Victory RF och som är markerad med en b
stjärna.
Fig. 10
Fig. 14
Fig. 11
Fig. 15
Fig. 12
Fig. 16
Fig. 13
Fig. 17
7 | 7 SE
Apparatinställningar
I apparatinställningarna kan man göra alla de inställningar som visas i fig. 19
på ett smidigt sätt via ZEISS Hunting App. För mer information om de olika
inställningsmöjligheterna, se ovan.
Mätdata
I fältet „Mätdata“ (fig. 20) kan man läsa av de uppmätta avstånden från ZEISS
Victory RF. Förutom de enskilda mätningarna visas här genomsnittet av alla
mätningar samt genomsnittet över en tidsperiod som du kan definiera. Tänk på
att det är endast de senaste 100 mätningarna som överförs från ZEISS Victory RF.
Genomsnittsvärdena däremot baseras på alla utförda mätningar i den definierade
tidsperioden.
Avståndsmätning
Tryck på knappen Avståndsmätning (fig. 1/6) för att koppla in målmärket (fig.
3/9). Det objekt som skall mätas registreras. När avståndsmätningsknappen släpps
(fig.1/6) startas mätningen. Efter maximalt ca 1 sekund visas det uppmätta
avståndet i ca 3 sekunders tid på displayen (fig. 3/10). Om ingen mätning kan ske,
eftersom räckvidden är överskriden eller reflexionen från objektet inte räcker till,
visas detta med 4 streck „_ _ _ _. En ny mätning kan göras direkt. När indikeringen
slocknar slås avståndsmätaren av automatiskt.
Scan-läge
Med ZEISS Victory RF kan man mäta även under långa perioder (scan-läge).
Håll knappen för avståndsmätningen (fig. 1/6) intryckt i mer än ca 3 sekunder.
Produkten går då över i scan-läge och utför kontinuerliga mätningar. Det
permanenta läget avslutas när man släpper mätknappen. Detta framgår av
avståndsindikeringen som visar nya mätvärden ca var 1,5 sekund. Scan-läget är till
hjälp vid mätning till små eller rörliga mål.
Noggrannhet i avståndsmätningen
Exaktheten i avståndsmätaren är upp till +/– 1 meter/yard. Den maximala räckvidden
enligt tekniska data uppnås vid goda omgivningsförhållanden.
Följande faktorer påverkar räckvidden:
Tabell 4:
Högre räckvidd vid Lägre räckvidd vid
Atmosfäriska
förhållanden
klar sikt dis, dimma
Ljusstyrka låg ljusstyrka hög ljusstyrka (sol)
Objektets färg vit objektfärg svart objektfärg
Vinkel till objektet 90° (lodrät) vinkel spetsig vinkel
Objektstruktur
homogen struktur
(skylt, vägg)
ej homogen struktur
(buskage, träd)
Skötsel och underhåll
Kikaren är försedd med ZEISS LotuTec
®
ytbehandling. Detta effektiva skyddsskikt
på linsytorna minskar nedsmutsningen av linsen avsevärt, tack vare en särskilt glatt
yta som gör att smutsen får svårare att fastna. Detta gäller för allt slags smuts.
Dessutom kan smutsen avlägsnas snabbt, lätt och luddfritt. Samtidigt är LotuTec
ytbehandling motståndskraftig och slittålig.
Grov smuts (t. ex. sand) på linserna bör inte torkas av, utan tas bort genom att man
blåser bort den eller torkar bort den med en hårpensel. Fingeravtryck kan angripa
linsytorna efter en tid. Det lättaste sättet att rengöra linsytorna är att andas på dem
och sedan putsa dem med en ren linsrengöringsduk. Problem med svampbeläggning
på linselementen, som kan uppstå speciellt i tropikerna, förhindras genom att
kikaren förvaras torrt och de yttre linsytorna alltid är väl ventilerade. Utöver detta
behöver din ZEISS Victory RF kikare ingen speciell skötsel.
Produkten skall rengöras med en torr duk, undvik vätskor och putsmedel. Rengör
produkten i avstängt skick.
r aldrig egna ingrepp i produkten. Vid isärtagning kan det uppstå skador som inte
cks in av garantin.
Vid reparation vänligen kontakta vår kundservice.
Voor telefonische aanvragen aan de klantenservice staan wij graag
op maandag t/m vrijdag van 8 t/m 18 uur (MET) ter beschikking.
Tel.: +49 (0) 64 41-4 67 61
Fax: +49 (0) 64 41-4 83 69
service.sportsoptics@zeiss.com
Reservdelar för ZEISS Victory RF
Om du behöver reservdelar för din kikare, t.ex. skyddslock, var god vänd dig till
återförsäljaren eller till vår kundtjänst. Serviceadresserna för ditt land hittar du här:
ww.zeiss.com/sports-optics/service-points
Tillbehör för ZEISS Victory RF*
www.zeiss.com/sports-optics/binoculars-accessories
*Accessoir is niet bij de levering inbegrepen!
ZEISS staat voor een betrouwbaar hoog kwaliteitsniveau. Daarom verlenen wij als
fabrikant – ongeacht de garantieverplichtingen van de verkoper ten opzichte van de
klant – voor dit ZEISS product een garantie van tien jaar.
De omvang van de garantie kan via de volgende link bekeken worden:
www.zeiss.com/sports-optics/premium-warranty-conditions
Registreer uw product onder: www.zeiss.com/sports-optics/registration
Wijzigingen en toebehoren, welke voor de technische doorontwikkeling dienen, zijn
voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor fouten en drukfouten.
Carl Zeiss Sports Optics GmbH
ZEISS-gruppen
Gloelstraße 3 – 5
35576 Wetzlar
Tyskland
www.zeiss.se/sports-optics
Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Zeiss Victory RF Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar