Nikon COOLSHOT 40i Användarmanual

Typ
Användarmanual
日本語
.......................................... p. 3-17
Deutsch ....................................... s. 18-33
Italiano ....................................... p. 34-49
Svenska ....................................... s. 50-65
Nederlands ................................ p. 66-81
Русский ................................. cтр. 82-97
Polski ........................................ s. 98-113
Suomi ..................................... s. 114-129
Norsk ...................................... s. 130-145
Dansk ..................................... p. 146-161
Česky ...................................... s. 162-177
Română .................................. p. 178-193
Magyar ................................... 194-209 o.
50
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Svenska
INNEHÅLL
1. Inledning ........................................................ 50-51
2. Läs före användning ................................... 52-54
3. Viktiga egenskaper ............................................ 55
4. Terminologi/Sammansättning ...................... 56
5. Intern display ....................................................... 57
6. Mätningsläge display ........................................ 58
7. Målprioritetsläge ................................................ 59
8. Distansdisplayenheter ...................................... 59
9. Batteri ..................................................................... 60
10. Mätning .......................................................... 61-62
11. Specifikationer ............................................. 63-64
12. Felsökning/Reparation ..................................... 65
1. Inledning
Tack för att du har valt att köpa Nikon Laseravståndsmätare COOLSHOT 40i.
Innan du använder denna produkt ska du noggrant läsa igenom dessa anvisningar för att säkerställa
korrekt användning. Förvara sedan denna handbok lätt åtkomligt för framtida bruk.
51
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Om handboken
Inga delar av handboken som medföljer produkten får i någon form eller på något sätt reproduceras,
överföras, transkriberas, lagras i ett informationssystem eller översättas till något språk, utan ett föregående
skriftligt medgivande från Nikon.
Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella fel denna handbok.
Produktens utseende och dess specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Om kontroller för radiostörningar
Apparaten uppfyller bestämmelserna i avsnitt 15 i FCC:s bestämmelser. Följande två villkor måste uppfyllas
vid användning av apparaten:
(1) Enheten får inte orsaka skadlig störning
(2) Apparaten måste kunna ta emot mottagen interferens, även interferens som kan orsaka oönskad drift.
Den här utrustningen har testats och uppfyller gränserna för Klass B digital utrustning, i enlighet med del
15 i FCC-bestämmelserna och EU:s EMC-direktiv. Dessa gränser är utformade för att tillhandahålla rimligt
skydd mot skadlig interferens vid installation i bostadsmiljö. Denna utrustning alstrar, använder och
kan stråla radiofrekvensenergi och, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna,
kan den orsaka skadlig störningar av radiokommunikationer. Det finns emellertid inga garantier för att
interferens inte kan uppstå i en specifik installation. Om denna apparat skulle orsaka skadlig interferens
på radio- eller TV-mottagningar, vilket upptäcks genom att man slår av och på apparaten, uppmanas
användaren att försöka rätta till störningen genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:
• Rikta om eller omplacera mottagningsantennen.
• Öka avståndet mellan utrustning och mottagare.
• Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
Denna klass B digital utrustning uppfyller alla krav i enlighet med de kanadensiska bestämmelserna för
störningsorsakanden utrustning.
Om mätresultat
Denna Nikon Laseravståndsmätare är en enkel avståndsmätare. Dess resultat kan inte användas som officiellt
bevismaterial.
52
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Följ anvisningarna så att du kan
använda utrustningen korrekt
och undvika eventuellt farliga
problem. Läs noggrant hela
avsnittet "Läs före användning"
samt instruktionerna om korrekt
användning innan du använder
produkten. Förvara denna
handbok lätt åtkomlig.
VARNING
Detta betyder att felaktigt bruk och
underlåtelse att beakta detta innehåll
kan leda till dödsfall eller allvarliga
skador.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET
Detta betyder att felaktigt bruk och
underlåtelse att beakta innehållet kan
leda till personskador eller materiella
skador.
SÄKERHETSÅTGÄRDER (Laser)
Nikon Laseravståndsmätare använder
en osynlig laserstråle. Se till att du
iakttar följande:
Varning
Tryck inte på POWER ON/Mätning när
du tittar in i optiken från objektivets
sida. Om inte detta respekteras kan
det negativt påverka eller skada
ögonen.
Sikta inte mot ögonen.
Rikta inte lasern mot människor.
Titta inte på lasern med något annat
optiskt instrument, som t.ex. genom
linser eller kikare, eller med blotta
ögat. Detta kan orsaka synskador.
När du inte mäter måste du hålla
fingrarna borta från POWER ON/
Mätnings-knappen for att undvika att
rikta med laserstrålen.
När den inte används under en längre
tid, ta ut batteriet ur huset.
Montera inte isär/bygg om/reparera
Nikon Laseravståndsmätaren.
Laserstrålningen kan skada din hälsa.
En produkt som har tagits isär/byggts
om/reparerats är inte garanterad av
tillverkaren.
Förvara Nikon Laseravståndsmätaren
utom räckhåll för barn.
Om Nikon Laseravståndsmätaren
skadas eller om det hörs ett
märkligt ljud på grund av att den
tappats eller av annan anledning
skall batteriet tas ur omedelbart
och användning omgående
avslutas.
2. Läs före användning
53
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
SÄKERHETSÅTGÄRDER
(Litiumbatteri)
Om batteriet hanteras felaktigt kan
det gå sönder och läcka, orsaka
korrosion på utrustningen och fläckar
på kläderna.
Se till att du iakttar följande:
Montera batteriet med + och -
korrekt positionerade.
Batteriet skall tas bort när det är
urladdat eller vid längre
tidsperioder utan användning.
Kortslut inte ändterminalen på
batterifacket.
Bär inte tillsammans med nyckar
eller mynt i en ficka eller väska,
det kan kortsluta och resultera i
överhettning.
Exponera inte batteriet för vatten
eller en flamma. Ta aldrig isär
batteriet.
Ladda inte litiumbatteriet.
Om vätska från ett skadat batteri
kommer i kontakt med kläder eller
hud, spola genast med mycket
vatten. Om vätskan från ett skadat
batteri kommer in i ögonen, skölj
omedelbart med rent vatten och
kontakta läkare.
Vid kassering av batteriet följ dina
lokala förordningar.
Förvara plastpåsen som används
för att linda in denna produkt i eller
andra små delar utom räckhåll för
barn.
Hindra barn från att ta ögonmussla
eller smådelar osv. i munnen. Om
barnen sväljer sådana delar, måste
läkare omedelbart konsulteras.
Om du använder ögonmussla under
en längre period kan huden irriteras
eller inflammeras. Om sådana
symptom uppträder bör du sluta
använda och omedelbart kontakta
läkare.
När du bär med dig Nikon Laser
Rangefinder ska du förvara den i dess
fodral.
Om din Nikon Laseravståndsmätare
inte fungerar korrekt, bör du avsluta
användningen omedelbart och
kontakta din lokala återförsäljare för
instruktioner om vart du skickar den
för reparation.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
(Monokular)
Nikon Laseravståndsmätare
använder en lupp i dess optiska
system för att sikta på målet. Se till
att du iakttar följande:
Varning
Titta aldrig direkt mot solen, ett
intensivt ljus eller laserstrålen
när du använder Nikon Laser-
avståndssökare.
Varningar
När du inte använder Nikon
Laseravståndsmätaren, tryck
inte på POWER ON/Mätnings-
knappen.
Använd inte den här produkten
samtidigt som du går. Om detta
ignoreras kan detta resultera i
skada eller felfunktion, att du går
in i någon, slår andra, faller eller
annan olycka.
Sväng inte laseravståndsmätaren i
remmen. Den kan träffa andra och
orsaka skada.
Lämna inte denna produkt på en
ostabil plats. Om detta ignorerars
kan detta resultera ifall eller
tappande och orsaka skada eller
felfunktion.
54
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Lagring
Kondens eller mögel kan uppträda
på linsen på grund av hög
luftfuktighet. Förvara därför alltid
Nikon Laseravståndsmätare på en
torr, sval plats.
Torka den ordentligt i
rumstemperatur efter att du har haft
den ute i regnet, och förvara den
sedan på en torr, sval plats.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Linser
Använd en mjuk, oljefri borste vid
borttagning av damm från linserna.
Torka linserna mycket försiktigt
med en mjuk, ren trasa eller oljefri
linsduk av hög kvalitet om du
behöver ta bort fläckar eller
märken, till exempel fingeravtryck,
från linserna. Använd en liten
mängd alkohol (ej denaturerad) för
borttagning av svåra smutsfläckar.
Använd inte sammetstyg eller
vanligt tyg, eftersom detta kan
skada linsens yta. När trasan har
använts för att rengöra huset, ska
den inte användas igen för linsens
yta.
Huset
Rengör husets yta med med en
mjuk ren trasa efter att dammet
blåsts bort med en fläkt*. Använd
inte bensen, förtunning eller andra
organiska lösningsmedel.
* En fläkt är en gummiutrustning
som blåser luft ur ett munstycke.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Varningar
Nikon Laser Rangefinder är inte
avsedd för användning under
vattnet.
Regn, vatten, sand och lera skall tas
bort från avståndsmätarens hölje så
snart som möjligt med en mjuk, ren
trasa.
Lämna inte Nikon
Laseravståndmätaren i bilen om det
är varmt eller soligt ute, eller nära
värmeavgivande utrustning. Det
kan medföra att den skadas eller på
annat sätt påverkas negativt.
Lämna inte Nikon
Laseravståndsmätaren i direkt
solljus. Ultravioletta strålar och för
hög värme kan påverka produkten
negativt eller till och med skada
den.
När Nikon Laseravståndsmätaren
utsätts för plötsliga
temperaturförändringar kan det
bildas kondens på linsernas ytor.
Använd inte produkten förrän
kondensen har avdunstat.
Symbol för källsortering i europeiska länder
Den här symbolen anger att detta batteri måste
källsorteras.
Följande gäller enbart för användare i europeiska länder.
• Detta batteri är avsedd för separat upphämtning vid
ett lämplig uppsamlingställe. Batteriet får inte kastas i
hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller de
lokala myndigheter som ansvarar för avfallshantering.
Symbol för källsortering i europeiska länder
Den här symbolen anger att produkten måste
källsorteras.
Följande gäller enbart för användare i europeiska länder.
• Den här produkten är avsedd för separat
upphämtning vid ett lämpligt uppsamlingsställe.
Produkten får inte kastas i hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller de
lokala myndigheter som ansvarar för avfallshantering.
55
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
3. Viktiga egenskaper
Mätbart område för faktiskt avstånd:
7,5-590 meter/8-650 yards
Högkvalitativ 6x sökare med beläggning i flera lager
Större objektiv för enkel sökning
Välj mellan fyra mätdisplaylägen, som enkelt går att
växla mellan. Golfläget visar det lutningsjusterade
avståndet (Horisontellt avstånd ± Höjd), vilket är
användbart för golf
Växlingssystem på första målet, som kan väljas
beroende på mål, används
En ihållande tryckning på knappen POWER ON/
Mätning möjliggör kontinuerlig mätfunktion
Automatisk avstängning (efter ung. 8 sekunder utan
användning)
Öppnar de senaste inställningarna som standard
Regntåligt — JIS/IEC-skydd, klass 4 (IPX4)
motsvarighet (under våra testförhållanden)
Osynlig/ögonsäker EN/IEC klass 1M laser
Nikon Laseravståndsmätare använder en osynlig
laserstråle. Den mäter tiden det tar för laserstrålen
att förflytta sig från laseravståndsmätaren till
målet och tillbaka. Laserreflexionsförmågan
och mätresultaten kan variera efter klimat- och
miljöförhållanden samt färg, struktur, storlek, form
och andra egenskaper hos målet.
Följande villkor underlättar mätning:
Molnigt väder
Ljust färgat mål
Stort mål
Om laserstrålen träffar rakt mot målets reflekterande yta
Mätningarna kan vara felaktiga eller misslyckas i
följande fall:
I snö, regn eller dimma
Små eller smala mål
Svart eller mörkt mål
Målet har en stegvis yta
Rörligt eller vibrerande mål
Vit mätning av en vattenyta
Målet mätt genom glas
När målet är av glas eller en spegel
När laserstrålen träffar snett mot målets reflekterande yta
56
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
4. Terminologi/Sammansättning
1. Monokulär objektivlins/Laseröppning
2. Laserdetektoröppning
3. MODE-knappen
4. POWER ON/Mätnings-knapp
5. 6x monokulärt okular
6. Ögonmussla/Dioptrijusteringsring
7. Dioptriindex
8. Remögla
9. Indikering för "Öppna" på batteriluckan
10. Batterilucka
11. Produktnummeretikett
12. Indikering
• Hus ......................................x1
• Fodral ..................................x1
• Rem .....................................x1
• Litiumbatteri (CR2) ........x1
Sammansättning
10
6
8
11
12
5
7
9
4
3
1
2
57
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
5. Intern display
: Sikta mot det mål du vill mäta. Positionera målet mitt i hårkorset.
: Visas medan lasern används för en mätning.
Titta inte mot objektivets linssida när denna markering visas.
: Mäter
: "Misslyckad mätning" eller "Kunde inte mäta avstånd"
* Eftersom produktens interna display förstoras av okularet kan ibland damm synas.
Detta påverkar emellertid inte mätningens exakthet.
Avstånd
Mätenhet (m/yard)
Målmarkering
Laserstrålningsmärke
Höjd
(Faktiskt avstånd vid golfläge)
Batteristatus
Stigning
Sluttning
Prioritetsinställning på första målet
Prioritetsinställning på målet som är
längst bort
58
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
6. Mätningsläge display
1. Slå på strömmen.
2. Tryck och håll in MODE-knappen och tryck
därefter omedelbart på knappen POWER
ON/ Mätning
3. Släpp knappen POWER ON/mätning
inom två sekunder för att växla
mätningsdisplayläget.
4. Upprepa stegen 2 och 3 för att växla
mätningsdisplayläge i roterande ordning.
*
Om knapparna inte trycks in i rätt ordning
sker inte växling mellan lägena.
Faktiskt
Avstånd
Höjd
Horisontellt
Avstånd
Höjd
Lutnings
Ajusterat
Avstånd*
Faktiskt
avstånd
Faktiskt
Avstånd
Horisontellt Avstånd
och Höjdläge
Golfläge
Faktiskt
Avståndläge
Faktiskt Avstånd
och Höjd Läge
*(Horisontellt avstånd ± Höjd)
59
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
7. Målprioritetsläge
Den här laseravståndsmätaren har ett växlingssystem
mellan prioritetsinställning på första målet
och prioritetsinställning på målet längst bort
(fabriksinställningen är prioritetsinställning på första
målet).
1. Slå på strömmen.
2. Tryck och håll in MODE-knappen, tryck och håll
därefter in knappen POWER ON/mätning. Fortsätt
att trycka och hålla in båda knapparna (i mer än två
sekunder) tills målprioritetslägen växlar.
3. Släpp båda knapparna när läget växlar.
* Om knapparna inte trycks in i rätt ordning sker inte
växling mellan lägena.
[Prioritetsinställning på första målet/Prioritetsinställning
på målet som är längst bort]
Vid mätning av överlappande föremål, visar
prioriteringsläget för det första målet avståndet till det
närmsta föremålet och Prioriteringsläget för det mål som
ligger längst bort visar det föremål som ligger längst bort.
Prioritetsinställning på
första målet
[
]
Prioritetsinställning på
målet som är längst bort
[
]
8. Distansdisplayenheter
Meter [ ]Yard
[ ]
Mätningsresultaten visas i yard/meter.
(Fabriksinställningen är yard.)
1. Slå på strömmen.
2. Tryck in och håll knappen MODE intryckt i ungefär
två sekunder. När måttenheten har ändrats,
släpper du knappen.
60
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
9. Batteri
1. Typ av batteri
3V CR2 litiumbatteri x1
2. Sätta i/byta batteri
2-1. Öppna batteriluckan
Rotera batterifackets lock moturs och ta bort det. Det kan vara trögt på grund av gummipackningen som skyddar mot
vattenintrång.
2-2. Byt ut det gamla batteriet mot ett nytt
SInfoga ett nytt batteri genom att följa instruktionerna i batterifacket. [+]-polen ska vara riktad mot insidan av facket. Om
batteriet inte sitter korrekt kommer Nikon Laseravståndsmätaren inte att fungera. Vid utbyte av batteriet ska du först ta
ur det gamla batteriet och därefter infoga det nya.
2-3. Stäng batteriluckan
Rotera batterifackets lock medurs för att skruva fast det på enheten. Det kan vara trögt att stänga på grund av
gummipackningen som skyddar mot vatten, men fortsätt att vida locket tills det stannar. Kontrollera att locket är
ordentligt stängt.
3. Batterinivåindikator
* Indikatorn för batteristatus i den interna displayen varnar när batteriet behöver bytas ut.
Display Beskrivning
Efter påslagning, visas endast i 2 sekunder. Tilläcklig laddning.
Efter påslagning, visas endast i 2 sekunder.
Batteriladdningen börjar bli låg.
Förbered batteribyte.
Visas hela tiden.
Låg batteriladdning.
Batteriet bör bytas mot ett nytt.
Blinkar. Stängs automatiskt av efter 3 blinkningar.
Batteriet är helt urladdat.
Byt batteriet.
4. Batteriets livslängd
Kontinuerlig användning: Ca 10.000 gånger (vid 20 °C)
Denna siffra kan variera med temperatur och andra faktorer som målets form, färg, etc. Använd endast som vägledning.
* Det batteri som medföljer denna laseravståndsmätare är endast för driftskontroll. Dock kommer batteriets livslängd troligtvis
att vara kortare än vad som anges ovan på grund av naturlig elektrisk urladdning.
* Om vatten tränger in i batterifacket p.g.a. nedsänkning, torka batterifacket ordentligt och byt sedan batteri.
61
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
10. Mätning
3-1. Slå på strömmen.
(Automatisk avstängning efter
ung. 8 sekunder utan användning.)
3-2. Sikta mot målet.
Positionera målet mitt i hårkorset.
Direkt efter att
strömmen slås på.
Viloläge
1. Förberedelse
Sätt i ett batteri i batterifacket. (Se "Batteri".)
2. Dioptrijustering
Justera dioptrin för att få en tydlig intern display i sökaren.
Vrid först dioptrijusteringsringen moturs tills det helt stoppar. Vrid därefter dioptrijusteringsringen bakåt och
framåt tills den interna displayen är i fokus.
3. Mätning
Kontrollera varje inställt läge innan du mäter (Mätningsläge display/Målprioritetsläge/Distansvisningsenheter).
* Se varje avsnitt för instruktioner om hur du ställer in läget.
Lakttag försiktighet — Användning av reglage, justeringar eller funktioner för andra ändamål än de
som anges häri kan på grund av farlig strålning orsaka negativa effekter för eller skada din hälsa.
62
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
*
Funktionen Kontinuerlig mätning
Tryck och håll in knappen POWER ON/mätning för att starta kontinuerlig mätning i upp till cirka 8
sekunder. Under mätningen blinkar laserstrålningsmärket och sedan visas det uppmätta resultatet
konsekutivt.
Om du släpper knappen, avslutas den kontinuerliga mätningen.
3-3. Tryck på knappen POWER ON/mätning för att starta mätning.
Efter mätning visar indikatorn resultatet i cirka 8 sekunder, sedan slås strömmen automatiskt av.
Om du trycker på knappen POWER ON/mätning när strömmen slås på, startar en ny enskild mätning.
Om du exempelvis mäter avståendet till en flagga på en golfbana ska du ställa in
prioritet på första målet. Håll flaggan inriktad i mitten på målmarkeringen med
funktionen för kontinuerlig mätning, för att minska effekten av skakningar.
Exempel på misslyckad mätningExempel på visning av uppmätt
avstånd
63
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
11. Specifikationer
Mätsystem
Mätintervall (faktiskt avstånd) 7,5-590 meter/8-650 yards
Avståndsvisning (ökning)
Faktiskt avstånd (övre 4-siffrig): var 0,5m/yd.
Faktiskt avstånd (nedre 3-siffrig): var 1m/yd.
Horisontellt avstånd, lutningsjusterat avstånd (övre 4-siffrig):
var 0,2m/yd.
Höjd (nedre 3-siffrig): var 0,2m/yd. (kortare än 100m/yd.)
var 1m/yd. (100m/yd. och över)
Optiskt system
Förstoringsgrad (x) 6
Objektivets effektiva diameter (mm) 21
Synfältsvinkel (faktisk) (°) 7,5
Pupillavstånd (mm) 18,3
Utgångspupill (mm) 3,5
Dioptrijustering ±4m
-
1
Övrigt
Driftstemperatur (˚C/˚F) -10 — +50/14 — 122
Driftsluftfuktighet (%RH) 80 eller lägre (utan kondensation)
Strömförsörjning
CR2 litiumbatteri x 1 (DC 3V)
Automatisk avstängning (efter ung. 8 sekunder utan användning)
Mått (L x H x B) (mm/in.)
112 x 70 x 36/4,4 x 2,8 x 1,4
Vikt (g/oz.) Ca 160/5,6 (utan batteri)
64
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Konstruktion JIS/IEC-skyddsklass 4 (IPX4) motsvarighet (under våra testförhållanden)*
Elektromagnetisk kompatibilitet FCC del15 UnderdelB klass B, EU: EMK-direktivet, AS/NZS, VCCI klassB, CU TR 020
Miljö RoHS, WEEE
Laser
Laserklassificering
IEC60825-1: Klass 1M/Laserprodukt
FDA/21 CFR Part 1040.10: Klass 1 Laserprodukt
Våglängd (nm) 905
Pulslängd (ns) 12
Uteffekt (W) 15
Strålens avvikelse (mrad) Vertikalt: 1,8/Horisontal: 0,25
*Vattenresistent förmåga
Denna Nikon Laseravståndsmätare motsvarar JIS/IEC skyddsklass 4 (IPX4) (under våra testförhållanden).
Denna märkning garanterar inte att enheten inte skadas eller fungerar problemfritt under alla förhållanden.
Observera följande när du använder:
• Enheten är inte absolut förseglad, får den inte utsättas för rinnande vatten.
• Om någon fukt finns på rörliga delar av enheten, sluta använda den och torka bort detta.
65
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
12. Felsökning/Reparation
Om Nikon Laseravståndsmätaren inte fungerar som förväntat kontrollerar du listan innan du kontaktar
din lokala återförsäljare eller butiken där du köpte den.
Om du får problem med produkten.
Problem Orsak/Åtgärd
Startar inte
Tryck på knappen POWER ON/mätning (sidan närmast dig på enhetens
ovansida)
Kontrollera batteriets isättning
Byt ut batteriet mot ett nytt
Mätningen fungerar inte
Anomala resultat
Kontrollera varje lägesinställning
Kontrollera om produkten kan mäta ett stort mål i närheten (t.ex. en
byggnad cirka 15m/yard framför dig)
Rengör linsen om så behövs
Om en reparation erfordras kontaktar du din lokala återförsäljare eller butiken där du köpte produkten.
Reparera inte och ta inte isär. Det kan leda till allvarliga olyckor.
Observera att Nikon inte är ansvarigt för någon direkt eller indirekt skada om användaren själv försöker
reparera eller ta isär produkten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Nikon COOLSHOT 40i Användarmanual

Typ
Användarmanual