Nikon COOLSHOT PRO STABILIZED Användarmanual

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Nikon COOLSHOT PRO STABILIZED Användarmanual. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
113
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
INNEHÅLL
Svenska
Inledning
Läs detta först ................................................................. 114
SÄKERHETSÅTGÄRDER OCH ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER
...115
Lär känna laseravståndsmätaren
Viktiga egenskaper .......................................................118
Terminologi/sammansättning .................................119
Intern display ..................................................................120
Funktioner
STABILIZED-funktion (för vibrationsreduktion)
......121
Algoritm för prioritet på första målet ....................121
LOCKED ON-symbol (symbol för prioritet på
första målet) .................................................................... 121
Indikator för faktiskt avstånd .................................... 121
Sätta i/byta batteri
Typ av batteri .................................................................. 122
Sätta i/byta batteri ........................................................ 122
Batterinivåindikator .....................................................122
Navigera i menyerna
Ändra mätningsdisplayläget (F1) ............................ 124
Ändra ljusstyrkan på den interna displayen (F2)
....125
Ändra distansvisningsenheten (F3) ........................126
Slå PÅ och stänga AV indikatorn för faktiskt
avstånd (F4) .....................................................................127
Schema för inställningsmenyerna ..........................128
Mätning
Ställa in fokus på den interna displayen ...............129
Mätning ............................................................................ 129
Enskild mätning .............................................................130
Kontinuerlig mätning .................................................. 130
Teknisk information
Specifikationer ............................................................... 131
Felsökning/reparation .................................................133
Svenska
114
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
Inledning
Läs detta först
Tack för att du har valt Nikon Laseravståndsmätare COOLSHOT PRO STABILIZED.
Innan du använder produkten bör noga läsa igenom anvisningarna i denna handbok.
När du har läst igenom handboken bör du förvara den på ett lättåtkomligt ställe för framtida bruk.
l Om handboken
•
Inga delar av handboken får i någon form eller på något sätt reproduceras, överföras, transkriberas, lagras i ett
informationssystem eller översättas till ett annat språk utan ett föregående skriftligt medgivande från Nikon.
• Illustrationerna och displayinnehållet som visas i handboken kan skilja sig från hur det ser ut på den
faktiska produkten.
• Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella fel denna handbok.
•
Produktens utseende, specifikationer och funktioner kan komma att ändras utan föregående meddelande.
l Om kontroller för radiostörningar
• Apparaten uppfyller bestämmelserna i avsnitt 15 i FCC:s bestämmelser. Följande två villkor måste
uppfyllas vid användning av apparaten:
(1) Enheten får inte orsaka skadlig störning
(2)
Apparaten måste kunna ta emot mottagen interferens, även interferens som kan orsaka oönskad drift.
•
Den här utrustningen har testats och uppfyller gränserna för Klass B digital utrustning, i enlighet med del 15 i FCC-
bestämmelserna och EU:s EMC-direktiv. Dessa gränser är utformade för att tillhandahålla rimligt skydd mot skadlig
interferens vid installation i bostadsmiljö. Denna utrustning alstrar, använder och kan stråla radiofrekvensenergi och, om
den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan den orsaka skadliga störningar av
radiokommunikationer. Det finns emellertid inga garantier för att interferens inte kan uppstå i en specifik installation. Om
denna apparat skulle orsaka skadlig interferens på radio- eller TV-mottagningar, vilket upptäcks genom att man slår av och
på apparaten, uppmanas användaren att försöka rätta till störningen genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:
• Rikta om eller omplacera mottagningsantennen.
• Öka avståndet mellan utrustning och mottagare.
• Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
Meddelande till kunder i Kanada
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
115
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
SÄKERHETSÅTGÄRDER OCH ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER
Var noga med att följa de
riktlinjer som anges i denna
handbok så att du använder
produkten på ett säkert sätt och
undviker att åsamka dig själv
eller andra personskador eller
egendomsskador. Se till att du
är fullt införstådd med
innehållet så att du använder
produkten på korrekt sätt.
VARNING
Detta betyder att underlåtelse att
beakta innehållet kan leda till
dödsfall eller allvarliga skador.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET
Detta betyder att underlåtelse att
beakta innehållet kan leda till
eventuella personskador eller
materiella skador.
SÄKERHETSÅTGÄRDER (laser)
Denna produkt använder en osynlig
laserstråle. Se till att du iakttar
följande:
VARNING
• Tryck inte på PWR-knappen medan
du tittar in i laseröppningen. Du
kan då skada ögonen.
• Sikta aldrig mot ögon.
• Rikta inte laserstrålen mot
människor.
• Titta inte på laserstrålar genom
andra optiska instrument såsom
linser eller kikare. Du kan då skada
ögonen.
• När du inte mäter ska du hålla
fingrarna borta från PWR-knappen
for att undvika att lasern
oavsiktligt aktiveras.
• När enheten inte ska användas
under en längre period bör du ta
ut batteriet.
• Du får inte montera isär, göra om
eller reparera produkten.
Laserstrålningen kan vara skadlig
för hälsan. Om du monterar isär,
gör om eller reparerar produkten
gäller inte längre tillverkarens
garanti.
• Förvara produkten på ett ställe
som är oåtkomligt för barn.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
(monokular)
VARNING
• Titta aldrig direkt mot solen, ett
intensivt ljus eller laserstrålar när
du använder produkten. Du kan då
skada ögonen allvarligt eller bli
blind.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET
• Förvara plastpåsen som används
för att linda in denna produkt eller
andra små delar utom räckhåll för
barn. Påsen kan täppa till deras
mun och näsa och orsaka
kvävning.
• Var uppmärksam så att inte barn
oavsiktligt råkar svälja små delar
eller tillbehör. Om barnen sväljer
sådana delar måste en läkare
omedelbart uppsökas.
• Stäng av produkten när den inte
används.
• När du bär med dig produkten bör
du förvara den i fodralet.
• Om produkten av någon
anledning inte fungerar som den
ska, ska du omedelbart sluta
använda den och rådfråga en av
Nikon auktoriserad
servicerepresentant.
116
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
• Lämna inte produkten på en
ostabil yta. Den kan falla ned,
vilket kan resultera i skador eller
funktionsfel.
• Använd inte den här produkten
samtidigt som du går. Du kan gå in
i något eller ramla, vilket kan
resultera i skador eller funktionsfel.
• Sväng inte produkten i remmen.
Du kan råka slå till andra och
orsaka skada.
• Gummidelarna på produkten
(såsom ögonmusslan) och på det
medföljande fodralet och remmen
kan försämras om de används eller
förvaras under en längre period.
Det försämrade gummit kan häfta
fast på kläder och orsaka fläckar.
Kontrollera gummidelarnas skick
före användning och rådfråga en
av Nikon auktoriserad
servicerepresentant om du
upptäcker en defekt.
• Om du använder ögonmussla
under en längre period kan huden
irriteras eller inflammeras. Om
några symptom uppträder bör du
upphöra med användningen och
uppsöka en läkare omedelbart.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
(litiumbatteri)
Vid felaktig användning kan
litiumbatteriet gå sönder eller läcka,
vilket kan göra att enheten
korroderar eller att du får fläckar på
händerna eller kläderna.
Se till att du iakttar följande:
• Montera batteriet med + och -
korrekt positionerade.
• Ta ut batteriet när det är urladdat
eller inte kommer att användas
under en längre period.
• Håll batteriet borta från eld och
vatten. Ta aldrig isär batteriet.
• Ladda inte litiumbatteriet.
• Kortslut inte terminalen på
batterifacket.
• Bär inte batteriet tillsammans med
nycklar eller mynt i en ficka eller
väska. Du kan kortsluta batteriet
och orsaka överhettning.
• Om vätska som läckt från
litiumbatteriet kommer i kontakt
med kläderna eller huden ska du
skölja med rikligt med vatten. Om
du får den i ögonen eller munnen
ska du skölja med vatten och
konsultera en läkare omedelbart.
• Vid kassering av litiumbatteriet ska
du följa lokala föreskrifter.
HANTERINGS- OCH
ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER
• Utsätt inte produkten för fysiska
stötar.
• Om du oavsiktligt ger den en
kraftig stöt eller råkar tappa den
och misstänker att den inte
fungerar som den ska bör du
omedelbart kontakta den lokala
återförsäljaren eller Nikons
auktoriserade servicerepresentant.
• Använd inte produkten under
vatten.
• Torka bort eventuella regndroppar
eller annan vätska, sand eller lera
från produkten så snart som
möjligt med en mjuk, ren trasa.
• Om produkten utsätts för extrema
temperaturförändringar (plötsligt
flyttas från en kall till en varm plats
eller tvärtom) kan det bildas
kondens på linsernas ytor. Använd
inte produkten förrän kondensen
har försvunnit.
• Låt inte produkten ligga i bilen om
det är varmt eller soligt ute och
inte heller i närheten av
värmeavgivande utrustning.
117
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
• Lämna inte okularet
i direkt solsken. Den
interna displayens
yta kan skadas av
linsens
kondensation.
FÖRESKRIFTER FÖR SKÖTSEL
OCH UNDERHÅLL
LINSEN
Var noga med att inte röra direkt vid
linsytan med händerna när du
rengör den. Avlägsna damm eller
ludd med hjälp av en fläkt*. Om det
finns fingeravtryck eller andra fläckar
som inte kan tas bort med hjälp av
en fläkt torkar du linsen med en ren
och mjuk trasa eller en
rengöringsduk för glasögon i en
spiralformad rörelse med början i
linsens centrum och vidare ut mot
kanterna. Om du torkar för hårt eller
använder ett hårt material kan det
skada linsen. Om du inte lyckas
rengöra linsen med den här metoden
kan du använda en trasa lätt fuktad
med linsrengöringsmedel av den typ
som finns i handeln.
HUSET
Avlägsna damm med hjälp av en
fläkt och rengör sedan husets yta
med en ren, mjuk trasa. Om du
använt produkten vid havet ska du
torka bort salt som kan ha hamnat
på ytan av huset med hjälp av en
fuktig, mjuk och ren trasa och
därefter torka av den med en torr
trasa. Använd inte bensen,
förtunning eller andra organiska
lösningsmedel.
FÖRVARING
Kondens eller mögel kan uppträda
på linsens ytor på grund av hög
luftfuktighet. Förvara därför
produkten på en sval och torr plats.
Torka den ordentligt i
rumstemperatur efter att du har haft
den ute i regnet, och förvara den
sedan på en torr, sval plats.
* Ett rengöringsverktyg av gummi
som blåser ut luft från ett munstycke.
Sv
Symbol för källsortering i europeiska
länder
Den här symbolen anger att detta batteri
måste källsorteras.
Följande gäller enbart för användare i
europeiska länder.
• Detta batteri är avsett för separat
upphämtning vid ett lämplig
uppsamlingsställe. Batteriet får inte
kastas i hushållsavfall.
• För mer information, kontakta
återförsäljaren eller de lokala
myndigheter som ansvarar för
avfallshantering.
Sv
Symbol för källsortering i europeiska
länder
Den här symbolen anger att produkten
måste källsorteras.
Följande gäller enbart för användare i
europeiska länder.
• Den här produkten är avsedd för
separat upphämtning vid ett
lämpligt uppsamlingsställe.
Produkten får inte kastas i
hushållsavfall.
• För mer information, kontakta
återförsäljaren eller de lokala
myndigheter som ansvarar för
avfallshantering.
118
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
Viktiga egenskaper
• STABILIZED-funktionen (för vibrationsreduktion)
används för att minska vibrationer som orsakas av
handrörelser
• Den röda interna displayen är lätt att läsa av
• Använder algoritmen för prioritet på första målet,
som gör det enkelt att mäta avståndet till en flagga
• LOCKED ON-symbolen (symbolen för prioritet på
första målet) lyser vid mätning av föremål som
överlappar varandra och avståndet till det
närmaste föremålet visas
•
Högkvalitativ 6×-sökare med beläggning i flera lager
• Större objektiv för enkel sökning
• Välj mellan fyra mätningsdisplaylägen
• Golfläget (standardinställning) visar det
lutningsjusterade avståndet (horisontellt avstånd ±
höjd), vilket är användbart för golf
• Inbyggd indikator för faktiskt avstånd
• Tryck på och håll in PWR-knappen för att aktivera
funktionen för kontinuerlig mätning (i upp till ca
8 sekunder)
• Automatisk avstängning (ungefär 8 sekunder utan
användning i viloläge)
• Vattentät och imtät (inte konstruerad för
användning under vatten)
• Osynlig/Ögonsäker EN/IEC Klass 1M Laser
Denna produkt använder en osynlig laserstråle
för mätning. Den mäter tiden det tar för
laserstrålen att förflytta sig från
laseravståndsmätaren till målet och tillbaka.
Laserreflexionsförmågan och mätresultaten kan
variera efter klimat- och miljöförhållanden samt
färg, struktur, storlek, form och andra egenskaper
hos målet.
Mätningarna kan vara felaktiga eller misslyckas i
följande fall:
• I snö, regn eller dimma
• Små eller smala mål
• Svart eller mörkt mål
• Målet har en stegvis yta
• Rörligt eller vibrerande mål
• Vit mätning av en vattenyta
• Målet mätt genom glas
• När målet är av glas eller en spegel
• När laserstrålen träffar snett mot målets
reflekterande yta
l Om mätresultat
Enheten är en enkel avståndsmätare. Dess mätresultat kan inte användas som officiellt bevismaterial.
Lär känna laseravståndsmätaren
119
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
Terminologi/sammansättning
a
b 87
6
5
4
3
2
0
9
1
c
Sammansättning
• Hus ×1
• Fodral ×1
• Rem ×1
• Litiumbatteri (CR2) ×1
1 MODE-knapp
2 PWR-knapp (POWER ON/mätningsknapp)
3 6× monokulärt okular
4 Ögonmussla/dioptrijusteringsring
5 Dioptriindex
6 Remögla
7 Batterilucka
8 Indikering för ”öppna” på batteriluckan
9 Monokulär objektivlins/laseröppning
0 Indikator för faktiskt avstånd
a Osynlig laserdetektoröppning
b Produktnummeretikett
c Indikering
* Den karbinhakeliknande ringen som medföljer väskan är enbart avsedd för att bära laseravståndsmätaren.
Häng inget annat tungt i den och dra inte kraftigt i den. Den kan inte användas för klättring.
120
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
Intern display
1 Höjd (faktiskt avstånd vid golfläge)
: ”Misslyckad mätning” eller ”kunde inte mäta avstånd”
2 Målmarkering
: Sikta mot det mål du vill mäta.
Positionera målet i centrum av markeringen.
3 Mätenhet (m: meter/YD: yard)
4 Avstånd
: ”Misslyckad mätning” eller ”kunde inte mäta avstånd”
5 Batterinivåindikator
6 Indikeringar för mätningsdisplayläge
7 Laserstrålningsmärke
: Visas medan lasern används för en mätning. Titta inte
mot objektivets linssida när detta märke visas.
8 LOCKED ON-symbol (symbol för prioritet på första målet)
: Vid mätning av föremål som överlappar varandra och
när avståndet till närmaste föremål visas, lyser denna
symbol.
8
7
6
5
4
3
2
1
• Den interna displayen förstoras av okularet. Även om du kan se damm som trängt in påverkar inte detta
mätningens exakthet.
121
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
STABILIZED-funktion (för vibrationsreduktion)
l PÅ och AV
STABILIZED-funktionen (för vibrationsreduktion) är aktiverad när laseravståndsmätaren är PÅ.
När laseravståndsmätaren stängs AV stängs STABILIZED-funktionen (för vibrationsreduktion) av
automatiskt.
Algoritm för prioritet på första målet
Vid mätning av överlappande föremål visar algoritmen för prioritet på första målet avståndet till det
föremål som är närmast.
LOCKED ON-symbol (symbol för prioritet på första målet)
Vid mätning av föremål som överlappar varandra, t.ex. en flagga på en golfbana med träd i bakgrunden, visas avståndet
till föremålet som är närmast och LOCKED ON-symbolen (symbolen för prioritet på första målet)* lyser i sökaren.
* Enskild mätning: Vid mätning av föremål som överlappar varandra och avståndet till närmaste föremål
visas, visas symbolen.
Kontinuerlig mätning: När visade siffror växlar till ett motiv som är närmare, visas symbolen.
LOCKED ON-symbolen (symbol för prioritet
på första målet) lyser.
Indikator för faktiskt avstånd
När indikatorn för faktiskt avstånd är PÅ och mätningsdisplayläget är inställt på faktiskt avstånd, blinkar
indikatorn för faktiskt avstånd medan laseravståndsmätaren är PÅ.
Du kan direkt ta reda på ifall inklinometerfunktionen används eller inte.
Funktioner
122
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
Typ av batteri
3V CR2-litiumbatteri ×1
Sätta i/byta batteri
1. Öppna batteriluckan.
Vrid batteriluckan moturs och ta bort den.
2. Sätt i batteriet.
Ta ut det gamla batteriet innan du sätter i ett nytt.
Ta hjälp av batteriisättningsmarkeringen inuti batterifacket och vänd ändarna markerade med + och
- på batteriet åt rätt håll (änden med - ska vara vänd uppåt). Om batteriet inte sitter korrekt kommer
laseravståndsmätaren inte att fungera.
3. Sätt fast batteriluckan.
Vrid batteriluckan medurs så att den fastnar ordentligt. När du sätter fast batteriluckan ska du skruva åt
den hela vägen och kontrollera att den sitter ordentligt fast.
•
Det kan vara svårt att vrida batteriluckan eftersom produkten är försedd med en gummipackning för att vara vattentät.
Batterinivåindikator
Display Beskrivning
Efter påslagning, visas endast i 2 sekunder. Tillräcklig laddning.
Efter påslagning, visas endast i 2 sekunder.
Batteriladdningen börjar bli låg.
Förbered batteribyte.
Visas hela tiden.
Låg batteriladdning. Batteriet bör bytas mot ett nytt.
Blinkar. Stängs automatiskt av efter 3
blinkningar.
Batteriet är tomt.
Byt batteriet.
Sätta i/byta batteri
123
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
• Använda MODE-knappen
Du kan trycka på MODE-knappen på två sätt. Använd knappen enligt anvisningarna i den här handboken.
- Tryck på och håll in” betyder att du ska fortsätta att trycka på knappen i minst 1,5 sekund.
- Tryck betyder att du ska trycka på knappen snabbt (i mindre än 1,5 sekund).
Navigera i menyerna
124
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
Ändra mätningsdisplayläget (F1)
Växla mellan fyra lägen (se bilden nedan) beroende på din golfspelstil. Den
information som visas är olika beroende på vilket läge som är valt.
Standardinställningen är golfläge.
1. Tryck på PWR-knappen för att sätta på laseravståndsmätaren.
2. Tryck på och håll in MODE-knappen.
• Du kan nu byta mätningsdisplayläge.
3. Inställningen ändras varje gång du trycker på PWR-knappen.
Golfläge: Lutningsjusterat avstånd (horisontellt avstånd
± höjd) och faktiskt avstånd
Läge för faktiskt avstånd
Faktiskt avstånd och höjdläge
Horisontellt avstånd och höjdläge
Stigning
Sluttning
Ej tillämpbart
Faktiskt
avstånd
Lutningsjusterat
avstånd
(horisontellt avstånd ±
höjd)
Faktiskt
avstånd
Faktiskt
avstånd
Stigning
Sluttning
Stigning
Sluttning
Höjd
Horisontellt
avstånd
Höjd
Ej
tillämpbart
• Om du trycker på och håller in MODE-knappen eller inte använder knapparna på ungefär 8
sekunder, sparas den visade inställningen och laseravståndsmätaren återgår till viloläge.
• Inställningen sparas även efter det att du stängt AV laseravståndsmätaren.
125
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
Ändra ljusstyrkan på den interna displayen (F2)
Justera den interna displayens ljusstyrka. Standardinställningen är A (Auto, automatisk reglering av
ljusstyrkan). Du kan välja A eller ett värde från 1 till 5.
• A (Auto): Ljusstyrkan justeras automatiskt efter den omgivande ljusstyrkan.
• 1 - 5: 1 är mörkast och 5 är ljusast.
1. Tryck på PWR-knappen för att sätta på laseravståndsmätaren.
2. Tryck på och håll in MODE-knappen.
3. Tryck på MODE-knappen en gång.
• Du kan nu ändra den interna displayens ljusstyrka.
4. Inställningen ändras varje gång du trycker på PWR-knappen.
A 1 2 3 4 5
• Om du trycker på och håller in MODE-knappen eller inte använder knapparna på ungefär 8
sekunder, sparas den visade inställningen och laseravståndsmätaren återgår till viloläge.
• Inställningen sparas även efter det att du stängt AV laseravståndsmätaren.
l Ändra inställningen av ljusstyrkan på den interna displayen tillfälligt
Om det är svårt att se den interna displayen på grund av de omgivande ljusförhållandena kan du
tillfälligt ändra ljusstyrkan. Ljusstyrkan ändras varje gång du trycker på MODE-knappen.
• Ljusstyrkenivån visas inte på den interna displayen.
• A (Auto) kan inte ställas in.
• När laseravståndsmätaren stängs AV återgår den interna displayen till att visa den ursprungliga
ljusstyrkan.
126
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
Ändra distansvisningsenheten (F3)
Som mätenheter för mätresultaten kan du välja YD (yards) eller m (meter). Standardinställningen är YD
(yards).
1. Tryck på PWR-knappen för att sätta på laseravståndsmätaren.
2. Tryck på och håll in MODE-knappen.
3. Tryck på MODE-knappen två gånger.
• Du kan nu ändra distansvisningsenheten.
4. Inställningen ändras varje gång du trycker på PWR-knappen.
(yard) (meter)
• Om du trycker på och håller in MODE-knappen eller inte använder
knapparna på ungefär 8 sekunder, sparas den visade inställningen och
laseravståndsmätaren återgår till viloläge.
• Inställningen sparas även efter det att du stängt AV laseravståndsmätaren.
127
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
Slå PÅ och stänga AV indikatorn för faktiskt avstånd (F4)
När indikatorn för faktiskt avstånd är PÅ och mätningsdisplayläget är inställt på faktiskt avstånd, blinkar
indikatorn för faktiskt avstånd medan laseravståndsmätaren är PÅ. Du kan direkt ta reda på ifall
inklinometerfunktionen används eller inte. Standardinställningen är On (på).
1. Tryck på PWR-knappen för att sätta på laseravståndsmätaren.
2. Tryck på och håll in MODE-knappen.
3. Tryck på MODE-knappen tre gånger.
• Du kan nu ändra indikatorn för faktiskt avstånd.
4. Inställningen ändras varje gång du trycker på PWR-knappen.
(på) (av)
• Om du trycker på MODE-knappen eller inte använder knapparna på ungefär
8 sekunder, sparas den visade inställningen och laseravståndsmätaren
återgår till viloläge.
• Inställningen sparas även efter det att du stängt AV laseravståndsmätaren.
128
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
Schema för inställningsmenyerna
Ändra ljusstyrkenivån tillfälligt.
Växla mellan fem ljusstyrkenivåer.
Tryck på och håll in MODE-knappen.
Tryck på MODE-knappen.
Tryck på PWR-knappen.
Viloläge
A 1 2 3 4 5
Ljusstyrka på den interna displayen: F2
Distansvisningsenhet: F3
(yard) (meter)
Indikator för faktiskt avstånd: F4
(på) (av)
Läge för
faktiskt avstånd
Ej
tillämpbart
Mätningsdisplayläge: F1
Faktiskt avstånd och höjdläge
Golfläge: Lutningsjusterat avstånd (horisontellt
avstånd ± höjd) och faktiskt avstånd
Horisontellt avstånd
och höjdläge
• Om du trycker på och håller in MODE-knappen eller inte använder knapparna på ungefär 8 sekunder
medan du använder inställningsmenyerna, sparas den visade inställningen och laseravståndsmätaren
återgår till viloläge.
129
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
Mätning
Iakttag försiktighet — Användning av reglage, justeringar eller funktioner för andra ändamål än de som
anges häri kan på grund av farlig strålning orsaka negativa effekter för eller skada din hälsa.
• Kontrollera varje menyinställning innan du utför en mätning. I avsnittet ”Navigera i menyerna finns
anvisningar för hur du ändrar inställningarna.
Ställa in fokus på den interna displayen
Om det är svårt att se den interna displayen kan du ställa in fokus med hjälp av
följande anvisningar.
1. Tryck på PWR-knappen för att slå på strömmen.
2. Titta i okularet och vrid ringen för dioptrijustering tills den interna displayen är i
fokus.
Dioptrijusteringsring
Mätning
1. Tryck på PWR-knappen för att slå på strömmen.
• Om du inte använder knappen på ungefär 8
sekunder stängs strömmen av automatiskt.
2. Sikta mot målet.
Positionera centrum av målmarkeringen mitt i
målet.
Direkt efter att strömmen slås på.
Målmarkering
3. Tryck på PWR-knappen för att utföra mätningen.
Efter mätning visas resultatet i cirka 8 sekunder, sedan slås strömmen automatiskt av.
Tryck på PWR-knappen medan strömmen är påslagen för att mäta en gång till.
130
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
Enskild mätning
Om du trycker en gång på PWR-knappen startas enskild mätning, därefter visas resultatet.
Exempel på visning av
uppmätt avstånd
Exempel på misslyckad
mätning
Kontinuerlig mätning
Tryck på och håll in PWR-knappen för att starta kontinuerlig mätning i upp till cirka 8 sekunder. Under
mätningen blinkar laserstrålningsmärket och sedan visas det uppmätta resultatet konsekutivt. Om du
släpper knappen avslutas den kontinuerliga mätningen.
Viloläge
Kontinuerlig mätning
Tryck på PWR-knappen en gång
Tryck på och håll in PWR-
knappen
Enskild mätning
l När du mäter avståndet till en flagga på en golfbana
Fortsätt att hålla flaggan i centrum av målmarkeringen för att minska effekten om dina händer skakar.
131
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
Specifikationer
Mätintervall (faktiskt avstånd) 7,5-1090 meter/8-1200 yards
Avståndsvisning (ökning)
Faktiskt avstånd (övre): Var 1 m/yd.
Faktiskt avstånd (nedre): Var 0,5 m/yd.
Horisontellt avstånd/lutningsjusterat avstånd (nedre): Var 0,2 m/yd.
Höjd (övre):
Var 0,2 m/yd. (kortare än 100 m/yd.)
Var 1 m/yd. (100 m/yd. och längre)
Exakthet (faktiskt avstånd)
*1
±0,75 m/yd. (kortare än 700 m/yd.)
±1,25 m/yd. (700 m/yd. och längre, kortare än 1000 m/yd.)
±1,75 m/yd. (1000 m/yd. och längre)
Förstoringsgrad (×) 6
Objektivets effektiva diameter (mm) 21
Synfältsvinkel (faktisk) (°) 7,5
Pupillavstånd (mm) 18,0
Utgångspupill (mm) 3,5
Dioptrijustering ±4 m
-1
Mått (L × H × B) (mm/in. (tum))
96 × 74 × 42/3,8 × 2,9 × 1,7
Vikt (g/oz.) Ca 170/6,0 (utan batteri)
Driftstemperatur (˚C/˚F) -10 — +50/14 — 122
Driftsluftfuktighet (%RH) 80 eller lägre (utan kondensation)
Strömförsörjning
CR2-litiumbatteri × 1 (DC 3V)
Automatisk avstängning (efter ung. 8 sekunder utan användning)
Konstruktion
Vattentät (upp till 1m/3,3fot i 10minuter)
*2
, imtät
Batterifacket är vattenresistent — motsvarande JIS/IEC-skydd, klass4 (IPX4)
(under Nikons testförhållanden)
*3
Elektromagnetisk kompatibilitet
FCC del15 underdelB klass B, EU: EMC-direktivet, AS/NZS, VCCI klassB,
CU TR 020, ICES-003
Teknisk information
132
En
Es
Fr
De
It
Sv
Nl
Ru
Pl
Fi
No
Dk
Cz
Ro
Hu
Pb
Miljö RoHS, WEEE
Laserklassificering
IEC60825-1: Klass 1M/laserprodukt
FDA/21 CFR Part 1040.10: Laserprodukt av klass 1
Våglängd (nm) 905
Pulslängd (ns) 9,5
Uteffekt (W) 15
Strålens avvikelse (mrad) Vertikalt: 1,8, horisontellt: 0,25
• Specifikationerna för produkten kanske inte uppnås på grund av målobjektets form, texturen och egenskaperna hos ytan
och/eller väderförhållandena.
*1
Under Nikons mätförhållanden.
*2
Vattentäta modeller
Produkten är vattentät, och det optiska systemet skadas inte om produkten sänks ner eller tappas i vatten till ett maximalt
djup om 1m/3,3fot i upp till 10minuter.
Produkten har följande fördelar:
  •Kananvändasihögluftfuktighet,dammigamiljöerochregnutanriskförattinternafunktionerskadas.
  •Fylldmedkvävgas,vilketgörattdenståremotkondensochmögel.
Observera emellertid följande när du använder Nikons Laseravståndsmätare:
  •Produktenfårejanvändasellerhållasunderrinnandevatten.
  •Omduupptäckerfuktpåproduktensrörligadelarskaduslutaanvändadenochtorkabortfukten.
*3
Batterifacket är vattenresistent, inte vattentätt. Vatten kan tränga in i produkten om avståndsmätaren sänks ner i vatten.
Om vatten tränger in i batterifacket ska all fukt torkas ur och batterifacket ska sedan stå och torka.
Batteriets livslängd
Ca 2400 gånger (vid ca 20°C (68°F))
Denna siffra kan variera med temperatur och andra faktorer. Betrakta den endast som vägledning.
•DetbatterisommedföljerdennaNikonLaseravståndsmätareärendastfördriftskontroll.Dockkommerbatteriets
livslängd troligtvis att vara kortare än vad som anges ovan på grund av naturlig elektrisk urladdning.
1/356