Nikon COOLSHOT 20 Användarmanual

Typ
Användarmanual
日本語
.......................................... p. 4-18
Deutsch ....................................... s. 19-33
Italiano ....................................... p. 34-48
Svenska ....................................... s. 49-63
Nederlands ................................ p. 64-78
Русский ................................. cтр. 79-93
Polski ........................................ s. 94-108
Suomi ..................................... s. 109-123
Norsk ...................................... s. 124-138
Dansk ..................................... p. 139-153
Česky ...................................... s. 154-168
Română .................................. p. 169-183
Magyar ................................... 184-198 o.
49
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
INNEHÅLL
Läs före användning ............................................. 50-53
Viktiga egenskaper ...................................................... 54
Terminologi/Sammansättning ................................ 55
Infoga och byta batteri ............................................... 56
Intern display ................................................................. 57
Mätning ............................................................................ 58
Målprioritetsläge/Distansdisplayenheter/
Övrigt ................................................................................. 59
Specifikationer ........................................................ 60-61
Felsökning/Reparation ......................................... 62-63
Svenska
50
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Läs före användning
Tack för att du har valt att köpa Nikon Laser Rangefinder COOLSHOT 20.
Läs noggrant hela avsnittet "Läs före användning" i denna bruksanvisning (denna handbok),
samt instruktionerna för korrekt användning innan du använder produkten.
Förvara denna handbok lätt åtkomlig.
Ta inte isär eller reparera produkten själv, det kan leda till allvarliga problem.
En produkt som har tagits isär eller repareras är inte garanterad av tillverkaren.
Specifikationer och utförande kan ändras utan förvarning.
Denna manual får inte reproduceras, varken delvis eller i sin helhet (med undantag av korta
citat i artiklar eller recensioner), utan skriftligt tillstånd från NIKON VISION CO., LTD.
NIKON VISION CO., LTD. förbehåller sig rätten att ändra innehållet i dessa handböcker när som
helst och utan varsel.
51
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Följ anvisningarna så att du kan
använda utrustningen korrekt
och undvika eventuellt farliga
problem. Läs noggrant hela
avsnittet "Läs före användning"
samt instruktionerna om korrekt
användning innan du använder
produkten. Förvara denna
handbok lätt åtkomlig.
VARNING
Detta betyder att felaktigt bruk och
underlåtelse att beakta detta innehåll
kan leda till dödsfall eller allvarliga
skador.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET
Detta betyder att felaktigt bruk och
underlåtelse att beakta innehållet kan
leda till personskador eller materiella
skador.
SÄKERHETSÅTGÄRDER (Laser)
Nikon laseravståndsmätare använder
en osynlig laserstråle. Se till att du
iakttar följande:
Varning
Tryck inte på POWER ON/Mätnings-
knappen när du tittar in i optiken
från objektivets sida. Om inte detta
respekteras kan det negativt påverka
eller skada ögonen.
Sikta inte mot ögonen.
Peka inte lasern mot människor.
Använd inte produkten med andra
optiska element, som till exempel
linser eller kikare. Om ett optiskt
instrument används tillsammans
med Nikon laseravståndsmätare ökar
risken för skador på ögonen.
När du inte mäter måste du hålla
fingrarna borta från POWER ON/
Mätnings-knappen for att undvika att
rikta med laserstrålen.
När den inte används under en längre
tid, ta ut batteriet ur huset.
Montera inte isär/bygg om/reparera
Nikon laseravståndsmätaren.
Laserstrålningen kan skada din hälsa.
En produkt som har tagits isär/byggts
om/reparerats är inte garanterad av
tillverkaren.
Förvara Nikon laseravståndsmätaren
utom räckhåll för barn.
Om Nikon laseravståndsmätaren
skadas eller om det hörs ett
märkligt ljud på grund av att den
tappats eller av annan anledning
skall batteriet tas ur omedelbart
och användning omgående
avslutas.
52
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
SÄKERHETSÅTGÄRDER
(Litiumbatteri)
Om det hanteras felaktigt kan
batteriet gå sönder och läcka, orsaka
korrosion på utrustningen och fläckar
på kläderna.
Se till att du iakttar följande:
Montera batteriet med + och -
korrekt positionerade.
Batteriet skall tas bort när det är
urladdat eller vid längre
tidsperioder utan användning.
Kortslut inte ändterminalen på
batterifacket.
Bär inte tillsammans med nyckar
eller mynt i en ficka eller väska,
det kan kortsluta och resultera i
överhettning.
Exponera inte batteriet för vatten
eller en flamma. Ta aldrig isär
batteriet.
Ladda inte litiumbatteriet.
Om vätska från ett skadat batteri
kommer i kontakt med kläder eller
hud, spola genast med mycket
vatten. Om vätskan från ett skadat
batteri kommer in i ögonen, skölj
omedelbart med rent vatten och
kontakta läkare.
Vid kassering av batteriet följ dina
lokala förordningar.
Förvara plastpåsen som används
för att linda in denna produkt i eller
andra små delar utom räckhåll för
barn.
Hindra barn från att ta ögonmussla
eller smådelar osv. in i sin mun. Om
barnen sväljer sådana delar, måste
läkare omedelbart konsulteras.
Om du använder ögonmussla under
en längre period kan huden irriteras
eller inflammeras. Om sådana
symptom uppträder bör du sluta
använda och omedelbart kontakta
läkare.
När du bär med dig Nikon Laser
Rangefinder ska du förvara den i
dess fodral.
Om din Nikon laseravståndsmätare
inte fungerar korrekt, bör du avsluta
med användningen omedelbart och
kontakta din lokala återförsäljare för
instruktioner om vart du skickar den
för reparation.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
(Monokular)
Nikon laseravståndsmätare
använder en lupp i dess optiska
system för att sikta på målet. Se till
att du iakttar följande:
Varning
Titta aldrig direkt mot solen, ett
intensivt ljus eller laserstrålen
när du använder Nikon
laseravståndssökare.
Varningar
När du inte använder Nikon
laseravståndsmätaren, tryck inte
på POWER ON/Mätnings-knappen
Använd inte den här produkten
samtidigt som du går. Om detta
ignoreras kan detta resultera i
skada eller felfunktion, att du går
in i någon, slår andra, faller eller
annan olycka.
Sväng inte laseravståndsmätaren i
remmen. Den kan träffa andra och
orsaka skada.
Lämna inte denna produkt på en
ostabil plats. Om detta ignorerars
kan detta resultera ifall eller
tappande och orsaka skada eller
felfunktion.
Läs före användning
53
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Lagring
Kondens eller mögel kan uppträda
på linsen på grund av hög
luftfuktighet. Förvara därför alltid
Nikon laseravståndsmätare på en
torr, sval plats.
Torka den ordentligt i
rumstemperatur efter att du har haft
den ute i regnet, och förvara den
sedan på en torr, sval plats.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Linser
Använd en mjuk, oljefri borste vid
borttagning av damm från linserna.
Torka linserna mycket försiktigt
med en mjuk, ren trasa eller oljefri
linsduk av hög kvalitet om du
behöver ta bort fläckar eller
märken, till exempel fingeravtryck,
från linserna. Använd en liten
mängd alkohol (ej denaturerad) för
borttagning av svåra smutsfläckar.
Använd inte sammetstyg eller
vanligt tyg, eftersom detta kan
skada linsens yta. När trasan har
använts för att rengöra huset, ska
den inte användas igen för linsens
yta.
Huset
Rengör husets yta med med en
mjuk ren trasa efter att dammet
blåsts bort med en fläkt*. Använd
inte bensen, förtunning eller andra
organiska lösningsmedel.
* En fläkt är en gummiutrustning
som blåser luft ur ett munstycke.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Varningar
Nikon Laser Rangefinder är inte
avsedd för användning under
vattnet.
Regn, vatten, sand och lera skall tas
bort från avståndsmätarens hölje så
snart som möjligt med en mjuk, ren
trasa.
Lämna inte Nikon
laseravståndmätaren i bilen om det
är varmt eller soligt ute, eller nära
värmeavgivande utrustning. Det
kan medföra att den skadas eller på
annat sätt påverkas negativt.
Lämna inte Nikon
laseravståndsmätaren i direkt
solljus. Ultravioletta strålar och för
hög värme kan påverka produkten
negativt eller till och med skada
den.
När Nikon laseravståndsmätaren
utsätts för plötsliga
temperaturförändringar kan det
bildas kondens på linsernas ytor.
Använd inte produkten förrän
kondensen har avdunstat.
Symbol för källsortering i europeiska länder
Den här symbolen anger att detta batteri måste
källsorteras.
Följande gäller enbart för användare i europeiska länder.
• Detta batteri är avsedd för separat upphämtning vid
ett lämplig uppsamlingställe. Batteriet får inte kastas i
hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller de
lokala myndigheter som ansvarar för avfallshantering.
Symbol för källsortering i europeiska länder
Den här symbolen anger att produkten måste
källsorteras.
Följande gäller enbart för användare i europeiska länder.
• Den här produkten är avsedd för separat
upphämtning vid ett lämpligt uppsamlingsställe.
Produkten får inte kastas i hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller de
lokala myndigheter som ansvarar för avfallshantering.
54
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
• Mätintervall: 5-500 meter/6-550 yards
• Högkvalitativ 6x sökare med beläggning i flera lager
• Prioritetsinställning på första målet tillämpas
• Ett enkelt tryck på knappen startar kontinuerlig
mätning i ca 8 sekunder
• Automatisk avstängning (efter ung. 8 sekunder utan
användning)
• Öppnar de senaste inställningarna som standard
• Regntåligt — JIS/IEC-skydd, klass 4 (IPX4)
motsvarighet
• Osynlig/Ögonsäker EN/IEC klass 1M laser
Nikon laseravståndsmätaren använder en osynlig
laserstråle. Den mäter tiden det tar för laserstrålen
att förflytta sig från laseravståndsmätaren till
målet och tillbaka. Laserreflexionsförmågan
och mätresultaten kan variera efter klimat- och
miljöförhållanden samt färg, struktur, storlek, form
och andra egenskaper hos målet.
Följande förhållanden gör mätning enklare:
• Molnigt väder
• Ljust färgat mål
• Mål med starkt reflekterande yta
• Stort mål
• När laserns händelsevinkel till målet är närmare än
90 grader
Mätningen kan leda till bristande precision eller
misslyckande i följande fall:
• Målet har en liten eller smal reflekterande yta
• Målet har diffust reflekterande yta
• Målet reflekterar inte laserstrålen till
avståndsmätaren
• Målet har totalt reflekterande yta (glas, spegelglas,
osv.)
• Svart mål
• Målet har en stegvis yta
• I snö, regn eller dimma
• Målet mätt genom glas
• Reflekterande yta mätt från en diagonal riktning
• Rörligt eller vibrerande mål
• Hinder rör sig framför målet
• Vit mätning av en vattenyta
Viktiga egenskaper
55
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Terminologi/Sammansättning
1 Monokulär objektivlins
2 Laseröppning
3 Laserdetektoröppning
4 MODE-knappen
5 POWER ON/Mätnings-knapp
6 6x monokulärt okular
7 Ögonmussla/dioptrijusteringsring
8 Dioptriindex
9 Remögla
!p Indikering för "Öppna" på batteriluckan
!q Batterilucka
!w Produktnummeretikett
!e FDA beteckningsinformation
Hus .....................................x1
Mjukt fodral .................... x1
Rem .................................. x1
Litiumbatteri (CR2) .......x1
Sammansättning
8
6
!q
9
!p
7
!w
!e
1
2
4
5
3
9
56
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Infoga och byta batteri
Typ av batteri: 3V CR2 litiumbatteri
Batteriindikatorer
* Indikatorn för batteristatus i den interna displayen varnar när batteriet behöver bytas ut.
: Batteriet har tillräcklig laddning.
: Batteriladdningen börjar bli låg. Förbered dig på att byta ut batteriet.
: Batteriladdningen är låg. Byt ut det gamla batteriet mot ett nytt.
blinkar : Batteriet är urladdat. När indikatorn blinker tre gånger, stängs
laseravståndsmätaren automatiskt av. Byt batteriet.
1. Öppna batteriluckan
Rotera batterifackets lock moturs och ta bort det. Det kan vara trögt på grund av gummipackningen
som skyddar mot vattenintrång.
2. Byt ut det gamla batteriet mot ett nytt
Infoga ett nytt batteri genom att följa instruktionerna i batterifacket. [-]-polen ska vara riktad mot
insidan av facket. Om batteriet inte sitter korrekt kommer Nikon Laseravståndsmätaren inte att
fungera. Vid utbyte av batteriet ska du först ta ur det gamla batteriet och därefter infoga det nya.
3. Stäng batteriluckan
Rotera batterifackets lock medurs för att skruva fast det på enheten. Det kan vara trögt att stänga på
grund av gummipackningen som skyddar mot vatten, men fortsätt att vida locket tills det stannar.
Kontrollera att locket är ordentligt stängt.
Batteriets livslängd
Kontinuerlig användning: Ca 2.000 gånger (vid 20°C)
Denna siffra kan variera med temperatur och andra faktorer som målets form, färg, etc. Använd endast som
vägledning.
* Det batteri som medföljer denna laseravståndsmätare är endast för driftskontroll. Dock kommer batteriets livslängd
troligtvis att vara kortare än vad som anges ovan på grund av naturlig elektrisk urladdning.
* Om vatten tränger in i batterifacket p.g.a. nedsänkning, torka batterifacket ordentligt och byt sedan batteri.
57
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Intern display
: Sikta mot det mål du vill mäta. Positionera målet mitt i målmarkeringen.
: Visas medan lasern används för en mätning.
Titta inte mot objektivets linssida när denna markering visas.
: Mäter...
: "Misslyckad mätning eller kunde inte mäta avstånd"
* Normalt använder en LCD likvärdig eller lägre förstoring. Men LCD-skärmen i den här produktn förstoras
genom objektivets höga förstoringsgrad. Även om LCD-skärmen tillverkades med den allra senaste
teknologin är det omöjligt att helt eliminera damm. Följaktligen kan damm förekomma. Det kommer
dock inte att påverka mätningens exakthet under användning.
Avstånd
Mätenhet (m/yard)
Målmarkering
Laserstrålningsmärke
Batteristatus
58
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Mätning
Användning av reglage, justeringar eller funktioner
för andra ändamål än de avsedda kan leda till
exponering av farlig strålning.
1. Sätt i ett batteri i batterifacket. (Se "Infoga och byta
batteri")
2. Dioptrijustering
Justera dioptrin för att få en tydlig LCD-bild i sökaren.
Vrid först dioptrijusteringsringen moturs tills den stoppar.
Tryck därefter på POWER ON/Mätnings-knappen för
att slå på strömmen (Bekräfta att den interna displayen
är på). När du tittar genom ögonmusslan, rotera
dioptrijusteringsringen medurs till dess att LCD hamnar i
fokus.
Om du roterar ringen för mycket, rotera den moturs och
justera den därefter igen.
Om dioptrin inte justeras efter din syn kan du få svårt att
korrekt fokusera på dina mål.
3. Mätning
Kontrollera vilken enhet som är inställd innan du mäter.
Direkt efter att
strömmen slås på.
(Initierar)
Viloläge Insiktning
Mätning
Misslyckad mätning
eller kunde inte mäta
avstånd.
Visar den
uppmätta figuren.
(Mål 1)
Visar den
uppmätta figuren.
(Mål 2)
1. Tryck på POWER ON/
Mätnings-knappen för att
slå på strömmen.
2. Sikta mot målet.
3. Tryck på POWER ON/Mätnings-knappen en gång för att starta
kontinuerlig mätning i ca. 8 sekunder. (Det går inte att göra enskilda
mätningar med den här modellen.)
4. Den interna displayen visar "distance" (Avstånd) eller "fail to measure"
(Misslyckad mätning) i ca. 8 sekunder. (Laserstrålningsmärket blinkar
under mätningen.)
5. Efter kontinuerlig mätning visar indikatorn mätresultaten i
ca.
8 sekunder, sedan slås strömmen av. Om du trycker på POWER
ON/Mätnings-knappen när strömmen slås på (medan den
interna skärmen är tänd), startar en ny
ca.
8-sekundersmätning.
59
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Den här laseravståndsmätaren har
prioritetsinställning på första målet. Vid
mätning av överlappande föremål, visar
den här utrustningen avståndet till det
föremål som är närmast.
Distansdisplayenheter
Meter [ ]Yard
[ ]
Mätningsresultaten visas i yard/meter.
(Fabriksinställningen är yard.)
1. Slå på strömmen (Bekräfta att den interna displayen är på).
2. Tryck in och håll knappen MODE intryckt i ungefär två sekunder.
När visningsenheten har ändrats släpper du knappen.
3. När enheten har ställts in konverteras resultaten och visas i vald
mätenhet.
Målprioritetsläge
Övrigt
Denna Nikon laseravståndsmätare är en enkel avståndsmätare. Dess resultat kan inte användas som officiellt bevismaterial.
Den här utrustningen har testats och uppfyller gränserna för Klass B digital utrustning, i enlighet med del 15 i FCC-
bestämmelserna och EU:s EMC-direktiv. Dessa gränser är utformade för att tillhandahålla rimligt skydd mot skadlig
interferens vid installation i bostadsmiljö. Denna utrustning alstrar, använder och kan stråla radiofrekvensenergi
och, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan den orsaka skadlig störningar av
radiokommunikationer. Det finns emellertid inga garantier för att interferens inte kan uppstå i en specifik installation. Om
denna apparat skulle orsaka skadlig interferens på radio- eller TV-mottagningar, vilket upptäcks genom att man slår av och
på apparaten, uppmanas användaren att försöka rätta till störningen genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:
• Rikta om eller omplacera mottagningsantennen.
• Öka avståndet mellan utrustning och mottagare.
• Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
Denna klass B digital utrustning uppfyller alla krav i enlighet med de kanadensiska bestämmelserna för
störningsorsakanden utrustning.
Enheten uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna. Användning av utrustningen lyder under följande två villkor:
(1) Enheten får inte orsaka skadlig störning
(2) Denna enhet måste klara all störning som mottas, inkluderat störning som kan orsaka oönskade funktioner.
60
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Specifikationer
Mätsystem
Mätintervall 5-500 meter/6-550 yards
Avståndsvisning (ökning) Var 1 meter/yards
Optiskt system
Förstoringsgrad (x) 6
Objektivets effektiva diameter (mm) 20
Synfältsvinkel (faktisk) (˚) 6,0
Pupillavstånd (mm) 16,7
Utgångspupill (mm) 3,3
Dioptrijustering ±4m
-
1
Övrigt
Driftstemperatur (˚C) -10 +50
Strömkälla CR2 litiumbatteri x 1 (DC 3V)
Mått (L x H x B) 91 x 73 x 37
Vikt (g) Ca. 125 (utan batteri)
Konstruktion
JIS/IEC-skyddsklass 4 (IPX4) motsvarighet (under våra
testvillkor)*
Säkerhet
Klass 1M Laserprodukt (EN/IEC60825-1:2007)
Klass I Laserprodukt (FDA/21 CFR Part 1040.10:1985)
EMK
FCC del 15 Underdel B klass B, EU: EMC-direktivet, AS/NZS, VCCI
klass B
Miljö RoHS, WEEE
61
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
* Vattenresistent förmåga
Denna Nikon laseravståndsmätare motsvarar JIS/IEC skyddsklass 4 (IPX4) (under våra testförhållanden).
Denna märkning garanterar inte att enheten inte skadas eller fungerar problemfritt under alla förhållanden.
Observera följande när du använder:
• Enheten är inte absolut förseglad, får den inte utsättas för rinnande vatten.
• Om någon fukt finns på rörliga delar av enheten, sluta använda den och torka bort detta.
Laser
Klass EN/IEC klass 1M
Våglängd (nm) 905
Pulslängd (ns) 20
Uteffekt (W) 10
Strålens avvikelse (mrad) Vertikalt: 3,8, Horisontellt: 0,17
Drifts-luftfuktighet (% rel. fukt.) 80 eller lägre (utan kondens)
62
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Felsökning/Reparation
Om Nikon laseravståndsmätare måste repareras skall du kontakta din lokala återförsäljare för information om var
den skall skickas. Innan du gör detta skall du se om felsökningstabellen nedan kan hjälpa dig att lösa problemet.
Symptom Kontrollpunkter
Instrumentet startar inte —
LCD-skärmen tänds inte
• Tryck på POWER ON/mätnings-knapp.
• Kolla insättningen av batteri.
• Byt ut batteriet om nödvändigt.
Kan inte mäta avståndet till målet
Se till att inte något, till exempel din hand eller ditt finger, blockerar
laserstrålens öppning eller laserdetektorn.
Se till att laserstrålens öppning och laserdetektorn är rena. Rengör vid
behov.
Kontrollera att målets form och tillstånd är lämpligt för att reflektera
laserstrålen.
Byt batteriet.
[- - -] ("Kan inte mäta") visas
• Var noga med att hålla stadigt i enheten under mätning.
• Se till att målet befinner sig inom mätintervallet
Mål som befinner sig närmare kan
inte mätas
Se till att inte någonting, till exempel löv eller gräs finns mellan Nikon
laseravståndsmätare och målet.
Mål som befinner sig längre bort
än ett visst avstånd kan inte mätas
Se till att inte någonting, till exempel löv eller gräs finns mellan Nikon
laseravståndsmätare och målet.
63
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Om problemet kvarstår när åtgärderna som föreslås i felsökningstabellen har utförts, kontakta din lokala återförsäljare
för kontroll/reparation av din
Nikon laseravståndsmätare.t aldrig någon annan än tillverkarens officiella representant
kontrollera eller reparera
Nikon laseravståndsmätare. Om detta ignoreras kan det leda till personskador eller skador på
produkten.
Symptom Kontrollpunkter
Mätresultatet är instabilt
• Byt batteriet.
Kontrollera att målets form och tillstånd är lämpligt för att reflektera
laserstrålen.
• Var noga med att hålla stadigt i enheten under mätning.
Se till att inte någonting, till exempel löv eller gräs finns mellan Nikon
laseravståndsmätare och målet.
Felaktiga resultat visas
• Byt batteriet.
Kontrollera att målets form och tillstånd är lämpligt för att reflektera
laserstrålen.
Se till att inte någonting, till exempel löv eller gräs finns mellan Nikon
laseravståndsmätare och målet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Nikon COOLSHOT 20 Användarmanual

Typ
Användarmanual