Denon AVR-1306 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
SVENSKA
1
Komma igång
SVENSKA
Innehåll
Komma igång
Tillbehör ···················································································2
Före användning ·····································································2
Försiktighetsmått vid installation ·········································2
Försiktighetsmått vid handhavande ·····································2
Förbereda fjärrkontrollen ·······················································2
Iläggning av batterier ·····························································3
Fjärrkontrollens arbetsområde··············································3
Delarnas namn och funktioner
Frontpanel···············································································3
Fjärrkontrollen·········································································4
Layout för högtalarsystem·····················································4
Högtalaranslutningar······························································5
Anslutning av en DVD-spelare och TV-monitor···················6
Ansluta nätkabeln···································································6
Sätta på strömmen·································································7
Avspelning av det aldrig·························································7
Kabelindikationer ····································································8
Ansluta en TV/DBS-tuner·······················································9
Anslutning av externingångarna (EXT. IN)···························9
Ansluta en videokamera eller ett videospel·························9
Ansluta en CD-spelare ····························································9
Ansluta ett kassettdäck, CD-inspelare eller
MD-inspelare ·········································································10
Ansluta en videobandspelare ··············································10
Anslutning av antenningångarna········································10
Avspelning
Avspelning av det aldrig························································17
Avspelning via externingångarna (EXT. IN) ···························17
Stänga av ljudet tillfälligt (MUTING)······································17
Lyssna med hörlurar ·····························································18
Kombinera det aktuellt spelade ljudet med önskad bild
(VIDEO SELECT)···································································18
Välja fronthögtalarna·····························································18
Kontrollera programkällan som spelas upp···························18
Ingångsläge ····································································18, 19
Surround
Spela ljudkällor (CD och DVD)
2-kanaliga avspelningslägen ·················································19
Dolby Pro Logic II -läge ···················································19, 20
DTS NEO:6-läge······························································21, 22
Dolby Digital och DTS Surround
(endast med digital ingång) ············································22, 23
Nattläge ················································································23
DENON originala surroundlägen
Olika surroundlägen och hur de fungerar·····························24
Använda DSP surround ··················································25, 26
Inställning av tonkontroll
Ställa in klangfärgen ························································27
•Tonavstängningsläget ······················································27
Kanalnivå···············································································27
Systeminställning
Frontpanelens display ··························································11
Inställning av högtalarkonfigurationen ························11, 12
Inställning av tidsfördröjning···············································12
Inställning av delningsfrekvensen och subwoofer-läget ·····13
Ställa in med testton····························································14
Inställning för tilldelning av digital ingång ························15
Inställning av automatiskt surroundläge ···························15
Inställning av subwoofernivån på externingången···········15
Inställningsmöjligheter och fabriksinställningar ···············16
Felsökning··············································································36
Övrig information ···························································37~40
Tekniska data·········································································41
Tack för att du valt DENONs A/V-surroundreceiver AVR-1306. Du har valt en högkvalitativ produkt som är konstruerad för att skapa
förstklassig surroundåtergivning när du lyssnar på hembiokällor såsom DVD, men också för högklassig hifi-återgivning när du lyssnar
på vanlig musik.
Eftersom produkten är utrustad med en mångfald finesser och funktioner rekommenderar vi att du läser bruksanvisningen innan du
utför anslutningarna och börjar använda den.
Förteckning over förinställda koder·············
I slutet på boken
Grundläggande bruk
Komma igång
Enkel bruk
Ansluta andra källor
Avancerat bruk
Fjärrkontrollen
Styrning av DENON-audiokomponenter·······························31
Snabbvalsminne····································································32
Använda en komponent lagrad i snabbvalsminnet ········32~34
Förbikoppling (Punch Through)·············································34
Andra funktioner
Inspelning av programkällan
(inspelning av den programkälla som du lyssnar till)············35
Senaste funktionsminne·······················································35
Initiering av mikroprocessorn ···············································35
Lyssna på radio
Automatiskt snabbvalsminne ···············································28
Stationssökning ····································································28
Manuell avstämning ·····························································29
Snabbvalsstationer································································29
Då du vill lyssna på en snabbvalsstation ······························29
RDS (Radio Data System)·····················································29
RDS-sökning ·········································································30
PTY-sökning ··········································································30
TP-sökning ············································································30
RT (Radio Text) ·····································································30
SVENSKA
2
SVENSKA
Komma igång Komma igång
Tillbehör
Kontrollera att du förutom huvudapparaten har fått med följande detaljer:
q Bruksanvisning........................................1
w Lista över serviceställen .........................1
e Fjärrkontroll (RC-1014) ............................1
e
rt y
r R6P/AA-batterier .....................................2
t Ramantenn för AM-mottagning..............1
y FM-antenn för inomhusbruk ...................1
Före användning
Läs noga igenom följande punkter innan du
börjar använda utrustningen:
•Flyttning av utrustningen
För att undvika kortslutning och skador på
anslutningskablarna är det viktigt att alltid dra
ur nätsladden ur vägguttaget, samt att dra ur
alla anslutningskablar till övriga apparater
innan apparaten flyttas.
Innan du slår på strömmen
Gör en sista kontroll av att alla anslutningar är
riktigt gjorda och att det inte är något fel på
anslutningskablarna. Kom ihåg att alltid ställa
strömbrytaren i standbyläge innan du drar ur
eller ansluter några kablar.
Förvara bruksanvisningen säkert.
Lägg bruksanvisningen och garantibeviset på
ett säkert ställe när du har läst igenom dem.
För att illustrationerna i bruksanvisningen
ska vara så tydliga som möjligt kan de
avvika från utrustningens verkliga utseende.
•V. AUX-anslutning
Det finns en V. AUX-anslutning på frontpanelen
på AVR-1306. Ta av kåpan på anslutningen om
du vill använda anslutningen.
Försiktighetsmått vid installation
Om denna eller annan elektronisk utrustning
som innehåller mikroprocessorer står påslagen
alltför nära en tuner eller TV kan det uppstå
brus i ljudet eller bilden.
Gör så här om detta händer:
Flytta apparaten så långt bort som möjligt
från tunern eller TV’n.
Dra antennkablarna till tunern eller TV’n längre
bort från nät- och anslutningskablarna till
den här apparaten.
Brus är ofta särskilt märkbart vid
användning av inomhusantenner eller 300
/ohm matarkablar. Vi rekommenderar
därför utomhusantenn och 75/ohm
koaxialkablar.
Vägg
Observera
Försiktighetsmått vid handhavande
Omkoppling av ingångsväljaren när signalingångarna inte är anslutna.
Det kan höras ett klickande ljud om du ställer om ingångsväljaren och du inte har anslutit någon
utrustning till ingångarna. Om detta händer kan du antingen vrida ner MASTER VOLUME
(ljudstyrkekontrollen) eller ansluta en apparat till ingångarna.
Dämpning av PRE OUT-anslutningarna, PHONES-uttaget och SPEAKER-anslutningarna.
PRE OUT-anslutningarna, PHONES-uttaget och SPEAKER-anslutningarna har en praktisk
ljuddämpningsfunktion. Detta medför att ljudet är kraftigt dämpat under flera sekunder efter att
strömbrytaren slagits på eller efter att du bytt insignal, surroundläge eller några andra
inställningar. Om du vrider upp ljudet under denna tid blir ljudet mycket kraftigt när dämpkretsen
kopplas ur. Vänta alltså tills dämpkretsen kopplas ur innan du justerar ljudnivån.
•När strömbrytaren står i STANDBY-läget är apparaten fortfarande ansluten till elnätet.
Kontrollera att du stänger av strömbrytaren eller kopplar ur nätkabeln när du lämnar
hemmet en längre tid, t.ex. vid semester.
Förbereda fjärrkontrollen
Den medföljande fjärrkontrollen (RC-1014) kan inte bara användas för att styra AVR-1306, utan även
annan fjärrkontrollklar utrustning från DENON. Minnet har dessutom styrsignaler för andra
fjärrkontroller, vilket betyder att fjärrkontrollen kan användas för att fjärrstyra utrustning från andra
tillverkare än DENON.
Observera:
För att inte hindra värmeavledningen får utrustningen inte installeras i instängda
utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det
enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler
och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala
bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller
gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
SVENSKA
3
SVENSKA
Komma igång Komma igång
Fjärrkontrollens arbetsområde
30°
30°
Cirka 7 m
•Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på apparaten. Se bilden.
Fjärrkontrollen kan användas på ett avstånd av upp till cirka 7 m rakt framför apparaten. Räckvidden
förkortas dock om det finns några föremål i vägen eller om fjärrkontrollen inte hålls rakt framför
apparaten.
Fjärrkontrollen kan användas i en vinkel av upp till cirka 30 grader i förhållande till fjärrkontrollsensorn.
OBSERVERA:
Fjärrkontrollen kan vara svår att använda om
fjärrkontrollsensorn utsätts för direkt solljus
eller starkt konstljus.
•Tryck inte på tangenterna på fjärrkontrollen
och apparaten samtidigt. Detta kan leda till
funktionsstörningar.
Neonskyltar och annan apparatur som sänder ut
pulsljus i närheten kan orsaka funktionsstörningar.
Ställ därför inte anläggningen i närheten av sådan
utrustning.
Delarnas namn och funktioner
Frontpanel
För närmare anvisningar om dessa delars funktion, se de sidor som anges inom parentes ( ).
#1 @9 @7#0
@8
@4@6 @3 @0 !8@2
@1
!9@5
r y i !0 !2 !4 !5 !6 !7
q
w
t
e
u
o
!1 !3
q
Strömomkopplare (ON/STANDBY)······(7)
w
Strömindikator·······································(7)
e
Strömbrytare····································(7, 35)
r
Hörlursuttag (PHONES)·······················(18)
t
ANALOG-tangent·································(18)
y
SPEAKER A/B-tangenter···············(18, 35)
u
TONE DEFEAT-tangent ························(27)
i
Tangenter för inställda stationer····(28, 29)
o
STANDARD/NIGHT-tangent ·········(19~23)
!0
5CH STEREO-tangent ··························(24)
!1
DIRECT/STEREO-tangent····················(19)
!2
V. AUX INPUT-anslutningar ··················(9)
!3
SURROUND MODE-tangent ·················(7)
!4
SURROUND PARAMETER-tangent ····(19)
!5
SELECT-ratten ····························(7, 20, 27)
!6
TONE CONTROL-tangent····················(27)
!7
CH VOL-tangent···································(27)
!8
MASTER VOLUME-kontroll ··················(7)
!9
TUNING /ª-tangenter·······················(28)
@0
RT-tangent ············································(30)
@1
PTY-tangent··········································(30)
@2
RDS-tangent ·········································(30)
@3
Huvudljudstyrkeindikator ·····················(7)
@4
Display
@5
INPUT-indikator····································(19)
@6
SIGNAL-indikator·································(19)
@7
BAND-tangent ······································(28)
@8
EXT. IN-tangent····································(17)
@9
Fjärrkontrollsensor ································(3)
#0
INPUT MODE-tangent ·························(18)
#1
INPUT SELECTOR-ratten·······················(7)
Iläggning av batterier
q Ta av locket till batterifacket på
fjärrkontrollens baksida.
w Lägg i två R6P/AA-batterier i batterifacket.
Vänd dem så som bilden visar.
e Sätt tillbaka locket.
Om batterierna:
Ersätt batterierna med nya när utrustningen
inte ens fungerar när fjärrkontrollen är nära den.
(Batterierna som medföljer används endast för
kontrollfunktioner.)
•Var noga med att vända batterierna rätt. (Se
<” och “>” märkena inuti batterifacket.)
Undvik skador till följd av läckande batterivätska:
Blanda inte nya och gamla batterier.
Blanda inte batterier av olika slag.
Batterierna får inte kortslutas, tas isär, hettas
upp eller kastas i öppen eld.
Rengör batterifacket noga och lägg i nya
batterier om batterierna börjar läcka.
Ha nya batterier klara så att du kan byta urladdade
batterier på en gång när det behövs.
SVENSKA
4
SVENSKA
Komma igång
Fjärrkontrollen
Mer information om respektive delar och reglage finns på sidorna inom parentes ( ).
SURROUND MODE-
tangenter ···············(7, 25)
Indikator···············(32, 34)
Ingångsväljare
································(7, 32)
Systemtangenter
······························(31~34)
SYSTEM SETUP/SETUP-
tangent·················(11, 33)
Markörtangenter
······························(20, 33)
STATUS/DISPLAY-
tangent···········(18, 23, 33)
TEST TONE-tangent
····································(14)
VIDEO SELECT-tangent
····································(18)
Fjärrkontrollsändare
······································(3)
Strömbrytare
································(7, 33)
Tuner-/systemtangenter
······························(28, 34)
MUTING-tangent
····································(17)
Huvudljudstyrke-
tangenter ·····················(7)
Funktionsväljare
································(7, 31)
CH SELECT/ENTER-
tangent
···················
(20, 27)
SURROUND
PARAMETER/System-
tangent·················(19, 33)
SPEAKER-tangent
································(7, 18)
RETURN-tangent
····································(33)
Valtangenter för
ingångsläge ·········(17~19)
DIMMER-tangent
····································(18)
Enkel bruk
Dolby Surround Pro Logic II Cinema- eller Music-läget kan väljas direkt genom att trycka på
CINEMA- eller MUSIC -tangenten på fjärrkontrollen under avspelning i Dolby Surround Pro Logic II-
läget.
DTS NEO:6 Cinema- eller Music-läget kan väljas direkt genom att trycka på CINEMA- eller MUSIC-
tangenten på fjärrkontrollen under avspelning i DTS NEO:6-läget.
ANTECKNINGAR
Layout för högtalarsystem
2 Grundläggande systemlayout
Här följer ett exempel på grundläggande layout för ett system bestående av sex högtalare och en
TV-skärm:
Subwoofer Mitthögtalare
Surroundhögtalare
Fronthögtalare
Dessa placerar du på bägge sidor
om TV:n eller skärmen, på så sätt
att deras främre yta i så hög
utsträckning som möjligt hamnar
plant med skärmen.
SVENSKA
SVENSKA
5
Enkel brukEnkel bruk
Högtalaranslutningar
Anslut högtalaranslutningarna till högtalarna
så att polariteten bibehålls (anslut
<
och
<
,
>
och
>
). Om kablarna vänds fel låter ljudet tunt
i mitten, känslan för instrumentens placering
försvinner och stereoeffekten försämras.
•Vid anslutningen är det viktigt att inga trådar i
högtalarkablarnas ledare kommer i kontakt
med någon annan kontakt, någon annan
högtalarkabel eller med bakpanelen.
2 Högtalarimpedans
När högtalarparen A och B används var för sig
kan högtalare med en impedans mellan 6 till
16 /ohm användas som fronthögtalare.
•Var försiktig när du använder två par
fronthögtalare (A + B) samtidigt, eftersom
högtalarna måste ha en impedans på 12 till 16
/ohm.
Högtalare med en impedans på 6 till 16 /ohm
kan anslutas som mitt-, surroundhögtalare.
Det kan inträffa att skyddskretsen löser ut om
du spelar på hög volym under lång tid med
högtalare som har lägre impedans än den som
specificeras.
Skyddskrets
Apparaten har en snabbutlösande inbyggd
skyddskrets. Kretsen skyddar högtalarna
mot skador om förstärkarens utgångar skulle
kortslutas med höga strömstyrkor, om
temperaturen i rummet är onormalt hög eller
om anläggningen körs på hög effekt under
lång tid och blir mycket varm.
När skyddskretsen aktiveras, stängs
högtalarutgången av och strömindikatorn
blinkar. Gör i så fall på följande sätt: stäng av
den här apparaten och kontrollera
högtalarkablar och signalkablar. Vänta tills
apparaten har svalnat om den är mycket het.
Öka ventilationen kring apparaten och sätt
sedan på den igen.
Kontakta ett DENON-serviceställe om
skyddskretsen aktiveras trots att du inte
hittar några problem med kablarna eller
ventilationen.
Observera om
högtalarimpedansen
Skyddskretsen kan lösa ut om du spelar på
hög volym under lång tid med högtalare som
har lägre impedans än den som specificeras
(t ex med högtalare med impedans under 4
/ohm). Ljudet stängs av om skyddskretsen
löser ut. Stäng av apparaten, vänta tills den
svalnar och förbättra ventilationen kring den
innan du sätter på den igen.
OBSERVERA:
Vidrör ALDRIG högtalaranslutningarna
när strömmen är påslagen. Detta medför
risk för elektriska stötar.
Anslutning av högtalarkablarna
1. Lossa genom att skruva
motsols.
2. Stick in kabeln.
3. Dra åt genom att skruva
medsols.
><<>><<>
><
><><
IN
(
L
) (
R
)
(
L
) (
R
) (
L
) (
R
)
2 Anslutning
Se också bruksanvisningarna för övrig utrustning i samband med anslutningen.
Utgång för subwoofer
med inbyggd
förstärkare
(subwoofer)
SurroundhögtalareSubwoofer
Fronthögtalare
(B)
Observera vid högtalaranslutningen:
Om en högtalare placeras för nära en TV eller en videoskärm kan färgerna på skärmen
förvrängas av högtalarens magnetfält. Flytta högtalaren så att effek-ten försvinner om detta
skulle hända.
Fronthögtalare
(A)
Mitthögtalare
SVENSKA
DVD player
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
F
D
R
L
R
L
A
6
SVENSKA
Enkel bruk Enkel bruk
Anslutning av en DVD-spelare och TV-monitor
För att ansluta den digitala ljudutgången från DVD-spelaren kan du välja mellan antingen koaxial
eller optisk anslutning. Om du väljer optisk anslutning behöver den tilldelas. För mer information
om digital ingångstilldelning ( sid. 15).
•Andra skivspelare än DVD-spelare (såsom laser disc, VCD/SVCD, eller framtida högdefinitionsskivspelare)
ansluter man till DVD/VDP-anslutningarna på samma sätt.
Ljudsignalernas flöde visas med vita pilar och videosignalernas med grå pilar.
VIDEO
IN
Monitor TV
F
DVD-spelare
TV-monitor
Ansluta nätkabeln
AC 230V, 50Hz
Nätuttag
(i väggen)
OBSERVERA:
AC OUTLET (nätuttaget) får endast användas för anslutning av annan ljudutrustning. Använd
det aldrig för att ansluta hårtorkar, TV-apparater eller annan apparatur.
AC OUTLET
SWITCHED (total kapacitet - 100 W (0,43 A))
Strömmen till detta uttag kan slås av och på
med POWER-omkopplaren (strömbrytaren) på
huvudapparaten samt genom att sätta på eller
ställa den i standbyläge med fjärrkontrollen.
Det ligger ingen spänning på detta uttag när
apparaten står i standbyläge. Anslut aldrig
utrustning med högre effektförbrukning än
100 W (0,43 A) totalt till dessa uttag.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.
Vid installationen av produkten ska du se till att eluttaget den ansluts till är nära utrustningen.
SVENSKA
7
Enkel bruk Enkel bruk
SVENSKA
4
Tryck på ON/STANDBY-omkopplaren på
huvudenheten eller ON/SOURCE-tangenten på
fjärrkontrollen.
Slå på strömmen.
5
Tryck på SPEAKER A-tangenten för att koppla in
högtalarna.
3
Tryck på POWER-omkopplaren.
£ OFF:
Strömmen stängs av och indikatorn släcks.
I detta läge kan du inte slå på och av strömmen från den
medföljande fjärrkontrollen.
¢ ON:
Strömmen slås på och indikatorn tänds.
Ställ POWER-omkopplaren i detta läge för att slå på och av
strömmen från den medföljande fjärrkontrollen.
1
Sätt på subwoofern.
Sätt på skärmen (TV:n).
Sätta på strömmen
6
Ställ MODE 1-omkopplaren på “AUDIO” (endast
med fjärrkontrollen).
2
MODE 1
INPUT
SELECTOR
ON/SOURCE
SURROUND
MODE
SPEAKER
VOLUME
ON/STANDBY SURROUND MODE
POWER SELECT
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
SPEAKER A
Avspelning av det aldrig
1
Välj den källa du vill använda.
Exempel: DVD
(På apparaten) (På fjärrkontrollen)
2
Välj avspelningsläge (surround).
Exempel: STANDARD
4
Ställ in ljudstyrkan.
(På apparaten) (På fjärrkontrollen)
Ljudnivån indikeras
på masterdisplayen.
(På apparaten) (På fjärrkontrollen)
SELECT
För att välja ett surroundläge under justering av
surroundparametrarna, ska du först trycka på tangenten för
SURROUND MODE och därefter välja vad som önskas med
väljaren.
3
Börja spela på den apparat du valt.
SVENSKA
8
Ansluta andra källor
SVENSKA
Kabelindikationer
Signalriktning
Kopplingsschemana på följande sidor förutsätter användning av följande kablar (säljs separat).
VideokabelLjudkabel
OBSERVERA:
Sätt inte i stickproppen i eluttaget förrän alla andra kablar har anslutits.
Se även de övriga komponenternas bruksanvisningar när du utför anslutningarna.
•Var noga med att ansluta höger och vänster kanaler på rätt sätt (höger till höger och vänster till vänster.)
Lägg märke till att nätbrum och andra störningar uppstår om signalkablarna “buntas ihop” med eller dras för nära nätsladdarna,
eller om de placeras i närheten av en nättransformator.
Analogt uttag (stereo)
A
R
L
R
L
(Orange)
Kabel med stickpropp
Analogt uttag (enkanaligt, för subwoofer)
B
Kabel med stickpropp
Digitalt uttag (koaxial)
C
Koaxialkabel (75 /ohms kabel med stickpropp)
Digitalt uttag (optiskt)
D
Optisk kabel (optisk fiberkabel)
Högtalaranslutning
E
Högtalarkabel
Videouttag
F
Videokabel (75 /ohms videokabel med stickpropp)
(Gul)
Ljudsignal
Videosignal
(Vit)
(Röd)
IN OUT OUT IN
IN OUT OUT IN
Ansluta andra källor
SVENSKA
9
SVENSKA
Ansluta andra källor Ansluta andra källor
Ansluta en TV/DBS-tuner
F
A
TV
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
OPTICAL
OUT
R
L
R
L
D
För att ansluta den digitala ljudutgången från TV:n eller DBS-tunern kan du välja mellan antingen
koaxial eller optisk anslutning. Om du väljer koaxial anslutning behöver den tilldelas. För mer
information om digital ingångstilldelning ( sid. 15).
Ansluta en videokamera eller ett videospel
Video camera /
Video game
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
R
L
R
L
A
F
Videokamera /
Videospel
Anslutning av externingångarna (EXT.IN)
DVD Audio-Video /
Super Audio CD player /
External decoder
R
FRONT
L
5.1ch AUDIO OUT
CENTER
R
SURROUND
L
SUB-
WOOFER
L
R
L
R
B
A
B
R
L
R
L
A
Dessa anslutning är till för att skicka in flerkanaliga ljudsignaler från en extern avkodare eller en
komponent med en annan sorts flerkanalsdekoder, såsom en DVD Audio-spelare, en flerkanalig
Super Audio CD-spelare eller någon annan framtida flerkanalig ljudformatsdekoder.
Metoden för videosignalanslutning är samma som för DVD-spelaren.
•Avspelning via externingångarna (EXT. IN) beskrivs ( sid. 17).
På skivor med särskilt copyright-skydd, sänds de digitala signalerna dock eventuellt inte ut från
DVD-spelaren. Anslut i så fall DVD-spelarens analoga flerkanalsutgång till EXT.IN-ingångarna på
AVR-1306 för avspelning. Se även DVD-spelarens bruksanvisning.
DVD Audio-Video /
Super Audio CD-
spelare /
Extern dekoder
Ansluta en CD-spelare
R
L
AUDIO OUT
CD player
COAXIAL
OUT
R
L
R
L
A
C
För att ansluta den digitala ljudutgången från CD-spelaren kan du välja mellan antingen koaxial eller
optisk anslutning. Om du väljer optisk anslutning behöver den tilldelas. För mer information om
digital ingångstilldelning ( sid. 15).
CD-spelare
SVENSKA
10
SVENSKA
Ansluta andra källor Ansluta andra källor
Ansluta en videobandspelare
Video deck
R
L
AUDIO IN
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
R
L
R
L
F
F
A
R
L
R
L
A
Om du vill genomföra analog dubbning från en digital källa, såsom en DVD-inspelare, till analog
inspelare, såsom en kassettbandspelare, kommer du behöva ansluta analoga ingånen och digitala
utgångar enligt anvisningarna nedan, utöver de digitala ljudanslutningarna.
OBSERVERA:
•Vid inspelning på videobandspelare är det nödvändigt att typen av kabel som används för
avspelningskällan är av samma typ som den som är ansluten till VCR OUTPUT-uttaget på AVR-
1306.
Exempel: VCR IN Videokabel : VCR OUT Videokabel
Ansluta ett kassettdäck, CD-inspelare eller MD-inspelare
R
L
AUDIO OUT
R
L
AUDIO IN
Tape deck /
CD recorder /
MD recorder
R
L
R
L
A
A
R
L
R
L
Om ett surrande ljud uppstår pga. ett kassettdäck e.dyl. ska du flytta på däcket.
Kassettbandspelare /
CD-inspelare /
MD-inspelare
Videospelare
1
4
2
3
2 Montering av AM-ramantennen
Anslut till AM-
antennkontakterna.
Ta bort plastbandet och
linda upp kabeln.
Vik baklänges.
a. Med antennen på
ett stabilt underlag.
b. Med antennen fäst
på väggen.
Montera
Fästhål Montera på väggen, e d.
Anslutning av AM-antennen
1. Tryck på tungan.
2. Stick in ledaren.
3. Släpp tungan.
Det är möjligt att ansluta en FM-antennkabel med direkt till apparaten.
Anslutning av antenningångarna
OBSERVERA:
Anslut inte två FM-antenner samtidigt.
Koppla inte loss AM-ramantennen även
om du ansluter en utomhusantenn
för AM-mottagning.
Se till att AM-ramantennens ledare
inte har kontakt med någon del av
höljet.
Mot radiosändaren
75 /ohm
KOAXIAL
kabel
FM-antenn
Inomhusantenn för
FM-mottagning
(Medföljer)
Ramantenn för
AM-mottagning
(Medföljer)
Utomhusantenn för AM-mottagning
Jord
SVENSKA
11
Systeminställning
SVENSKA
Du kan anpassa olika systeminställningar så att de passar din lyssningsmiljö.
För innehållet i en systemmeny och denna enhets startinställningar ( sid. 16).
Du kan ändra inställning med tangenterna på fjärrkontrollen.
•AVR-1306 är utrustad med en alfanumerisk frontpaneldisplay som även kan användas för att kontrollera och justera inställningar.
Några representativa exempel på frontdisplayen visas nedan.
CURSOR
MODE 1
SETUP
ENTER
Frontpanelens display
Systeminställning
Nr.
*TEST TONE Yes<
Tryck på CURSOR
FF
-tangenten för att verkställa.
Aktuellt inställd linje
*COAX1 CD
Aktuell inställningAktuellt inställd linje
1
Ställ MODE 1-omkopplaren på “AUDIO”.
2
Tryck på SETUP-tangenten för att bekräfta
inställningen.
4
Tryck på ENTER- eller CURSOR
HH
-tangenten för
att bekräfta den nya inställningen.
*System Setup
3
Tryck på ENTER- eller CURSOR
HH
-tangenten
för att välja inställning, och tryck sedan på
CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att välja
parameter.
*Front Large
Large Small
*Center Small
Large Small None
5
Tryck på SETUP-tangenten för att avsluta
systeminställningarna.
[ Display ]
Inställning av högtalarkonfigurationen
1
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
välja rätt typ för de fronthögtalarna, och tryck
sedan på ENTER- eller CURSOR
HH
-tangenten för
att växla till inställningen för mitthögtalaren.
*Front Large
Large Small
2
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
välja rätt typ för mitthögtalaren, och tryck sedan
ENTER- eller CURSOR
HH
-tangenten för att
växla till inställningen för surroundhögtalaren.
*Center Small
Large Small None
Om du har valt “Small” för de fronthögtalarna går det inte
att välja “Large” för mitthögtalaren.
3
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
välja rätt typ för surroundhögtalarna, och tryck
sedan på ENTER- eller CURSOR
HH
-tangenten
för att växla till subwooferinställning.
*Surr. Small
Large Small None
Om du har valt “Small” för de fronthögtalarna går det inte
att välja “Large” för surroundhögtalarna.
Sammansättningen av de signaler som sänds ut till varje kanal
och frekvensåtergivningen justeras automatiskt, i enlighet med
den kombination av högtalare du använder.
SVENSKA
12
Systeminställning Systeminställning
SVENSKA
4
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
välja din subwooferinställning, och tryck sedan
ENTER- eller CURSOR
HH
-tangenten för att
välja inställningar och växla till inställning av
fördröjningstid.
*Subwoofer Yes
Yes No
2 Parametrar
Large:
Välj detta när du använder högtalare vars prestanda räcker för
att återge basljud under den frekvens som ställts in för
Crossover Frequency-läget.
Yes / No:
Välj “Yes” om du installerat en subwoofer och “No” om du inte
gjort det.
Small:
Välj detta när du använder högtalare vars prestanda inte räcker
för att återge basljud under den frekvens som ställts in för
Crossover Frequency-läget. När detta alternativ valts, sänds
basljud med en frekvens under den nivå som ställts in för
Crossover Frequency-läget, till subwoofern.
None:
Välj detta om du inte installerat några högtalare alls.
Om subwoofern klarar avspelning av tillräckligt låga frekvenser,
får du ett mycket bra ljud, även om du ställt in “Small” för
front-, mitt- och surroundhögtalarna.
Välj “Large” eller “Small”, inte i enlighet med högtalarens
faktiska storlek, utan i förhållande till högtalarens förmåga att
återge lågfrekventa signaler (basljud under den frekvensnivå
som ställts in för Crossover Frequency). Om du inte vet hur du
ska göra, kan du försöka jämföra ljudet från de båda
inställningarna (ställ volymen på en tillräckligt låg nivå för att inte
skada högtalarna) för att komma fram till lämplig inställning.
Inställning av tidsfördröjning
Ange avståndet mellan lyssningspositionen och varje högtalare,
för att ställa in tidsfördröjningen vid surroundavspelning.
Förberedelser:
Mät avstånden mellan lyssningspositionen och högtalarna.
Mitthögt. FRFL
Subwoofer
Lyssningsposition
SL SR
1
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
ställa in avståndet från L fronthögtalare till
lyssningsplatsen, och tryck sedan på ENTER-
eller CURSOR
HH
-tangenten för att växla till
inställningen för R fronthögtalare.
*Front L 3.6m
2
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
ställa in avståndet från R fronthögtalare till
lyssningsplatsen, och tryck sedan på ENTER-
eller CURSOR
HH
-tangenten för att växla till
inställningen för mitthögtalaren.
3
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
ställa in avståndet från lyssningsplatsen till
mitthögtalaren, och tryck sedan på ENTER- eller
CURSOR
HH
-tangenten för att växla till
inställningen för L surroundhögtalare.
4
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
ställa in avståndet från L surroundhögtalare till
lyssningsplatsen, och tryck sedan på ENTER-
eller CURSOR
HH
-tangenten för att växla till
inställningen för R surroundhögtalare.
5
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
ställa in avståndet från R surroundhögtalare till
lyssningsplatsen, och tryck sedan på ENTER-
eller CURSOR
HH
-tangenten för att växla till
inställningen för subwoofer.
6
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
ställa in avståndet från subwoofer till
lyssningsplatsen, och tryck sedan på ENTER-
eller CURSOR
HH
-tangenten för att bekräfta
inställningarna och växla till inställningen för
subwoofenläget.
Siffran på displayen ändras 0,1 meter varje gång du trycker på
tangenterna. Ställ in ett värde som är närmast det faktiska
avståndet.
Den maximala skillnaden i högtalaravståndsinställningen
för de olika högtalarna får inte vara större än 6,0 meter.
SVENSKA
13
Systeminställning Systeminställning
SVENSKA
Inställning av delningsfrekvensen och
subwoofer-läget
1
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
välja subwooferläget, och tryck sedan på
ENTER- eller CURSOR
HH
-tangenten för att göra
inställningen och växla till inställning av
delningsfrekvenser.
*SW Mode Norm
Norm +Main
2
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
välja delningsfrekvens, och tryck sedan på
ENTER- eller CURSOR
HH
-tangenten för att
bekräfta inställningen och växla till inställning
med testton.
*Cr.Over 180Hz
60Hz 80Hz
200Hz 180Hz 150Hz
100Hz
120Hz 135Hz
Välj subwooferläget och crossoverfrekvensläget efter vilket
högtalarsystem som används.
2 Tilldelning av lågfrekvent signalområde
De enda signaler som avges från subwooferkanalen är LFE-
signaler (under avspelning av Dolby Digital- eller DTS-signaler)
och det lågfrekventa signalområdet för kanaler som ställts på
“Small” i inställningsmenyn. Det lågfrekventa signalområdet för
kanaler som ställts på “Large” avges från de kanalerna.
2 Crossover-frekvens
När “Subwoofer” är ställt på “Yes” i “Speaker Config.”-bilden,
ställer du in den frekvens (Hz) under vilken basljudet från de
olika högtalarna ska sändas ut från subwoofern (crossover-
frekvensen).
För högtalare som ställts på “Small”, kapas ljud med en
frekvens som ligger under delningsfrekvensen, och det kapade
basljudet sänds istället ut från subwoofern.
(•Om subwoofern är ställd på “No”, sänds basljudet ut från
högtalarna inställda som “Large”.)
2 Subwoofer-läge
Inställningen av subwoofer-läget är endast giltig när du ställt in
“Large” för fronthögtalarna och “Yes” för subwoofern i avsnittet
“Inställning av högtalarkonfigurationen” ( sid. 11, 12).
När du valt avspelningsläget “LFE+MAIN”, återges det
lågfrekventa signalområdet för kanalerna ställda på “Large”
samtidigt från dessa kanaler och subwooferkanalen.
I detta avspelningsläge, expanderar det lågfrekventa området
mer homogent genom rummet, men, beroende på rummets
storlek och form, kan störningar uppstå och ge en minskad
volym på det lågfrekventa området.
Om du väljer avspelningsläget “LFE ” spelas det lågfrekventa
signalområdet för kanalen som valts med “Large” endast från
denna kanal. Därför är det lågfrekventa signalområdet som
spelas från subwooferkanalen endast det lågfrekventa
signalområdet för LFE (endast under avspelning av Dolby
Digital- eller DTS-signaler) och kanalen som anges som “Small”
i inställningsmenyn.
Välj det avspelningsläge som återger ett massivt basljud.
När subwoofern är ställd på “Yes”, sänds basljudet ut från
subwoofern, oavsett subwoofer-lägesinställningen i andra
surroundlägen än Dolby/DTS.
Om subwoofern är ställd på “Yes” i andra surroundlägen än
Dolby Digital och DTS, sänds alltid den lågfrekventa delen till
subwooferkanalen. För närmare anvisningar, se “Surroundlägen
och motsvarande parametrar” ( sid. 40).
SVENSKA
14
Systeminställning Systeminställning
SVENSKA
4
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
ställa in mittkanal-nivån, och tryck sedan på
CURSOR
HH
-tangenten för att växla till R
frontkanal-nivån (manuellt läge).
5
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
ställa in R frontkanal-nivån, och tryck sedan på
CURSOR
HH
-tangenten för att växla till R
surroundkanal-nivån (manuellt läge).
6
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
ställa in R surroundkanal-nivån, och tryck
sedan på CURSOR
HH
-tangenten för att växla till
L surroundkanal-nivån (manuellt läge).
Ställa in med testton
1
Tryck på CURSOR
FF
-tangenten för att skifta
testtonläget.
Tryck på ENTER- eller CURSOR
HH
-tangenten
för att växla till inställningen för DIGITAL
ingång (COAXIAL).
2
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
välja testtonläge, och tryck sedan på CURSOR
HH
-tangenten för att starta testtonen.
T.TONE Auto >
Auto Manual
Gör på följande sätt för att ställa in samma nivå för de olika
kanalerna.
Sätt dig på din normala lyssningsplats och lyssna på testtonerna
från de olika högtalarna. Justera nivåerna med hjälp av
testtonerna.
Nivåerna kan också justeras direkt från fjärrkontrollen.
Auto:
För att justera nivån medan du lyssnar på testtoner som
automatiskt återges i de olika högtalarna.
Manual:
För att själv välja den högtalare testtonen skall höras i och ställa
in nivån.
3
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
ställa in L frontkanal-nivån, och tryck sedan på
CURSOR
HH
-tangenten för att växla till mittkanal-
nivån (manuellt läge).
AUTO-FL
FL VOL 0dB
-12dB 0dB +12dB
*TEST TONE Yes<
7
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
ställa in L surroundkanal-nivån, och tryck
sedan på CURSOR
HH
-tangenten för att växla till
subwooferkanal-nivån (manuellt läge).
8
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
ställa in subwooferkanal-nivån, och tryck sedan
ENTER-tangenten för att avsluta testtonen.
9
Tryck på ENTER- eller CURSOR
HH
-tangenten för
att växla inställningen på Tilldelning av digital
ingång (COAXIAL).
•Vid justering av signalnivån i en aktiv subwooferhögtalare kan det
vara nödvändigt att även justera nivån med subwooferhögtalarens
egen volymkontroll.
När du justerar kanalnivåerna samtidigt som du är i läget för
systeminställning av kanalnivå, kommer inställningen på
kanalnivån att påverka alla surroundlägen. Betrakta detta läge
som läget för justering av huvudkanalnivån.
Efter att du har fullbordat justeringen av kanalnivåns
systeminställningar kan du aktivera de individuella surroundlägen
och justera kanalnivåerna som kommer att kommas ihåg för var
och ett av dessa lägen. När du senare aktiverar ett särskilt
surroundläge, kommer de kanalnivåjusteringar du föredrar för
just det läget att hämtas fram. Se anvisningarna för justering av
kanalnivå för varje enskilt surroundläge ( sid. 27).
2 Justera testtonen
Innan du börjar använda surroundfunktionen är det viktigt att du
justerar nivåerna i de olika högtalarna med hjälp av testtonerna.
Den här justeringen kan göras i samband med systeminställningen
eller med fjärrkontrollen, vilket beskrivs nedan.
Justering med testtoner via fjärrkontrollen är endast möjligt i
“Auto”-läget när STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND) har
valts. De nya nivåerna för de olika lägena lagras automatiskt i
minnet.
2
Tryck på TEST TONE-tangenten.
•Testtoner hörs nu i de olika högtalarna.
3
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
justera nivåerna så att tonerna hörs lika starkt i
alla högtalare.
4
Tryck på TEST TONE-tangenten igen när du är
klar med justeringen.
1
Tryck på STANDARD-tangenten för att välja
STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND)-läget.
SVENSKA
15
Systeminställning Systeminställning
SVENSKA
Välj “OFF” om ingenting har anslutits.
“TUNER” och “V. AUX” kan inte väljas.
I och med denna inställning tilldelas de digitala ingångsjacken på
AVR-1306 olika ingångskällor.
Inställning för tilldelning av digital ingång
1
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
tilldela den ingångsfunktion som anslutits till
COAXIAL 1-ingången, och tryck sedan på
ENTER- eller CURSOR
HH
-tangenten för att växla
till inställningen för COAXIAL 2-inmatning.
*COAX1 CD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
2
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
tilldela den ingångsfunktion som anslutits till
COAXIAL 2-ingången, och tryck sedan på
ENTER- eller CURSOR
HH
-tangenten för att växla
till inställningen för OPTICAL 1-inmatning.
*COAX2 AUX
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
3
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
tilldela den ingångsfunktion som anslutits till
OPTICAL 1-ingången, och tryck sedan på
ENTER- eller CURSOR
HH
-tangenten för att växla
till inställningen för OPTICAL 2-inmatning.
*OPT1 DVD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
4
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att
tilldela tilldela den ingångsfunktion som
anslutits till OPTICAL 2-ingången, och tryck
sedan på ENTER- eller CURSOR
HH
-tangenten
för att växla till inställning av Automatiskt
surroundläge.
*OPT2 TV
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
Det surroundläge som använts senast för de fyra typer av
insignaler som visas nedan lagras i minnet, och signalen spelas
automatiskt i det surroundläget nästa gång den matas in.
Lägg märke till att inställningen av surroundläget också lagras
separat för olika ingångskällor.
q Analoga och PCM 2-kanaliga signaler (STEREO)
w 2-kanaliga signaler i Dolby Digital, DTS eller annat flerkanaligt
format (DOLBY PLII Cinema)
e Flerkanaliga signaler i Dolby Digital, DTS eller annat flerkanaligt
format (DOLBY/DTS SURROUND)
Standardinställningarna visas inom ( ).
Inställning av automatiskt surroundläge
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att välja
Auto Surround-läget, och tryck sedan på ENTER-
eller CURSOR
HH
-tangenten för att ändra till
subwoofernivån på externingången.
*Auto Surr. ON
ON OFF
Välj avspelningsmetod för den analoga insignalen ansluten till
EXT. IN.
Inställning av subwoofernivån på
externingången
Tryck på CURSOR
FF
- eller
GG
-tangenten för att välja
kanalnivåavspelning av extern subwoofer, och tryck
sedan på ENTER- eller CURSOR
HH
-tangenten om du
vill starta om inställningarna från början.
*Ext.In SW+15dB
+0dB +5dB +10dB +15dB
SVENSKA
16
Systeminställning Systeminställning
SVENSKA
Sid.StandardinställningarSysteminställning
Inställningsmöjligheter och fabriksinställningar (ställs in på fabriken före leveransen)
1
Speaker
Configuration
Ange kombinationen av högtalare i ditt system och deras
storlek (SMALL för vanliga högtalare, LARGE för stora,
fullområdeshögtalare) för att automatiskt ställa in
kompositionen av de signaler som sänds ut från högtalarna
samt frekvensåtergivningen.
Front Sp.
Large
Center Sp. Surround Sp. Subwoofer
Small SmallYes
Subwoofer
Mode
Här väljer du subwoofer-högtalaren för att spela upp låga
bassignaler.
3
Subwoofer mode = Normal
11, 12
2
Delay Time
Denna parameter är till för att optimera den tidsberäkning
enligt vilken ljudsignalerna återges från högtalarna och
subwoofern i förhållande till lyssningspositionen.
13
Front
L & R
Center
Surround
L & R
Subwoofer
3,6 m 3,6 m 3,0 m3,6 m
12
15
Digital In
Assignment
Här tilldelar du digitala ingångar för de olika
ingångskällorna.
Ingångskälla
Digitala
ingångar
CD AUX DVD / VDP TV / DBS
COAXIAL1 COAXIAL2 OPTICAL1 OPTICAL2
6
Crossover
Frequency
Ställer in frekvensen (Hz) under vilken basljudet för de olika
högtalarna ska sändas ut från subwoofern.
4
180 Hz
13
5Test Tone
Använd för att justera ljudstyrkan från högtalarna och
subwoofern för olika kanaler, i syfte att uppnå optimal
effekt.
Front
L & R
Center
Surround
L & R
Subwoofer
0 dB 0 dB 0 dB0 dB
14
7
Auto
Surround
Mode
Här ställer du in funktionen för automatiskt surroundläge.
Auto Surround Mode = ON
15
Ext. In SW
Level
Här ställer du in avspelningsnivån för Ext. In Subwoofer-
anslutningen.
Ext. In SW Level = +15 dB
15
8
SVENSKA
17
SVENSKA
Grundläggande bruk
Avspelning av det aldrig
1
Välj den källa du vill använda.
Exempel: CD
(På apparaten) (På fjärrkontrollen)
2
Välj avspelningsläge (surround).
Exempel: STEREO
4
Ställ in ljudstyrkan.
Du kan reglera ljudnivån i steg om 1 dB, från –70 till 0 och
upp till 18 dB. Om du har ställt in någon av nivåerna för de
separata kanalerna ( sid. 27), på +1 dB eller högre går
det dock inte att vrida upp ljudet till +18 dB. (I detta fall är
max ljudstyrkenivå inställd på “18 dB — (max inställning för
kanalnivån)”.)
(På apparaten) (På fjärrkontrollen)
Ljudnivån indikeras
på masterdisplayen.
Grundläggande bruk
Avspelning
(På apparaten) (På fjärrkontrollen)
SELECT
För att välja ett surroundläge under justering av
surroundparametrarna, ska du först trycka på tangenten för
SURROUND MODE och därefter välja vad som önskas med
väljaren.
Avspelning via externingångarna (EXT. IN)
Tryck på EXT. IN-tangenten för att växla till extern
ingång.
OBSERVERA:
När ingångsläget är inställt på extern ingång (EXT. IN), kan du
inte ställa in avspelningsläget (DIRECT, VIRTUAL SURROUND,
STEREO, STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND), 5CH
STEREO eller DSP SIMULATION)
•I andra avspelningslägen än externingångsläget går det inte
att återge ljudet från andra apparater som är anslutna till de
här ingångarna. Det går inte heller återge signaler från
kanaler som inte är anslutna till ingångarna.
•Avbryta det externa ingångsläget:
Tryck på INPUT MODE- eller ANALOG-tangenten för att växla till
önskat ingångsläge ( sid. 18, 19).
Du kan ställa in det externa ingångsläget för vilken ingångskälla
som helst. För att titta på video medan du lyssnar på ljudet,
väljer du den ingångskälla till vilken videosignalen är ansluten,
och ställer sedan in detta läge.
Om subwooferns utgångsnivå verkar för hög, ska “SW ATT”-
surroundparametrarna ställas in på “ON”.
Signalen som går in genom de externa dekoderingångarna spelas
utan att passera genom surroundkretsarna.
3
Börja spela på den apparat du valt.
Se apparatens bruksanvisning för mer information.
Tryck på MUTING-tangenten.
Stänga av ljudet tillfälligt (MUTING)
Med hjälp av den här funktionen kan du stänga av ljudet tillfälligt.
Urkoppling av MUTING-funktionen:
q Tryck på MUTING-tangenten igen.
w Tryck på VOLUME-tangenten på fjärrkontrollen, eller justera
volymen med MASTER VOLUME-kontrollen på frontpanelen.
SELECT
PHONES
SURROUND MODE
EXT. INSPEAKER
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
ANALOG
INPUT MODE
VOLUME
DIMMER
EXT. IN
SPEAKER
MUTING
SURROUND
MODE
ANALOG
INPUT
SELECTOR
INPUT MODE
VIDEO SELECT
STATUS
SVENSKA
18
Grundläggande bruk Grundläggande bruk
SVENSKA
Tryck på VIDEO SELECT-tangenten tills önskad källa
visas på displayen.
Kombinera det aktuellt spelade ljudet med
önskad bild (VIDEO SELECT)
Använd den här tangenten då du vill ta in bild och ljud från
två olika programkällor.
IN=V SOURCE
•Avbryta simulcast-avspelning:
q Välj “SOURCE” med hjälp av VIDEO SELECT-tangenten.
w Ändra programkällan till den komponent som anslutits till
videoingångarna.
Tryck på SPEAKER A- eller B-tangenten för att
koppla in högtalarna.
Inställningen för fronthögtalare A, B kan också ändras med
hjälp av SPEAKER-tangenten på fjärrkontrollen.
Välja fronthögtalarna
Anslut hörlurarna till PHONES-uttaget.
Högtalarutgången stängs automatiskt av när hörlurarna är
anslutna.
OBSERVERA:
Undvik hörselskador genom att inte lyssna på för hög volym
när du använder hörlurarna.
Lyssna med hörlurar Kontrollera programkällan som spelas upp
2 Frontpanelens display
Tryck på STATUS-tangenten.
Beskrivningar av enhetens funktioner visas även på
frontpaneldisplayen. Du kan dessutom växla visningen på
displayen för att kontrollera apparatens status vid avspelning
en källa.
2 Använda dimmerfunktionen
Tryck på DIMMER-tangenten.
Displayens ljusstyrka ändras i fyra steg (ljus, medium, matt
och av).
AUTO (automatiskt läge):
I det här läget känner apparaten av de signaler som går till analog-
och digitalingångarna för den källa du valt. Inställningarna i
AVR-1306:s surrounddekoder ställs in automatiskt när du
börjar spela. Det här läget fungerar för alla källor utom TUNER.
Om apparaten känner av att digitalingångarna används
identifieras signaltypen, signalen avkodas och återges sedan
automatiskt om signalen har något av formaten DTS, Dolby
Digital eller PCM (2-kanalsstereo). Om digitalingången inte
används kopplas i stället analogingångarna in.
Använd detta läge för att återge Dolby Digital-signaler.
DTS (endast DTS-avspelning):
Avkodning och avspelning sker endast om insignalen har DTS-
format.
PCM (endast PCM-avspelning):
Avkodning och avspelning sker endast om insignalen har
PCM-format.
Observera att brus kan uppstå om detta läge används för
avspelning av andra signaler än PCM-signaler.
AUTO PCM DTS
Tryck på INPUT MODE-tangenten.
Läget växlar enligt nedan varje gång du trycker på INPUT MODE-
tangenten:
Ingångsläge
AVR-1306 har ett AUTO-signaldetekteringsläge som automatiskt
identifierar typen av ljudsignaler, men också är utrustad med ett
manuellt läge som kan växlas enligt typen av ljudinsignaler.
2 Välja AUTO-, PCM- och DTS-lägena
Tryck på ANALOG-tangenten för att växla till analog
ingång.
2 Välj ingångsläge
ANALOG (endast avspelning av analoga insignaler):
Signaler som är anslutna till analogingångarna avkodas och
spelas.
OBSERVERA:
Ingångsläge vid avspelning av DTS-källor:
Ett visst brus sänds ut om DTS-kompatibla CD- eller LD-
skivor spelas upp i lägena “ANALOG” eller “PCM”.
När du spelar DTS-kompatibla källor, ska du vara noga med
att ansluta källkomponenten till de digitala ingångarna
(OPTICAL/COAXIAL), och ställa in ingångsläget “DTS”.
SVENSKA
19
Grundläggande bruk Grundläggande bruk
SVENSKA
2 Ingångslägesdisplay
•I AUTO-läget
•I DIGITAL PCM-läget
•I DIGITAL DTS-läget
•I ANALOG-läget
Beroende på insignalen.
2 Insignalsdisplay
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
Indikatorn “DIGITAL” lyser när
digitala signaler matas in på rätt
sätt. Om indikatorn “DIGITAL” inte
lyser ska du kontrollera om Digital
In Assign.-inställningen ( sid.
15) och anslutningarna är rätt utförda
och om komponentens ström är på.
OBSERVERA:
Indikatorn “DIGITAL” tänds när du spelar upp CD-ROM-
skivor innehållande annan data än ljudsignaler, men inget
ljud hörs då.
Spela ljudkällor (CD och DVD)
2-kanaliga avspelningslägen
•AVR-1306 är försedd med 2-kanals avspelningslägen avsedda
enbart för musik.
Välj det läge som passar din smak.
Tryck på DIRECT/STEREO -tangenten på apparaten
eller på DIRECT-tangenten på fjärrkontrollen för att
välja DIRECT-läget.
2 DIRECT-läget
Använd detta läge för att få bra ljudkvalitet med 2 kanaler när du
ser på videoprogram. I detta läge förbikopplas ljudsignalerna
diverse ljudbehandlingskretsar, som t.ex. tonkontrollkretsen, och
återges direkt som de tas emot för bästa möjliga ljudkvalitet.
Tryck på DIRECT/STEREO -tangenten på apparaten
eller STEREO-tangenten på fjärrkontrollen för att
välja STEREO-läget.
2 STEREO-läget
Använd detta läge för att kunna reglera tonen och uppnå önskat
ljud samtidigt som du ser på video.
Surround
SELECT
DIRECT/STEREO
SURROUND PARAMETER
STANDARD
ENTER
STANDARD
DIRECT
SURROUND
PARAMETER
CURSOR
F
CURSOR G
STEREO
Dolby Pro Logic
II
-läge
1
Tryck på STANDARD-tangenten för att välja
Dolby Pro Logic II-läget.
Dolby Pro Logic II -indikatorn lyser.
lyser
2
Spela upp en programkälla.
För instruktioner om användning, se respektive komponents
bruksanvisning.
Läget växlar enligt nedan varje gång du trycker på
tangenten.
DTS NEO:6DOLBY PLII
3
Tryck på SURROUND PARAMETER-tangenten
för att välj surround-parameterläget.
SVENSKA
SVENSKA
20
Grundläggande bruk Grundläggande bruk
4
Vrid på SELECT-ratten och tryck på tangenten
CURSOR
FF
eller
GG
för att välj bästa läget beroende
på programkällan.
(Pro Logic II Cinema-läge)
(Pro Logic
II Music-läge)
(Pro Logic
II Game-läge)
(Dolby Pro Logic-läge)
6
Vrid på SELECT-ratten och tryck på tangenten
CURSOR
FF
eller
GG
för att ställa in de olika
surround-parametrarna.
Om du ställer in surroundparametrarna med tangenterna på
huvudenheten, ska du inte trycka på några andra tangenter
efter att inställningarna har gjorts. Efter några sekunder
återkommer normal visning på displayen, vilket indikerar att
inställningarna har registrerats.
CINEMA EQ-inställning
CINEMA EQ OFF
ON OFF
5
Tryck på SURROUND PARAMETER-tangenten
för att välja de olika parametrarna som önskas.
Läget växlar enligt följande varje gång du trycker på
tangenten.
I Cinema-läget:
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
TONE DEFEAT
MODE MUSIC
TONE DEFEAT
DIMENSION
PANORAMA
DEFAULT CENTER WIDTH
I Music-läget:
MODE GAME
TONE DEFEAT
DEFAULT
I Game-läget:
MODE DOLBY PL
DEFAULT
TONE DEFEAT
CINEMA EQ
Om du vill justera basen eller diskanten måste du koppla ur
läget för rak frekvensgång.
I Dolby Pro Logic-läget:
DIMENSION-inställning
DIMENSION 3
036
CENTER WIDTH-inställning
CENTER WIDTH 3
047
DEFAULT Y/N
YES Y/N NO
DEFAULT-inställning
Välj “YES” om du vill nollställa apparaten till grundinställningarna
från fabriken.
TONE DEFEAT-inställning
TONE DEF. ON
ON OFF
PANORAMA-inställning
PANORAMA OFF
ON OFF
D. COMP.-inställning
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
Denna parameter visas inte vid DOLBY DIGITAL-uppspelning.
•Vid ändring av parameterinställningarna återgår visningen till
den ursprungliga visningen några sekunder efter att du sist har
tryckt på någon av tangenterna. Inställningarna är därmed klara.
7
Tryck på ENTER-tangenten för att avsluta
surroundparameter-läget.
2 Surround-parametrar q
Pro Logic II-läge:
Cinema-läget använder du för TV-program i stereo och alla
program kodade i Dolby Surround.
Music-läget rekommenderas för stereomusik och surroundkodade
stereomusikkällor.
Pro Logic-läget erbjuder samma robusta surroundbehandling
som det ursprungliga Pro Logic när källan inte är av optimal
kvalitet.
Game-läget är avsett för TV-spel. Game-läget kan endast användas
med 2-kanaliga ljudkällor.
Välj ett av lägena (“Cinema”, “Music”, “Pro Logic” eller “Game”).
Panorama Control:
I detta läge byggs den främre stereobilden ut och funktionen
använder surroundhögtalarna för att skapa en spännande
“omsvepande” effekt, där även ljudet från sidoväggarna
bidrar till en fullständig audioupplevelse.
Välj “OFF” eller “ON”.
Dimension Control:
Den här kontrollen justerar ljudfältet gradvis, antingen framåt
eller bakåt.
Kontrollen kan ställas i 7 steg från 0 till 6.
Center Width Control:
Den här kontrollen justerar centerbilden så att den endast
hörs från mitthögtalaren, eller endast från de vänstra/högra
högtalarna, som en fantombild, eller från alla tre
fronthögtalare, i varierande styrka.
Kontrollen kan ställas i 8 steg, från 0 till 7.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Denon AVR-1306 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

på andra språk