Roche VENTANA HE 600 Användarmanual

Typ
Användarmanual
VENTANA HE 600 System
Användarhandbok
101496700SV Revision F
Programversion 1.9.2
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
2
Publikationsinformation
Anmärkning om denna upplaga Denna publikation är avsedd för användare av VENTANA
HE 600 systemet.
Alla ansträngningar har gjorts för att se till att den
information som finns i denna publikation är korrekt vid
tiden för publiceringen. Tillverkaren av denna produkt
kan emellertid behöva uppdatera informationen i
publikationen som en följd av aktiviteter för
produktkontroll, vilket leder till en ny version av denna
publikation.
Var finns information Användarhandboken innehåller all information om
produkten, inklusive följande:
Rutinmässig användning
Underhåll
Säkerhet
Information om felsökning
Information om konfiguration
Användarhjälpen innehåller dessutom videor och en
utforskare av maskinvaran.
Publikationsversio
n
Programversion Revisionsdatum Beskrivning av ändring
B September 2015 Första bruksanvisningen
C Maj 2016 Följande uppdateringar har gjorts:
o Uppdaterad programversion
o Uppdaterat urval av protokoll
o Uppdaterat kapitel om Underhåll och felsökning
o Uppdaterad garanti
o Lagt till operatörspråk i sidfötter
D December 2016 Följande uppdateringar har gjorts:
o Uppdaterad förklaring Avsedd användare
o Lagt till systeminställningen Strömsparläge
o Lagt till systeminställning för Varningar
o Uppdaterat kapitel om Underhåll och felsökning
E Januari 2017 Uppdaterad beskrivning av funktionen för täckglaskassett
F 1.9.2 December 2017 Uppdaterat dokumentformat och tillagda uppdateringar för
programversion 1.9.2
y Revisionshistorik
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
3
!
Allmän uppmärksamhet
För att undvika allvarliga skador eller personskador med
dödlig utgång ska du försäkra dig om att du har god
kännedom om systemet och säkerhetsinformationen
innan du använder systemet.
r Var särskilt uppmärksam på alla säkerhetsföreskrifter.
r Följ alltid anvisningarna i denna publikation.
r Använd inte instrumentet på ett sätt som inte beskrivs
i denna publikation.
!
Allmän uppmärksamhet
För att undvika felaktiga resultat ska du försäkra dig om
att du har god kännedom om anvisningarna och
säkerhetsinformationen.
r Var särskilt uppmärksam på alla
säkerhetsmeddelanden.
r Följ alltid anvisningarna i denna publikation.
r Använd inte programvaran på ett sätt som inte
beskrivs i denna publikation.
Utbildning Utför inte arbetsuppgifter eller underhållsåtgärder om du
inte fått särskild utbildning. Överlåt uppgifter som inte
beskrivs i användardokumentationen till utbildade
servicerepresentanter från Roche.
Bilder Skärmbilder och bilder av maskinvaran i denna
publikation har endast lagts till i illustrationssyfte.
Konfigurerbara och variabla data på skärmbilder, som
tester, resultat eller namn på sökvägar som visas på dem
får inte användas för laboratorieändamål.
Garanti Om kunden utför ändringar på systemet medför detta att
garantin eller serviceöverenskommelsen annulleras och
blir ogiltig.
Kontakta din lokala försäljningsagent eller vänd dig till
den ansvarige för garantiavtalet för mer information om
garantivillkoren.
Låt alltid en servicerepresentant från Roche utföra
uppdateringarna av programvaran, eller utför sådana
uppdateringar under deras ledning.
Copyright © 2015–2017 Ventana Medical Systems, Inc.
Licensinformation Systemets programvara skyddas av avtalslag,
copyrightlag och internationella avtal. Systemet innehåller
en användarlicens och endast auktoriserade användare
kan få tillgång till programvaran och använda den.
Obehörig användning och distribution kan leda till
civilrättsliga och straffrättsliga påföljder.
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
4
Öppen källkod och kommersiell programvara VENTANA HE 600 system software kan inkludera
komponenter eller moduler till kommersiell programvara
eller programvara med öppen källkod.
Programvaran med öppen källkod och den kommersiella
programvaran och VENTANA HE 600 system software
kan som helhet utgöra en enhet i enlighet med gällande
lag. Se bruksanvisningen och etiketterna för mer
detaljerad information.
Vänligen observera att respektive auktorisering inte
längre är giltig i enlighet med tillämpliga lagar om
otillåtna ändringar görs i VENTANA HE 600 system
software. För ytterligare information om immateriell
egendom och andra varningar liksom även om licenser
för de programvaror som omfattas av VENTANA HE 600
system software, se Bilagan.
u Meddelanden och notiser för öppen
källkodslicens (187)
Varumärken Följande varumärken är erkända:
VENTANA, CareGiver, VANTAGE, VENTANA HE, och
logotypen för VENTANA är varumärken som tillhör Roche.
Alla övriga varumärken tillhör sina respektive ägare.
Feedback Alla ansträngningar har gjorts för att se till att denna
publikation uppfyller avsedd användning. All feedback på
de olika aspekterna av denna publikation är välkommen
och kommer att tas i betraktande under uppdateringarna.
Kontakta din Roche-representant om du har någon sådan
feedback.
Godkännanden VENTANA HE 600-systemet är tillverkat enligt och
överensstämmer med följande gällande internationella
standarder:
EN 61010-1 Säkerhetskrav för elektrisk utrustning för
mätning, kontroll och laboratorieanvändning – Del 1:
Generella krav.
IEC 61010-2-010 Säkerhetskrav för elektrisk utrustning
för mätning, kontroll och laboratorieanvändning, Del 2-
010: Särskilda fordringar på laboratorieutrustning för
uppvärmning av material.
IEC 61010-2-081 Säkerhetskrav för elektrisk utrustning
för mätning, kontroll och laboratorieanvändning, Del 2-
081: Särskilda fordringar på hel- och halvautomatiska
laboratorieutrustningar för analys och liknande ändamål.
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
5
EN 61010-2-101 Säkerhetskrav för elektrisk utrustning för
mätning, kontroll och laboratorieanvändning – Del 2-101:
Särskilda fordringar på medicinsk utrustning för in vitro-
diagnostik (IVD).
EN 61326-1 Elektrisk utrustning för mätning, kontroll och
laboratorieanvändning – EMC-fordringar – Del 1:
Generella krav.
EN 61326-2-6 Elektrisk utrustning för mätning, kontroll
och laboratorieanvändning – EMC-fordringar – Del 2-6:
Särskilda fordringar – Medicinsk utrustning för in vitro-
diagnostik (IVD).
EN ISO 18113-1:2011 Medicintekniska produkter för in
vitro-diagnostik – Information från tillverkaren (etiketter)
– Del I: Villkor, definitioner och allmänna krav.
EN ISO 18113-1:2011 Medicintekniska produkter för in
vitro-diagnostik – Information från tillverkaren (etiketter)
– Del II: In vitro-diagnostisk reagens för professionellt
bruk.
Överensstämmelse med tillämpliga direktiv tillhandahålls
genom Försäkran om överensstämmelse.
Följande märkningar visar överensstämmelse:
För in vitro-diagnostisk användning.
Överensstämmer med Europaparlamentets och rådets
direktiv 98/79/EG.
Publicerade av Canadian Standards Association (CSA)
Group for Canada and the US (auktoriseringsorgan för
nordamerikanska föreskrifter baserat i Kanada).
CUS
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
6
FCC-information Utrustningen genererar, använder och kan utstråla
radiofrekvensenergi. Om den inte installeras och används
korrekt i enlighet med bruksanvisningen kan den störa
radiokommunikation. Användning av denna utrustning i
ett bostadsområde kommer troligen att orsaka störningar
och användare måste då korrigera störningarna på egen
bekostnad. Det finns ingen garanti för att störningar inte
kommer att uppstå i vissa installationer.
Om denna utrustning orsakar störningar på radio- eller
TV-mottagning, vilket kan fastställas genom att
utrustningen slås av och på, uppmanas användaren att
försöka åtgärda störningarna genom vidtagande av en
eller flera av nedanstående åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagarantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än
den till vilken mottagaren är ansluten.
Rådfråga återförsäljaren eller be en erfaren radio-
eller TV-tekniker om hjälp.
Ändringar eller modifieringar som inte godkänts av de
ansvariga för uppfyllandet av del 15 av FCC-reglerna
(Federal Communication Commission) kan ogiltiggöra
användarens befogenhet att använda utrustningen.
Information från Kanadas
kommunikationsdepartement (DOC –
Department of Communications)
Denna digitala apparat överskrider inte klass A-gränsen
för utsändning av radioljud från digitala apparater enligt
föreskrifterna i Radio Frequency Regulations
(radiofrekvensbestämmelserna) från Department of
Communications (kommunikationsdepartementet).
Kontaktadresser
Ventana Medical Systems, Inc.
1910 E. Innovation Park Drive
Tucson, Arizona 85755
USA
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Tyskland
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
7
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
8
Innehållsförteckning 9
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
Innehållsförteckning
Publikationsinformation 2
Kontaktadresser 6
Innehållsförteckning 9
Avsedd användning 11
Symboler och förkortningar 11
Vad är nytt i publikationen version F 14
Säkerhet
1 Säkerhet
Inledning 21
Säkerhetsklassificeringar 22
Säkerhetsutbildning 23
Säkerhetsföreskrifter 24
Varningsmeddelanden 27
Försiktighetsmeddelanden 29
Anmärkningar 34
Säkerhetsetiketter på systemet 36
Säkerhetsinformation för avfallshantering 42
Beskrivning av systemet
2 Översikt över systemet
Arbetsflöde för färgningsprocessen 47
Översikt över systemet 49
Översikt av användargränssnittet 56
3 Specifikationer
Lista över systemspecifikationer 67
Material som stöds 70
Användning
4 Användning av systemet
Handledning för snabbstart av proceduren
för bearbetning av objektglas 79
Förberedelse för beredning av objektglas 81
Att bearbeta en objektglasbricka 87
Hantera reagenser och
förbrukningsmaterial 104
Hantera avfallsbehållare 121
Att generera rapporter 126
5 Konfigurering
Att skapa och ändra färgningsprotokoll 131
Ändring av systeminställningar 136
6 Underhåll
Systemunderhåll 147
Att preparera systemet för att inte
användas 150
7 Fel och felsökning
Att visa felloggen 153
Lista över felmeddelanden 154
Felsökning, hämtning av bricka 165
Att omstarta användargränssnittet 179
Att skjuta ut utgångna täckglaskassetter 180
Att identifiera problem med täckglas 182
Att ta bort täckglas från objektglas 183
Bilaga
8 Meddelanden och notiser för öppen källkodslicens
Meddelanden och notiser för öppen
källkodslicens 189
MIT License (MIT) Simple MVVM Toolkit 190
Mozilla Public License Version 2.0 191
Apache License, Version 2.0, januari 2004 199
GNU General Public License 204
10 Innehållsförteckning
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
11
Avsedd användning
VENTANA HE 600 system är en plattform bestående av
instrument, programvara och reagenser, som används för
färgning med hematoxylin och eosin av histologiska snitt
från formalinfixerade, paraffininbäddade vävnader.
Produktens avsedda användningsmiljö omfattar
laboratorier för anatomisk patologi (AP),
histologiavdelningar belägna på sjukhus, kliniker,
referenslaboratorier och privata laboratorier. Produkten
ska användas i AP-laboratoriet av kvalificerade
användare som utbildats på VENTANA HE 600 system.
Symboler och förkortningar
Produktnamn Följande produktnamn och deskriptorer används i denna
publikation.
Symboler som används i publikationen
Produktnamn Deskriptor
VENTANA HE 600 system
VENTANA HE 600 användargränssnitt
VENTANA HE 600 systemprogramvara
VENTANA HE 600 Tvätt
VENTANA HE 600 Hematoxylin
VENTANA HE 600 Bluing
VENTANA HE 600 Eosin
VENTANA HE 600 Organisk lösning
VENTANA HE 600 Differentierande lösning
VENTANA HE 600 Överföringsvätska
VENTANA HE 600 Rengöringslösning
VENTANA HE 600 Rengöringsmedel
VENTANA HE 600 Täckglasaktivator
y Produktnamn
Symbol Förklaring
o Listobjekt.
u
Relaterade ämnen som innehåller ytterligare
information.
q
Tips. Extra information om korrekt användning
eller användbara råd.
r Början av en arbetsuppgift.
I Extra information inom en arbetsuppgift.
f Resultat av en åtgärd inom en arbetsuppgift.
c Frekvens av en arbetsuppgift.
y Symboler som används i publikationen
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
12
Förkortningar Följande förkortningar används.
n Varaktighet av en arbetsuppgift.
d Material som krävs för en arbetsuppgift.
j Förutsättningar för en arbetsuppgift.
u Ämne. Används i hänvisningar till ämnen.
p
Arbetsuppgift. Används i hänvisningar till
arbetsuppgifter.
w
Figur. Används i figurtexter och hänvisningar
till figurer.
y
Tabell. Används i tabelltexter och hänvisningar
till tabeller.
z
Ekvation. Används i hänvisningar till
ekvationer.
k
Kodexempel. Används i kodtexter och
hänvisningar till koder.
Symbol Förklaring
y Symboler som används i publikationen
Förkortning Definition
AFM Automated fluidics module
ANSI American National Standards Institute
(amerikanska nationella standardinstitutet)
AP Anatomisk patologi
CSA Canadians Standards Association
CSC Kundtjänst
CSV Kommaseparerade värden
DOC Department of Communications
(kommunikationsdepartementet)
dPGPE Di-propylenglykolpropyl-eter
EG Europeiska gemenskapen
EN Europeisk standard
FCC Federal Communications Commission
(federala kommunikationskommissionen)
H&E Hematoxylin och eosin
IEC International Electrical Commission
(internationella elektriska kommissionen)
IHC Immunohistochemistry
ISH In situ-hybridisering
ISO Internationella
standardiseringsorganisationen
IT Informationsteknologi
IVD In vitro-diagnostik
LIS Laboratorieinformationssystem
PDF Portable document format
PHI Personlig hälsovårdsinformation
PSU Personlig skyddsutrustning
QR-kod Snabbsvarskod
RFID Radiofrekvensidentifiering
y Förkortningar
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
13
RJ45 Registrerat Jack-45
SDB Säkerhetsdatablad
TCP/IP Transmissionskontrollprotokoll/internetprot
okoll
UPS Avbrottsfri strömkälla
USB Universell seriebuss
Förkortning Definition
y Förkortningar
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
14
Vad är nytt i publikationen version F
Ny layout och struktur Baserat på kundfeedback har vi uppdaterat layouten och
strukturen för denna publikation för att hjälpa dig att
lättare hitta information och snabbare utföra
arbetsuppgifterna.
De ändringar som är listade i detta kapitel dokumenterar
de viktigaste skillnaderna mellan användarhandboken
101496700SV Rev E till VENTANA HE 600 System och den
nya användarhandboken och användarhjälpen till
VENTANA HE 600 System. Denna handbok innehåller
uppdateringar från VENTANA HE 600 system software
version 1.9.2, liksom även ändringar baserade på
kundfeedback.
Tillagda nya bilder och reviderat eller tillagt
nytt innehåll
Nya bilder, ämnen och uppdaterade ämnen gör det
lättare att slutföra arbetsuppgifter och följa procedurer.
Förbättringar till felmeddelanden Felmeddelanden har omorganiserats för att underlätta
sökning. Felmeddelanden har lagts till. Fel som inte visas i
användargränssnittet har tagits bort.
u Fel och felsökning (151)
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
15
Nya ämnen Här listas många av de nya ämnen som lagts till i
VENTANA HE 600 System User Guide.
u Om färgningssystemet (49)
u Riktlinjer för etikettering och laddning av
objektglas (84)
u Om att välja protokoll (89)
u Om protokoll för täckglaspåläggning (90)
u Rengöring och inspektion av brickor (101)
u Att stoppa och stänga av systemet (102)
u Återställning från felaktig reagenshattplacering (108)
u Att tömma en droppbricka till reagenshatt (109)
u Att rengöra reagensåtkomstlådan (111)
u Att kontrollera lådan för dispensering av
täckglasavfall (117)
u Om underhåll av behållare för reagensavfall (122)
u Om rapportnavigering (127)
u Uppdatering av instrumentets namn eller
institution (136)
u Användarunderhåll (147)
u Att visa felloggen (153)
u Om nummerkategorier för felmeddelanden (155)
u Att skjuta ut utgångna täckglaskassetter (180)
u Att identifiera problem med täckglas (182)
u Att ta bort täckglas från objektglas (183)
HE 600 arbetsflöde för bearbetning av
objektglas
Ett nytt arbetsflödesdiagram för bearbetning av
objektglas har skapats där det finns text och bilder som
hjälper dig att förstå de huvudsakliga protokollen som
kan köras på systemet.
u Arbetsflöde för färgningsprocessen (47)
Handledning för snabbstart En ny handledning för snabbstart har skapats där det
finns länkar, text och bilder som hjälper dig med att
genomföra en procedur för körning för bearbetning av
objektglas.
u Handledning för snabbstart av proceduren för
bearbetning av objektglas (79)
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
16
Användarhjälp Användardokumentationen till VENTANA HE 600 system
finns tillgänglig i PDF-format såväl som i ett interaktivt
hjälpsystem (Användarhjälp). Användarhjälpen innehåller
unika funktioner, som inkluderar följande:
Utforskare av maskinvaran
•Videor
Felsökare för återställning av brickan
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
Säkerhet
1 Säkerhet..................................................................................................................... 19
1 Säkerhet
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
19
Innehållsförteckning
Säkerhet 1
I det här kapitlet
1
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Säkerhetsklassificeringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Säkerhetsutbildning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Om användarens kvalifikation . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Om säker och korrekt användning av systemet . . 24
Översikt av övriga säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . 26
Varningsmeddelanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Elsäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instrumentets placering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Försiktighetsmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Brännskador av heta ytor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mekanisk säkerhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reagenser och andra arbetslösningar. . . . . . . . . . 30
Elektromagnetisk störning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Datasäkerhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Anmärkningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Säkerhetsetiketter på systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lista över säkerhetsetiketter på systemet. . . . . . . 36
Placering av säkerhetsetiketter på systemet. . . . . 37
Säkerhetsinformation för avfallshantering . . . . . . . . . 42
Information om avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . 42
1 Säkerhet
Roche Diagnostics
VENTANA HE 600-systemet · Programversion 1.9.2 · Användarhandbok · 101496700SV Revision F
20
Innehållsförteckning
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218

Roche VENTANA HE 600 Användarmanual

Typ
Användarmanual