Denon dcd sa 1 Användarmanual

Kategori
CD-spelare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH
4
CAUTION:
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
Please observe local regulations regarding battery disposal.
Do not expose the set to dripping or splashing fluids.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
ACHTUNG:
Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen,
Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise
angezündete Kerzen aufgestellt werden.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden
Umweltbestimmungen.
Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen
ausgesetzt werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la
ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur
l’appareil.
•Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé
sur l’appareil.
PRECAUZIONI:
Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con
oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le
candele accese.
•Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si
smaltisce la batteria.
L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi,
come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las
aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin
protección, como velas encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado
del medio ambiente.
No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het
apparaat.
Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen
wegdoet.
Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het
apparaat.
OBSERVERA:
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för
ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar,
gardiner osv.
Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
Apparaten får inte utsättas för vätska.
Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
CD’s with special shapes (heart-shaped CDs, octagonal CDs, etc.)
cannot be played on this set.
Attempting to do so may damage the set. Do not use such CDs.
Speziell geformte CD’s (herzförmige CDs, achteckige CDs, usw.)
können auf dieser Anlage nicht abgespielt werden.
Der Versuch derartige CDs abzuspielen kann die Anlage
beschädigen. Verzichten Sie auf die Benutzung solcher CDs.
Des CD avec des formes spéciales (CD en forme de coeur, des CD
octogonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Le fait de l’essayer, risque d’endommager le lecteur. Ne pas utiliser
de tels CD.
•I CD con forme particolari (CD a forma di cuore, CD ottogonali ecc.)
non possono essere riprodotti su questo apparecchio.
L’apparecchio si potrebbe danneggiare se si cerca di farlo. Non
utilizzare questi CD.
En este equipo no es posible reproducir CDs con formas especiales
(CDs con forma de corazón, CDs octagonales, etc.).
Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No use este tipo
de CDs.
CD’s met speciale vormen (bijv. CD’s in de vorm van een hart,
achthoekige CD’s, enz.) kunnen met dit toestel niet worden
afgespeeld.
Wanneer u dit toch probeert, zal u het toestel beschadigen. Speel
dergelijke CD’s dus niet af.
Specialformade CD-skivor (hjärtformade, åttkantiga m m) går inte att
spela på den här apparaten.
Utrustningen kan skadas om du försöker göra detta. Använd inte CD-
skivor av denna typ.
SVENSKA
72
— TABLE DES MATIERESINNEHÅLL —
z
ANSLUTNING ......................................................................72, 73
x
DE OLIKA DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER ............74, 75
c
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ANGÅENDE SKIVHANTERING...75
v
FJÄRRKONTROLLEN ..........................................................76, 77
b
HUR MAN ÖPPNAR OCH STÄNGER SKIVSLÄDEN OCH
LÄGGER I EN SKIVA..................................................................77
n
AVSPELNING .............................................................................78
m
AVSPELNINGSFINESSER..................................................79 ~ 81
,
TIMER-KONTROLLERAD AVSPELNING....................................81
.
ANVÄNDNING SOM D/A-OMVANDLARE
.................................81
⁄0
FELSÖKNING.............................................................................82
⁄1
HUVUDSPECIFIKATIONER........................................................82
2 TILLBEHÖR
Kontrollera att följande delar följer med apparaten i
förpackningen:
q Fjärrkontroll (RC-997) ...........................................................1
w R03/AAA-batterier ................................................................2
e RCA-kabel med stiftkontakter..............................................1
r Nätkabel ...............................................................................1
t Bruksanvisning.....................................................................1
y Förteckning över serviceverkstäder.....................................1
Tack för att du köpt denna Super Audio CD-spelare från DENON. Läs bruksanvisningen noggrant för att bekanta dig med spelaren och få ut så
mycket som möjligt av den.
Behåll bruksanvisningen för framtida referens för att kunna få svar på frågor och lösa ev. problem.
OBSERVERA:
1. Behandla nätsladden varsamt
Nätsladden får varken skadas eller deformeras. Om den skadats
eller deformerats, kan den orsaka elchock eller felfunktion vid
användning. Håll i stickproppen och dra ej i kabeln när nätkabeln
kopplas från stickkontakten.
2. Öppna inte apparathöljet
Risk för elchock föreligger om apparatens hölje öppnas.
Kontakta en återförsäljare för DENON om några problem med
apparaten skulle uppstå.
3. Inga främmande föremål får komma in i apparaten
Se till det inte kommer metallföremål i Super Audio CD-spelaren
och undvik att spilla vätska på den.
Det kan medföra elchock och fel.
OBSERVERA:
Denna Super Audio CD-spelare har en halvledarlaser. För att garantera
stabil funktion bör apparaten endast användas inomhus vid en
temperatur från 5°C till 35°C.
Skriv ner modellbeteckningen och serienumret (anges på typskylten)
i utrymmet nedan och spara dem för framtida behov.
Modellbeteckning: DCD-SA1
Serienummer:
1
ANSLUTNING
(1) Anslutning av analogutgångarna
Använd den medföljande RCA-kabeln med stiftkontakter för att ansluta vänster (L) och höger (R) utgångarna (ANALOG OUT) på DCD-SA1 till
vänster (L) och höger (R) ingångarna för CD, AUX eller TAPE PLAY på förstärkaren.
DCD-SA1
Förstärkare
q UNBALANCED
SVENSKA
73
OBSERVERA
:
Kortslut aldrig ett hett eller kallt stift med JORD-stiftet.
Gör anslutningen som visas i figuren med en anslutningskabel med Cannon-kontakt (av typen XLR-3-32), vilken säljs separat.
Signalschema för Cannon-kontakt
12
3
Rikta kontaktens utskjutande
parti mot denna öppning.
1: JORD
2: KALLT
3: HETT
w BALANCED
DCD-SA1
Förstärkare
89
B
(2) Anslutning av den koaxiala digitalutgången (COAXIAL/OPTICAL)
DCD-SA1
Digitalljudsingång
(OPTICAL)
Digitalljudsingång
(COAXIAL)
CD-däck, MD-däck e likn
Optisk fiberkabel (säljs separat)
75 /ohm kabel med stiftkontakter (säljs separat)
(eller)
(3) Anslutning till digitalingången (COAXIAL/OPTICAL)
OBSERVERA:
På denna apparat kan man endast spela linjära PCM-signaler med en samplingsfrekvens på 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz eller 192 kHz. Skicka inte in andra signaler än linjära PCM-signaler (CD-ROM-, Dolby Digital-, DTS-signaler etc.). Om du gör det
alstras brus som kan skada högtalarna.
89
B
DCD-SA1
Digitalljudutgång
(OPTICAL)
Digitalljudutgång
(COAXIAL)
CD-transport, MD-däck e likn
Optisk fiberkabel (säljs separat)
75 /ohm kabel med stiftkontakter (säljs separat)
(eller)
OBSERVERA
:
Med Super Audio CD-skivor sänds inga digitala signaler ut.
SVENSKA
74
2
DE OLIKA DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER (Se sid. 3.)
(1) Frontpanelen
q
POWER-knapp
•Tryck en gång för att slå på strömmen.
Om en skiva ligger i apparaten när strömmen slås på startar
avspelningen automatiskt.
•Tryck en gång till till läge “OFF” för att stänga av strömmen.
w
SUPER AUDIO CD SETUP-tangent
Använd denna tangenten för att växla skikt på Super Audio
CD-skivan och ställa in prioriteringen av avspelningsskikt.
Namnet på det just inställda skiktet visas på displayen varje
gång du trycker på knappen.
STEREO:
Super Audio CD-skiktet (stereo) spelas.
PCM CONV.:
DSD-signalerna på Super Audio CD-skivan (stereo)
konverteras till PCM-format och spelas.
CD:
CD-skiktet spelas.
För närmare anvisningar, se “Inställning av prioriterat skikt för
Super Audio CD” (sid. 78).
e
DIGITAL OUT-tangent
Använd denna för att sätta på och stänga av den digitala
utgången.
r
MODE-knapp
Används för att välja vilken programkälla som skall spelas.
NORMAL:
Källan som spelas på apparaten skickas ut.
PURE DIRECT:
Både den digitala utgången och displayen stängs av. I PURE
DIRECT-läget fungerar varken DIGITAL OUT-tangenten på
huvudenheten eller DISPLAY-tangenten på fjärrkontrollen.
EXT. IN COAXIAL:
Programkällan ansluten till det digitalingången (COAXIAL)
sänds ut.
EXT. IN OPTICAL:
Programkällan ansluten till det digitalingången (OPTICAL)
sänds ut.
STEREO
PCM CONV. CD
t
Fjärrkontrollsensor
Denna sensor tar emot de infraröda ljusstrålar som sänds från
den trådlösa fjärrkontrollen.
Rikta den medlevererade fjärrkontrollen RC-997 mot enheten
för att fjärrstyra den.
y
Display
Se sid. 75.
u
Öppnings-/stängningstangent (5)
•Tryck en gång på tangenten för att öppna skivsläden och en
gång till för att stänga den.
i
Tangent för melodisökning framåt (9)
•Tryck på denna tangenten för att gå fram till början av nästa
melodi. Tryck på tangenten igen för att gå fram till andra
melodier på skivan.
o
Tangent för melodisökning bakåt (8)
•Tryck på denna tangenten för att gå tillbaka till början av
melodin som just spelas. Tryck på tangenten igen för att gå
tillbaka till andra melodier på skivan.
!0
Stopptangent (2)
•Tryck på denna tangenten för att avbryta avspelningen.
!1
Avspelning/paus-tangent (1/3)
•Tryck på denna knapp för att starta uppspelningen av en cd-
skiva.
Om cd-facket är öppet, stängs det och uppspelningen startar
när knappen nedtrycks.
•Tryck på denna knapp för att tillfälligt stoppa uppspelningen.
!2
Skivsläde
Lägg skivan här. (Se sid. 77.)
Använd öppnings-/stängningstangenten u för att öppna och
stänga skivsläden.
Skivsläden kan även stängas genom att trycka på
avspelning/paus-tangenten !1.
!3
Super Audio CD-indikator
Denna indikator lyser när du spelar Super Audio CD.
!4
Indikator Advanced AL24 Processing
När en CD laddas eller när Super Audio CD:ns CD-skiktläge är
inställt aktiveras den avancerade AL24-behandlingskretsen
(som återger analoga vågformer) och denna indikator lyser.
Den tänds även när digitala data sänds in från en av de externa
ingångarna (OPTICAL eller COAXIAL).
(2) Baksidan
!5
Digitalutgången (OPTICAL)
Detta är en optisk koppling för överföring av digital
signalinformation.
Anslutning härs görs med en optisk fiberkabel (säljs separat).
Med Super Audio CD-skivor sänds inga digitala signaler ut.
!6
Digitalutgången (COAXIAL)
Härifrån sänds digital signalinformation.
Anslut med en 75 /ohm koaxialkabel (säljs separat) avsedd
för digital ljudanslutning.
Med Super Audio CD-skivor sänds inga digitala signaler ut.
!7
Digitalingången (OPTICAL)
Digitala data sänds in i optisk form till detta jack.
!8
Digitalingången (COAXIAL)
•Till den här ingången går digitala signaler.
!9
Strömanslutning (AC IN)
Anslut till ett el-uttag med den medlevererade nätkabeln.
@0
Analogutgångarna (XLR BALANCED)
Använd de här kontakterna för anslutning till förstärkarens
balanserade ingångar.
Anslut med hjälp av en sladd med Cannon-kontakt (av typen
XLR-3-32) (säljs separat).
@1
Analogutgångarna (RCA UNBALANCED)
Anslut dessa utgångar till förstärkarens ingångar.
Anslut med den medföljande RCA-kabeln eller en som köpts i
handeln.
SVENSKA
75
(3) Display
@2
Denna lyser när en CD laddas eller när Super Audio CD:ns CD-
skikt är inställt.
@3
Denna lyser när spårnumret visas.
@4
Lyser för att ange tidvisningsläge.
@5
Lyser för att ange den audiokanal som används för tillfället.
L:Vänster effektkanal
R:Höger effektkanal
@6
Lyser under slumpmässig avspelning.
@7
Lyser under repeterad avspelning.
REPEAT ALL : Denna lyser när läget för repeterad avspelning
av alla spår är inställt.
REPEAT 1 : Denna lyser när läget för repeterad avspelning
av ett spår är inställt.
@8
Visar titel, spårnummer och den spelade tiden under avspelning.
@9
Lyser under pausläge.
#0
Lyser under programmerad avspelning.
#1
Lyser under avspelningsläge.
Rengöring av skivor
Fingeravtryck och smuts på skivan kan påverka ljud- och
bildkvaliteten eller orsaka avbrott under avspelningen. Torka bort
fingeravtryck och smuts.
Använd ett skivrengöringsmedel (säljs i handeln) eller en mjuk duk
för att torka bort fingeravtryck och smuts.
Torka försiktigt från mitten och utåt.
Torka inte i cirkelformiga rörelser.
OBSERVERA:
Använd inte rengöringsspray för vinylskivor eller
antistatmedel. Använd ej heller flyktiga kemikalier, som t ex
bensen eller thinner.
Rengöringsspray Thinner Bensen
3
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ANGÅENDE SKIVHANTERING
Skivor
2 Super Audio CD
Endast Super Audio CD som är
märkta med en av de logotyper
som visas till höger kan spelas
på denna apparat.
Stereo
Det finns tre typer av Super Audio CD.
q Enkelskiktsskiva
Super Audio CD som endast består av ett HD-skikt.
w Dubbelskiktsskiva
Super Audio CD med dubbla HD-skikt som ger längre speltid och
högre ljudkvalitet.
e Hybridskiva
Tvåskikts-Super Audio CD som består av ett HD-skikt och ett CD-
skikt. Signalerna i CD-skiktet kan spelas på vanliga CD-spelare.
Om HD-skiktet
Alla Super Audio CD-skivor innehåller ett HD-skikt (High Density)
med Super Audio CD-signaler med hög densitet. Detta skikt kan
innehålla ett stereokanalsområde, ett flerkanalsområde eller både
ett stereokanals- och ett flerkanalsområde.
Typer av Super Audio CD
Enkelskiktsskiva Dubbelskiktsskiva Hybridskiva
HD-skikt HD-skikt CD-skikt
OBSERVERA:
Denna apparat är inte utrustad för flerkanalsavspelning.
2 Compact Disc
Endast CD som är märkta med logotypen som visas till
höger kan spelas på denna apparat.
2 CD-R/-RW-skivor
Pga. repor, smuts, inspelningsförhållanden eller inspelarens
egenskaper kan det hända att CD-R eller CD-RW-skivor inte kan
spelas. Skivor som inte stängts kan inte spelas.
HD-skikt
Hur du håller skivan
Rör inte skivytan när du sätter i eller tar ut skivan.
Var försiktig så att du inte får
fingeravtryck på signalytan
(den glansiga ytan).
SVENSKA
76
4
FJÄRRKONTROLLEN
2 DCD-SA1 kan fjärrstyras på bekvämt avstånd med hjälp av fjärrkontrollen (RC-997).
(1) Isättning av batterier
q Öppna batterifackets lock på fjärrkontrollen.
w Sätt i 2 R03/AAA-batterier i batterifacket i den riktning som
indikeringarna visar.
e Sätt på locket.
Försiktigt angående batterier
Använd batterier av R03/AAA-batterier i denna fjärrkontroll.
Batterierna böt bytas mot nya cirka en gång om året, även
om detta beror på hur mycket fjärrkontrollen används.
Om fjärrkontrollen inte fungerar fastän den hålls nära
huvudenheten, skall batterierna bytas mot nya, även om
mindre än ett år har gått sedan senaste bytet.
Batteriet som medföljer används endast för
kontrollfunktioner.
Byt ut det mot ett nytt batteri så fort som möjligt.
När du sätter i batterierna skall du se till så att de vänder rätt
enligt < och > indikatorerna inuti fjärrkontrollens batterifack.
För att motverka skador och batterivätskeläckage:
Använd inte ett nytt och ett gammalt batteri tillsammans.
Använd inte olika batterityper tillsammans.
Se till att batterierna inte kortsluts, ta inte isär dem, värm
dem inte och släng dem inte i öppen eld.
•Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om den inte kommer att
användas under längre tid.
Om batterierna börjar läcka skall du torka bort alla spår av
batterivätskan inuti batterifacket och sedan sätta i nya
batterier.
(2) Bruk av fjärrkontrollen
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollmottagaren på apparaten, som
bilden visar, när du använder fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen kan användas på ett avstånd av ca. 8 meter.
Avståndet minskar dock om det finns hinder i vägen eller om
fjärrkontrollen inte riktas direkt mot fjärrkontrollsensorn.
Fjärrkontrollen kan användas inom ett område på 30° i
horisontalplanet sett rakt framifrån fjärrkontrollsensorn.
OBSERVERA:
Fjärrstyrningen kanske inte fungerar rätt om sensorn utsätts
för direkt solljus eller stark konstljusbelysning.
•Tryck inte på tangenterna på fjärrkontrollen och
huvudenheten samtidigt, eftersom detta kan orsaka
felfunktion.
Ca. 8 meter
30°
30°
SVENSKA
77
(3) Fjärrkontrolltangenterna namn
1 2 3
4 5 6
7 8 9
+10
CLEARCLEAR
0
CALLCALLDIRECTDIRECT PROGRAMPROGRAM
TIMETIME
SUPERSUPER
AUDIO CDAUDIO CD
SETUPSETUP
DISPLADISPLAY
ARTISTARTISTTITLE
REPEAREPEATRANDOMRANDOM
OPEN / CLOSEOPEN / CLOSE
RC-997RC-997
!1
w
e
r
t
u
i
o
!0
q
y
!2
!3
!8
!4
!5
!6
!9
@0
@1
!7
q
Öppnings-/stängningstangent (5)
w
DIRECT-tangent
e
PROGRAM-tangent
r
Siffertangenter (0 ~ 9)
t
SUPER AUDIO CD SETUP-tangent
y
DISPLAY-tangent
u
TITLE-tangent
i
RANDOM-tangent
o
Tangent för melodisökning bakåt (8)
!0
Tangent för snabbspelning bakåt (6)
!1
CALL-tangent
!2
CLEAR-tangent
!3
+10-tangent
!4
TIME-lägestangent
!5
ARTIST-tangent
!6
REPEAT-tangent
!7
Paus-tangent (3)
!8
Avspelning-tangent (1)
!9
Tangent för melodisökning framåt (9)
@0
Tangent för snabbspelning framåt (7)
@1
Stopptangent (2)
5
HUR MAN ÖPPNAR OCH STÄNGER SKIVSLÄDEN OCH LÄGGER I EN SKIVA
(1) Att öppna och stänga skivsläden
q Slå på strömmen.
w Tryck på
5-tangenten.
(2) Sätta i skivor
•Ta ur skivan ur asken genom att hålla i kanten. Rör inte signalytan
och se till att etikettsidan vänder uppåt.
Lägg skivan på skivsläden när släden är helt öppen.
Sätt 12 cm skivor i det yttre skivfacket, och 8 cm skivor i det inre.
•Tryck på 5-tangenten. Släden stängs automatiskt.
Skivsläden stängs automatiskt om du trycker på 1/ 3-tangenten.
Om ett finger skulle fastna i skivsläden när den stängs, tryck på
5-
tangenten.
12 cm skiva
Yttre skivfack
Skivsläde
Kontinuerlig tangentfunktion
Om du håller in tangenten för melodisökning framåt (9), bakåt
(8) eller +10-tangenten fortsätter motsvarande tangentfunktion
utan avbrott.
SVENSKA
78
6
AVSPELNING
1. Tryck på POWER-knappen för att slå på strömmen.
2. Tryck på
5-tangenten.
Skivsläden öppnas.
3. Lägg den skiva du vill spela på skivsläden.
För instruktioner om hur du laddar skivor, se “HUR MAN
ÖPPNAR OCH STÄNGER SKIVSLÄDEN OCH LÄGGER I EN
SKIVA”. (Se sid. 77.)
4. Ställ in MODE-knappen på “NORMAL”.
5. För Super Audio CD-skivor använder du SUPER AUDIO CD SETUP-
tangenten för att ställa in det skikt som du vill spela.
För att kontrollera vilket skikt som spelas för närvarande trycker
du på SUPER AUDIO CD SETUP-tangenten en gång.
“STEREO”, “PCM CONV.” eller “CD” visas. Tryck på tangenten
en gång till medan ett av dessa visas för att växla till det skikt du
vill spela.
6. Tryck på 1/ 3-tangenten.
•Avspelningen börjar.
•Avspelningen stannar automatiskt när sista spåret på skivan har
spelats.
2 Det prioriterade skiktet för avspelning när skivan laddas kan ställas
in.
Prioriterat skikt för avspelning vid leveransen från fabriken
(grundinställning) är Super Audio CD-skiktet (stereo).
(1) Inställning av prioriterat skikt för Super
Audio CD
(2) Starta avspelning
1 3
1 4 23 65
1. Tryck på POWER-knappen för att slå på strömmen.
2. Kontrollera att ingen skiva laddats.
Om man växlar skikt medan skivan laddas ändras
avspelningsskiktet för denna skiva, men inställningen av det
prioriterade avspelningsskiktet ändras inte.
3. Tryck på SUPER AUDIO CD SETUP-tangenten och växla till det
skikt du vill ställa in.
När en skiva laddas efter att inställningen gjorts visas det material
som spelats in på inställt skikt.
Om en skiva som inte innehåller det skikt som valts som prioriterat
avspelningsskikt laddas visas material som spelats in på ett annat
skikt automatiskt.
Denna inställning lagras i minnet och raderas inte ens om
skivsläden öppnas eller stängs, eller när strömmen stängs av. För
att ändra inställningen upprepar du proceduren ovan.
(3) Stoppa avspelning
1
1. Tryck på 2-tangenten under avspelning.
•Avspelningen avbryts.
SVENSKA
79
(2) Paus under avspelning [Paus]
1. Tryck på 1/ 3-tangenten under avspelning (eller på 3-tangenten på
fjärrkontrollen).
Pausläget kopplas in.
Tryck på 1/ 3-tangenten n’r du vill fortsätta avspelningen från
stället där pausfunktionen aktiverades (eller på 1-tangenten på
fjärrkontrollen).
1
2 Använd denna funktion för att temporärt stanna avspelningen och senare fortsätta avspelningen från samma punkt.
(3) Automatisk melodisökning
q Flytta fram till nästa melodi
1
1. Tryck på 9-tangenten. (Styrs med fjärrkontrollen)
•Tryck mer än en gång på tangenten för att gå framåt till början av
andra spår.
När man trycker på
9-tangenten vid slumpmässig avspelning
väljs nästa spår slumpmässigt och spelas upp.
w Återgång till början av melodin som spelas
1
1. Tryck på 8-tangenten. (Styrs med fjärrkontrollen)
•Tryck mer än en gång på tangenten för att gå bakåt till början av
andra spår.
(4) Lokalisering av en melodi med hjälp av snabblyssning (Endast fjärrkontrollen) [Snabbspelning]
q Framåt gång
1
1. Håll 7-tangenten intryckt under
avspelning.
När du släpper tangenten
fortsätter avspelningen som
vanligt.
w Bakåt gång
1
1. Håll 6-tangenten intryckt under
avspelning.
När du släpper tangenten
fortsätter avspelningen som
vanligt.
2 Du kan snabbt gå genom skivans melodier med hjälp av snabblyssningsfunktionen.
Funktionen är praktisk för att snabbt hitta en punkt mitt i en melodi och starta avspelningen därifrån.
OBSERVERA:
Det kan hända att det blir ett tillfälligt avbrott i musiken när du fortsätter med normal avspelning från det manuella sökläget. Detta tyder
inte på något fel.
7
AVSPELNINGSFINESSER
(1) Avspelning av önskad melodi (Endast fjärrkontrollen) [Direktsörkning]
1. Använd siffertangenterna och +10-tangenten för att välja önskad
melodi.
•Ex.:
Om du vill höra melodi nummer 4
:
Om du vill höra melodi nummer 12
:,
Om du vill höra melodi nummer 30
:,
, ,
Avspelningen börjar vid den melodi du har valt.
0
+10+10+10
2
+10
4
1
SVENSKA
80
(5) Hur man spelar melodier i en viss ordning (Endast fjärrkontrollen) [Programmerad avspelning]
2 Med hjälp av programmerad avspelning kan du välja vilka melodier
som helst på CD-skivan och spela dem i den ordning du vill.
2 Du kan programmera upp till 30 melodier.
1
2
3
1. Tryck på PROGRAM-tangenten från stoppläget.
“PROGRAM”-indikatorn tänds.
2. Tryck på siffertangenterna och +10-tangenten för att välja spåret
som ska programmeras in.
•Tryck t.ex. på , , och för att
programmera det 3:e spåret och det 12:e spåret.
3. Tryck på
1-tangenten.
Låtarna spelas i den inprogrammerade ordningen.
För att bekräfta den programmerade avspelningsordningen trycker
du på CALL-tangenten från stoppläget. Den inprogrammerade
avspelningsordningen visas på displayen.
För att avbryta hela programmet trycker du på DIRECT-tangenten
eller 5-tangenten i stoppläge.
Tryck på CLEAR-tangenten om du programmerar in fel spår och
programmera sedan in det korrekta spåret. (Det sista spåret i
programmet rensas varje gång man trycker på CLEAR-tangenten.)
2
+10
3
PROGRAM
(6) Avspelning av melodierna i slumpvis ordning (Endast fjärrkontrollen) [Slumpvis avspelning]
2 Alla melodier på skivan kan spelas en gång i slumpvis ordning.
1
2
1. Tryck på RANDOM-tangenten från stoppläget.
“RANDOM”-indikatorn tänds.
Slumpvalsavspelningen börjar från det aktuella spåret om du
trycker på tangenten under pågående avspelning.
2. Tryck på
1-tangenten.
Ett spår väljs automatiskt och avspelningen börjar.
Under programmerad avspelning:
De programmerade spåren spelas i slumpmässig ordning.
Under repeterad avspelning:
Spåren spelas en gång i slumpmässig ordning och sedan igen i
en annan ordning. Detta upprepas.
För att avbryta slumpmässig avspelning trycker du på RANDOM-
tangenten i stoppläge. Normal avspelning återupptas.
CALL-tangent
CLEAR-tangent
DIRECT-tangent
(7) Repetitionsavspelning (Endast fjärrkontrollen)
q Spela alla spår upprepade gånger [Repetering av alla spår]
1
2
Du kan även ställa in läget för repeterad avspelning av alla spår
genom att trycka på REPEAT-tangenten under avspelningen.
Om repetitionsfunktionen är på och du trycker en gång till på
REPEAT-tangenten kopplas melodirepetitionen in.
Om du trycker på REPEAT-tangenten under programmerad
avspelning kommer de inprogrammerade spåren att spelas
upprepade gånger.
För att avbryta läget för repeterad avspelning av alla spår trycker du
på REPEAT-tangenten två gånger.
w Hur du spelar en melodi flera gånger [Melodirepetition]
1
Om du trycker på REPEAT-tangenten två gånger när du är i
stoppläge ställer apparaten in sig för avspelning av det första
spåret. Tryck på 1-tangenten för att starta avspelningen.
Tryck på REPEAT-tangenten en gång till för att stänga av
melodirepetitionen. Displayen återgår till normalläget och
avspelningen fortsätter som vanligt.
1. Tryck på REPEAT-tangenten en
gång från stoppläget.
Indikatorn “REPEAT ALL”
tänds.
2. Tryck på
1-tangenten.
1. Tryck på REPEAT-tangenten två
gånger under avspelning.
Indikatorn “REPEAT 1” tänds.
SVENSKA
81
(8) Visa text (Endast Super Audio CD)
q Visa text i stoppläge
När du trycker på TITLE-tangenten rullar albumtiteln fram på
displayen.
När du trycker på ARTIST-tangenten rullar albumets artistnamn
fram på displayen.
w Visa text i avspelningsläge
När du trycker på TITLE-tangenten rullar titeln på det spår som
spelas för tillfället fram på displayen.
För att växla till visning av inspelad tid medan textinformationen
visas trycker du på TIME-lägestangenten.
När du trycker på TITLE- eller ARTIST-tangenten rullar texten fram
en gång, varvid endast de 13 första tecknen i texten visas.
När man växlar spår medan spårtiteln visas rullas titeln på det nya
spåret fram.
“NO TEXT” visas om du trycker på TITLE- eller ARTIST-tangenten
när en skiva som inte innehåller någon textinformation laddas.
2 På Super Audio CD-skivor som innehåller textinformation kan man
visa texten på skivan när apparaten är i stopp- eller
avspelningsläge.
2 Albumtitel, artistnamn och spårtitlar kan visas.
2 De tecken som kan visas är versaler och gemener, siffror samt
vissa symboler.
TIME-lägestangent
ARTIST-tangent
TITLE-tangent
8
TIMER-KONTROLLERAD AVSPELNING
1. Slå på strömmen till systemets alla apparater.
2. Ställ ingångsväljaren på förstärkaren till de ingångar CD-spelaren är
ansluten till.
3. Kontrollera att en skiva har lagts på skivsläden.
4. Kontrollera att rätt tid har ställts in på din timer och ställ in den på
önskad starttid.
5. Slå på strömmen till din timer.
Strömmen slås automatiskt av till alla apparater som är kopplade
till din timer.
6. Vid tidpunkten för den förinställda starttiden slås strömmen till alla
anslutna apparater på och avspelningen startar från den första
melodin.
9
ANVÄNDNING SOM D/A-OMVANDLARE
1
1. Välj “OPTICAL” eller “COAXIAL” med MODE-knappen.
Först visas “– –” på spårnummerdisplayen, och därefter visas
den externa ingångens samplingsfrekvens (t.ex. “EXT IN
192k”). (Bara “– –” visas om samplingsfrekvensen inte kan
identifieras.)
OBSERVERA:
Signalerna kan endast sändas ut i analogt format.
På denna apparat kan man endast spela linjära PCM-signaler
med en samplingsfrekvens på 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2
kHz, 96 kHz, 176,4 kHz eller 192 kHz. Skicka inte in andra
signaler än linjära PCM-signaler (CD-ROM-, Dolby Digital-,
DTS-signaler etc.). Om du gör det alstras brus som kan skada
högtalarna.
När samplingsfrekvensen ställs om aktiveras en dämpkrets
under en till två sekunder, vilket kan göra att ljudet avbryts.
DCD-SA1
Förstärkare
Audiotimer (säljs separat)
Vägguttag
SVENSKA
82
11
HUVUDSPECIFIKATIONER
2 Audio [Super Audio CD] [CD]
Analogutgång
Antal kanaler: 2 kanaler 2 kanaler
Frekensåtergivning: 2 ~ 100.000 Hz 2 ~ 20.000 Hz
Frekvensomfång: 2 ~ 50.000 Hz (–3 dB) 2 ~ 20.000 Hz
Signalbrusförhållande: 117 dB 120 dB
Dynamiskt omfång: 110 dB 100 dB
Harmonisk distorsion: 0,0005 %(1 kHz) 0,0015 %(1 kHz)
Svaj: Under mätgränsen Under mätgränsen
Utgångsspänning (UNBALANCED): 2,0 V (10 k/ohm) 2,0 V (10 k/ohm)
Utgångsspänning (BALANCED): 2,0 V (10 k/ohm) 2,0 V (10 k/ohm)
Signalsystem: 1 bitars DSD 16 bitars linear PCM
Samplingsfrekvens: 2,822 MHz 44,1 kHz
Skivor: Super Audio CD-format Compact Disc-format
Digitalutgång
Koaxial: 0,5 Vt-t/75 /ohm
Optisk: –15 ~ 21 dBm
Ljusemissionsvåglängd: 660 nm
Digitalingång
Format: Digitalt ljudgränssnitt (Linear PCM)
Koaxial: 0,5 Vt-t/75 /ohm
Optisk: Ljusemissionsingång: Minst –27 dBm
Ljusemissionsvåglängd: 660 nm
2 Allmänt
Strömförsörjning: 230 V växelström, 50 Hz
Strömförbrukning: 35 W
Max Yttermått: 434 (B) x 150 (H) x 410 (D) mm (Inklusive utstickande delar)
Vikt: 21.8 kg
2 Fjärrkontrollenhet: RC-997
Typ: Infraröda pulser
Strömförsörjning: 3 V likström, 2 R03/AAA-batterier
Max Yttermått: 44 (B) x 233 (H) x 22 (D) mm
Vikt: 165 g (inklusive batterier)
Rätt till ändringar förbehålles.
Kontrollera dessa punkter innan du drar slutsatsen att det är fel på spelaren
10
FELSÖKNING
2 Har alla anslutningar gjorts rätt?
2 Har du följt bruksanvisningens instruktioner?
2 Fungerar förstärkaren och högtalarna normalt?
Om du misstänker att DCD-SA1 inte fungerar normalt, skall du kontrollera felet enligt felsökningsschemat nedan. Om schemat inte kan lösa
problemet, kan DCD-SA1 ha skadats. Stäng av strömmen, dra ur anslutningskabeln från strömuttaget och kontakta din affär där du köpte enheten
eller närmaste DENON-säljkontor.
Skivsläden öppnas eller stängs inte.
Är strömmen på?.........................................................Se sid. 77.
När en skiva lagts i visar displayen “NO DISC”.
Har skivan lagts i på rätt sätt?.....................................Se sid. 77.
Försöker du spela en annan skiva än en CD- eller Super Audio
CD-skiva?.....................................................................Se sid. 75.
När man trycker på
1-tangenten startar inte avspelningen.
Är skivan smutsig eller repig? .....................................Se sid. 75.
Det kommer inget ljud eller förvrängt ljud.
Är utgångskabeln från CD-spelaren korrekt ansluten?
..............................................................................Se sid. 72, 73.
Har förstärkarens ingångsväljare ställts korrekt?
Inga data sänds ut från det digitalutgången
(OPTICAL/COAXIAL).
Med Super Audio CD-skivor skickas inga digitala signaler ut.
.....................................................................................Se sid. 73.
Är DIGITAL OUT-knappen avaktiverad?.......................Se sid. 74.
Ett visst musikavsnitt återges inte korrekt.
Är skivan smutsig eller repig? .....................................Se sid. 75.
Programmerad avspelning fungerar inte.
•Har programmeringen utförts korrekt? .......................Se sid. 80.
CD-R- och CD-RW-skivor kan inte spelas.
För CD-R/-RW-skivor, har skivan slutbehandlats?
.....................................................................................Se sid. 75.
Fjärrkontrollen fungerar inte som den ska.
Ar fjärrkontrollen för långt ifrån CD-spelaren?.............Se sid. 76.
Finns det hinder mellan fjärrkontroll och CD-spelare?
Är fjärrkontrollsensorn belyst av starkt ljus?
Har fjärrkontrollens batterier tagit slut?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Denon dcd sa 1 Användarmanual

Kategori
CD-spelare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för