AEG Voxtel D220BT Bruksanvisning

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med AEG Voxtel D220BT Bruksanvisning. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
95
SW
1 VI BRYR OSS
Tack för att du valt att köpa den här produkten. Produkten har utformats
och monterats utifrån största möjliga omsorg om dig och miljön. Därför
levereras produkten med en snabbinstallationsguide för att minimera
antalet sidor och därmed minska den totala pappersförbrukningen
och förhindra att träd skövlas i onödan. En fullständig och detaljerad
instruktionsbok där alla funktioner beskrivs finns på vår webbplats
www.aegtelephones.eu. Hämta den fullständiga instruktionsboken
om du vill använda produktens alla avancerade funktioner. För att värna
om miljön ber vi dig att inte skriva ut den fullständiga instruktionsboken.
Tack för att du stödjer oss i arbetet med att skydda miljön.
2 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
När du använder din telefon ska du alltid vidta grundläggande
säkerhetsåtgärder för att minska risken för brand, elektriska stötar och
personskador, inklusive följande:
1. Läs och tillgodogör dig alla instruktioner.
2. Följ alla varningar och instruktioner som visas på produkten.
3. Koppla ur produkten från vägguttaget före rengöring. Använd inte
flytande rengöringsmedel eller sprejrengöringsmedel. Använd en
fuktig trasa för rengöring.
4. Undvik att utsätta telefonen för värme, fukt eller starkt solljus,
se till att den inte blir våt och använd den inte i närheten av
vatten (exempelvis i närheten av ett badkar, en diskbänk eller en
simbassäng).
5. Överbelasta inte vägguttag och förlängningssladdar eftersom
detta kan innebära risk för brand eller elektriska stötar.
6. Koppla ur den här produkten från vägguttaget och kontakta vår
reparatör för service i följande fall:
tNär strömkabeln eller kontakten har skadats.
tOm produkten inte fungerar normalt när bruksanvisningarna följs.
tOm produkten har tappats och höljet har skadats.
tOm produkten uppvisar påtagliga förändringar i funktionen.
7. Använd ALDRIG telefonen utomhus under åskväder – koppla ur
basstationen från telefonledningen och vägguttaget vid åskväder
i närheten. Skador som orsakas av blixtnedslag täcks inte av
garantin.
96
8. Använd inte telefonen för att anmäla en gasläcka i närheten av
telefonen.
9. Använd endast de medföljande NiMH-batterierna (nickel-
metallhydrid)! Driftstiden för handenheterna gäller endast med
standardbatterikapacitet
10. Användande av andra batterityper eller batterier som inte är
laddningsbara/engångsbatterier kan innebära fara. De kan
orsaka störningar och/eller skador i enheten eller omgivningen.
Tillverkaren tar inget ansvar för skador som uppstår till följd av att
denna anvisning inte efterlevs.
11. Använd inte laddare från andra tillverkare. Detta kan skada
batterierna.
12. Kontrollera att batterierna har satts i med polerna åt rätt håll.
13. Batterierna ska avfallshanteras på ett säkert sätt. Undvik att sänka
ned dem i vatten, bränna dem eller placera dem så att de riskerar
att börja läcka.
3 AVSEDD ANVÄNDNING
Den här telefonen är avsedd för anslutning till ett publikt analogt
telefonnät eller till en analog anknytning till ett godkänt kompatibelt
växelsystem (PBX).
4 PACKA UPP DIN TELEFON
Förpackningen innehåller följande:
t1 handenhet
t1 basstation
t1 nätadapter
t1 telefonkabel
t2 laddningsbara batterier
t1 instruktionsbok
97
SW
5 BEKANTA DIG MED DIN TELEFON
5.1 Översikt över handenheten (se P1)
# Förklaring
1
Höger programknapp (rensa/bakåt/tyst/intern)
tI huvudmenyläge: tryck för att gå tillbaka till skärmen
för inaktivt läge
tI undermenyläge: tryck för att gå tillbaka till
föregående nivå
tI undermenyläge: håll intryckt för att gå tillbaka till
skärmen för inaktivt läge
tI redigeringsläge/läge före uppringning: tryck för att
radera ett tecken/en siffra
tI redigeringsläge/läge före uppringning: håll intryckt
för att radera alla tecken/siffror
tUnder ett samtal: tryck för att inaktivera/aktivera
mikrofonen
tI inaktivt läge: tryck för att tala internt med en annan
handenhet
2
Upp
tI inaktivt läge: tryck för att öppna listan över inkomna
nummer
tI menyläge: tryck för att gå uppåt bland
menyalternativen
tI listor (telefonbok/uppringda nummer/inkomna
nummer): tryck för att gå uppåt i listan
tUnder ett samtal: tryck för att öka volymen i luren
tVid ringsignal: tryck för att öka ringsignalens styrka
98
3
Ner
tI inaktivt läge: tryck för att öppna listan över uppringda
nummer
tI menyläge: tryck för att gå nedåt bland
menyalternativen
tI listor (telefonbok/uppringda nummer/inkomna
nummer): tryck för att gå nedåt i listan
tUnder ett samtal: tryck för att minska volymen i luren
tVid ringsignal: tryck för att minska ringsignalens styrka
4
Av
tUnder ett samtal: tryck för att avsluta ett samtal och gå
tillbaka till skärmen för inaktivt läge
tI menyläge/redigeringsläge: tryck för att gå tillbaka till
föregående meny
tI inaktivt läge: håll intryckt för att stänga av
handenheten
tI inaktivt läge (när handenheten är avstängd): håll
intryckt för att sätta på handenheten.
5
MOBILE
Mobil
tI inaktivt läge: Tryck för att ringa upp med
föruppringning via mobillinjen om endast en mobil är
ansluten eller visa listan över valbara mobiler om två
mobiltelefoner är anslutna.
tFöruppringningsläge: Tryck för att mata in numret via
mobillinjen eller visa listan över valbara mobiler om
två mobiltelefoner är anslutna.
tVid ringsignal på mobillinjen: tryck för att besvara ett
samtal via mobillinjen.
tI listor (inkomna nummer/uppringda nummer): Tryck
för att ringa upp det valda numret via mobillinjen eller
visa listan över valbara mobiler om två mobiltelefoner
är anslutna.
99
SW
6
Högtalartelefon
tUnder ett samtal: tryck för att aktivera/inaktivera
högtalartelefon.
tPost i listan över inkomna nummer/telefonboken:
tryck för att ringa upp via högtalartelefon
tVid ringsignal: tryck för att besvara ett samtal via
högtalartelefon
7
R
Tala/Paus
tI inaktivt läge/läge före uppringning: tryck för att ringa
ett samtal
tI listor (telefonbok/uppringda nummer/inkomna
nummer): tryck för att ringa upp den post som visas.
tVid ringsignal: tryck för att besvara ett samtal
tUnder ett samtal: tryck för att infoga en paus
8
OK
Vänster programknapp
tI inaktivt läge: tryck för att öppna huvudmenyn
tI undermenyläge: tryck för att bekräfta aktuellt val
tUnder ett samtal: tryck för att komma åt interntelefon/
telefonbok/uppringda nummer/inkomna nummer
5.2 Display för sladdlös handenhet (se P2)
På LCD-displayen visas information om aktuell status för telefonen.
# Förklaring
Lyser konstant när handenheten är inom räckhåll för
basstationen.
Blinkar när handenheten är utom räckhåll för
basstationen eller inte har registrerats i basstationen.
Lyser konstant när ett internsamtal pågår.
Blinkar vid ett inkommande internsamtal.
Indikerar att ett hemsamtal pågår. Blinkar när ett
hemsamtal är parkerat.
Indikerar att handsfree-funktionen används.
Indikerar att ringsignalen är avstängd.
100
Lyser konstant när ett alarm är inställt.
Blinkar när den inställda alarmtiden nås innan larmet
utlöses.
Indikerar att knappsatsen är låst.
Indikerar när nya röstmeddelanden som ännu inte
lästs finns tillgängliga.
Försvinner när alla röstmeddelanden har avlyssnats.
Indikerar när batteriet är fulladdat.
Hela ikonen blinkar när batteriet laddas för första
gången.
Rektangeln i mitten av ikonen blinkar när batteriet är
nästan fulladdat.
Indikerar när batteriet behöver laddas.
Blinkar när låg batterinivå har upptäckts.
Indikerar att ett mobilsamtal pågår.
Blinkar när ett mobilsamtal är parkerat.
Indikerar att det finns en eller flera ihopparade
Bluetooth-enheter.
Blinkar när Bluetooth-enheter paras ihop.
Indikerar när Bluetooth-enhet #1 eller #2 är ansluten
till telefonens basstation.
Indikerar när fler tecken föregår den text som visas
för tillfället.
Indikerar när fler tecken följer efter den text som visas
för tillfället.
Tryck för att välja fler menyalternativ (om tillämpligt).
Tryck för att bekräfta det aktuella valet (om tillämpligt).
Lyser konstant när lista över inkomna samtal finns
tillgänglig.
Släcks när listan över inkomna samtal har lästs.
101
SW
Bläddra upp/ner bland menyposter i listor
(telefonbok/uppringda nummer/inkomna nummer).
Tryck för att inleda ett internsamtal i när telefonen är
i inaktivt läge.
Tryck för att gå tillbaka till föregående menynivå eller
avbryta den aktuella åtgärden (om tillämpligt).
Tryck för att radera ett tecken eller stoppa ett alarm
(om tillämpligt) eller för att inaktivera/aktivera
mikrofonen under ett samtal.
5.3 Basstation med sladd
# Förklaring
11
Sökning/Sök
Tryck för att lokalisera registrerade handenheter. Håll
intryckt för att starta registreringsprocessen.
6 SÅ HÄR INSTALLERAR DU DIN TELEFON
6.1 Ansluta basstationen (se P5)
tAnslut strömkabeln och telefonkabeln till basstationen.
tAnslut strömadaptern till ett 210 - 240Vac, 50 Hz nätuttag och
telefonkabeln till telefonjacket.
tAnvänd alltid de kablar som medföljer i förpackningen
Varning:
Använd endast den medföljande adaptern. Om någon annan typ av
strömförsörjning används kan detta orsaka fara.
Varning:
Installera basstationen på en plats där nätadapterkontakten är
tillräckligt nära ett lättåtkomligt nätuttag. Försök aldrig att förlänga
strömkabeln.
102
Obs!
Basstationen kräver ström för att fungera normalt, inte bara för att
ladda handenhetens batterier.
6.2 Installera och ladda batterierna (se P3)
tPlacera de 2 medföljande batterierna i batterifacket i enlighet med
polaritetsmarkeringarna. Använd endast den typ av laddningsbara
NiMH-batterier som levereras med telefonen.
tPlacera batteriluckan över batterierna och skjut uppåt för att låsa
den.
tPlacera handenheten i basstationen och ladda i 15 timmar innan du
använder handenheten för första gången. Handenheten avger en
pipsignal när den är korrekt placerad i basstationen eller laddaren.
7 SÅ HÄR ANVÄNDER DU TELEFONEN
7.1 Presentation av Bluetooth
Ditt nya telefonsystem utrustat med trådlös Bluetooth-teknik har
följande funktioner:
tPara ihop Bluetooth-aktiverad mobiltelefon med telefonens
basstation. Två Bluetooth-enheter kan paras ihop och anslutas.
tAnsluta en Bluetooth-aktiverad mobiltelefon för att ringa eller
besvara mobilsamtal (MOBILE). Två mobiltelefoner kan anslutas
men endast en av dem kan användas i taget.
tRing eller besvara samtal med din Bluetooth-aktiverade
mobiltelefon samtidigt som du drar nytta av bekvämligheten hos
ditt hemtelefonisystem.
Ordlista
Nedan finner du några av de begrepp som används i denna
instruktionsbok förklarade för att underlätta användningen av din
Bluetooth-enhet och ditt nya telefonsystem.
Bluetooth-mobiltelefon - Syftar på en Bluetooth-aktiverad
mobiltelefon.
MOBILE - Den kommunikationstjänst som tillhandahålls via din
Bluetooth-aktiverade mobiltelefon (mobillinje).
HOME - Din vanliga telefonlinje (hemlinje).
103
SW
Ihopparning - Syftar på processen där man parar ihop två Bluetooth-
enheter genom att låta dem registrera information om varandra.
Telefonens basstation måste vara ihopparad med en Bluetooth-
aktiverad mobiltelefon innan Bluetooth-enheten kan användas.
VIKTIG INFORMATION
tSe instruktionsboken för din mobiltelefon för mer information om
dess Bluetooth-funktion.
tKontrollera att din Bluetooth-aktiverade mobiltelefon är en till två
meter från telefonens basstation för att bibehålla en tydlig och
bestående anslutning mellan din Bluetooth-mobiltelefon, telefonens
basstation och mobilmast.
tSe till att din Bluetooth-aktiverade mobiltelefon har tillräcklig
signalstyrka. Du kanske behöver flytta din Bluetooth-aktiverade
mobiltelefon och telefonens basstation till en plats där mobilsignalen
är starkare.
tLadda din Bluetooth-aktiverade mobiltelefon medan den är ansluten
till telefonens basstation eftersom din mobils batteri kommer att
laddas ur snabbare vid trådlös anslutning till telefonens basstation.
tÖvervaka din mobiltelefonanvändning eftersom samtalstiden för
mobilsamtalen (MOBILE) dras från ditt mobilabonnemang.
7.2 Bluetooth-inställningar
7.2.1 Mobilinställningar
För att para ihop och ansluta en Bluetooth-aktiverad mobiltelefon:
tPlacera mobiltelefonen nära handenheten och basenheten.
tTryck på
och sedan / för att välja MOBILINSTÄLLNINGAR
(MOBILE SETUP).
tTryck på
. KLAR? (READY?) visas på displayen.
tTryck på
DETEKTERAR (DISCOVERING) visas på displayen.
Bluetooth-funktionen är aktiverad.
tFör att använda din Bluetooth-aktiverade mobiltelefon måste du
sätta på Bluetooth-funktionen och söka efter en ny enhet.
tNär din Bluetooth-aktiverade mobiltelefon har hittat AEG-BT-
telefon, väljer du den.
tPå din Bluetooth-aktiverade mobiltelefon anger du telefonens
PIN-kod (standard-PIN-koden är 0000) för at fortsätta med
ihopparningsprocessen.
104
tIhopparningen bekräftas när du hör en ton och Bluetooth-ikonen
visas på handenheten.
Se instruktionsboken för din Bluetooth-aktiverade mobiltelefon för
information om hur du söker efter eller lägger till nya Bluetooth-
enheter.
Obs!
Ihopparade enheter ansluts automatiskt och sparas i listan över
ihopparade enher.
>När en enhet är ansluten, visas motsvarande ikon på skärmen och
lysdioden för Bluetooth-enheten på basstationen lyser.
>Om du vill para ihop en annan Bluetooth-enhet upprepar du
stegen ovan.
7.3 Ringa ett samtal
7.3.1 Mata in ett nummer i förväg
Använda hemlinjen
Mata in telefonnumret och tryck på
eller för att ringa upp numret
via hemlinjen.
Använda mobillinjen
Mata in telefonnumret och tryck på
MOBILE
för att ringa upp numret via
mobillinjen. Om det finns två anslutna mobilenheter, måste du välja
en enhet ur listan.
Obs!
Om ingen mobilenhet är ansluten, visas INGEN MOBIL (NO MOBILE)
på displayen och sedan försätts den i inaktivt läge.
7.3.2 Direktuppringning
Använda hemlinjen
Tryck på
eller för att ansluta till hemlinjen och mata sedan in
telefonnumret.
Använda mobillinjen
tTryck på
MOBILE
och
OK
och mata sedan in numret.
tTryck på
MOBILE
för att ringa via mobillinjen. Om det finns två anslutna
mobilenheter, måste du välja en enhet ur listan.
105
SW
Obs!
Om ingen mobilenhet är ansluten, visas INGEN MOBIL (NO MOBILE)
på displayen och sedan försätts den i inaktivt läge.
7.3.3 Uppringning från telefonboken
tTryck på
O
K
för att öppna telefonboken och välja önskad post i
telefonboken.
Använda hemlinjen
tTryck på
eller för att ringa upp den valda posten i telefonboken
via hemlinjen.
Använda mobillinjen
tTryck på
MOBILE
för att ringa upp den valda posten i telefonboken via
mobillinjen.
7.3.4 Uppringning från listan över inkomna nummer
tTryck på
för att öppna listan över inkomna nummer och tryck på
/ för att välja önskad post i listan.
Använda hemlinjen
tTryck på
eller för att ringa upp den valda posten i listan via
hemlinjen.
Använda mobillinjen
tTryck på
MOBILE
för att ringa upp den valda posten i listan via
mobillinjen.
7.3.5 Uppringning från listan över uppringda nummer
tTryck på
för att öppna listan över uppringda nummer och tryck på
/ för att välja önskat nummer.
Använda hemlinjen
tTryck på
eller för att ringa upp den valda posten i listan via
hemlinjen.
Använda mobillinjen
tTryck på
MOBILE
för att ringa upp den valda posten i listan via
hemlinjen.
7.3.6 Samtalstimer
Handenheten registrerar automatiskt samtalstiden för varje samtal.
Samtalstimern visas några sekunder efter att samtalet avslutats. Den
visas i formatet timmar, minuter och sekunder (TT:MM:SS).
106
7.4 Besvara ett samtal
Besvara ett hemsamtal
Om handenheten inte sitter i laddningshållaren:
När telefonen ringer trycker du på
eller för att besvara ett samtal.
Besvara ett mobilsamtal
Om handenheten inte sitter i laddningshållaren.
När telefonen ringer trycker du på
MOBILE
eller för att besvara ett
samtal.
Om handenheten sitter i laddningshållaren eller i basstationen och
den automatiska svarsfunktionen är påslagen: När telefonen ringer
lyfter du upp handenheten för att besvara ett samtal.
7.5 Avsluta ett samtal
tTryck på
under samtalet för att avsluta det.
ELLER
tPlacera handenheten i basstationen eller laddaren för att avsluta
samtalet.
7.6 Högtalarläge för handenhet
Under ett samtal kan du trycka på
för att växla mellan handsfree-
läge med högtalartelefon och normal användning av handenheten.
8 PRIVAT TELEFONBOK
Varje handenhet kan lagra upp till 50 poster med namn och nummer
i den privata telefonboken. Varje post i telefonboken får innehålla
maximalt 20 siffror för telefonnumret och 12 tecken för namnet. Du
kan också välja olika ringsignaler för posterna i telefonboken. (Obs:
de olika ringsignalerna används endast vid inkommande samtal om
du använder nummerpresentation och det inkommande numret
stämmer överens med det lagrade numret.) Posterna i telefonboken
sparas alfabetiskt efter namnet.
8.1 Lägga till en ny post i telefonboken
I inaktivt läge:
tTryck på
OK
och / för att välja TELEFONBOK (PHONEBOOK)
och tryck sedan på
OK
för att öppna telefonboken.
tTryck på
OK
för att visa LAGRA NY (ADD).
107
SW
tTryck på
O
K
och mata sedan in namnet.
tTryck på
O
K
och mata sedan in numret.
tTryck på
O
K
och / för att välja önskad ringsignal för posten i
telefonboken.
tTryck på
O
K
för att lagra posten i telefonboken.
9 NUMMERPRESENTATION
(OPERATÖRSBEROENDE)
Den här funktionen är tillgänglig om du abonnerar på tjänsten för
nummerpresentation hos din telefonoperatör. Telefonen kan lagra
upp till 20 mottagna samtal med information om datum/tid i listan
över inkomna nummer. Numret visas på handenhetens display
när telefonen ringer. Om numret matchar någon av posterna i din
privata telefonbok visas namnet på den som ringer från den privata
telefonboken växlande med numret, och handenheten ringer med
den ringsignal som har kopplats till posten i telefonboken.
Om samtalet kommer från någon med hemligt nummer visas
HEMLIGT NR (WITHHELD) på displayen.
Om samtalet kommer från någon vars nummer inte är tillgängligt, t.ex.
om det är ett internationellt samtal eller ett samtal från en privat växel,
visas NR SAKNAS (OUT OF AREA) på displayen.
Om det finns nya nummerpresentationsposter visas X NYA NR (X NEW
CALLS) på handenhetens display i standbyläge. Indikeringen om nya
nummer blir kvar tills alla nya nummerpresentationsposter har visats
på den aktuella handenheten.
9.1 Visa listan över inkomna nummer
Alla mottagna samtal sparas i listan över inkomna nummer med det
senaste samtalet överst i listan. När listan är full ersätts det äldsta
samtalet med ett nytt samtal. Alla obesvarade samtal som inte har
visats markeras med ikonen
i mitten av den nedersta raden på
displayen.
tTryck på
för att öppna listan över inkomna nummer.
ELLER Tryck på
OK
och / för att visa INKOMNA NR (CALL LIST)
och tryck sedan på
O
K
.
tTryck på
/ för att välja den önskade posten.
108
tTryck på # för att visa numret för den som ringer, om detta är relevant.
tTryck på
OK
, / för visa VISA (DETAILS) och sedan på
OK
för
att visa datum och tid för samtalet. Tryck på
O
K
för att gå tillbaka
till föregående skärm.
9.2 Radera en post i listan över inkomna nummer
tFölj steg 1 och 2 i avsnittet 9.1.
tTryck på
OK
och / för att välja RADERA (DELETE).
tTryck på
OK
för att bekräfta.
10 TELEFONINSTÄLLNINGAR
10.1 Ställa in språk för handenheten
tTryck på
OK
och / för att välja FUNKTIONER (HS SETTINGS).
tTryck på
OK
och / för att välja SPRAK (LANGUAGE).
tTryck på
OK
och / för att välja önskat språk.
tTryck på
OK
för att bekräfta.
10.2 Ställa in autosvar
Om du aktiverar funktionen autosvar kan du besvara ett samtal
automatiskt genom att lyfta upp handenheten från basstationen eller
laddningsenheten utan att behöva trycka på någon knapp.
tTryck på
OK
och / för att välja FUNKTIONER (HS SETTINGS).
tTryck på
OK
och / för att välja AUTOSVAR (AUTO ANSWER).
tTryck på
OK
och / för att sätta på eller stänga av
autosvarsfunktionen.
tTryck på
OK
för att bekräfta.
10.3 Registrering
Viktigt!
När du köper din telefon är alla handenheter redan registrerade i
basstationen, så du behöver inte registrera dem.
Handenhetsregistrering krävs bara när du köper extra handenheter
eller om en handenhet har slutat fungera.
Du kan registrera ytterligare handenheter och använda upp till fem
handenheter per basstation. Numret för varje handenhet (1 till 5) visas
då på displayen. (Obs: Varje handenhet kan endast registreras i en
basstation.)
109
SW
Så här registrerar du en ny handenhet i basstationen:
tHåll
på basstationen intryckt i minst fem sekunder för att
försätta basstationen i registreringsläge. Basstationen förblir i
registreringsläge i cirka 1 minut, så följande handenhetsprocedur
måste slutföras inom denna tid.
tTryck på
OK
och / för att välja REGISTRERING (REGISTRATION).
tTryck på
O
K
för att visa PIN?------ (PIN?------).
tAnge den 4-siffriga PIN-koden (standard 0000).
tTryck på
O
K
för att bekräfta. VÄNTA (PLEASE WAIT) visas på
displayen.
Om handenhetsregistreringen lyckas hörs en bekräftelsesignal och
slutar blinka.
Handenheten tilldelas automatiskt det första tillgängliga
handenhetsnumret. Detta nummer visas på handenhetens display i
standbyläge. Om handenhetsregistreringen misslyckas fortsätter
att blinka.
10.4 Återställ din telefon
Du kan återställa din telefon till standardinställningarna. Efter
återställning raderas alla dina personliga inställningar, poster i listan
över inkomna samtal och uppringda nummer men din telefonbok
förblir orörd.
tTryck på
O
K
och / för att välja RADERA (DELETE).
tTryck på
O
K
för att visa PIN?------ (PIN?------).
tAnge den 4-siffriga PIN-koden (standard: 0000).
tTryck på
O
K
för att visa KONFIRM. (CONFIRM?).
tTryck på
OK
för att bekräfta så återställs telefonen till
standardinställningarna.
11 GARANTI OCH SERVICE
Telefonens garanti gäller i 24 månader från det inköpsdatum som
finns angivet på inköpskvittot. Denna garanti omfattar inte skador
som orsakats på grund av olycka, felaktig användning, slitage,
försummelse, fel på telefonnätet, blixtnedslag, otillåten modifiering av
utrustningen, eller försök till justering eller reparation på annat sätt än
genom godkända ombud.
Spara kvittot eftersom det är ditt garantibevis.
110
11.1 När enheten omfattas av garantin
tKoppla från basenheten från telefonnätet och strömförsörjningen.
tPacka alla delar av ditt telefonsystem i originalförpackningen.
tÅterlämna enheten till den butik där du köpte den och se till att ta
med inköpskvittot.
tKom ihåg att inkludera nätadaptern.
11.2 Efter garantiperiodens slut
Om enheten inte längre omfattas av garantin, kontaktar du oss via
www.aegtelephones.eu
Den här produkten fungerar endast med laddningsbara batterier.
Om du använder batterier som inte är laddningsbara i handenheten
och placerar den i basstationen kommer handenheten att skadas och
detta omfattas då INTE av garantivillkoren.
12 TEKNISK INFORMATION
Standard DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunication)
Frekvensområde 1,88 till 1,9 GHz (bandbredd=20 MHz)
Kanalbandbredd 1,728 MHz
Räckvidd Upp till 300 m utomhus – Upp till 50 m inomhus
Användningstid Standbytid: 100 timmar – Taltid: 10 timmar
Batteriladdningstid: 15 timmar
Temperatur-
intervall
Användning: 0° C till 40° C, förvaring: -20° C
till 60° C
Strömförsörjning Basstation med sladd:
Ten Pao - S004LB0600030 / S004LV0600030
in: 100–240 VAC 50/60 Hz 150 mA,
ut: 6 VDC 300 mA
Laddare:
Ten Pao - S004LB0600030 / S004LV0600030
in: 100–240 VAC 50/60 Hz 150 mA,
ut: 6 VDC 300 mA
111
SW
13 CE-DEKLARATION
Denna produkt uppfyller grundläggande krav och tillämpliga regler i
direktivet 1999/5/EG om radioutrustning och teleterminalutrustning.
En försäkran om överensstämmelse finns på: www.aegtelephones.eu
14 KASSERING AV ENHETEN (MILJÖ)
Vid slutet av produktens livscykel ska du inte kasta den i de vanliga
hushållssoporna utan lämna in den på en insamlingsplats för
återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Symbolen på
produkten, instruktionsboken och/eller förpackningen visar detta.
Vissa av produktmaterialen kan återanvändas om du tar med dem
till en återvinningsstation. Genom att du på detta sätt ser till att vissa
delar eller råmaterial återanvänds bidrar du till arbetet för att skydda
miljön. Kontakta dina lokala myndigheter för mer information om
insamlingsplatser i ditt område.
Batterier måste tas ur innan enheten kasseras. Gör dig av med
batterierna på ett miljövänligt sätt i enlighet med nationella regler.
15 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengör inte någon del av telefonen med bensen, förtunningsmedel
eller andra lösningsmedel eftersom detta kan orsaka permanenta
skador som inte omfattas av garantin.
Rengör vid behov med hjälp av en fuktig trasa.
Håll ditt telefonsystem borta från värme, fukt eller starkt solljus och
se till att det inte blir blött.
1/176