Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
BTD5210
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd.
is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
BTD5210_12_Short User Manual_V1.0
MIC IN
STANDBY EJECT
OK
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
STANDBY EJECT
OK
MIC IN
MIC IN
STANDBY EJECT
OK
SOURCE
TV
STANDBY EJECT
STANDBY EJECT
Philips BTD5210
STANDBY EJECT
OK
NL
1 Press SOURCE repeatedly to select the Bluetooth source.
» The
LQGLFDWRUÁDVKHVEOXHTXLFNO\
2 On your device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices.
3 Select ‘Philips BTD5210‘ on your Bluetooth enabled
device and if necessary input ‘0000’ as the pairing
password.
» After successful pairing and connection, the
Bluetooth indicator turns solid blue, and the unit
beeps twice.
4 Play audio on the connected device.
• If you fail to search for “Philips BTD5210‘ or cannot pair
with this product, press and hold
/PAIRING for
WKUHHVHFRQGVXQWLOWKH%OXHWRRWKLQGLFDWRUÁDVKHVEOXH
TXLFNO\WRHQWHUSDLULQJPRGH
NO
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å velge Bluetooth-
kilden.
»
-indikatoren blinker raskt blått.
2 På enheten kan du aktivere Bluetooth og søke etter
Bluetooth-enheter.
3 Velg Philips BTD5210 på den Bluetooth-aktiverte enheten,
og legg inn 0000 som paringspassord ved behov.
» Etter vellykket paring eller tilkobling lyser Bluetooth-
indikatoren kontinuerlig blått, og enheten piper to
ganger.
4 Spill av lyd på den tilkoblede enheten.
• Hvis du ikke får søkt etter Philips BTD5210, eller
hvis paringen med produktet mislykkes, trykker du
på og holder inne
/PAIRING i tre sekunder til
Bluetooth-indikatoren blinker raskt blått, for å gå inn i
paringsmodus.
PL
1 1DFLőQLMNLONDNURWQLHSU]\FLVNSOURCEDE\Z\EUDĂ
XU]ĀG]HQLHBluetoothMDNRŭUyGãR
» :VNDŭQLN
]DF]QLHV]\ENRPLJDĂQDQLHELHVNR
2 :XU]ĀG]HQLXZãĀF]IXQNFMĔ%OXHWRRWKLZ\V]XNDM
XU]ĀG]HQLD%OXHWRRWK
3 :XU]ĀG]HQLX%OXHWRRWKZ\ELHU]SR]\FMĔPhilips
BTD5210LZUD]LHSRWU]HE\ZSURZDGŭKDVãRSDURZDQLD
„0000”.
» 3RSRP\őOQ\PVSDURZDQLXLQDZLĀ]DQLXSRãĀF]HQLD
ZVNDŭQLN%OXHWRRWK]DF]QLHőZLHFLĂQDQLHELHVNR
ZVSRVyEFLĀJã\D]HVWDZZ\HPLWXMHGZDV\JQDã\
GŭZLĔNRZH
4 :ãĀF]RGWZDU]DQLHPX]\NLZSRGãĀF]RQ\PXU]ĀG]HQLX
• -HőOLQLHPRůQDZ\V]XNDĂSR]\FMLPhilips BTD5210
OXEQLHPRůQDVSDURZDĂXU]ĀG]HQLD]W\PSURGXNWHP
QDFLőQLMLSU]\WU]\PDMSU]H]VHNXQG\SU]\FLVN
/PAIRINGDůZVNDŭQLN%OXHWRRWK]DF]QLHV]\ENRPLJDĂ
QDQLHELHVNRDE\ZãĀF]\ĂWU\ESDURZDQLD
PT
1 Prima SOURCE repetidamente para seleccionar a fonte
Bluetooth.
» O indicador
apresenta uma intermitência rápida
DD]XO
2 No seu dispositivo, active o Bluetooth e procure
dispositivos Bluetooth.
3 Seleccione “Philips BTD5210“ no seu dispositivo com
%OXHWRRWKHVHQHFHVViULRLQWURGX]D´µFRPRSDODYUD
passe de emparelhamento.
» Depois do emparelhamento e da ligação bem
sucedidos, o indicador Bluetooth mantém-se
FRQWLQXDPHQWHDFHVRDD]XOHDXQLGDGHHPLWHGRLV
sinais sonoros.
NL
1 Druk op .
2 Selecteer de pagina [Setup] (Instellen).
3 Selecteer een instelling en druk op OK.
• Druk op om terug te gaan naar het vorige menu.
• Als u het menu wilt afsluiten, drukt u op .
NO
1 Trykk på .
2 Velg siden [Setup] (Oppsett).
3 Velg en innstilling, og trykk deretter på OK.
• Du kommer tilbake til den forrige menyen ved å trykke
på
.
• Hvis du vil lukke menyen, trykker du på .
PL
1 1DFLőQLMSU]\FLVN .
2 :\ELHU]VWURQĔ[Setup].RQÀJXUDFMD
3 :\ELHU]XVWDZLHQLHLQDFLőQLMSU]\FLVNOK.
• $E\ZUyFLĂGRSRSU]HGQLHJRPHQXQDFLőQLMSU]\FLVN .
• $E\]DPNQĀĂPHQXQDFLőQLMSU]\FLVN .
PT
1 Prima .
2 Seleccione a página [Setup]&RQÀJXUDomR
3 6HOHFFLRQHXPDGHÀQLomRHSULPDOK.
• Para voltar ao menu anterior, prima .
• Para sair do menu, prima .
PT
Controlar a reprodução
/
Seleccione uma pasta.
/
(
/ )
Retroceder/avançar rapidamente.
/
6DOWDUSDUDWtWXORFDStWXORIDL[DÀFKHLUR
anterior ou seguinte.
Interromper ou retomar a reprodução.
Parar a reprodução.
SOUND (QULTXHoDRHIHLWRVRQRURFRP'6&
HTXLOLEUDGRFULVWDOLQRSRGHURVRDFROKHGRUH
brilhante.
DISPLAY Ver informações da reprodução.
RO
&RQWURODUHDUHGþULL
/
6HOHFWDŗLXQIROGHU
/
(
/ )
'HUXODUHUDSLGþvQDSRLvQDLQWH
/
6þULŗLODWLWOXOFDSLWROXOSLHVDÀŕLHUXODQWHULRU
VDXXUPþWRU
ÍQWUHUXSHŗLVDXUHOXDŗLUHGDUHD
2SULŗLUHGDUHD
SOUND ÍPERJþŗLŗLHIHFWXOGHVXQHWFX'6&HFKLOLEUDW
FODUSXWHUQLFFDOGŕLOXPLQRV
DISPLAY 9L]XDOL]DŗLLQIRUPDŗLLOHGHVSUHUHGDUH
RU
ǠǼǽǭǯǸDzǺǵDzǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵDzǹ
/
ǏȈǮDzǽǵǿDzǼǭǼǷȀ
/
(
/ )
ǎȈǾǿǽǭȌǼDzǽDzǹǻǿǷǭǺǭǴǭDZǯǼDzǽDzDZ
/
ǜDzǽDzȂǻDZǷǼǽDzDZȈDZȀȆDzǶǵǸǵǾǸDzDZȀȋȆDzǶ
ǴǭǼǵǾǵǽǭǴDZDzǸȀDZǻǽǻdzǷDzȁǭǶǸȀ
ǜǽǵǻǾǿǭǺǻǯǷǭǵǸǵǯǻǴǻǮǺǻǯǸDzǺǵDz
ǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌ
ǛǾǿǭǺǻǯǷǭǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌ
SOUND ǛǼǿǵǹǵǴǭȃǵȌǴǯȀȄǭǺǵȌǾǼǻǹǻȆȉȋȁȀǺǷȃǵǵ
ȃǵȁǽǻǯǻǰǻȀǼǽǭǯǸDzǺǵȌǴǯȀǷǻǹ'6&
ǾǮǭǸǭǺǾǵǽǻǯǭǺǺȈǶȄDzǿǷǵǶǹǻȆǺȈǶǿDzǼǸȈǶ
ǵȌǽǷǵǶǴǯȀǷ
DISPLAY ǜǽǻǾǹǻǿǽǵǺȁǻǽǹǭȃǵǵǻǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵǵ
SK
Ovládanie prehrávania
/
9îEHUSULHĈLQND
/
(
/ )
5îFKOHY\KĸDGiYDQLHGR]DGXGRSUHGX
/
3UHVNRĈHQLHQDSUHGFKiG]DM~FLDOHER
QDVOHGXM~FLWLWXONDSLWROXVNODGEXV~ERU
3R]DVWDYHQLHDOHERREQRYHQLHSUHKUiYDQLD
Zastavenie prehrávania.
SOUND 2ERKDWHQLH]YXNXHIHNWRP'6&Y\YiçHQî
ĈLVWîVLOQîSUtMHPQîDMDVQî
DISPLAY =REUD]HQLHLQIRUPiFLtRSUHKUiYDQt
SV
Kontrollera uppspelning
/
Välj en mapp.
/
(
/ )
Snabbt bakåt eller framåt.
/
Hoppa till föregående eller nästa titel, kapitel,
VSnUHOOHUÀO
Pausa eller återuppta uppspelning.
Stoppa uppspelning.
SOUND %HULNDOMXGHIIHNWPHG'6&EDODQVHUDWW\GOLJW
kraftfullt, mjukt och klart.
DISPLAY Visa uppspelningsinformation.
TR
Oynatma kontrolü
/
Bir klasör seçer.
/
(
/ )
+×]O×JHULLOHULJLGHU
/
gQFHNLYH\DVRQUDNLEDŕO×ĚDE|OPHSDUoD\D
dosyaya geçer.
dDOPD\×GXUDNODW×UYH\DGHYDPHWWLULU
2\QDWPD\×GXUGXUXU
SOUND '6&GHQJHOLQHWJoOV×FDNYHSDUODNLOHVHV
HIHNWLQL]HQJLQOHŕWLULU
DISPLAY 2\QDWPDELOJLOHULQLJ|UQWOHU
UK
ǗDzǽȀǯǭǺǺȌǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌǹ
/
ǏǵǮDzǽȒǿȉǼǻǿǽȒǮǺȀǼǭǼǷȀ
/
(
/ )
ǥǯǵDZǷǵǶǼDzǽDzȂȒDZǺǭǴǭDZǯǼDzǽDzDZ
/
ǜDzǽDzȂȒDZDZǻǼǻǼDzǽDzDZǺȉǻǰǻǭǮǻǺǭǾǿȀǼǺǻǰǻ
ǴǭǰǻǸǻǯǷǭǽǻǴDZȒǸȀDZǻǽȒdzǷǵȄǵȁǭǶǸȀ
ǜǽǵǴȀǼǵǺDzǺǺȌǭǮǻǯȒDZǺǻǯǸDzǺǺȌ
ǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌ
ǔȀǼǵǺǷǭǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌ
SOUND ǔǮǭǰǭȄDzǺǺȌǴǯȀǷȀǴǭDZǻǼǻǹǻǰǻȋȁȀǺǷȃȒȓ
'6&ǴǮǭǸǭǺǾǻǯǭǺǵǶȄȒǿǷǵǶǼǻǿȀdzǺǵǶ
ǿDzǼǸǵǶǿǭȌǾǷǽǭǯǵǶ
DISPLAY ǜDzǽDzǰǸȌDZȒǺȁǻǽǹǭȃȒȓǼǽǻǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌ
RO
1 $SþVDŗL .
2 6HOHFWHD]þSDJLQD[Setup]&RQÀJXUDUH
3 6HOHFWDŗLRVHWDUHŕLDSþVDŗLOK.
• 3HQWUXDUHYHQLODPHQLXODQWHULRUDSþVDŗL .
• 3HQWUXDLHŕLGLQPHQLXDSþVDŗL .
RU
1 ǚǭdzǹǵǿDz .
2 ǏȈǮDzǽǵǿDzǾǿǽǭǺǵȃȀ[Setup]ǠǾǿǭǺǻǯǷǭ
3 ǏȈǮDzǽǵǿDzǼǭǽǭǹDzǿǽǵǺǭdzǹǵǿDzOK.
• ǑǸȌǯǻǴǯǽǭǿǭǷǼǽDzDZȈDZȀȆDzǹȀǹDzǺȋǺǭdzǹǵǿDz .
• ǑǸȌǯȈȂǻDZǭǵǴǹDzǺȋǺǭdzǹǵǿDz .
SK
1 6WODĈWHWODĈLGOR .
2 Vyberte ponuku [Setup] (Nastavenie).
3 9\EHUWHQDVWDYHQLHDVWODĈWHWODĈLGOROK.
• $NVDFKFHWHYUiWLřGRSUHGFKiG]DM~FHMSRQXN\VWODĈWH
WODĈLGOR
.
• $NFKFHWHRSXVWLřSRQXNXVWODĈWHWODĈLGOR .
SV
1 Tryck på .
2 Gå till sidan [Setup] (Inställning).
3 Välj en inställning och tryck på OK.
• Återgå till föregående meny genom att trycka på .
• Stäng menyn genom att trycka på .
TR
1 GĚPHVLQHEDV×Q
2 [Setup]$\DUODUVD\IDV×Q×VHoLQ
3 Bir ayar seçin ve OKGĚPHVLQHEDV×Q
• gQFHNLPHQ\HG|QPHNLoLQ GĚPHVLQHEDV×Q
• 0HQGHQo×NPDNLoLQ GĚPHVLQHEDV×Q
UK
1 ǚǭǿǵǾǺȒǿȉ .
2 ǏǵǮDzǽȒǿȉǾǿǻǽȒǺǷȀ[Setup]ǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌ
3 ǏǵǮDzǽȒǿȉǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌȒǺǭǿǵǾǺȒǿȉOK.
• ǦǻǮǼǻǯDzǽǺȀǿǵǾȌDZǻǼǻǼDzǽDzDZǺȉǻǰǻǹDzǺȋǺǭǿǵǾǺȒǿȉ
.
• ǦǻǮǯǵǶǿǵǴǹDzǺȋǺǭǿǵǾǺȒǿȉ .
NL
Afspeelopties
Druk tijdens videoweergave in de discmodus op OPTIONS
RPYHUVFKLOOHQGHDIVSHHORSWLHVWHNLH]HQ
[PBC] hiermee schakelt u Playback Control
in of uit.
[Aspect Ratio] hiermee selecteert u een
weergaveformaat dat op het TV-
scherm past
[Angle] hiermee schakelt u tussen
camerahoeken
[Microphone] hiermee schakelt u de
geluidsweergave van de microfoon
in of uit.
[Karaoke Setup] hiermee stelt u verschillende volumes
van de karaokedisc in.
[Vocal] hiermee kiest u verschillende
audiomodi voor karaoke of schakelt u
de oorspronkelijke stemgeluiden uit.
[Zoom] hiermee kunt u tijdens het afspelen
YDQHHQYLGHRLQRIXLW]RRPHQRP
door het beeld te schuiven.
[Repeat] hiermee kiest u een optie voor
herhaald afspelen of schakelt u de
herhaalfunctie uit.
[Goto] hiermee geeft u tijdens het afspelen
van een video een beginpositie
op door de gewenste tijd of het
gewenste nummer in te voeren.
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
hiermee selecteert u tijdens het
afspelen van een video een snelheid
YRRUODQJ]DDPYRRUWHUXJXLWVSRHOHQ
NO
Alternativer for avspilling
Under videoavspilling i DISC-modus trykker du på OPTIONS
for å velge ulike avspillingsalternativer.
[PBC] slå avspillingskontroll av/på.
[Aspect Ratio] velg et bildevisningsformat som passer
til TV-skjermen.
[Angle] bytt mellom kameravinkler.
[Microphone] slå mikrofonlyden av eller på.
[Karaoke Setup] still inn forskjellige lydstyrker for
karaokeplater.
[Vocal] velg forskjellige karaokelydmodi, eller
slå av den opprinnelige sangvokalen.
[Zoom] XQGHUYLGHRDYVSLOOLQJ]RRPHUGXLQQ
eller ut for å panorere gjennom bildet.
[Repeat] velg et alternativ for
repetisjonsavspilling, eller slå av
repetisjonsfunksjonen.
[Goto] XQGHUYLGHRDYVSLOOLQJHQVSHVLÀVHUHU
du en posisjon for å starte avspillingen
ved å angi ønsket tid eller nummer.
[Slow Forward] /
[Slow Backward]
under videoavspilling velger du en
sakte hastighet fremover/bakover.
PL
Opcje odtwarzania
3RGF]DVRGWZDU]DQLDÀOPXZWU\ELH',6&QDFLőQLMSU]\FLVN
OPTIONSDE\Z\EUDĂUyůQHRSFMHRGWZDU]DQLD
[PBC] ZãĀF]DQLHZ\ãĀF]DQLHIXQNFMLVWHURZDQLD
RGWZDU]DQLHP
[Aspect Ratio] Z\EyUIRUPDWXZ\őZLHWODQLDREUD]X
RGSRZLHGQLHJRGODHNUDQXWHOHZL]RUD
[Angle] ]PLDQDNĀWDXVWDZLHQLDNDPHU\
[Microphone] ZãĀF]DQLHZ\ãĀF]DQLHGŭZLĔNX
mikrofonu.
[Karaoke Setup] XVWDZLDQLHSR]LRPyZJãRőQRőFLSã\W\]
PX]\NĀGRNDUDRNH
[Vocal] Z\EyUUyůQ\FKWU \EyZIXQNFMLNDUDRNH
OXEZ\ãĀF]DQLHJãRVXRU\JLQDOQHJR
wykonawcy.
[Zoom] SRGF]DVRGWZDU]DQLDSOLNXZLGHR
³SRZLĔNV]DQLHSRPQLHMV]DQLHL
SU]HVXZDQLHREUD]X
[Repeat] Z\EyURSFMLRGWZDU]DQLD]
SRZWDU]DQLHPOXEZ\ãĀF]DQLHWHM
funkcji.
[Goto] SRGF]DVRGWZDU]DQLDSOLNXZLGHR
³RNUHőODQLHPLHMVFDUR]SRF]ĔFLD
RGWZDU]DQLDSRSU]H]ZSLVDQLH
Z\EUDQHJRF]DVXOXEQXPHUX
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
SRGF]DVRGWZDU]DQLDSOLNXZLGHR
³Z\EyUV]\ENRőFLRGWZDU]DQLDGR
SU]RGXGRW\ãXZ]ZROQLRQ\PWHPSLH
PT
Opções de reprodução
Durante a reprodução de vídeo no modo DISC, prima
OPTIONS para seleccionar diferentes opções de reprodução.
[PBC] ligar/desligar o Controlo de
Reprodução.
[Aspect Ratio] seleccionar um formato de
DSUHVHQWDomRGHLPDJHQVTXHVHDMXVWH
ao ecrã do televisor.
[Angle] alternar entre ângulos da câmara.
[Microphone] ligar ou desligar a saída de som do
microfone.
[Karaoke Setup] GHÀQLUGLIHUHQWHVYROXPHVSDUDXP
disco de karaoke.
[Vocal] seleccionar vários modos de áudio de
NDUDRNHRXGHVOLJDUDVYR]HVRULJLQDLV
[Zoom] durante a reprodução de vídeo, este
DXPHQWDGLPLQXLR]RRPSDUDVH
deslocar pela imagem.
[Repeat] seleccionar uma opção de repetição
da reprodução ou desactivar a função
de repetição.
[Goto] durante a reprodução de vídeo, este
HVSHFLÀFDXPDSRVLomRSDUDLQLFLDUD
reprodução através da introdução do
WHPSRRXQ~PHURGHVHMDGR
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
durante reprodução de vídeo, este
selecciona uma velocidade lenta para
avançar/retroceder.
RO
2SŗLXQLGHUHGDUH
ÍQWLPSXOUHGþULLYLGHRvQPRGXO',6&DSDVþOPTIONS pentru
DVHOHFWDGLIHULWHRSŗLXQLGHUHGDUH
[PBC] SRUQHŕWHRSUHŕWH&RQWUROXOUHGþULL
[Aspect
Ratio]
VHOHFWHD]þXQIRUPDWGHDÀŕDUHDLPDJLQLL
SHQWUXDVHvQFDGUDSHHFUDQXOWHOHYL]RUXOXL
[Angle] FRPXWþvQWUHXQJKLXULOHFDPHUHL
[Microfon] SRUQHŕWHVDXRSUHŕWHLHŕLUHDGHVXQHWD
microfonului.
[Karaoke
Setup]
VHWHD]þGLIHULWHYROXPHDOHGLVFXOXLGH
karaoke.
[Vocal] VHOHFWHD]þGLIHULWHPRGXULDXGLR.DUDRNH
VDXRSUHŕWHLQWHUSUHWDUHDYRFDOþRULJLQDOþ
[Zoom] vQWLPSXOUHGþULLYLGHRPþUHŕWHPLFŕRUHD]þ
pentru a panorama imaginea.
[Repeat] DOHJHRRSŗLXQHGHUHSHWDUHUHGDUHVDX
RSUHŕWHIXQFŗLDGHUHSHWDUH
[Goto] vQWLPSXOUHGþULLYLGHRVSHFLÀFþRSR]LŗLH
SHQWUXDvQFHSHUHGDUHDSULQLQWURGXFHUHD
RUHLGRULWHVDXDQXPþUXOXLGRULW
[Slow
Forward]/
[Slow
Backward]
vQWLPSXOUHGþULLYLGHRVHOHFWHD]þRYLWH]þ
GHGHUXODUHOHQWþvQDLQWHvQDSRL
RU
ǜǭǽǭǹDzǿǽȈǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌ
ǏǻǯǽDzǹȌǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌǯǵDZDzǻȁǭǶǸǻǯǯǽDzdzǵǹDz
',6&ǺǭdzǹǵǿDzOPTIONSȄǿǻǮȈǵǴǹDzǺǵǿȉǼǭǽǭǹDzǿǽȈ
ǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌ
[PBC] ǯǷǸȋȄDzǺǵDzǯȈǷǸȋȄDzǺǵDzȁȀǺǷȃǵǵ
ȀǼǽǭǯǸDzǺǵȌǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵDzǹ
[Aspect Ratio] ǯȈǮǻǽȁǻǽǹǭǿǭǵǴǻǮǽǭdzDzǺǵȌǯ
ǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵǾȊǷǽǭǺǻǹǿDzǸDzǯǵǴǻǽǭ
[Angle] ǵǴǹDzǺDzǺǵDzǽǭǷȀǽǾǭǷǭǹDzǽȈ
[Microphone] ǯǷǸȋȄDzǺǵDzǵǯȈǷǸȋȄDzǺǵDz
ǭȀDZǵǻǾǵǰǺǭǸǭǹǵǷǽǻȁǻǺǭ
[Karaoke Setup] ǺǭǾǿǽǻǶǷǭǰǽǻǹǷǻǾǿǵDZǸȌDZǵǾǷǭ
ǷǭǽǭǻǷDz
[Vocal] ǯȈǮǻǽǽǭǴǸǵȄǺȈȂǭȀDZǵǻǽDzdzǵǹǻǯ
ǷǭǽǭǻǷDzǵǸǵǻǿǷǸȋȄDzǺǵDzǵǾȂǻDZǺǻǰǻ
ǯǻǷǭǸȉǺǻǰǻǾǻǼǽǻǯǻdzDZDzǺǵȌ
>ǠǯDzǸǵȄDzǺǵDz@ ȀǯDzǸǵȄDzǺǵDzȀǹDzǺȉȅDzǺǵDz
ǵǴǻǮǽǭdzDzǺǵȌǯǻǯǽDzǹȌ
ǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌǯǵDZDzǻDZǸȌ
ǼDzǽDzǹDzȆDzǺǵȌǼǻǵǴǻǮǽǭdzDzǺǵȋ
[Repeat] ǯǷǸȋȄDzǺǵDzǵǸǵǯȈǷǸȋȄDzǺǵDz
ȁȀǺǷȃǵǵǼǻǯǿǻǽǺǻǰǻ
ǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌ
[Goto] ǯȈǮǻǽǯǽDzǹDzǺǵǵǸǵǺǻǹDzǽǭDZǸȌ
ǺǭȄǭǸǭǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌǯǻǯǽDzǹȌ
ǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌǯǵDZDzǻ
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
ǯȈǮǻǽȁȀǺǷȃǵǵǹDzDZǸDzǺǺǻǶ
ǼDzǽDzǹǻǿǷǵǯǼDzǽDzDZǺǭǴǭDZǯǻǯǽDzǹȌ
ǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵȌǯǵDZDzǻ
SK
0RçQRVWLSUHKUiYDQLD
3RĈDVSUHKUiYDQLDYLGHDYUHçLPH',6&VWODĈHQtPWODĈLGOD
OPTIONSY\EHULHWHU{]QHPRçQRVWLSUHKUiYDQLD
[PBC] ]DSQXWLHY\SQXWLHRYOiGDQLD
prehrávania.
[Aspect Ratio] YîEHUIRUPiWX]REUD]HQLDREUi]NRY]D
~ĈHORPLFKSULVS{VREHQLDREUD]RYNH
TV.
[Angle] SUHStQDQLHPHG]LXKODPLNDPHU\
[Microphone] ]DSQXWLHDOHERY\SQXWLH]YXNRYpKR
YîVWXSXPLNURIyQX
[Karaoke Setup] QDVWDYHQLHU{]QHMKODVLWRVWLGLVNRY
karaoke.
[Vocal] YîEHUU{]Q\FKUHçLPRY]YXNXNDUDRNH
alebo vypnutie pôvodného vokálu.
[Zoom] SULEOtçHQLHRGGLDOHQLHREUD]XSRĈDV
prehrávania videa, po ktorom je
PRçQpVDSRV~YDř
[Repeat] YîEHUPRçQRVWLRSDNRYDQpKR
prehrávania alebo vypnutie funkcie
opakovaného prehrávania.
[Goto] QDVWDYHQLHPLHVWDSRĈDVSUHKUiYDQLD
YLGHDRGNLDĸVDPiVSXVWLřSUHKUiYDQLH
]DGDQtPSRçDGRYDQpKRĈDVXDOHER
ĈtVOD
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
výber pomalého prehrávania dopredu/
GR]DGXSRĈDVSUHKUiYDQLDYLGHD
NL
Bediening
/
Selecteer een map.
/
(
/ )
Snel terugspoelen of vooruitspoelen.
/
Hiermee gaat u naar de vorige of volgende
titel of track of het vorige of volgende
hoofdstuk of bestand.
Afspelen onderbreken of hervatten.
Hiermee stopt u het afspelen.
SOUND 9HUULMNKHWJHOXLGVHIIHFWPHW'6&
gebalanceerd, duidelijk, krachtig, warm en
helder.
DISPLAY Hiermee geeft u afspeelinformatie weer.
NO
Styre avspillingen
/
Velg en mappe.
/ ( /
)
Spol bakover/fremover.
/
Hopp til forrige eller neste tittel/kapittel/
VSRUÀO
Stopp eller gjenoppta avspilling.
Stopp avspilling.
SOUND %HULNHUO\GHIIHNWHQPHG'6&EDODQVHUWNODU
kraftig, varm og sterk.
DISPLAY Vis avspillingsinformasjon.
PL
Sterowanie odtwarzaniem
/
:\EyUIROGHUX
/ ( /
)
6]\ENLHSU]HZLMDQLHGRW\ãXGRSU]RGX
/
3U]HFKRG]HQLHGRSRSU]HGQLHJROXE
QDVWĔSQHJRW\WXãXUR]G]LDãXXWZRUXOXESOLNX
:VWU]\P\ZDQLHOXEZ]QDZLDQLHRGWZDU]DQLD
=DWU]\P\ZDQLHRGWZDU]DQLD
SOUND :]ERJDFDQLHHIHNWXGŭZLĔNRZHJR]D
SRPRFĀF\IURZHMNRUHNFMLGŭZLĔNX'6&
]UyZQRZDůRQ\Z\UDŭQ\PRFQ\FLHSã\LMDVQ\
DISPLAY :\őZLHWODQLHLQIRUPDFMLRRGWZDU]DQLX
SV
Alternativ för uppspelning
Under videouppspelning i skivläge trycker du på OPTIONS för
att välja olika uppspelningsalternativ.
[PBC] slå på/av uppspelningskontroll.
[Bildförhållande] välj ett bildvisningsformat som
passar TV-skärmen.
[Vinkel] växla mellan kameravinklar
[Microphone] slå på eller av mikrofonljudet.
[Karaokeinställning] ställ in olika volymnivåer för
karaokeskivan.
[Röst] välj olika karaokeljudlägen
eller stäng av den ursprungliga
sången.
[Zoom] ]RRPDLQHOOHUXWI|UDWW
panorera bilden under
videouppspelning.
[Repetera] välj ett alternativ för
repeterad uppspelning eller
stäng av repetitionsfunktionen.
[Gå till] välj en plats för att star ta
videouppspelning genom att
ange önskad tid eller nummer.
[Slow Forward] (Spela
upp långsamt framåt)[Slow
Backward] (Spela upp
långsamt bakåt)
under videouppspelning
väljer du långsam uppspelning
framåt/bakåt.
TR
Oynatma seçenekleri
',6&PRGXQGDYLGHRR\QDWPDV×UDV×QGDIDUNO×R\QDWPD
seçeneklerini belirlemek için OPTIONSGĚPHVLQHEDV×Q
[PBC] 2\QDWPD.RQWUROQDoDUNDSDW×U
[Aspect Ratio]
*|UQW2UDQ×
79HNUDQ×QDV×ĚDFDNELUJ|UQW
IRUPDW×VHoHU
>$QJOH@$o× .DPHUDDo×ODU×DUDV×QGDJHoLŕ\DSDU
[Microphone]
(Mikrofon)
0LNURIRQVHVo×N×ŕ×Q×DoDUYH\DNDSDW×U
[Karaoke Setup]
.DUDRNH$\DUODU×
.DUDRNHGLVNLQLQIDUNO×VHVVHYL\HOHULQL
ayarlar.
[Vocal] (Vokal) dHŕLWOL.DUDRNHVHVPRGODU×Q×VHoHU
YH\DRULMLQDOYRNDOLNDSDW×U
[Zoom]
<DN×QODŕW×U
8]DNODŕW×U
9LGHRR\QDW×P×V×UDV×QGDJ|UQW
]HULQGHJH]LQPHNLoLQ\DN×QODŕW×U×U
X]DNODŕW×U×U
[Repeat]
(Tekrarla)
%LUWHNUDUODPDVHoHQHĚLEHOLUOHUYH\D
WHNUDUODPDIRQNVL\RQXQXNDSDW×U
[Goto] (Git) 9LGHRR\QDW×P×V×UDV×QGDLVWHGLĚLQL]
]DPDQYH\DQXPDUD\×JLUHUHNoDOPD\D
EDŕOD\DFDĚ×Q×]ELUNRQXPEHOLUOHU
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
<DYDŕīOHUL$OPD
<DYDŕ*HUL$OPD
9LGHRR\QDW×P×V×UDV×QGD\DYDŕLOHULJHUL
DOPDK×]×Q×VHoHU
UK
ǜǭǽǭǹDzǿǽǵǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌ
ǜȒDZȄǭǾǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌǯȒDZDzǻȀǽDzdzǵǹȒ',6&ǺǭǿǵǾǷǭǶǿDzǷǺǻǼǷȀ
OPTIONSȆǻǮǯǵǮǽǭǿǵǼǻǿǽȒǮǺǵǶǼǭǽǭǹDzǿǽǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌ
[PBC] ȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌȄǵǯǵǹǷǺDzǺǺȌȁȀǺǷȃȒȓ
ǷDzǽȀǯǭǺǺȌǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌǹ
[Aspect Ratio] ǯǵǮȒǽȁǻǽǹǭǿȀǴǻǮǽǭdzDzǺǺȌ
ǯȒDZǼǻǯȒDZǺǻDZǻǽǻǴǹȒǽȀDzǷǽǭǺǭ
ǿDzǸDzǯȒǴǻǽǭ
[Angle] ǼDzǽDzǹǵǷǭǺǺȌǷȀǿȒǯǷǭǹDzǽǵ
[Microphone] ȀǯȒǹǷǺDzǺǺȌȄǵǯǵǹǷǺDzǺǺȌǴǯȀǷȀ
ǹȒǷǽǻȁǻǺǭ
[Karaoke Setup] ǺǭǸǭȅǿȀǯǭǺǺȌǽȒǴǺǵȂǽȒǯǺȒǯǰȀȄǺǻǾǿȒ
DZǵǾǷǭǷǭǽǭǻǷDz
[Vocal] ǯǵǮȒǽǽȒǴǺǵȂǭȀDZȒǻǽDzdzǵǹȒǯǷǭǽǭǻǷDz
ǭǮǻǯǵǹǷǺDzǺǺȌǻǽǵǰȒǺǭǸȉǺǻǰǻǯǻǷǭǸȀ
[Zoom] ǴǮȒǸȉȅDzǺǺȌȄǵǴǹDzǺȅDzǺǺȌǼȒDZȄǭǾ
ǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌǯȒDZDzǻDZǸȌǼDzǽDzǹȒȆDzǺǺȌ
ǴǻǮǽǭdzDzǺǺȌǹ
[Repeat] ǯǵǮȒǽǼǭǽǭǹDzǿǽǭǼǻǯǿǻǽȋǯǭǺǻǰǻ
ǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌȄǵǯǵǹǷǺDzǺǺȌȁȀǺǷȃȒȓ
ǼǻǯǿǻǽȋǯǭǺǻǰǻǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌ
[Goto] ǯǵǮȒǽǹȒǾȃȌǼǻȄǭǿǷȀǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌ
ǼȒDZȄǭǾǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌǯȒDZDzǻȅǸȌȂǻǹ
ǯǯDzDZDzǺǺȌǼǻǿǽȒǮǺǻǰǻȄǭǾȀȄǵ
ǺǻǹDzǽǭ
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
ǯǵǮȒǽȅǯǵDZǷǻǾǿȒǼǻǯȒǸȉǺǻǰǻ
ǼǽǻǷǽȀȄȀǯǭǺǺȌǺǭǴǭDZȄǵǯǼDzǽDzDZǼȒDZ
ȄǭǾǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌǯȒDZDzǻ
4 5HSURGX]DiXGLRQRGLVSRVLWLYROLJDGR
• Se não conseguir encontrar “Philips BTD5210“ ou não
conseguir emparelhar com este produto, mantenha
/PAIRING premido durante três segundos até o
indicador de Bluetooth apresentar uma intermitência
UiSLGDDD]XOSDUDHQWUDUQRPRGRGHHPSDUHOKDPHQWR
•
RO
1 $SþVDŗLSOURCEvQPRGUHSHWDWSHQWUXDVHOHFWDVXUVD
Bluetooth.
» Indicatorul
OXPLQHD]þDOEDVWUXLQWHUPLWHQWUDSLG
2 3HGLVSR]LWLYXOWþX%OXHWRRWKDFWLYHD]þ%OXHWRRWKŕLFDXWþ
GLVSR]LWLYH%OXHWRRWK
3 6HOHFWHD]þÅPhilips BTD5210µSHGLVSR]LWLYXOWþX
FRPSDWLELO%OXHWRRWKŕLGDFþHVWHQHFHVDULQWURGXŵ
FDSDUROþGHVLQFURQL]DUH
» 'XSþRVLQFURQL]DUHŕLFRQHFWDUHUHXŕLWHLQGLFDWRUXO
%OXHWRRWKUþPkQHDSULQVDOEDVWUXŕLXQLWDWHD
VHPQDOL]HD]þVRQRUGHGRXþRUL
4 5HGDŗLVHPQDODXGLRSHGLVSR]LWLYXOFRQHFWDW
• 'DFþQXSRŗLFþXWDÅPhilips BTD5210µVDXQXvO
SRŗLVLQFURQL]DFXDFHVWSURGXVDSDVþŕLPHQŗLQH
DSþVDWSH
/PAIRING timp de trei secunde
SkQþFkQGLQGLFDWRUXO%OXHWRRWKOXPLQHD]þ
LQWHUPLWHQWUDSLGvQFXORDUHDDOEDVWUþSHQWUXDLQWUD
vQPRGXOGHVLQFURQL]DUH
RU
1 ǜǻǾǸDzDZǻǯǭǿDzǸȉǺǻǺǭdzǵǹǭǶǿDzǷǺǻǼǷȀSOURCEȄǿǻǮȈ
ǯȈǮǽǭǿȉȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻBluetoothǯǷǭȄDzǾǿǯDzǵǾǿǻȄǺǵǷǭ
» ǕǺDZǵǷǭǿǻǽ
ǺǭȄǺDzǿǮȈǾǿǽǻǹǵǰǭǿȉǾǵǺǵǹ
ǾǯDzǿǻǹ
2 ǏǷǸȋȄǵǿDz%OXHWRRWKǺǭȀǾǿǽǻǶǾǿǯDzǵǯȈǼǻǸǺǵǿDzǼǻǵǾǷ
%OXHWRRWKȀǾǿǽǻǶǾǿǯ
3 ǚǭ%OXHWRRWKȀǾǿǽǻǶǾǿǯDzǯȈǮDzǽǵǿDzPhilips BTD5210
ǵǼǽǵǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǾǿǵǯǯDzDZǵǿDzǼǭǽǻǸȉ©ªDZǸȌ
ǾǻǼǽȌdzDzǺǵȌ
» ǜǻǾǸDzȀǾǼDzȅǺǻǰǻǾǻǼǽȌdzDzǺǵȌǵǼǻDZǷǸȋȄDzǺǵȌ
ǵǺDZǵǷǭǿǻǽ%OXHWRRWKǴǭǰǻǽǵǿǾȌǽǻǯǺȈǹǾǵǺǵǹ
ǾǯDzǿǻǹǭǾǵǾǿDzǹǭǼǻDZǭǾǿDZǯǻǶǺǻǶǴǯȀǷǻǯǻǶ
ǾǵǰǺǭǸ
4 ǔǭǼȀǾǿǵǿDzǯǻǾǼǽǻǵǴǯDzDZDzǺǵDzǭȀDZǵǻȁǭǶǸǭǺǭ
ǼǻDZǷǸȋȄDzǺǺǻǹȀǾǿǽǻǶǾǿǯDz
• ǒǾǸǵǺDzȀDZǭǸǻǾȉǺǭǶǿǵPhilips BTD5210ǵǸǵ
ǯȈǼǻǸǺǵǿȉǾǻǼǽȌdzDzǺǵDzǾǵǴDZDzǸǵDzǹDZǸȌǯȂǻDZǭǯ
ǽDzdzǵǹǾǻǼǽȌdzDzǺǵȌǺǭdzǹǵǿDzǵȀDZDzǽdzǵǯǭǶǿDz
/PAIRINGǯǿDzȄDzǺǵDzǿǽDzȂǾDzǷȀǺDZǼǻǷǭǵǺDZǵǷǭǿǻǽ
%OXHWRRWKǺDzǺǭȄǺDzǿǮȈǾǿǽǻǹǵǰǭǿȉǾǵǺǵǹǾǯDzǿǻǹ
SK
1 2SDNRYDQîPVWODĈHQtPWODĈLGODSOURCE vyberte ako
]GURMSULSRMHQLHBluetooth.
» Indikátor
rýchlo bliká namodro.
2 9]DULDGHQt]DSQLWHIXQNFLX%OXHWRRWKDY\KĸDGDMWH
]DULDGHQLD%OXHWRRWK
3 9]DULDGHQtVUR]KUDQtP%OXHWRRWKY\EHUWHPRçQRVř
„Philips BTD5210´DYSUtSDGHSRWUHE\]DGDMWHKHVOR
párovania „0000“.
» 3R~VSHåQRPVSiURYDQtDSULSRMHQt]DĈQHLQGLNiWRU
SULSRMHQLD%OXHWRRWKVYLHWLřQHSUHWUçLWHQDPRGURD
MHGQRWNDGYDNUiW]DStSD
4 3UHKUiYDQLH]YXNXYSULSRMHQRP]DULDGHQt
• $NVDYiPQHSRGDUtY\KĸDGDřPRçQRVřÅPhilips
BTD5210“ alebo spárovanie s týmto výrobkom nie
MHPRçQpSUHMGLWHGRUHçLPXSiURYDQLDVWODĈHQtP
DSRGUçDQtPWODĈLGOD
/PAIRING na tri sekundy,
DçNîPLQGLNiWRUUR]KUDQLD%OXHWRRWKQH]DĈQH
UîFKOREOLNDřQDPRGUR
SV
1 Välj Bluetooth-källan genom att trycka upprepade gånger
på SOURCE.
»
-indikatorn blinkar blått snabbt.
2 Aktivera Bluetooth på enheten och sök efter Bluetooth-
enheter.
3 Välj Philips BTD5210 på den Bluetooth-aktiverade
enheten och ange vid behov ”0000” som lösenord för
ihopparningen.
» När ihopparningen och anslutningen har slutför ts
lyser Bluetooth-indikatorn med ett fast blått sken,
och enheten piper två gånger.
4 Spela upp ljud på den anslutna enheten.
• Om det inte går att söka efter ”Philips BTD5210”
eller om du inte kan para ihop den här enheten
håller du
/PAIRING intryckt i tre sekunder tills
Bluetooth-indikatorn blinkar snabbt med blått sken –
då aktiveras ihopparningsläget.
TR
1 BluetoothND\QDĚ×Q×VHoPHNLoLQSOURCEGĚPHVLQHDUND
DUND\DEDV×Q
»
J|VWHUJHVLK×]O×FDPDYLUHQNWH\DQ×SV|QHU
2 &LKD]×Q×]GD%OXHWRRWK·XHWNLQOHŕWLULQYH%OXHWRRWKFLKD]ODU×
DUD\×Q
3 %OXHWRRWK|]HOOLNOLFLKD]×Q×]GD´Philips BTD5210“
VHoHQHĚLQLEHOLUOH\LQYHJHUHNLUVHHŕOHŕWLUPHŕLIUHVLRODUDN
´µGHĚHULQLJLULQ
» (ŕOHŕWLUPHYHEDĚODQW×EDŕDU×\ODWDPDPODG×NWDQVRQUD
%OXHWRRWKJ|VWHUJHVLVUHNOLPDYLUHQNWH\DQPD\D
EDŕODUYHQLWHLNLNH]VHVOLX\DU×YHULU
4 %DĚO×FLKD]×Q×]GDP]LNoDO×Q
• “Philips BTD5210´FLKD]×Q×DUD\DPD]VDQ×]YH\DEX
UQOHHŕOHŕWLUHPH]VHQL]%OXHWRRWKJ|VWHUJHVLHŕOHŕWLUPH
PRGXQDJLUPHNLoLQPDYLUHQNWHK×]O×FD\DQ×SV|QPH\H
EDŕOD\DQDNDGDU
/PAIRINGGĚPHVLQLoVDQL\H
EDV×O×WXWXQ
•
UK
1 ǗȒǸȉǷǭǽǭǴȒǯǺǭǿǵǾǺȒǿȉSOURCEȆǻǮǯǵǮǽǭǿǵDZdzDzǽDzǸǻ
Bluetooth.
» DŽǺDZǵǷǭǿǻǽ
ȅǯǵDZǷǻǮǸǵǹǭȐǮǸǭǷǵǿǺǵǹǾǯȒǿǸǻǹ
2 ǚǭǼǽǵǾǿǽǻȓȀǯȒǹǷǺȒǿȉȁȀǺǷȃȒȋ%OXHWRRWKȒǯǵǷǻǺǭǶǿDz
ǼǻȅȀǷǼǽǵǾǿǽǻȓǯ%OXHWRRWK
3 ǚǭǼǽǵǾǿǽǻȓ%OXHWRRWKǯǵǮDzǽȒǿȉ©PHILIPS BTD5210©
ȒǴǭǺDzǻǮȂȒDZǺǻǾǿȒǯǯDzDZȒǿȉ©ªȌǷǼǭǽǻǸȉǴ·ȐDZǺǭǺǺȌ
ȀǼǭǽȀ
» ǜȒǾǸȌǴ·ȐDZǺǭǺǺȌȀǼǭǽȀǿǭǼȒDZ·ȐDZǺǭǺǺȌȒǺDZǵǷǭǿǻǽ
%OXHWRRWKǴǭǾǯȒǿǵǿȉǾȌǮǸǭǷǵǿǺǵǹǾǯȒǿǸǻǹǮDzǴ
ǮǸǵǹǭǺǺȌǭǼǽǵǾǿǽȒǶǯǵDZǭǾǿȉDZǯǭǴǯȀǷǻǯȒǾǵǰǺǭǸǵ
4 ǜǻȄǺȒǿȉǯȒDZǿǯǻǽDzǺǺȌǭȀDZȒǻǺǭǼȒDZ·ȐDZǺǭǺǻǹȀǼǽǵǾǿǽǻȓ
• ǬǷȆǻǏǭǹǺDzǯDZǭǾǿȉǾȌǴǺǭǶǿǵ©Philips BTD5210©
ǭǮǻǯǵǷǻǺǭǿǵǴ·ȐDZǺǭǺǺȌǯǼǭǽȀǴȃǵǹǯǵǽǻǮǻǹDZǸȌ
ǼDzǽDzȂǻDZȀǯǽDzdzǵǹǴ·ȐDZǺǭǺǺȌǯǼǭǽȀǺǭǿǵǾǺȒǿȉǿǭ
ȀǿǽǵǹȀǶǿDz
/PAIRINGǼǽǻǿȌǰǻǹǿǽȉǻȂǾDzǷȀǺDZ
ǼǻǷǵȒǺDZǵǷǭǿǻǽ%OXHWRRWKǺDzǼǻȄǺDzȅǯǵDZǷǻǮǸǵǹǭǿǵ
ǮǸǭǷǵǿǺǵǹǾǯȒǿǸǻǹ
NL Korte gebruikershandleiding
NO Kort brukerhåndbok
PL .UyWNDLQVWUXNFMDREVãXJL
PT 0DQXDOGRXWLOL]DGRUUHVXPLGR
RO 0DQXDOGHXWLOL]DUHSHVFXUW
RU ǗǽǭǿǷǻDzǽȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK 6WUXĈQîQiYRGQDSRXçtYDQLH
SV Kor tfattad användarhandbok
TR .×VD.XOODQ×P.×ODYX]X
UK ǗǻǽǻǿǷǵǶǼǻǾȒǮǺǵǷǷǻǽǵǾǿȀǯǭȄǭ
NL
8NXQWKHWPLFURPX]LHNV\VWHHPDDQVOXLWHQRSHHQ79YLD
een HDMI-kabel of een Composite Video-kabel.
NO
Du kan koble mikromusikkanlegget til en TV via en
HDMI-kabel eller en komposittvideokabel.
PL
0LNURZLHůĔPRůQDSRGãĀF]\ĂGRWHOHZL]RUD]DSRPRFĀ
SU]HZRGX+'0,OXENRPSR]\WRZHJRSU]HZRGXZLGHR
PT
3RGHOLJDURPLFURVLVWHPDGHP~VLFDDXPWHOHYLVRU
através de um cabo HDMI ou de um cabo de vídeo
composto.
RO
3RŗLFRQHFWDPLFURVLVWHPXOPX]LFDOODXQWHOHYL]RU
prin intermediul unui cablul HDMI sau un cablu video
FRPSR]LW
RU
ǙȀǴȈǷǭǸȉǺȀȋǹǵǷǽǻǾǵǾǿDzǹȀǹǻdzǺǻǼǻDZǷǸȋȄǵǿȉ
ǷǿDzǸDzǯǵǴǻǽȀǾǼǻǹǻȆȉȋ+'0,ǷǭǮDzǸȌǵǸǵ
ǷǻǹǼǻǴǵǿǺǻǰǻǯǵDZDzǻǷǭǮDzǸȌ
SK
+XGREQîPLNURV\VWpPP{çHWHSULSRMLřNWHOHYt]RUX
SRPRFRXNiEOD+'0,DOHERNRPSR]LWQpKRYLGHRNiEOD
SV
Du kan ansluta mikromusiksystemet till en TV via en
HDMI-kabel eller en kompositvideokabel.
TR
0LNURP]LNVLVWHPLQL+'0,NDEORVXYH\DNRPSR]LWYLGHR
NDEORVX\ODELU79·\HEDĚOD\DELOLUVLQL]
UK
ǙȀǴǵȄǺȀǹȒǷǽǻǾǵǾǿDzǹȀǹǻdzǺǭǼȒDZ·ȐDZǺǭǿǵDZǻǿDzǸDzǯȒǴǻǽǭ
ǴǭDZǻǼǻǹǻǰǻȋǷǭǮDzǸȋ+'0,ǭǮǻǷǻǹǼǻǴǵǿǺǻǰǻ
ǯȒDZDzǻǷǭǮDzǸȋ
NL
Naar de stand-bymodus.
NO
Bytte til ventemodus.
PL
3U]HãĀF]DQLHZWU \EJRWRZRőFL
PT
Mudar para o modo de espera.
RO
&RPXWDUHDvQPRGXOVWDQGE\
RU
ǜDzǽDzǷǸȋȄDzǺǵDzǯǽDzdzǵǹǻdzǵDZǭǺǵȌ
SK
Prepnutie do pohotovostného
UHçLPX
SV
Växla till standbyläge.
TR
Bekleme moduna geçme.
UK
ǜDzǽDzȂȒDZȀǽDzdzǵǹǻȄȒǷȀǯǭǺǺȌ
NL
De energiebesparende stand-
bymodus inschakelen.
NO
Bytte til standbymodus med
strømsparing.
PL
3U]HãĀF]DQLHZWU \EJRWRZRőFL(&2
PT
Mudar para o modo de poupança de
energia.
RO
&RPXWDŗLvQPRGXOVWDQGE\(FR
RU
ǜDzǽDzǷǸȋȄDzǺǵDzǯǽDzdzǵǹǻdzǵDZǭǺǵȌ
ECO.
SK
Prepnutie do pohotovostného
UHçLPX(&2
SV
Växla till ECO-standbyläge.
TR
*o7DVDUUXÁX%HNOHPHPRGXQDJHoPH
UK
ǜDzǽDzȂȒDZȀǽDzdzǵǹǻȄȒǷȀǯǭǺǺȌǴ
DzǷǻǺǻǹȒȐȋDzǺDzǽǰȒȓ