1 Złącze wejściowe audio
2 Panel czujnika wzmacniacza dźwięków otoczenia
3 Przycisk wielofunkcyjny 4 Dioda LED redukcji szumów*
1
5
Przycisk [NC] (Redukcja szumów)
6
Dioda LED zasilania/parowania
*
1
7 Przycisk [Í/I ( )]*
2
8 Wejście ładowania (DC IN)
9 Mikrofon Poduszki słuchawkowe
Wypukła kropka wskazuje lewą stronę
*1 Jeśli odtwarzanie po założeniu jest aktywne, po założeniu
niniejszego urządzenia diody zgasną.
*2 Í/I: Tryb gotowości/WŁ.
Bateria wielokrotnego ładowania (zamontowana w niniejszym
urządzeniu) nie została wstępnie naładowana. Naładuj baterię
przed użyciem niniejszego urządzenia.
Podłącz niniejsze urządzenie do komputera (a) przy
użyciu przewód ładujący USB (w zestawie) (b).
• Podczas ładowania dioda LED zasilania/parowania (c) będzie
świeciła się na czerwono. Po zakończeniu ładowania dioda LED
zasilania/parowania zgaśnie.
• Całkowite naładowanie wyładowanej baterii zajmuje ok. 4 godziny.
• Sprawdź ułożenie gniazd i włóż/wyjmij prosto trzymając wtyczkę.
(Podłączenie ukośne lub odwrotne może doprowadzić do
nieprawidłowego działania poprzez odkształcenie gniazda.)
• Podczas ładowania nie można włączyć zasilania ani nawiązać
połączenia z urządzeniami Bluetooth
®
.
• Upewnij się, że komputer jest włączony i nie znajduje się w trybie
czuwania ani uśpienia.
• Należy używać wyłącznie przewód ładujący USB dołączonego do urządzenia.
• Gdy poziom naładowania baterii znacząco spadnie, migająca dioda
LED zasilania/parowania zmieni kolor z niebieskiego na czerwony, a
przy dalszym spadku poziomu naładowania baterii rozlegać będzie się
jeden sygnał dźwiękowy co 1 minutę.* Jeśli akumulator będzie bliski
wyczerpaniu, odtworzony zostanie komunikat ostrzegawczy w języku
angielskim, a zasilanie zostanie wyłączone.
* Po dwukrotnym, szybkim naciśnięciu [Í/I ( )] odtworzony
zostanie komunikat w języku angielskim i możliwe będzie
sprawdzenie poziomu naładowania baterii.
Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 3 sekundy [
Í
/I ( )] (
a
) na
niniejszym urządzeniu, aż dioda LED zasilania/parowania
(niebieska) (
b
) zacznie migać.
• Zostanie odtworzony sygnał dźwiękowy, a dioda LED zasilania/
parowania (niebieska) będzie migać powoli.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij i przytrzymaj [
Í
/I ( )] przez ok. 3 sekundy. Zostanie odtworzony
komunikat w języku angielskim, a zasilanie zostanie wyłączone.
• Jeśli niniejsze urządzenie nie jest podłączone do urządzenia z funkcją
Bluetooth
®
, urządzenie odtworzy komunikat w języku angielskim i
wyłączy się automatycznie około 5 minut po zakończeniu jego
użytkowania. (Automatyczne wyłączanie zasilania) (Za wyjątkiem
sytuacji, gdy włączona jest redukcja szumów.)
• Automatyczne wyłączanie nie działa, gdy podłączony jest
odłączany przewód (w zestawie).
∫ Parowanie Bluetooth
®
1 W stanie wyłączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk
[Í/I ( )] na niniejszym urządzeniu, aż dioda LED zasilania/
parowania zacznie migać.
– Podczas parowania z urządzeniem po raz pierwszy:
przez ok. 3 sekundy
– Podczas parowania z drugim lub kolejnym urządzeniem:
przez ok. 5 sekund
• Urządzenie główne rozpocznie wyszukiwanie urządzenia
Bluetooth
®
do połączenia, a dioda LED zasilania/parowania
będzie świecić na przemian na niebiesko i czerwono.
2 Włącz zasilanie urządzenia z funkcją Bluetooth
®
, a następnie
włącz funkcję Bluetooth
®
.
3 Wybierz pozycję “EAH-F70N” (
a
) w menu urządzenia Bluetooth
®
.
• W przypadku poproszenia o podanie kodu wprowadź kod “0000
(cztery zera)” niniejszego urządzenia.
• Kiedy dioda LED zasilania/parowania (niebieska) zamiga
dwukrotnie co ok. 2 sekundy, parowanie (rejestracja) zostało
zakończone. (Nawiązano połączenie)
• Jeśli połączenie z urządzeniem bezprzewodowym nie zostanie
ustanowione w ciągu około 5 minut, niniejsze urządzenie zostanie
wyłączone. Wykonaj ponownie parowanie. (Za wyjątkiem sytuacji,
gdy włączona jest redukcja szumów.)
∫ Podłączanie sparowanego urządzenia Bluetooth
®
1 Włącz to urządzenie.
2 Wykonaj kroki 2 i 3 procedury “Parowanie Bluetooth
®
”. (
l
powyżej)
• Kiedy dioda LED zasilania/parowania (niebieska) zamiga
dwukrotnie co ok. 2 sekundy, parowanie (rejestracja) zostało
zakończone. (Nawiązano połączenie)
Podczas korzystania z poniższych funkcji oznaczonych symbolem
[ ] połącz urządzenie Bluetooth
®
oraz niniejsze urządzenie.
∫ Słuchanie muzyki [ ]
Wybierz i odtwórz muzykę na urządzeniu z funkcją Bluetooth
®
.
• Słuchawki urządzenia będą odtwarzać muzykę lub dźwięk
odtwarzanego wideo.
∫
Zdalne sterowanie (Dostępne tylko w przypadku, gdy urządzenie
Bluetooth
®
obsługuje profile “AVRCP” Bluetooth
®
) [ ]
(Przykład działania z wykorzystaniem przycisku wielofunkcyjnego (
a
))
• Głośność można regulować w zakresie 31 poziomów (16
poziomów podczas połączeń). Po ustawieniu maksymalnej lub
minimalnej głośności rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
∫ Wykonywanie połączenia telefonicznego [ ]
1 Naciśnij przycisk wielofunkcyjny (a) na niniejszym
urządzeniu i odbierz rozmowę.
• (Tylko HFP) Aby odrzucić połączenie przychodzące, dwa razy
naciśnij szybko przycisk wielofunkcyjny.
2 Rozpocznij rozmowę.
3 Naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby zakończyć połączenie
telefoniczne.
• (Tylko HFP) Prowadzenie rozmów telefonicznych może być trudne, gdy
urządzenie jest używane w miejscach o dużym natężeniu hałasu
otoczenia lub na zewnątrz w miejscach narażonych na silne wiatry. W
takim przypadku należy zmienić lokalizację lub przełączyć się na telefon
Bluetooth
®
, aby kontynuować rozmowę. (Dwa razy naciśnij szybko
przycisk wielofunkcyjny, aby dokonać zmiany.)
•
Istnieje możliwość wykonywania połączeń telefonicznych za pomocą
telefonu z funkcją Bluetooth
®
z wykorzystaniem mikrofonu niniejszego
urządzenia oraz aplikacji telefonu z funkcją Bluetooth
®
.
(l prawa, “Aktywowanie funkcji głosowych”)
A
B
C
Bluetooth
Bluetooth ON
EAH-F70N
D
E
Polski
A Nazwy części
B Ładowanie
C Włączanie/wyłączanie zasilania
D Podłączanie urządzenia Bluetooth
®
E Użytkowanie słuchawek
Odtwórz / Pauza: Naciśnij przycisk wielofunkcyjny.
Zwiększ głośność:
Przesuń przycisk wielofunkcyjny w kierunku “+”.
• Przesunięcie i przytrzymanie w kierunku “+”
pozwala na ciągłe zwiększanie głośności.
Zmniejsz głośność:
Przesuń przycisk wielofunkcyjny w kierunku “–”.
• Przesunięcie i przytrzymanie w kierunku “–”
pozwala na ciągłe zmniejszanie głośności.
Pomijanie w przód: Dwa razy naciśnij szybko przycisk
wielofunkcyjny.
Pomijanie wstecz: Trzy razy naciśnij szybko przycisk
wielofunkcyjny.
Szybkie przewijanie w przód:
Dwa razy naciśnij szybko przycisk wielofunkcyjny;
przytrzymaj po drugim naciśnięciu.
Szybkie przewijanie w tył:
Trzy razy naciśnij szybko przycisk wielofunkcyjny;
przytrzymaj po trzecim naciśnięciu.
∫ Korzystanie z funkcji redukcji szumów
Podczas korzystania z funkcji redukcji szumów zmianie ulega
głośność oraz jakość dźwięku. Jakość dźwięku jest ustawiona
tak, aby była zoptymalizowana dla każdego poziomu.
Naciśnij przycisk [NC], aby wyregulować głośność
urządzenia odtwarzającego. (
l )
• Za każdym naciśnięciem przycisku [NC] poziom zmienia się
pomiędzy trzema ustawieniami oraz opcją WYŁ.
• Gdy wykorzystywana jest funkcja redukcji szumów, dioda LED
redukcji szumów świeci na zielono.
• Podczas korzystania z funkcji redukcji szumów słyszalny może być
cichy dźwięk generowany przez obwód redukcji szumów, co jest
normalne i nie oznacza żadnego problemu. (Dźwięk o niskim
poziomie może być słyszalny w cichych miejscach lub w przerwach
pomiędzy ścieżkami.)
• Przytrzymanie przycisku [NC] przez ok. 2 sekundy lub dłużej
spowoduje wydanie komunikatu głosowego o aktualnym poziomie.
∫ Korzystanie z odtwarzania po założeniu (Dostępne tylko
w przypadku, gdy urządzenie Bluetooth
®
obsługuje
profile “AVRCP” Bluetooth
®
) [ ]
Po zdjęciu niniejszego urządzenia w trakcie odtwarzania
muzyka zostanie automatycznie zatrzymana. Po ponownym
założeniu urządzenia wznawiane jest odtwarzanie muzyki.
Przełączanie funkcji między włączoną i wyłączoną:
Przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (a) i jednocześnie naciśnij
i przytrzymaj [NC] przez co najmniej 5 sekund.
• Odtwarzanie po założeniu działa tylko wtedy, gdy urządzenie jest
włączone.
• Czujnik w prawej słuchawce wykrywa, czy urządzenie jest założone.
∫ Korzystanie ze wzmacniacza dźwięku otoczenia
Umieść dłoń nad panelem czujnika wzmacniacza dźwięków
otoczenia (strona R) tak, aby zakryć całą jego powierzchnię. (
b
)
• Redukcja szumów zostanie tymczasowo wyłączona, a głośność
odtwarzanego dźwięku obniżona.
Przełączanie funkcji między włączoną i wyłączoną:
Przesuń i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (a) w kierunku
“+” i jednocześnie naciśnij i przytrzymaj [NC] przez co najmniej
5 sekund.
Aby ustawić tę funkcję jako zawsze włączoną:
Naciśnij szybko dwukrotnie przycisk [NC].
• Aby wyłączyć tryb always-on, naciśnij przycisk [NC] lub umieść
dłoń nad panelem czujnika wzmacniacza dźwięków otoczenia
(strona R) tak, aby zakryć całą jego powierzchnię, a następnie
zabierz dłoń.
• Wzmacniacz dźwięków otoczenia działa tylko wtedy, gdy
urządzenie jest włączone.
∫ Aktywowanie funkcji głosowych [ ]
Za pomocą przycisku na tym urządzeniu można aktywować Siri lub
inne funkcje głosowe na smartfonie lub podobnym urządzeniu.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (a) na tym
urządzeniu, aż funkcja głosowa zostanie aktywowana.
∫ Nawiązywanie połączenia wielopunktowego [ ]
1 Zarejestruj niniejsze urządzenie na pierwszym urządzeniu
Bluetooth
®
i drugim urządzeniu Bluetooth
®
.
2 Połącz pierwsze urządzenie Bluetooth
®
, które będzie
używane do odtwarzania muzyki, i niniejsze urządzenie.
3 Połącz drugie urządzenie Bluetooth
®
, które będzie używane
do rozmów, i niniejsze urządzenie.
• Aby uzyskać więcej informacji, w tym szczegółowe instrukcje
dotyczące ustawień, należy zapoznać się z instrukcją obsługi
urządzeń Bluetooth
®
.
• Tylko jedno połączone urządzenie Bluetooth
®
może służyć do
odtwarzania muzyki.
• W przypadku odtwarzania muzyki na urządzeniu z systemem
innym niż Android
TM
itp. należy wyłączyć ustawienie “A2DP”.
∫ Korzystanie z odłączanego przewodu (w zestawie)
Gdy zasilanie jest wyłączone lub bateria nie jest naładowana,
podłączając odłączany przewód (w zestawie), urządzenie
główne można używać jako zwykłe słuchawki. (c)
• Podłączenie odłączanego przewodu (w zestawie) w czasie trwania
połączenia Bluetooth
®
spowoduje przerwanie połączenia Bluetooth
®
.
• Przycisk wielofunkcyjny nie działa nawet wtedy, gdy urządzenie
jest włączone.
• Z powodu zabrudzenia wtyczki może pojawić się szum. W
przypadku wystąpienia szumu należy oczyścić wtyczkę miękką,
suchą ściereczką.
• Należy używać wyłącznie odłączanego przewodu dostarczonego
wraz z urządzeniem.
Podłączanie samolotowego systemu audio:
1 Podłącz urządzenie i odłączany przewód (w zestawie). (c)
2 Podłącz wtyczkę wejściową (d) odłączanego przewodu (w
zestawie) do adaptera samolotowego (w zestawie) (e).
3 Podłącz adapter samolotowy do samolotowego systemu audio. (
f
)
∫ Przywracanie ustawień fabrycznych
Naładuj baterię przed przywróceniem ustawień.
1 Gdy zasilanie jest wyłączone, naciśnij i przytrzymaj [
Í
/I ( )]
przez co najmniej 5 sekund, aż dioda LED zasilania/parowania
zacznie świecić naprzemiennie na niebiesko i czerwono.
2 Gdy dioda LED zasilania/parowania świeci na przemian na
niebiesko i czerwono, przesuń i przytrzymaj przycisk
wielofunkcyjny w kierunku “+” oraz jednocześnie naciśnij i
przytrzymaj [Í/I ( )] przez co najmniej 5 sekund.
• Ustawienia domyślne zostaną przywrócone, gdy dioda LED
zasilania/parowania (niebieska) będzie migać szybko, a niniejsze
urządzenie wyłączy się.
• Podczas ponownego parowania urządzenia usuń informacje
dotyczące rejestracji (urządzenie: “EAH-F70N”) z menu urządzenia
Bluetooth
®
, a następnie ponownie zarejestruj niniejsze urządzenie
na urządzeniu z funkcją Bluetooth
®
. (l )
• Zdemontować po wyczerpaniu się baterii.
• Zdemontowane części przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Obchodzenie się ze zużytymi bateriami
• Zaizoluj wejścia za pomocą taśmy przylepnej lub podobnego materiału.
• Nie demontuj.
∫ Baterie
• Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
• Nie należy pozostawiać baterii przez dłuższy czas w samochodzie
z zamkniętymi drzwiami i oknami wystawionym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
• Nieprawidłowe obchodzenie się z baterią może prowadzić do
wycieku elektrolitu, który może spowodować uszkodzenie
elementów, z którymi ciecz miała kontakt. W przypadku wycieku
elektrolitu z baterii należy skontaktować się ze sprzedawcą. Przemyj
dokładnie wodą części ciała, które miały kontakt z elektrolitem.
• W przypadku utylizacji baterii, należy się skontaktować z lokalnymi
władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o
prawidłowym sposobie postępowania.
1 Zdejmij lewą nakładkę słuchawek.
2 Zdejmij 4 zaślepki na otwory i odkręć 4 śrubki.
3 Usuń część a w kroku 2.
4 Oderwij taśmę mocującą baterię, wyjmij baterię i odetnij
nożyczkami jeden po drugim przewody.
1 Zásuvka vstupu zvuku
2 Panel snímače posílení okolního zvuku
3 Tlačítko více funkcí 4 Kontrolka rušení šumu*
1
5 [NC] Tlačítko (rušení šumu) 6 Kontrolka napájení/párování*
1
7 Tlačítko [Í/I ( )]*
2
8 Konektor napájení (DC IN)
9 Mikrofon Náušníky
Výstupek označující levou stranu
*1 Pokud je funkce proximity zapnutá, kontrolky zhasnou, pokud
máte toto zařízení nasazené.
*2 Í/I: Pohotovostní režim/ZAPNUTO
Dobíjecí baterie (instalovaná v zařízení) není při dodání nabita.
Před použitím tohoto zařízení nabijte baterii.
Připojte toto zařízení k počítači (a) pomocí kabel nabíjení
přes rozhraní USB (je součástí dodávky) (b).
• Kontrolka napájení/párování (c) při nabíjení svítí červeně. Po
dokončení nabíjení kontrolka nabíjení/párování zhasne.
• Zcela vybitá baterie se naplno nabije přibl. za 4 hodiny.
• Zkontrolujte směry konektorů a držte zástrčku rovně a zasuňte ji
dovnitř/ven. (Pokud bude zastrčena nerovně nebo v nesprávném
směru, může dojít k poruše.)
• Není možné zařízení Bluetooth
®
během nabíjení zapnout nebo se
k nim připojit.
• Zkontrolujte, že je počítač zapnutý a není v pohotovostním režimu
nebo režimu spánku.
• Nepoužívejte žádný jiný kabel nabíjení přes rozhraní USB s
výjimkou dodaného.
• Jakmile se baterie blíží k vybití, změní se kontrolka napájení/
párování z modré na červenou a poté, co se baterie ještě více
vybije, budete každou 1 minutu upozorněni jedním pípnutím.*
Pokud se baterie vybije, je slyšet zpráva v angličtině a napájení se
vypne.
* Pokud rychle dvakrát stisknete [Í/I ( )], zazní anglická
zpráva nápovědy a můžete zkontrolovat nabití baterie.
Stiskněte a přidržte na tomto zařízení [Í/I ( )] (a) přibl.
na 3 sekundy, až začne kontrolka napájení/párování
(modrá) (b) blikat.
• Uslyšíte pípnutí a kontrolka napájení/párování bude pomalu
(modře) blikat.
Vypnutí napájení
Stiskněte a přidržte [Í/I ( )] asi na 3 sekundy. Zazní anglická
zpráva nápovědy a napájení se vypne.
• Pokud není jednotka připojena k zařízení Bluetooth
®
, zazní
anglická zpráva nápovědy a dojde k vypnutí jednotky přibl. 5 minut
poté, co jste ji přestali používat. (Automatické vypnutí) (S výjimkou,
když je ZAPNUTO rušení šumu.)
• Automatické vypnutí nefunguje, když je odpojitelný kabel (je
součástí dodávky) připojen.
∫ Párování Bluetooth
®
1 Při vypnutém zařízení stiskněte a přidržte [Í/I ( )] tohoto
zařízení, dokud se nerozbliká kontrolka napájení/párování.
– Při prvním párování zařízení:
přibl. 3 sekundy
– Při druhém a dalším párování:
přibl. 5 sekundy
• Toto zařízení začne vyhledávat zařízení Bluetooth
®
pro připojení
a kontrolka napájení/párování bude střídavě blikat modře
a červeně.
2 Zapněte napájení jednotky Bluetooth
®
a povolte funkci
Bluetooth
®
.
3 Zvolte “EAH-F70N” (a) z menu Bluetooth
®
zařízení.
• Pokud budete vyzváni k zadání hesla, zadejte pro toto zařízení
“0000 (čtyři nuly)”.
• Když kontrolka napájení/párování každé přibl. 2 sekundy zabliká
modře (dvakrát), párování (registrace) je dokončeno. (Připojení
dokončeno)
• Pokud není připojení zařízení dokončeno po dobu asi 5 minut,
zařízení se automaticky vypne. Zkuste párování znovu. (S
výjimkou, když je ZAPNUTO rušení šumu.)
∫ Připojení párovaného zařízení Bluetooth
®
1 Zapněte toto zařízení.
2 Proveďte kroky 2 a 3 “Párování Bluetooth
®
”. (l výše)
• Když kontrolka napájení/párování každé přibl. 2 sekundy zabliká
modře (dvakrát), párování (registrace) je dokončeno. (Připojení
dokončeno)
Pokud používáte níže uvedené funkce označené značkou [ ],
připojte zařízení Bluetooth
®
a jednotku.
∫ Poslouchání hudby [ ]
Na zařízení Bluetooth
®
vyberte a přehrajte hudbu.
• Ve sluchátkách jednotky bude znít hudba nebo zvuk přehrávaného
videa.
∫ Dálkové ovládání (dostupné pouze když vaše zařízení
Bluetooth
®
podporuje profily “AVRCP” Bluetooth
®
) [ ]
(Příklad funkce Tlačítko více funkcí (a))
• Hlasitost lze nastavit v 31 stupních (16 stupňů při telefonickém
hovoru). Při dosažení minimální nebo maximální hlasitosti se ozve
pípnutí.
∫ Volání [ ]
1 Na jednotce stiskněte Tlačítko více funkcí (a) a odpovězte
na příchozí hovor.
• (Pouze HFP) Pokud chcete odmítnout příchozí hovor, stiskněte
rychle dvakrát Tlačítko více funkcí.
2 Začněte hovořit.
3 Pokud chcete ukončit hovor, stiskněte Tlačítko více funkcí.
• (Pouze HFP) Může být obtížné slyšet telefonní rozhovory, pokud je
jednotka používána v prostředí s velkým okolním hlukem nebo
venku nebo v prostředí, kde je silný vítr. V takovém případě změňte
místo volání nebo přepněte zařízení na aktivní telefon Bluetooth
®
a
pokračujte v hovoru. (Přepněte rychlým dvojím stisknutím Tlačítko
více funkcí na jednotce.)
• Pokud máte telefon s povolenou funkcí Bluetooth
®
, telefonujte
pomocí mikrofonu zařízení a aplikace telefonu s povolenou funkcí
Bluetooth
®
.
(
l pravá, “Aktivace funkcí ovládání hlasem”)
F
Usunięcie baterii w celu utylizacji
niniejszego urządzenia
Poniższe zalecenia nie odnoszą się do czynności
naprawczych, a jedynie są związane z usuwaniem
niniejszego urządzenia. Niniejsze urządzenie nie jest
przeznaczone do ponownego montażu po jego
zdemontowaniu.
• W przypadku utylizacji niniejszego urządzenia wyjąć
zainstalowaną w nim baterię i oddać ją do recyklingu.
Rozwiązywanie problemów (l Przednia strona)
Česky
A Názvy dílů
B Nabíjení
C Zapnutí/vypnutí napájení
D Připojení zařízení Bluetooth
®
E Používání sluchátek
Přehrávání / Přerušení:
Stiskněte Tlačítko více funkcí.
Zvýšení hlasitosti: Posuňte tlačítko Tlačítko více funkcí k
“+”.
• Posunutí a přidržení u “+” umožňuje
plynule zvyšovat hlasitost.
Snížení hlasitosti: Posuňte tlačítko Tlačítko více funkcí k
“–”.
• Posunutí a přidržení u “–” umožňuje
plynule snižovat hlasitost.
Skok vpřed: Rychle dvakrát stiskněte Tlačítko více
funkcí.
Skok vzad: Rychle třikrát stiskněte Tlačítko více
funkcí.
Rychle vpřed: Rychle dvakrát stiskněte Tlačítko více
funkcí a po druhém stisknutí přidržte
stisknuté.
Rychle zpět: Rychle třikrát stiskněte Tlačítko více
funkcí a po třetím stisknutí přidržte
stisknuté.
∫ Použití rušení šumu
Pokud se používá funkce rušení šumu, změní se hlasitost a
kvalita zvuku. Kvalita zvuku je nastavena tak, aby byla
optimalizována pro každou úroveň.
Stisknutím [NC] nastavte hlasitost zařízení pro přehrávání.
(
l )
• Každým stisknutím [NC] se přepíná mezi třemi úrovněmi a
vypnutou funkcí.
• Pokud používáte funkci rušení šumu, kontrolka rušení šumu svítí
zeleně.
• Pokud používáte funkci rušení šumu, může být slyšet malý šum
způsobený obvodem snížení šumu. Toto je normální a neznamená
to poruchu. (Tento velmi slabý šum může být slyšet v tichých
místech nebo v prázdných místech mezi stopami.)
• Pokud je tlačítko [NC] stisknuto po dobu alespoň přibl. 2 sekund,
hlas oznámí aktuální úroveň.
∫ Používání funkce proximity (dostupné pouze když vaše
zařízení Bluetooth
®
podporuje profily “AVRCP”
Bluetooth
®
) [ ]
Pokud během přehrávání hudby sundáte toto zařízení, dojde k
automatickému pozastavení. Pokud jednotku znovu nasadíte,
přehrávání hudby bude pokračovat.
Přepínání této funkce mezi aktivní a neaktivní:
Stiskněte a alespoň na 5 sekund podržte tlačítko více funkcí
(a) a současně [NC].
• Funkce proximity funguje pouze v případě, že je jednotka zapnutá.
• Senzor v pravém náušníku rozpozná, zda je jednotka nasazená.
∫ Používání posílení okolního zvuku
Přiložte ruku na panel snímače posílení okolního zvuku
(pravá strana) tak, aby byl celý povrch zakryt. (b)
• Rušení šumu se dočasně VYPNE a hlasitost přehrávaného zvuku
se sníží.
Přepínání této funkce mezi aktivní a neaktivní:
Přesuňte a přidržte Tlačítko více funkcí (a) směrem k “+” a
současně stiskněte a přidržte [NC] alespoň na 5 sekund.
Nastavení této funkce na neustále zapnuto:
Rychle dvakrát stiskněte tlačítko [NC].
• Pokud chcete deaktivovat režim neustále zapnuto, stiskněte
tlačítko [NC] nebo přiložte ruku na panel snímače posílení okolního
zvuku (pravá strana) tak, aby byl celý povrch zakryt a pak rukou
uhněte.
• Posílení okolního zvuku funguje, pouze když je jednotka zapnutá.
∫ Aktivace funkcí ovládání hlasem []
Pokud chcete aktivovat Siri nebo jiné hlasové funkce chytrého
telefonu nebo podobného zařízení, můžete použít tlačítko na
tomto zařízení.
Stiskněte a přidržte Tlačítko více funkcí (a) na tomto
zařízení, dokud se neaktivuje hlasová funkce.
∫ Vícenásobné spojení [ ]
1 Nejprve registrujte jednotku k prvnímu zařízení Bluetooth
®
a
poté k druhému zařízení Bluetooth
®
.
2 Připojte první zařízení Bluetooth
®
, které bude používáno pro
přehrávání hudby a jednotku.
3 Připojte druhé zařízení Bluetooth
®
, které bude používáno pro
volání a jednotku.
• Podrobnější informace včetně podrobnějších pokynů pro nastavení
najdete v návodu k obsluze pro zařízení Bluetooth
®
.
• Pro přehrávání hudby lze připojit jen jedno zařízení Bluetooth
®
.
• Pokud nepřehráváte hudbu na zařízení s operačním systémem
Android
TM
atd., vypněte nastavení “A2DP”.
∫ Použití odpojitelného kabelu (je součástí dodávky)
Když je toto zařízení vypnuté nebo je baterie zcela vybitá, může
být po připojení odpojitelného kabelu (je součástí dodávky)
použito jako běžná sluchátka. (c)
• Pokud připojíte odpojitelný kabel (je součástí dodávky), když je
připojeno rozhraní Bluetooth
®
, bude ztraceno připojení k rozhraní
Bluetooth
®
.
• Tlačítko více funkcí nefunguje, i když je jednotka zapnutá.
• Může dojít k šumu kvůli nečistotám na zástrčce. Pokud k tomu
dojde, vyčistěte ji měkkým suchým hadrem.
• Nepoužívejte jiný odpojitelný kabel než ten, který byl dodán.
Připojení zvukového systému pro letadlo:
1 Připojte jednotku a odpojitelný kabel (je součástí dodávky). (c)
2 Připojte vstup (d) odpojitelného kabelu (je součástí dodávky) k
adaptéru do letadla (je součástí dodávky) (e).
3 Připojte adaptér do letadla k zvukovému systému v letadle. (f)
∫ Obnovení hodnot přednastavených ve výrobním závodě
Před obnovením nastavení nabijte baterii.
1 Když je napájení vypnuto, stiskněte a podržte [Í/I ( )]
alespoň na 5 sekund, dokud nezačne kontrolka napájení/
párování střídavě svítit modře a červeně.
2 Když kontrolka napájení/párování bliká červeně a modře,
posuňte a přidržte Tlačítko více funkcí směrem dopředu “+”
a současně stiskněte a přidržte [Í/I ( )] po dobu alespoň
5 sekund.
• Hodnoty přednastavené u výrobce se obnoví poté, co začne
kontrolka napájení/párování blikat (modře) a zařízení se vypne.
• Když párujete zařízení znovu, odstraňte informace registrace
(Zařízení: “EAH-F70N”) z nabídky Bluetooth
®
zařízení a registrujte
toto zařízení se zařízením Bluetooth
®
znovu. (l )
• Rozeberte poté, co se zhroutí baterie.
• Rozebrané součásti ukládejte mimo dosah dětí.
Manipulace s použitými bateriemi
• Izolujte póly lepicí páskou nebo podobným materiálem.
• Nerozebírejte.
∫ Baterie
• Nezahřívejte je ani je nevhazujte do ohně.
• Nenechávejte baterii (baterie) dlouhou dobu v automobilu
vystaveném přímému slunci se zavřenými dveřmi a okny.
• Nesprávná manipulace s baterií může vést k prosakování
elektrolytu, který poškodí předměty, které se s ním dostanou do
kontaktu. Pokud z baterie prosakuje elektrolyt, poraďte se se svým
prodejcem. Pokud se jakákoliv část vašeho těla dostane do styku s
elektrolytem, pečlivě ji omyjte.
• Při likvidaci baterií se obraťte na místní úřady nebo prodejce a
zeptejte se na správný způsob likvidace.
1 Odstraňte levý náušník.
2 Sloupněte 4 nálepky na otvorech šroubů a odstraňte 4
šrouby.
3 V kroku 2 odstraňte část a.
4 Sloupněte pásku zajišťující baterii na místě, vyjměte ji a
nůžkami odstřihněte dráty jeden po druhém.
1 Ljudingång
2 Sensorpanel för förbättrat omgivningsljud
3 Flerfunktionsknapp 4 Lysdiod för brusreducering*
1
5 [NC] (Brusreducering)-knapp 6 Lysdiod för ström/koppling*
1
7 [Í/I ( )]-knapp*
2
8 Ladduttag (DC IN)
9 Mikrofon Öronkuddar
Upphöjd prick indikerar vänster sida
*1 Om användningsuppspelningen har aktiverats, släcks lamporna
när du använder den här apparaten.
*2 Í/I: Standby/ON
Det laddningsbara batteriet (installerat i apparaten) är inte laddat
från början. Ladda batteriet innan du använder den här apparaten.
Anslut den här apparaten till en dator (a) med
usb-laddningssladden (medföljer) (b).
• Ström-/kopplingslysdioden (c) lyser rött när laddning pågår. När
laddningen är klar, kommer ström-/kopplingslysdioden att släckas.
• Det tar cirka 4 timmar att ladda batteriet från tomt till fullt.
• Kontrollera uttagens riktning och sätt i/dra ur den rakt samtidigt
som du håller i kontakten. (Det kan leda till funktionsfel och
deformerade uttag om du sätter i den snett eller i fel riktning.)
• Det går inte att sätta på strömmen eller ansluta till
Bluetooth
®
-enheter under laddning.
• Se till att datorn är på och inte är i standby- eller strömsparläge.
• Använd inte någon annan usb-laddningssladd än den som följer
med.
• När batterinivån börjar bli låg, kommer den blinkande ström-/
kopplingslysdioden att ändras från blått till rött, och om den blir
ännu lägre, kommer du att meddelas genom 1 pip i minuten.* När
batteriet tar slut, hör du ett vägledande meddelande på engelska
och sedan kommer strömmen att stängas av.
* Om du trycker snabbt två gånger på [Í/I ( )], hör du ett
vägledande meddelande på engelska och du kan kontrollera
batterinivån.
Tryck på och håll kvar [Í/I ( )] (a) på den här apparaten i
cirka 3 sekunder tills ström-/kopplingslysdioden (blå) (b)
blinkar.
• Det kommer att höras ett pip och ström-/kopplingslysdioden (blå)
kommer att blinka långsamt.
Att stänga av strömmen
Tryck på och håll in [Í/I ( )] i cirka 3 sekunder. Du hör ett
vägledande meddelande på engelska och strömmen kommer
att stängas av.
• Om apparaten inte är ansluten till en Bluetooth
®
-enhet, kommer du
att höra ett vägledande meddelande på engelska och sedan stängs
apparaten av automatiskt 5 minuter efter att du slutat använda den.
(Automatisk avstängning) (Utom när brusreduceringen är på.)
• Automatisk avstängning fungerar inte när den löstagbara sladden
(medföljer) är ansluten.
∫ Bluetooth
®
koppla
1 När strömmen är avstängd, trycker du på och håller kvar
[Í/I ( )] på den här apparaten tills ström-/
kopplingslysdioden blinkar.
– När du kopplar en enhet för första gången:
cirka 3 sekunder
– När du kopplar den andra eller efterföljande enheter:
cirka 5 sekunder
• Den här apparaten kommer att börja söka efter en
Bluetooth
®
-enhet att ansluta till, och ström-/kopplingslysdioden
kommer att lysa omväxlande blått och rött.
2 Sätt på strömmen till Bluetooth
®
-enheten och aktivera
Bluetooth
®
-funktionen.
3 Välj “EAH-F70N” (a) i Bluetooth
®
-enhetens meny.
• Om du uppmanas att ange ett lösenord, skriv in lösenordet för
den här apparaten, “0000 (fyra nollor)”.
• När ström-/kopplingslysdioden (blå) blinkar två gånger ungefär
varannan sekund är kopplingen (registreringen) slutförd.
(Anslutningen har skapats)
• Om det inte skapas en anslutning till en enhet inom cirka 5 minuter,
kommer apparaten att stängas av. Utför kopplingen igen. (Utom när
brusreduceringen är på.)
∫ Ansluta en parkopplad Bluetooth
®
-enhet
1 Slå på denna apparat.
2 Utför steg 2 och 3 under “Bluetooth
®
koppla”. (l ovan)
• När ström-/kopplingslysdioden (blå) blinkar två gånger ungefär
varannan sekund är kopplingen (registreringen) slutförd.
(Anslutningen har skapats)
När du använder de funktioner som markerats med [ ] nedan,
ska du ansluta Bluetooth
®
-enheten till apparaten.
∫ Att lyssna på musik [ ]
Välj och spela upp musik på Bluetooth
®
-enheten.
• Apparatens hörlurar kommer att mata ut musiken eller ljudet från
filmen som spelas upp.
∫ Styrning via fjärrkontroll (endast tillgängligt om din
Bluetooth
®
-enhet stöder Bluetooth
®
-profilerna
“AVRCP”) [ ]
(Exempel på användning av flerfunktionsknappen (a))
• Volymen kan justeras i 31 steg (16 nivåer under samtal). När den
maximala eller minimala volymen har nåtts, kommer det att höras
ett pipljud.
∫ Att ringa ett samtal [ ]
1 Tryck på flerfunktionsknappen (a) på apparaten och svara
på det inkommande samtalet.
• (Endast HFP) Tryck snabbt på flerfunktionsknappen två gånger
för att avvisa det inkommande samtalet.
2 Börja prata.
3 Tryck på flerfunktionsknappen för att avsluta samtalet.
• (Endast HFP) Det kan vara svårt att höra telefonsamtal när
apparaten används på platser med högt brus från omgivningen
eller utomhus eller på andra platser där den utsätts för starka
vindar. I så fall flyttar du dig så att du kan samtala någon
annanstans eller så byter du samtalsenhet till den
Bluetooth
®
-kompatibla telefonen för att fortsätta samtalet. (Tryck
snabbt på flerfunktionsknappen två gånger för att byta.)
• Du kan ringa samtal via den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen
genom att använda apparatens mikrofon och en app i den
Bluetooth
®
-kompatibla telefonen.
(
l höger, “Aktivera röstfunktionerna”)
F
Opatření při vyjmutí baterie při likvidaci
tohoto zařízení
Následující pokyny nejsou určeny pro opravy, ale pro
likvidaci tohoto zařízení. Po rozebrání tohoto zařízení nelze
toto zařízení opravit.
• Při likvidaci tohoto zařízení vyjměte baterii instalovanou v
tomto zařízení a recyklujte ji.
Odstraňování závad (l Přední strana)
Svenska
A Namn på beståndsdel
B Laddar
C Att sätta på/stänga av strömmen
D Att ansluta en Bluetooth
®
-enhet
E Använda hörlurarna
Spela upp / pausa: Tryck på flerfunktionsknappen.
Öka volymen: Skjut flerfunktionsknappen mot “+”.
• Skjut och håll kvar den mot “+” för att
höja volymen kontinuerligt.
Minska volymen: Skjut flerfunktionsknappen mot “–”.
• Skjut och håll kvar den mot “–” för att
sänka volymen kontinuerligt.
Hoppa framåt: Tryck snabbt på flerfunktionsknappen
två gånger.
Hoppa bakåt: Tryck snabbt på flerfunktionsknappen
tre gånger.
Snabbspolning
framåt: Tryck snabbt på flerfunktionsknappen
två gånger; håll kvar den när du trycker
andra gången på den.
Snabbspolning bakåt: Tryck snabbt på flerfunktionsknappen
tre gånger; håll kvar den när du trycker
tredje gången på den.
∫ Använda brusreducering
När man använder funktionen brusreducering ändras volymen
och ljudkvaliteten. Ljudkvaliteten är inställd så att den är
optimerad för varje nivå.
Tryck på [NC]-knappen för att justera volymen på
uppspelningsenheten. (
l )
• Varje gång du trycker på [NC] växlar du mellan tre nivåer och Off.
• När funktionen brusreducering används lyser lysdioden för
brusreducering grönt.
• När du använder brusreduceringsfunktionen, kan ett väldigt lågt
ljud som uppstår i kretsen som reducerar ljudet höras. Det är
normalt och tyder inte på något fel. (Detta mycket låga ljud kan
höras på tysta platser eller i mellanrummen mellan spåren.)
• Om [NC] hålls nedtryckt i cirka 2 sekunder kommer
ljudvägledningen att ange den aktuella nivån.
∫ Använda användningsuppspelningen (endast
tillgängligt om din Bluetooth
®
-enhet stöder
Bluetooth
®
-profilerna “AVRCP”) [ ]
När du tar av den här apparaten medan du spelar musik,
pausar den automatiskt. När du sätter på apparaten igen,
återupptas uppspelningen av musiken.
Att aktivera eller inaktivera den här funktionen:
Tryck på och håll kvar flerfunktionsknappen (a) och tryck
samtidigt på och håll kvar [NC] i minst 5 sekunder.
• Användningsuppspelningen fungerar bara när apparaten är på.
• En sensor i höger öronkudde känner av om du har enheten på dig.
∫ Att använda förbättrat omgivningsljud
Placera handen över sensorpanelen för förbättrat
omgivningsljud (höger (R) sida) så att hela ytan täcks. (b)
• Brusreduceringen kommer att stängas av tillfälligt och volymen på
uppspelningen kommer att sänkas.
Att aktivera eller inaktivera den här funktionen:
Skjut och håll kvar flerfunktionsknappen (a) mot “+” och tryck
på och håll kvar [NC] i minst 5 sekunder
Att ställa in den här funktionen på alltid på-läget:
Tryck snabbt två gånger på [NC]-knappen.
• För att inaktivera alltid på-läget, trycker du på [NC]-knappen eller
placerar handen över sensorpanelen för förbättrat omgivningsljud
(höger (R) sida) så att hela ytan täcks, och sen tar du bort handen.
• Förbättrat omgivningsljud fungerar bara när apparaten är på.
∫ Aktivera röstfunktionerna [ ]
Du kan använda en knapp på den här apparaten för att aktivera
Siri eller andra röstfunktioner på din smartmobil eller en
liknande enhet.
Tryck på och håll kvar flerfunktionsknappen (a) på den
här apparaten tills röstfunktionen aktiverats.
∫ Att göra en flerpunktsanslutning [ ]
1 Registrera apparaten i både den första Bluetooth
®
-enheten
och den andra Bluetooth
®
-enheten.
2 Anslut den första Bluetooth
®
-enheten, som ska användas
för musikuppspelning till apparaten.
3 Anslut den andra Bluetooth
®
-enheten, som ska användas
för samtal, till apparaten.
• Mer information, inklusive mer specifika inställningsinstruktioner,
finns i bruksanvisningarna till Bluetooth
®
-enheterna.
• Det går bara att ansluta en Bluetooth
®
-enhet för
musikuppspelning.
• När du inte spelar upp musik på en enhet med Android
TM
OS
o.s.v., inaktivera inställningen “A2DP”.
∫ Använda den löstagbara sladden (medföljer)
När strömmen stängs av eller om batteriet är tomt, kan den här
apparaten användas som vanliga hörlurar genom att ansluta
den löstagbara sladden (medföljer). (c)
• Om du ansluter den löstagbara sladden (medföljer) när den är
ansluten via Bluetooth
®
, kommer Bluetooth
®
-anslutningen att
försvinna.
• Flerfunktionsknappen fungerar inte även om apparaten är på.
• Det kan uppstå brus på grund av att kontakten är smutsig. Rengör
kontakten med en mjuk, torr trasa om det problemet uppstår.
• Använd inte några andra löstagbara sladdar än den som följer
med.
Att ansluta till ett flygplans ljudsystem:
1 Anslut apparaten till apparaten med den löstagbara sladden
(medföljer). (c)
2 Anslut ingångskontakten (d) på den löstagbara sladden
(medföljer) till flygplansadaptern (medföljer) (e).
3 Anslut flygplansadaptern till flygplanets ljudsystem. (f)
∫ Att återställa till fabriksinställningar
Ladda batteriet innan du återställer apparaten.
1 När strömmen är avstängd, trycker du på och håller kvar
[Í/I ( )] i minst 5 sekunder tills ström-/kopplingslysdioden
lyser omväxlande blått och rött.
2 Medan ström-/kopplingslysdioden lyser omväxlande blått
och rött, skjuter du och håller kvar flerfunktionsknappen
mot “+” och trycker samtidigt på och håller kvar [Í/I ( )] i
minst 5 sekunder.
• Standardinställningarna kommer att återställas efter att ström-/
kopplingslysdioden (blå) blinkar snabbt och apparaten stängs av.
• När du kopplar en enhet igen, radera registreringsinformationen
(Enhet: “EAH-F70N”) från Bluetooth
®
-enhetens meny och
registrera den här apparaten i Bluetooth
®
-enheten igen. (l )
• Plocka isär den efter att batteriet är slut.
• Förvara delarna som plockats isär utom räckhåll för barn.
Angående hantering av använda batterier
• Isolera polerna med tejp eller något liknande material.
• Demontera inte.
∫ Batterier
• Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
• Lämna inte batteriet(ierna) i en bil som står i direkt solljus någon
längre tid med dörrar och fönster stängda.
• Felhantering av batterier kan leda till att elektrolyt läcker, vilket kan
skada saker som vätskan kommer i kontakt med. Om det elektrolyt
läcker från batteriet, kontaktar du din återförsäljare. Tvätta
noggrant med vatten om elektrolyt kommer i kontakt med någon
del av din kropp.
• När du kasserar batterierna, kontakta de lokala myndigheterna
eller din återförsäljare och fråga om rätt metod att skaffa bort dem.
1 Ta bort den vänstra öronmuffen.
2 Dra av etiketterna över de 4 skruvhålen och ta bort de 4
skruvarna.
3 Ta bort del a i steg 2.
4 Dra av tejpen som håller batteriet på plats och klipp av
kablarna en i taget med en sax.
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie
są dostępne na stronie www.panasonic.pl
lub pod numerami telefonów:
801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz
komórkowej
Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH
(Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Oddział w Polsce
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
F
Att ta bort batteriet när den här enheten
kasseras
Följande instruktioner är inte avsedda för reparationer, utan
för att kassera enheten. Den här apparaten går inte att
återställa när den har tagits isär.
• När du kasserar den här enheten ska du ta ut batteriet som
är installerat i enheten och återvinna det.
Felsökning (l Framsida)
Infolinia (Polska):
801 003 532 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27
- numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej