Panasonic SCHT17 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

INPUT SELECTOR
2
2
TUNE
MENU
%DIGITAL
%PL
H. BASS
DOWN
VOLUME
PHONES
UP
SC-HT17
EG
RQT7952-1H
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Sistema de Cine en Casa
Huisbioscoop Geluidssysteem
Hjemmeteater-lydsystem
Hemmabiosystem
Model No. SC-HT17
SC-HT15
Estimado cliente
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea
completamente estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door alvorens u dit
product aansluit, bedient of afstelt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
Kære kunde
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden du
begynder at tilslutte, betjene og justere dette produkt.
Gem denne brugsvejledning til fremtidig brug.
Kära kund
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs hela den här bruksanvisningen före anslutning,
användning eller inställning av den här produkten.
Behåll den här bruksanvisningen för framtida referens.
A menos que se indique lo contrario, en las ilustraciones se
utiliza el modelo SC-HT17.
De afbeeldingen tonen het model SC-HT17, tenzij anders
vermeld.
Model SC-HT17 anvendes i illustrationerne, med mindre
andet er angivet.
Illustrationerna visar SC-HT17 såvida inte annat anges.
SpanishSC-HTEG1.fm Page 1 Wednesday, March 9, 2005 6:43 PM
2
RQT79
2
RQT7952
Före användning
Säkerhetsföreskrifter
Placera enheten på en jämn yta som inte utsätts för direkt solljus, höga
temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer. Dessa
omständigheter kan skada höljet och andra komponenter och därmed
förkorta enhetens livslängd.
Placera inga tunga föremål på enheten.
Använd inte strömkällor med högspänning. Det kan leda till
överbelastning av enheten och orsaka en eldsvåda.
Använd inte likspänningskällor. Kontrollera noggrant spänningskällan
om enheten används på ett fartyg eller någon annan plats där likspänning
används.
Kontrollera att nätkabeln är korrekt ansluten och inte har några skador.
Om du drar i själva kabeln kan det orsaka en elektrisk stöt. Placera inga
tunga föremål på enheten.
Fatta ett ordentligt tag om kontakten när kabeln ska dras ur. Om du drar
i själva kabeln kan det orsaka en elektrisk stöt.
Hantera inte kontakten med våta händer. Det kan orsaka en elektrisk
stöt.
Låt inga metallföremål komma in i enheten. Det kan orsaka elektriska
stötar och funktionsstörningar.
Låt det inte komma in vätskor i enheten. Det kan orsaka elektriska
stötar och funktionsstörningar. Dra genast ut nätkontakten ur vägguttaget
om detta skulle inträffa, och kontakta din återförsäljare.
Spreja inte insektsmedel på eller i enheten. De innehåller lättantändliga
gaser som kan antändas om de kommer in i enheten.
Försök inte reparera enheten på egen hand. Dra ut nätkontakten ur
vägguttaget om ljudet avbryts, indikatorerna inte tänds, rök avges eller
något annat problem som inte tas upp i den här bruksanvisningen skulle
uppstå, och kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat servicecenter.
Om enheten repareras, tas isär eller byggs om av en okvalificerad person
kan det leda till elektriska stötar eller skador på enheten.
Koppla bort enheten från strömkällan om den inte ska användas under en
längre tidsperiod, för att därigenom förlänga dess livslängd.
Innehållsförteckning
Före
användning
Säkerhetsföreskrifter .............................................2
Medföljande tillbehör .............................................3
Fjärrkontrollen........................................................3
Steg 1
Installation av högtalare
4
Steg 2
Anslutningar för
hemmabio
8
Steg 3
Övriga anslutningar
10
Steg 4
Inställningar
13
Funktioner
Grundfunktioner...................................................15
Kontrollguide........................................................16
Radion ...................................................................18
Övriga funktioner .................................................20
Utföra en inspelning.............................................22
RESET-funktionen ................................................22
Funktionsguide för fjärrkontrollen......................23
Referens
Felsökningsguide.................................................26
Underhåll ..............................................................26
Specifikationer .....................................................27
FÖRSIKTIGHET!
Placera inte något på den här enheten och blockera inte
heller värmeventilationen på något sätt. Du ska speciellt
tänka på att inte placera kassettbandspelare eller CD/
DVDspelare på den här enheten då den värme som avges
kan skada dina band/skivor.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA,
ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN
FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET,
VATTENDROPPAR ELLER VATTENSTÄNK, OCH INGA
FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM
VASER, BÖR PLACERAS PÅ APPARATEN.
Placering
Spänningskrav
Skydd av nätkabeln
Främmande föremål
Service
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN
BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA
BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA
RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV
ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER
ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR
APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR
INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR,
GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM
ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT
TT.
80
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 2 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
3
RQT7952
Före användning
SVENSKA
(EUR7722KL0)
SC-HT17
(EUR7722KJ0)
SC-HT15
SC-HT17
SC-HT15
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
(x 2)
(4 m x 1)
(4 m x 1)
(10 m x 2)
SC-HT17
SC-HT15
SC-HT17
SC-HT15
(x 4)
(x 2)
(x 2)
(x 2)
SC-HT17
SC-HT17 SC-HT15
Var vänlig och kontrollera och pricka av de
medföljande tillbehören.
Nätkabel
Systemkabel
FM inomhusantenn
Fjärrkontroll
AM ringantenn
Batterier
Högtalarkablar
Etikettark
Högtalarställningar
Ställningsbaser
Skruvar
Högtalarställningar med långa kablar
(Stora x 8)
(Små x 8)
(Stora x 4)
(Små x 4)
Gummitassar
Medföljande tillbehör
System SC-HT17 SC-HT15
Huvudenhet SA-HT17 SA-HT15
Fronthögtalare SB-FS930 SB-FS880
Surroundhögtalare SB-FS880 SB-FS15
Mitthögtalare SB-PC930 SB-PC15
Subwoofer SB-WA17 SB-WA15
3
2
2
1
R6/LR6, AA, UM-3
Sätt i så att polerna (+ och –) matchar de i fjärrkontrollen.
Använd inte uppladdningsbara batterier.
Rikta mot sensorn, undvik hindrande föremål, och håll dig på ett
avstånd av högst 7 m rakt framför enheten.
Användning
INPUT SELECTOR
2
2
TUNE
MENU
%DIGITAL
%PL
H. BASS
DOWN
VOLUME
PHONES
UP
Sensor för fjärrkontrollsignaler
Sändarfönster
7 meter
Observera
Håll sändarfönstret och enhetens sensor fria från damm.
Funktionen kan påverkas av starka ljuskällor, t.ex. direkt
solljus, samt av glasdörrar på kabinett.
Tillverkad på Dolby Laboratories-licens.
“Dolby”, “Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är registrerade
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
“DTS” och “DTS Digital Surround” är varumärken som tillhör
Digital Theater Systems, Inc.
Fjärrkontrollen
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ
PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen
tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka
avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om
störningarna är uppenbara.
Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget, och
nätkontakten bör placeras så att den är lätt att nå ifall det
skulle uppstå något problem.
81
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 3 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
4
Installation av högtalare Steg 1
RQT7952
1
Installation av högtalare
Steg
För att förhindra skador ska du lägga ut ett mjukt tyg och utföra monteringen på detta.
Använd en Phillips-skruvmejsel vid monteringen.
Montering av front- och surroundhögtalare
1
1
3
2
Fäst röret på baserna.
Led högtalarkabeln genom basen.
Lossa kabeln innan du drar den igenom.
Fäst röret på basen.
De medföljande ställningarna är särskilt framtagna för
användning med denna enhets högtalare.
Får endast användas så som beskrivs här.
Små skruvar
(medföljer)
Passa in hålen.
För in röret.
Se till att skruvarna dras åt ordentligt genom att växelvis dra
åt vänster och höger sidas skruvar tills det att alla skruvar är
helt åtdragna.
2
SC-HT17
Fäst ställningen på högtalaren.
Se till att ställningen är monterad rakt genom att växelvis dra åt de övre och undre
skruvarna tills det att alla skruvar är helt åtdragna.
Det finns ingen skillnad mellan höger och vänster högtalare.
Du kan även montera på högtalarens övre fästen på baksidan.
Höjd på högtalare
Fronthögtalare
Försök ställa in mitten på
högtalarna mot mitten på tv-
apparaten.
Surroundhögtalare
Det är vanligtvis bättre att placera
surroundhögtalarna något högre.
Stora skruvar
(medföljer)
Kontrollera etiketten på högtalaren innan du fäster den.
SB-FS930: Använd som framhögtalare. Fäst ställningen med de korta kablarna.
SB-FS880: Använd som surroundhögtalare. Fäst ställningen med de långa
kablarna.
(x 2)
SC-HT17
SC-HT15
SC-HT17
SC-HT15
(x 2)(x 2)
(x 4)
(x 2)
SC-HT17
Medföljande
tillbehör
Högtalarställningar med långa kablar
Ställningsbaser
Högtalarställningar
82
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 4 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
5
Installation av högtalare Steg 1
RQT7952
SVENSKA
3
1
2
3
Anslut högtalarkablarna.
Anslut högtalarkablarna.
Tryck in högtalarkabeln i spåret.
Mata in extra högtalarkabel.
Koppar
Silver
4
Fäst högtalarkabeln på basen.
Öppning
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
(x 4)
(x 8)
(x 4)
(x 1)
(x 8)
(4 m x 1)
(4 m x 1) (10 m x 2)
SC-HT17
SC-HT15
SC-HT17
SC-HT15
SC-HT17
SC-HT15
Etikettark
Små skruvar
Stora skruvar
Högtalarkablar
5
SC-HT17
5
CENTER
1
FRONT
Lch
5
CENTER
1
FRONT
Lch
3
SURROUND
Lch
3
SURROUND
Lch
1
2
3
4
5
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
SC-HT15
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
Fäst etiketterna på högtalarkablarna.
Front- och surroundhögtalare
Använd högtalare med långa kablar som
surroundhögtalare (SB-FS880).
Cirka 10 cm
Fronthögtalare (H)
Cirka 10 cm
Fronthögtalare (V)
Surroundhögtalare (V)
Surroundhögtalare (H)
Mitthögtalare
Mitthögtalare
Cirka 10 cm
Surround- och mitthögtalare
Använd de långa högtalarkablarna till
surroundhögtalarna (SB-FS15).
Fronthögtalare
Cirka 10 cm
83
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 5 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
6
Installation av högtalare Steg 1
RQT7952
Installation av högtalare
SC-HT17
SC-HT15
Medföljande
tillbehör
Gummitassar
Högtalarnas placering och anslutningar
1
SC-HT15
Placering av högtalarna.
Mitthögtalare
Fronthögtalare (H)
Subwoofer
Fronthögtalare
(V)
Surroundhögtalare
(H)
Surroundhögtalare
(V)
Placering för bästa effekt
Hur du placerar högtalarna kan påverka
basregistret och ljudfältet.
Observera följande punkter.
Fäst de medföljande gummitassarna på
undersidan av mitthögtalaren (SC-HT15:
mitt- och surroundhögtalare). Detta
rhindrar att högtalarna flyttas eller ramlar
omkull av vibrationer. Använd 4
gummitassar per högtalare.
Placera högtalarna på plana och stadiga
baser.
Placering av högtalarna för nära golv,
väggar och hörn kan resultera i för starkt
basljud. Täck väggar och fönster med en
tjock gardin.
T.ex. SC-HT17
Surroundhögtalare
Placera på en hylla
eller i en ställning.
Placera front-, mitt- och surroundhögtalarna på ungefär samma avstånd från
lyssningspositionen.
Vinklarna i illustrationen är ungefärliga.
Observera
Se till att högtalarna befinner sig minst 10 mm
bort från systemet för lämplig ventilation.
Fästa gummitassarna
Undersidan på surroundhögtalare (SC-HT15)
Gummitassar
Undersidan på mitthögtalare
Gummitassar
Fronthögtalare (vänster, höger)
Placera till vänster och höger om TV-apparaten och på samma höjd som dina öron
när du sitter och tittar så att bilden och ljudet stämmer överens.
Mitthögtalare
Placera under eller ovanför TV-apparaten. Rikta högtalaren mot där du sitter.
Surroundhögtalare (vänster, höger)
Placera vid sidan eller något bakom där du sitter samt högre än dina öron.
Subwoofer
Subwoofern kan placeras var som helst så länge så länge avståndet till TV-
apparaten inte är för stort.
Notera att viss utprovning kan förbättra prestandan för låga frekvenser. Placering
nära ett hörn kan öka den upplevda utgångsnivån men det kan resultera i en
onaturlig bas.
Förhindra att högtalarna välter
Montera skruvöglor (medföljer ej) för att fästa högtalarna i en vägg
(illustrationen till höger).
Införskaffa skruvar som är lämpliga för de väggar och pelare i vilka de
ska fästas.
Rådgör med ett byggföretag om korrekt procedur för montering i en
betongvägg eller en yta som kanske inte har tillräckligt starkt stöd.
Felaktiga fästen kan resultera i skada på väggen eller högtalarna.
gg
Skruvögla
(medföljer ej)
Fronthögtalare
84
Om färgstörningar förekommer på din TV.
De medföljande högtalarna är utformade för att användas nära
en TV men bilden kan påverkas hos vissa TV-apparater och vid
vissa installationskombinationer.
Om detta inträffar ska du stänga av din TV i cirka 30 minuter.
TV-apparatens avmagnetiseringsfunktion bör korrigera
problemet. Om det kvarstår ska du flytta bort högtalarna från TV-
apparaten.
Försiktighet
Huvudenheten och de medföljande högtalarna får endast
användas på det sätt som visas i den här bruksanvisningen.
Om du inte gör detta kan det leda till skada på receivern och/
eller högtalarna samt resultera i brandfara. Kontakta en
utbildad serviceperson om skada har uppstått eller om du
upplever en hastig förändring av prestanda.
Försök inte montera dessa högtalare på väggar med
andra metoder än de som beskrivs i den här
bruksanvisningen.
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 6 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
7
Installation av högtalare Steg 1
RQT7952
SVENSKA
7,5 - 9,4 mm
SC-HT15
3,0 - 4,0 mm
180 mm
174 mm
Skruv
(medföljer ej)
Montering på en vägg
Vägg eller
pelare
30 - 35 mm
7 - 9 mm
Surroundhögtalare
2
SC-HT17
SC-HT15
CENTER
FRONT (R)
FRONT (L)
SURROUND
(L)
2 1 4 3 5
SURROUND
(R)
4
3
1
5
2
6
FRONT
4
CENTER
4
SURROUND
R L R L
Anslut högtalarkablarna till subwoofern.
Subwoofer
Koppar
Silver
Observera
Kortslut aldrig högtalarkablarnas
positiva (+) och negativa (-)
ledare.
Koppar
Silver
Andra installationsalternativ för högtalarna
Väggen eller pelaren på vilken högtalarna ska monteras måste vara starka nog att
bära upp 10 kg per skruv. Rådgör med ett byggföretag vid montering av högtalarna
på en vägg. Felaktig montering kan resultera i skada på väggen och högtalarna.
Om du monterar högtalarna på väggen kan du använda en tråd (medföljer ej) för att
förhindra att de ramlar ner (
è sidan 6).
(SC-HT17 fram- och surroundhögtalare, SC-HT15 framhögtalare). Du
rekommenderas använda andra högtalarkablar när du ansluter. (Du kan också ta bort
högtalarkablarna från rören som levereras med det här systemet.)
Montering av högtalarställning
(tillval)
SC-HT15
60 mm
Plattans tjocklek +7 till
10 mm
Högtalarställningar
(medföljer ej)
Surroundhögtalare
Observera diametern och längden på
skruvarna samt avståndet mellan
skruvarna som visas i illustrationen.
Ställningarna måste kunna bära upp över
10 kg.
Ställningarna måste vara stabila även om
högtalarna är högt monterade.
5 mm, stigning 0,8 mm
85
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 7 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
8
Anslutningar för hemmabio Steg 2
RQT7952
DVR / VCR
TV DVD / DVD 6CH
TV
OUTIN
IN
L L L L L L
R R R R R R
FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR
DVD
OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT ININ IN
(TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
MONITOR OUT
IN
IN
AUDIO VIDEO
DIGITAL IN
FM
A
NT
AM
ANT
LOOP
ANT
GND
GAME/AUX
GAME/AUX
S-VIDEO
MONITOR OUT
IN IN IN
TV
DVR / VCR
DVD
INOUT IN
TV MONITOR
DVR TV
COMPONENT VIDEO
B
P
R
P
R
P
R
P
B
P
B
Y Y Y
P
FRONT
(L, R)
SURROUND
(L, R)
SUBWOOFER
CENTER
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
DIGITAL
AUDIO
OUT
S-VIDEO
MONITOR OUT
IN IN IN
TV
DVR / VCR
DVD
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
OUT
TV (Monitor)
Denna anslutning kan användas för att erhålla en bildkvalitet som är
bättre än vid anslutning via VIDEO-uttagen.
S-VIDEO-kontakter
DVD-spelare
DVD-spelare
TV (Monitor)
SC-HT17
Stereokabel
(medföljer ej)
Videokabel
(medföljer ej)
Vänster
Höger
Övriga tillbehör
Koaxialkabel
(medföljer ej)
S-Videokabel
(medföljer ej)
Stäng av alla komponenter innan du utför någon anslutning.
Se lämplig instruktion för anslutning av utrustning.
2
Anslutningar för hemmabio
Steg
86
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 8 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
9
Anslutningar för hemmabio Steg 2
RQT7952
SVENSKA
FRONT (L, R)
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OPT 1 OPT 2
COAXIAL
(TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
DIGITAL IN
FM
ANT
AM
ANT
DVR / VCRTV
OUTININ IN
AUDIO
LOOP
ANT
GND
GAME/AUX
IN
DVD
L
R
L
R
L
R R
L
R
L
VIDEO IN
DVD-spelare
DVD-spelare
TV (Monitor)
Subwoofer och nätkabel
L
R
TO SB-WA17
A
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
GA
M
AC IN
~
To SA-HT17
A
Subwoofer
För att koppla bort
Tryck på haken och dra ut.
Hake
Nätkabel (medföljer)
Anslut den här kabeln efter att alla andra anslutningar utförts.
èTill ett vägguttag
Systemkabel (medföljer)
Anslut videokabeln
direkt till tv-apparaten.
SC-HT15
SC-HT15
SC-HT17
Isättning av kontakterna
Även om kontakten är helt isatt kan det, beroende på
typen av ingång, hända att en del av den sticker ut
på det sätt som visas i illustrationen. Det är dock
inget problem att använda enheten.
Apparatingång
Kontakt
Cirka 6 mm
Minska strömförbrukning
Enheten förbrukar en liten mängd
ström även när den är avstängd med
[8]. Dra ut kontakten ur vägguttaget
för att spara ström när enheten inte
ska användas under en längre tid.
Du kommer att behöva ställa in vissa
minnespunkter på nytt efter att
enheten anslutits.
Noteringar om digital ingång
Den här enheten kan avkoda följande signaler:
Dolby Digital, DTS
PCM, inklusive PCM med samplingsfrekvenser på 96
eller 88,2 kHz
Den kan inte avkoda:
Andra digitala signaler, t.ex. MPEG
Dolby Digital RF-signaler från en laserskivspelare
Ändra de digitala ingångsinställningarna.
Du kan vid behov ändra ingångsinställningarna för de digitala
uttagen. Notera den utrustning som du anslutit till uttagen
och ändra sedan inställningarna (
è sidan 13).
Observera
Den medföljande nätkabeln är endast avsedd för att användas
till den här enheten. Använd inte den till någon annan
utrustning.
Använd inte nätsladden från någon annan utrustning till den
här enheten.
Använd digital anslutning för lyssna på Dolby Digital eller DTS.
(x 1)
(x 1)
Medföljande
tillbehör
Systemkabel Nätkabel
87
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 9 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
10
Övriga anslutningar Steg 3
RQT7952
3
Övriga anslutningar
Steg
Stereokabel
(medföljer ej)
Videokabel
(medföljer ej)
Vänster
Höger
Övriga tillbehör
Optisk fiberkabel
(medföljer ej)
S-Videokabel
(medföljer ej)
DVD-spelare eller videobandspelare
DVR / VCR
TV DVD / DVD 6CH
TV
OUTIN
IN
L L L L L L
R R R R R R
FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR
DVD
OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT ININ IN
(TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
MONITOR OUT
IN
IN
AUDIO VIDEO
DIGITAL IN
TO SB-WA17
A
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
LOOP
ANT
GND
GAME/AUX
GAME/AUX
S-VIDEO
MONITOR OUT
IN IN IN
TV
DVR / VCR
DVD
INOUT IN
TV MONITOR
DVR TV
COMPONENT VIDEO
B
P
R
P
R
P
R
P
B
P
B
Y Y Y
P
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
DIGITAL AUDIO
OUT
S-VIDEO
MONITOR OUT
IN IN IN
TV
DVR / VCR
DVD
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
INOUT IN
TV MONITOR
DVR TV
COMPONENT VIDEO
B
P
R
P
R
P
R
P
B
P
B
Y Y Y
P
COMPONENT
VIDEO OUT
P
R
Y
B
P
COMPONENT
VIDEO IN
P
R
Y
B
P
OPT 1 OPT 2
COAXIAL
(TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
DIGITAL IN
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
DVR / VCRTV
OUTININ IN
AUDIO
TO SB-WA15
A
LOOP
ANT
GND
GAME/AUX
IN
DVD
L
R
L
R
L
R R
L
R
L
DIGITAL AUDIO
OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
DVD-spelare eller
videobandspelare
Denna anslutning kan användas för att
erhålla en bildkvalitet som är bättre än vid
anslutning via VIDEO-uttagen.
TV (Monitor)
S-VIDEO-kontakter
DVD-spelare eller videobandspelare
DVD-spelare eller
videobandspelare
Anslut videokabeln direkt till
tv-apparaten.
TV (Monitor)
SC-HT15
COMPONENT VIDEO-kontakter
Denna anslutning ger bättre bildkvalitet tack vare att färgsignalerna (P
B
och PR), och ljussignalerna (Y) separeras.
TV (Monitor)
Det går också att ansluta med
en 21-stifts scart-kabel.
SC-HT17
88
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 10 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
11
Övriga anslutningar Steg 3
RQT7952
SVENSKA
Ändra de digitala ingångsinställningarna.
Du kan vid behov ändra ingångsinställningarna för de digitala
uttagen. Notera den utrustning som du anslutit till uttagen
och ändra sedan inställningarna (
è sidan 13).
Observera
Använd digital anslutning för att njuta av Dolby Digital eller
DTS.
Böj inte den optiska fiberkabeln.
TV (ingångskälla)
DVR / VCR
TV DVD / DVD 6CH
TV
OUTIN
IN
L L L L L L
R R R R R R
FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR
DVD
OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT ININ IN
(TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
MONITOR OUT
IN
IN
AUDIO VIDEO
DIGITAL IN
TO SB-WA17
A
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
LOOP
ANT
GND
GAME/AUX
GAME/AUX
S-VIDEO
MONITOR OUT
IN IN IN
TV
DVR / VCR
DVD
INOUT IN
TV MONITOR
DVR TV
COMPONENT VIDEO
B
P
R
P
R
P
R
P
B
P
B
Y Y Y
P
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO
OUT
DIGITAL AUDIO
OUT
S-VIDEO
MONITOR OUT
IN IN IN
TV
DVR / VCR
DVD
S-VIDEO OUT
S-VIDEO IN
INOUT IN
TV MONITOR
DVR TV
COMPONENT VIDEO
B
P
R
P
R
P
R
P
B
P
B
Y Y Y
P
COMPONENT
VIDEO OUT
P
R
Y
B
P
COMPONENT
VIDEO IN
P
R
Y
B
P
Denna anslutning kan användas för att
erhålla en bildkvalitet som är bättre än vid
anslutning via VIDEO-uttagen.
S-VIDEO-kontakter
TV (ingångskälla)
TV
OPT 1 OPT 2
COAXIAL
(TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
DIGITAL IN
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
DVR / VCRTV
OUTININ IN
AUDIO
TO SB-WA15
A
LOOP
ANT
GND
GAME/AUX
IN
DVD
L
R
L
R
L
R R
L
R
L
AUDIO
OUT
DIGITAL AUDIO
OUT
TV
COMPONENT VIDEO-kontakter
Denna anslutning ger bättre bildkvalitet tack vare att färgsignalerna (P
B
och PR), och ljussignalerna (Y) separeras.
SC-HT15
Det går också att ansluta med
en 21-stifts scart-kabel.
SC-HT17
89
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 11 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
12
Övriga anslutningar Steg 3
RQT7952
DVR / VCRTV DVD / DVD 6CH
TV
OUTIN
IN
L L L L L L
R R R R R R
FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR
DVD
OUT ININ IN
CENTER
MONITOR OUT
IN
IN
AUDIO VIDEO
TO SB-WA17
A
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
LOOP
ANT
GND
GAME/AUX
GAME/AUX
OUT IN
TV MONITOR
DVR
COMPONENT VIDE
B
P
R
P
R
P
R
P
B
P
B
Y Y Y
P
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
LOOP
ANT
GND
2
3
1
1
2
FM inomhusantenn
(medföljer)
AM ringantenn
(medföljer)
Tejp
Fäst antennens ände där du har
bästa mottagningen.
För bästa mottagning
FM utomhusantenn (medföljer ej)
Koppla bort FM inomhusantennen.
Antennen ska installeras av en
utbildad tekniker.
75
koaxialkabel
Håll antennkabeln borta från DVD-spelare och andra kablar.
FM utomhusantenn
Röd
Klick!
Vit
Svart
Antenner
Övriga anslutningar
(x 1)
(x 1)
Medföljande
tillbehör
FM inomhusantenn
AM ringantenn
Spelenhet eller annan AV-utrustning
DVR / VCR
TV DVD / DVD 6CH
TV
OUTIN
IN
L L L L L L
R R R R R R
FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR
DVD
OUT ININ IN
CENTER
MONITOR OUT
IN
IN
AUDIO VIDEO
-WA17
A
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
LOOP
ANT
GND
GAME/AUX
GAME/AUX
INOUT IN
TV MONITOR
DVR TV
COMPONENT VIDEO
B
P
R
P
R
P
R
P
B
P
B
Y Y Y
P
VIDEO OUT
AUDIO OUT
Spelenhet
OPT 1 OPT 2
(TV) IN (DVR) I
N
DIGITAL I
N
FM
A
NT
AM
ANT
DVR / VCRTV
OUTININ IN
AUDIO
LOOP
ANT
GND
GAME/AUX
IN
DVD
L
R
L
R
L
R R
L
R
L
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
Spelenhet
TV (Monitor)
Anslut videokabeln
direkt till tv-apparaten.
SC-HT15
Stereokabel (medföljer ej) Videokabel (medföljer ej)
Vänster
Höger
Övriga tillbehör
SC-HT17
90
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 12 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
Inställningar
13
Steg 4
RQT7952
SVENSKA
4
Ändra inställningarna så de passar din utrustning och miljön där du använder enheten. Innan du gör några ändringar bör du läsa
beskrivningarna för inställningarna, notera fabriksinställningar och områden samt se instruktionerna för utrustningen.
INPUT SELECTOR
2
2
TUNE
MENU
%DIGITAL
%PL
H. BASS
DOWN
VOLUME
PHONES
UP
INPUT SELECTOR
2
2
TUNE
MENU
Mata in avstånden lyssningsplatsen och front-, mitt- och
surroundhögtalarna.
Fabriksinställningarna är:
DISTANCE
FRONT:
CENTER:
SURROUND:
3.0 m
3.0 m
1.5 m
Ändra inställningen för DIGITAL IN-uttagen (OPT1, OPT2,
COAXIAL) på enhetens baksida om den utrustning som du har
anslutit är annan än den uppmärkta.
Fabriksinställningarna är:
Observera
Du kan tilldela en utrustning per uttag. Så om du till exempel
ändrar “TV” för “OPT1” till “OPT2”, kommer “DVR” att
automatiskt växlas till “OPT1”.
D-INPUT (Digital ingång)
FRONT
COMPLETE
3.0 m
FRONT CENTER
SURROUND
1.0 m 10.0 m
D-INPUT
SETUP
DISTANCE
COMPLETE
SETUP
DISTANCE
D-INPUT
DR COMP
A/D ATT
TV
TV DVR DVD
OPT 1
OPT 1 OPT 2 COAX
1
2
3
4
55
4
3
2
1
DISTANCE
D-INPUT
DR COMP
A/D ATT
INPUT SELECTOR
2
2
TUNE
2
2
TUNE
2
2
TUNE
2
2
TUNE
2
2
TUNE
MENU
INPUT SELECTOR
2
2
TUNE
MENU
TV:
DVR:
DVD:
OPT1
OPT2
COAX
Tryck samtidigt på båda knapparna.
Tryck samtidigt på båda knapparna.
Tryck samtidigt på båda knapparna.
Välja inställningsläget. Välja inställningsläget.
Välj “DISTANCE”.
Välj högtalare.
Ändra inställningen.
Lämna inställningsläget.
Välj “D-INPUT”.
Välj ingångsposition.
Ändra inställningen.
Lämna inställningsläget.
ELLER
Tryck samtidigt på båda knapparna.
ELLER
Inställningar
Slå på.
Upprepa steg 3 och 4
Upprepa steg 3 och 4
Steg
DISTANCE è Se nedan
D-INPUT è Se nedan
DR COMP è Se sidan 21
A/D ATT è Se sidan 21
91
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 13 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
14
Inställningar Steg 4
RQT7952
Justera högtalarnas utgångsnivå
INPUT MODE
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
EFFECT
TONE/
BALANCE
ENTER
DISC
CH
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
SUBWOOFER
RETURN
DIRECT TUNING
123
7
0
89
10
45 6
>
=
u
i
MUTING
q
gh
%PL
TV VOL TV VOL
/L /R
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE
PLAY
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR
-
TUNER/
-
BAND
DVD
DVD
PLAYER
TV
SELECT
DRIVE
RECORDER
ANALOG 6CH
OFF
t
y
-
LEVEL/
-
TEST
-
H.BASS/
-
C.FOCUS
REC MODE
REC
DVD REC
TV
-/--
TV/AV
1 2 53 4
-
LEVEL/
-
TEST
-
LEVEL/
-
TEST
-
LEVEL/
-
TEST
VOLUME
/L /R
Mata ut
signalen.
Justera
huvudvolymen.
lj
högtalarkanal.
Justera nivån.
Upprepa steg 3 och 4
Stäng av
testsignalen.
Håll nedtryckt
Håll nedtryckt
C (mitt), RS (höger surround) och LS (vänster surround) kan justeras mellan –10 dB och +10 dB där 0 dB är nivån för
fronthögtalarna. Justera mitt- och surroundutgången till samma upplevda nivå som för fronthögtalarna.
För SW (subwoofer) kan du välja “- - -” för ingen utgång, “MIN” för minimal utgång, en nivå mellan 1 och 19, eller “MAX” för
maximal utgång. Justera subwooferns utgång så att den är balanserad med fronthögtalarna.
Subwooferns utgång påverkas av källan. Du kan också ändra dess nivå när du spelar av något för en bättre effekt (
è sidan 20).
Inställningar
92
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 14 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
Funktioner
15
RQT7952
SVENSKA
Grundfunktioner
MOVIE
Använd det här läget vid avspelning av filmer, speciellt videoband,
inspelade med Dolby Surround.
MUSIC
Lägger till surroundeffekter till stereokällor.
PANORAMA
Ljudet sprids ut mera så att det känns som om du var omgiven av
musik.
LIVE
För dig närmare live-föreställingar och mjukare sång.
POP/ROCK
För pop, rock och annan musik med drag.
VOCAL
För att lägga till klang i sången.
JAZZ
Förmedlar den spännande och intima atmosfären i en jazzklubb.
DANCE
För dansmusik och annat ljud med stark takt.
PARTY
Det här läget använder front- och surroundhögtalarna så att ljudet
är i stereo oavsett åt vilket håll du befinner dig.
DRAMA
För drama och andra material där dialogen är viktig.
ACTION
För actionfilmer och andra material där intrycket är viktigt.
SPORTS
För att du ska känna det som att du befinner dig på en arena.
MUSICAL
För musikaler och andra material där musiken är viktig.
GAME
Njut av att spela spel med större upplevelse.
MONO
För ljud i mono.
Lägga till surroundeffekter till stereokällor
INPUT SELECTOR
2
2
TUNE
MENU
%DIGITAL
%PL
H. BASS
DOWN
VOLUME
PHONES
UP
INPUT MODE
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
EFFECT
TONE/
BALANCE
ENTER
SUB MENU/
PLAY LIST
SUBWOOFER
RETURN
MUTING
%PL
TV VOL TV VOL
/L /R
OFF
-
LEVEL/
-
TEST
-
H.BASS/
-
C.FOCUS
REC MODE
REC
DVD REC
TV
TV/AV
%PL
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
1 2 3 4
TUNER TVDVD
DVR/VCRGAME/AUX
OFF
INPUT SELECTOR
DOWN
VOLUME
UP
Slå på. Välj ingång.
Starta
avspelningen
av källan.
Enheten ställer in
ljudläget så att det
anpassas till
ingångssignalen.
Justera
volymen.
(SC-HT17) Vid avspelning av videokällor anslutna till DVD
Bilden är kvar på skärmen även om du väljer TUNER.
Dolby Pro LogicII-processorn fungerar inte enbart
på källor inspelade med Dolby Surround, utan även
på alla stereokällor.
Tryck för att välja ett läge i tabellen till höger.
Tryck på [OFF] för att avbryta.
Du kan finjustera surroundinställningarna i MUSIC-
eller PANORAMA-lägena. (èsidan 22)
Njut av en förbättrad ljudupplevelse med större
närvaro och spridning med dessa SFC-lägen med
PCM- eller analoga stereokällor.
Tryck för att välja ett läge i tabellen till höger.
Tryck på [OFF] för att avbryta.
Du kan justera SFC-effekterna.
(èsidan 22)
Observera
Dolby Pro LogicII- och SFC-lägena fortsätter att
vara aktiva tills du stänger av dem.
När ingången är PCM med samplingsfrekvenser
på 96 eller 88,2 kHz kan du inte lägga på
surroundeffekter med Dolby Pro LogicII eller
SFC.
När ingången är Dolby Digital eller DTS kan du
inte använda SFC.
Använda Dolby Pro LogicII
Använda ljudfältkontrollen (SFC)
%PL
MUSIC
AV/MOVIE
%PL
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
93
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 15 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
Funktioner
16
RQT7952
Kontrollguide
Huvudenhet
Display
[DIGITAL INPUT]
Indikatorer för programformat
Visar de kanaler som ingår i den digitala
ingångssignalen.
De tänds inte vid analog ingång.
L: Vänster frontkanal
C: Mittkanal
R: Höger frontkanal
LS: Vänster surroundkanal
S: Om surroundkanalen är mono
RS: Höger surroundkanal
LFE (lågfrekvenseffekter): Djup baseffekt
[TUNED, ST, MONO]
Radioindikatorer
TUNED: En station är
inställd.
ST: En FM-sändning i stereo
är inställd.
MONO: Du har växlat till
monoläget för att förbättra
mottagningen.
[RDS, PS, PTY]
Visar aktuellt RDS-
visningsläge.
[SLEEP]
Indikator för
insomningstimer
[M]
Blinkar eller lyser
under förinställning.
[C.FOCUS, 2CH MIX, SFC]
C.FOCUS: Visas när du använder mittfokus
2CH MIX: Visas när du lyssnar på en
flerkanalig källa med hörlurar
SFC: Visas när du använder SFC-läget
Allmän display
Visar ingångsläge,
radiofrekvens och annan
allmän information.
[kHz, MHz]
Indikatorer för
frekvensenhet
kHz: AM eller PCM
samplingsfrekvens
MHz: FM
Display för
spektrumanalysator
TUNED
MONO PS PTY
SLEEP
ST
kHz
MHz
DIGITAL INPUT
SFC
M
C.FOCUS
L
C
R
LS RS
S
LFE
100Hz
10kHz
2CH MIX
RDS
Beredskapslägesindikator [^]
Då apparaten är inkopplad i vägguttaget,
tänds denna indikator i standby-läge och
släcks då apparaten sätts på.
Strömställare beredskapsläge/på
[8]
Tryck på knappen för att ställa apparaten
i beredskapsläge då den är på, eller
tvärtom. Apparaten förbrukar en aning
ström även när den står i
beredskapsläge.
[% DIGITAL, % PL II, dts]
Tänds för att indikera källans ingångssignal
och avkodningsformat.
% DIGITAL: Källor i Dolby Digital
% PL II:
Dekodern för Dolby Pro Logic
II
används.
dts: Källor i DTS
[H.BASS]
Förbättrar basljudet.
Indikatorlampan tänds när funktionen
är aktiverad.
[INPUT SELECTOR]
För att välja ingång.
Displayen ändras enligt
följande:
[2 TUNE 1]
Ställa in radion och välja
förinställda stationer.
[MENU]
Ange olika inställningar.
Tryck och håll nere för att
lämna menyläget (MENU).
[PHONES]
Uttag för hörlurar
Kontakttyp: 3,5 mm stereo
Inget ljud hörs i högtalarna om du
ansluter hörlurar.
Undvik att lyssna under längre tid
för att förebygga hörselskador.
INPUT SELECTOR
2
2
TUNE
MENU
%DIGITAL
%PL
H. BASS
DOWN
VOLUME
PHONES
UP
Sensor för
fjärrkontrollsignaler
[VOLUME]
Volymkontroll.
TUNER TVDVD
DVR/VCRGAME/AUX
94
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 16 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
Funktioner
17
RQT7952
SVENSKA
[DVD PLAYER, –ANALOG 6CH]
[TV] [DVD RECORDER] [VCR]
[DVD PLAYER] [TV]
[DVD RECORDER] [VCR]
Knappar för ingångsläge och
fjärrkontrolläge.
[DVD PLAYER, –ANALOG 6CH]
(SC-HT17)
Håll intryckt och DVD-ingången växlas
mellan 6-kanalig och 2-kanalig.
[-TUNER/–BAND]
Välja TUNER.
Efter att du valt TUNER trycker du och
håller nere för att växla mellan FM och AM.
[+, –, VOLUME]
För att justera volymen.
[MUTING]
För att dämpa volymen.
[-LEVEL/–TEST]
Används vid justering av
högtalarnivå.
Tryck och håll nere för att starta
högtalarnas testsignal.
[EFFECT]
Används vid justering Dolby Pro
LogicII-eller SFC-effekter.
[–/L, +/R]
Välj först EFFECT, LEVEL, TONE
eller BALANCE, och tryck sedan på
[–/L] eller [+/R] för att justera.
Indikator för växelströmsdrift
[AC IN]
Då apparaten är inkopplad i
vägguttaget tänds denna indikator.
Fjärrkontroll och Subwoofer
Den här sidan beskriver de knappar som används för att styra den här enheten.
Se den guide som börjar på sidan 23 för de knappar som styr andra enheter.
[^, RECEIVER]
Knapp för beredskapsläge/på.
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]
För inmatning av radiofrekvenser och
kanaler.
[ 10, -/--]
För inmatning av tvåsiffriga kanaler.
[DISC, DIRECT TUNING]
För att aktivera val av radiostationer
efter frekvens.
[1, CH, 2]
För val av förinställda radiokanaler.
[SUBWOOFER]
För val av subwoofernivå.
[-H.BASS/–C.FOCUS]
Förbättrar basljudet.
Tryck och håll nere för att välja
mittfokusläge.
[INPUT MODE]
För val av AUTO, ANALOG eller
DIGITAL.
[TONE/BALANCE]
För att justera bas, diskant och
fronthögtalarnas balans.
[OFF]
För att stänga av surroundeffekten.
[% PL II]
För val av ett Dolby Pro LogicII-läge:
MOVIE, MUSIC eller PANORAMA.
[MUSIC]
För att välja SFC-lägen: LIVE, POP/
ROCK, VOCAL, JAZZ, DANCE eller
PARTY.
[AV/MOVIE]
För att välja SFC-lägen: DRAMA,
ACTION, SPORTS, MUSICAL, GAME
eller MONO.
INPUT MODE
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
EFFECT
TONE/
BALANCE
ENTER
DISC
CH
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
SUBWOOFER
RETURN
DIRECT TUNING
1
23
7
0
89
10
45 6
>
=
u
i
MUTING
q
gh
%PL
TV VOL TV VOL
/L /R
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE
PLAY
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR
-
TUNER/
-
BAND
DVD
DVD
PLAYER
TV
SELECT
DRIVE
RECORDER
ANALOG 6CH
OFF
t
y
-
LEVEL/
-
TEST
-
H.BASS/
-
C.FOCUS
REC MODE
REC
DVD REC
TV
-/--
TV/AV
SC-HT17SC-HT17
SC-HT15
(SC-HT17) När DVD ANALOG 6CH-ingången är vald:
Ställ in DVD-spelarens högtalarutgång på "small" förutsatt att den har en inställningsfunktion för högtalarutgång.
95
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 17 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
Funktioner
18
RQT7952
Radion
Mata in stationens frekvens.
Fjärrkontroll
1.Tryck på [-TUNER/–BAND] för att välja “TUNER”.
2.Tryck och håll nere [-TUNER/–BAND] för att välja
“FM” eller “AM”.
3.Tryck på [DISC, DIRECT TUNING].
4.Tryck på sifferknapparna för att mata in frekvensen.
T.ex. För att välja 107,90 MHz trycker du på [1] [0] [7]
[9] [0]
Om du inte trycker på en knapp när markören blinkar återgår
displayen till den frekvens som tas emot.
Om frekvensen inte har matats in korrekt visas “ERROR”.
De FM-stationer som enheten kan ta emot förinställs i kanalerna
1 till 30. De AM-stationer enheten kan ta emot förinställs i
kanalerna 21 till 30. (FM-stationerna byts ut om någon sådan
rinställts i dessa kanaler.)
Förberedelse: Välj “FM” eller “AM”.
Huvudenhet
1.Tryck på [MENU] för att välja “MEMORY”.
2.Tryck och håll nere [TUNE 2].
Tunern förinställer alla stationer den kan ta emot på kanalerna i
stigande ordning.
Om du trycker och håller nere [TUNE 1], startar den från aktuell
frekvens.
Under automatisk förinställning blinkar minnesindikatorn (M) och
frekvensen rullar. Minnesindikatorn och kanalnumren visas i en
sekund när en station förinställs.
Den sista stationen som förinställts visas när förinställningen
slutförts.
För att avbryta
Tryck och håll nere [MENU].
Direkt inställning
Automatisk förinställning
Förinställ stationerna en i taget.
Förberedelse: Ställ in den station du vill förinställa.
Huvudenhet
1.Tryck på [MENU] för att välja “MEMORY”.
2.Tryck på [TUNE 2 eller 1] för att välja kanal.
3.Tryck på [MENU] för att lagra.
För att avbryta
Tryck och håll nere [MENU].
Din referens
FM-stationerna kan även förinställas i MONO-läget.
Fjärrkontroll
Tryck på [1, CH, 2].
eller
Tryck på sifferknapparna.
Tryck på motsvarande siffra för att välja kanal 1 till 9.
För kanalerna 10 och högre trycker du först på [
10, -/--], och
sedan de två siffrorna.
T.ex. För att välja kanalerna 21: [
10, -/--] [2] [1]
Du kan förbättra FM-mottagningen genom att växla till
mottagning i mono.
Huvudenhet
1.Tryck på [MENU] för att välja “FM MODE”.
2.Tryck på [TUNE 2 eller 1] för att välja “MONO”.
Välj “AUTO” för att avbryta.
3.Tryck på [MENU].
“MONO” tänds.
Manuell förinställning
Välja kanaler
FM-läge
Växla mellan FM och AM på huvudenheten
1. Tryck på [MENU] för att välja “BAND”.
2. Tryck på [TUNE 2 eller 1] för att välja “FM” eller “AM”.
3. Tryck på [MENU].
DISC
CH
DIRECT TUNING
1
23
7
0
89
10
45 6
>
=
INPUT MODE
EFFECT
TONE/
BALANCE
ENTER
DISC
CH
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
SUBWOOFER
RETURN
DIRECT TUNING
1
23
7
0
89
10
45 6
>
=
u
i
MUTING
q
gh
TV VOL TV VOL
/L /R
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE
PLAY
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR
-
TUNER/
-
BAND
DVD
DVD
PLAYER
TV
SELECT
DRIVE
RECORDER
ANALOG 6CH
t
y
-
LEVEL/
-
TEST
-
H.BASS/
-
C.FOCUS
REC MODE
REC
DVD REC
TV
-/--
TV/AV
-/--
INPUT SELECTOR
2
2
TUNE
MENU
%DIGITAL
%PL
H. BASS
DOWN
VOLUME
PHONES
UP
2 31
2
2
TUNE
MENU
-
TUNER/
-
BAND
-
TUNER/
-
BAND
Välj “FM”eller
“AM”.
Välj frekvens.
Automatisk sökning startas
om du håller den här knappen
nedtryckt.
Håll nedtryckt
Välj “TUNER”.
Ändra AM-frekvenssteget
Om rätt frekvens på AM-bandet inte kan ställas in bör du prova att ändra
frekvensstegningen så att den passar för det område där du befinner dig.
På huvudenheten
1. Tryck på [MENU] för att välja “AM ALLOC”.
2. Tryck på [TUNE 2 eller 1] för att välja “9” eller “10”.
3. Tryck på [MENU].
(Frekvenssteget ändras från 9 kHz till 10 kHz.)
96
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 18 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
Funktioner
19
RQT7952
SVENSKA
Radion
INPUT SELECTOR
2
2
TUNE
MENU
%DIGITAL
%PL
H. BASS
DOWN
VOLUME
PHONES
UP
2
2
TUNE
MENU
Den här enheten kan visa den textdata som sänds ut med RDS-
systemet (radio data system) som finns tillgängligt i vissa
områden.
"RDS" tänds när RDS-signaler tas emot.
Det kan hända att visning av RDS inte är tillgänglig om
mottagningen är dålig.
Huvudenhet
1.Tryck på [MENU] för att välja “DISPLAY”.
2.Tryck på [TUNE 2 eller 1] för att välja “FREQ”,
“RDS PS” eller “RDS PTY”.
3.Tryck på [MENU].
FREQ: Frekvensdisplay
RDS PS: stationens namn (fabriksinställning)
RDS PTY: programtyp
Observera
Den här enheten är inte försedd med
katastrofsändningssystemet EBS (emergency broadcast
system), som automatiskt ställer in radion på
katastrofsändningar.
RDS-sändningar
PTY-displayer
NEWS Nyheter
AFFAIRS Aktuella affärer
INFO Information
SPORT Sport
EDUCATE Utbildning
DRAMA Drama
CULTURE Kultur
SCIENCE Vetenskap
VARIED Blandat
POP M Popmusik
ROCK M Rockmusik
M. O. R. M. Skvalmusik
LIGHT M Lätt klassiskt
CLASSICS Seriös klassiskt
OTHER M Övrig musik
WEATHER Väder
FINANCE Ekonomi
CHILDREN Barn
SOCIAL A Sociala affärer
RELIGION Religiöst
PHONE IN Ring in
TRAVEL Resor
LEISURE Fritid
JAZZ Jazzmusik
COUNTRY Countrymusik
NATIONAL Nationell musik
OLDIES Gamla godingar
FOLK M Folkmusik
DOCUMENT Dokumentärer
TEST Testsändningar
ALARM Nödfallsmeddelanden
97
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 19 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
Funktioner
20
RQT7952
Övriga funktioner
INPUT SELECTOR
2
2
TUNE
MENU
%DIGITAL
%PL
H. BASS
DOWN
VOLUME
PHONES
UP
INPUT MODE
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
EFFECT
TONE/
BALANCE
ENTER
DISC
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
SUBWOOFER
RETURN
DIRECT TUNING
0
10
>
=
u
i
MUTING
q
gh
%PL
TV VOL TV VOL
/L /R
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE
PLAY
OFF
t
y
-
LEVEL/
-
TEST
-
H.BASS/
-
C.FOCUS
REC MODE
REC
DVD REC
TV
-/--
TV/AV
H. BASS
INPUT MODE
TONE/
BALANCE
SUBWOOFER
MUTING
/L /R
-
H.BASS/
-
C.FOCUS
Den här enheten känner automatiskt av om ingången är digital
eller analog men du kan även bestämma ingångsläge.
Fjärrkontroll
Tryck på [INPUT MODE] för att välja “AUTO”,
“ANALOG” eller “DIGITAL”.
Du kan justera nivån för basen och diskanten.
Fjärrkontroll
1.Tryck på [TONE/BALANCE] för att välja “BASS”
(bas) eller “TREBLE” (diskant).
2.Tryck på [–/L] eller [+/R] för att justera basen/
diskanten.
Observera
Ingångssignaler måste antingen vara analoga eller PCM,
dessutom måste Dolby Pro LogicII och SFC vara avstängda.
(SC-HT17) Det går inte att justera tonen om DVD ANALOG
6CH har valts.
Du kan justera fronthögtalarnas balans.
Fjärrkontroll
1.Tryck på [TONE/BALANCE] för att välja
“BALANCE”.
2.Tryck på [–/L] eller [+/R] för att justera.
Fjärrkontroll
Tryck på [SUBWOOFER].
Justera nivån i 5 steg:
SW MIN, SW 5, SW 10, SW 15 och SW MAX.
Välj “SW - - - ” för att stänga av utgången.
Observera
Ljudet kan förvrängas om du ökar volymen när
subwoofernivån är hög. Sänk subwoofernivån om detta
inträffar.
(SC-HT17) Det går inte att justera bashögtalarens nivå om
DVD ANALOG 6CH har valts.
Ingångsläge
Ton
Balans
Subwoofernivå
Du kan förbättra lågfrekvensljud så att tunga basljud hörs tydligt
även om rummets akustik inte är optimal.
Fjärrkontroll
Tryck på [-H.BASS/–C.FOCUS].
Huvudenhet
Tryck på [H.BASS].
Indikatorlampan tänds.
För att avbryta
Tryck igen på [-H.BASS/–C.FOCUS] eller [H.BASS].
Observera
Du kan inte använda H.Bass med hörlurarna.
Verklig effekt beror på skivan.
(Skivor där dialogen finns inspelad i mittenkanalen)
Du kan få ljudet från mitthögtalaren att verka komma inifrån din
TV.
Fjärrkontroll
Tryck och håll nere [-H.BASS/–C.FOCUS].
“C.FOCUS” tänds.
Fabriksinställningen är av.
Du kan inte använda mittfokus i följande fall:
Om insignalen är PCM eller analog stereo.
(SC-HT17) Om DVD ANALOG 6CH har valts.
Fjärrkontroll
Tryck på [MUTING].
För att avbryta
Tryck på [MUTING] en gång till.
Dämpningen avbryts också när enheten stängs av.
H.Bass
Mittfokus
Dämpa ljudet
98
Swedish_SC-HT1517EPbook.book Page 20 Wednesday, March 9, 2005 5:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Panasonic SCHT17 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för