Sony STR-V555ES Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
2
SE
VARNING!
Utsätt inte receivern för
regn och fukt för att
undvika riskerna för brand
och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan
resultera i risk för elektriska
stötar. Överlåt allt reparations-
och underhållsarbete till
fackkunniga tekniker.
Placera receivern på en plats
med god ventilation. Placera
den inte i bokhyllan eller i ett
skåp.
Angående säkerhet
Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du
skulle råka tappa ett föremål eller spilla
vätska i receivern. Låt en fackkunnig
reparatör besiktiga receivern innan den tas
i bruk igen.
Angående strömförsörjning
• Kontrollera innan receivern tas i bruk att
märkspänningen stämmer överens med
lokal nätspänning. Märkspänningen
anges på namnplåten på baksidan.
• Nätströmtillförseln kopplas inte ur så
länge stickkontakten sitter i ett nätuttag,
inte ens när strömmen till receivern slås
av.
• Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, när
receivern inte ska användas under en
längre tidsperiod. Dra i stickkontakten,
aldrig i själva kabeln, för att koppla ur
nätkabeln.
• Nätkabeln får endast bytas ut av en
verkstad som Sonys representant
godkänt.
Angående placering
• Placera receivern på en plats med
tillräcklig ventilation för att undvika
överhettning och för att förlänga
receiverns livslängd.
• Placera inte receivern på en plats, där
den utsätts för värme, solsken, damm
och/eller mekaniska stötar.
• Placera ingenting ovanpå receivern. Det
kan blockera ventilationsöppningarna,
vilket resulterar i fel.
Angående anslutningarna
Allra första steget före anslutningar: slå av
strömmen och koppla ur nätkabeln från
nätuttaget.
Angående rengöring
Torka receivern och reglagen med en mjuk
trasa, som fuktats i mild
diskmedelslösning. Använd varken
slipande rengöringsmedel eller starka
rengöringsvätskor, som t. ex.
spritlösningar och bensin.
Rådfråga affären där receivern köptes,
eller Sonys återförsäljare, när du råkar
ut för svårigheter eller vill ställa
frågor som inte besvaras i denna
bruksanvisning.
Att observera
3
SE
SE
Angående denna
bruksanvisning
Praktisk information
Bruksanvisningen beskriver styrningen av receivern med
reglagen på framsidan. Knapparna på fjärrkontrollen
som har samma eller liknande benämning som reglagen
på framsidan, kan användas för att fjärrstyra receivern.
Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med
fjärrkontrollen angående fjärrstyrning.
På illustrationerna i bruksanvisningen visas receivrar
som motsvarar modellerna med areakod UC.
Den nedanstående ikonen:
z anger praktiska råd och tips som gör styrningen av
receivern enklare.
Receivern har inbyggda avkodningskretsar för
ljudsystemen Dolby* Digital och Pro Logic Surround samt
DTS** Digital Surround.
*
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, AC-3, Pro Logic och dubbel-D-symbolen ; är varumärken som
tillhör Dolby Laboratories.
Konfidentiella opublicerade verk. © 1992-1997 Dolby Laboratories,
Inc. Samtliga rättigheter förbehålles.
** Tillverkas under licens från Digital Theater Systems, Inc. Patentsökt
i USA och andra länder under patentnr. 5.451.942. DTS och DTS
Digital Surround är varumärken som registrerats av Digital Theater
Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Med ensamrätt.
Angående areakoder
Areakoden för den apparat du har köpt är placerad på
baksidans nedre del (se nedanstående illustration).
Skillnader i funktion i enlighet med areakoden anges tydligt i
texten, till exempel “Gäller modeller med areakod AA”.
Areakod
4-XXX-XXX-XX AA
AC OUTLET
+
+
FRONT
REAR CENTER
REAR CENTER
BA
LRLR
LRLR
LR
LR
SPEAKERS
I
MPEDANCE SELECTOR
4 8
IMPEDANCE USE 4-16
Anslutningarna 4
Uppackning 4
Anslutning av antenner 5
Anslutning av ljudprodukter 6
Anslutning av videoprodukter 7
Anslutning av digitala produkter 8
Anslutningarna till 5.1-kanalingångarna 10
Övriga anslutningar 11
Anslutning och uppställning av
högtalare 14
Anslutning av högtalare 15
Grundläggande inställningar 17
Placering av högtalare för återgivning av akustiskt
flerkanalsljud 18
Förberedelser 23
Placering av grundläggande reglage
och in/utgångar 24
Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på
framsidan 24
Återgivning av akustiskt
flerkanalsljud 29
Val av önskat ljudfält 30
Indikeringarna för akustiskt flerkanalsljud 35
Egna, skräddarsydda ljudfält 36
Radiomottagning 45
Automatisk lagring av FM-stationer i
snabbvalsminne (AUTOBETICAL)*** 46
Direktval 47
Automatisk stationssökning 47
Snabbval 48
RDS (Radio Data System)-mottagning*** 49
*** Gäller modeller med areakod CED.
Övrigt 52
Lagring av namn på snabbval och källor 53
Inspelning 53
Tidsstyrt strömavslag 54
Inställningar som görs genom att trycka på knappen
SET UP 55
Fjärrstyrningslänken CONTROL A1 57
Tekniska detaljer 59
Felsökning 59
Tekniska data 61
Ordlista 64
Tabell över inställningarna som görs genom att trycka på
knapparna SURROUND, LEVEL, EQ och SET UP
65
Alfabetiskt register (Backomslag)
INNEHÅLL
4
SE
Anslutningarna
Detta kapitel beskriver anslutningen
av antenner och olika ljud/
videoprodukter till denna receiver.
Läs igenom anvisningarna innan du
ansluter några produkter till
receivern.
Uppackning
Kontrollera att de nedanstående tillbehören har levererats
med receivern:
FM-trådantenn (1)
AM-ramatenn (1)
Fjärrkontroll RM-TP504 (1)
Alkaliska LR6-batterier (storlek AA) (4)
Myntformat litiumbatteri (CR-2032) (1)
Gäller modeller med areakod UC:
Ljud/video/control S-anslutningskabel (1)
Control S-anslutningskabel (1)
Fjärrkontroll RM-US104 (1)
R6-batterier (storlek AA) (2)
Isättning av batterierna i fjärrkontrollen
Sätt i batterierna i batterifacket med polerna + och –
vända åt korrekt håll enligt märkningarna i batterifacket.
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningsmottagaren
receivern vid fjärrstyrning.
Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med
fjärrkontrollen angående detaljer.
z
När skall batterierna bytas ut?
Under normala förhållanden beräknas batteriernas livslängd till
ca. tre månader. Byt ut samtliga batterier mot nya när
fjärrkontrollen inte längre kan användas för att fjärrstyra
receivern.
OBS!
Utsätt inte fjärrkontrollen för värme eller fukt.
Sätt inte i ett använt batteri tillsammans med ett nytt.
Utsätt inte fjärrstyrningsmottagaren på receivern för solsken
eller starkt lampljus. Det leder till fel vid fjärrstyrning.
Ta ur batterierna, när fjärrkontrollen inte skall användas under
en längre tidsperiod, för att undvika skador på grund av
batteriläckage och korrosion.
Fjärrkontrollen RM-TP504 är endast avsedd att drivas med
alkaliska batterier. Använd inte olika typer av batterier
tillsammans.
Innan anslutningarna görs
Slå av strömmen till alla produkter och koppla ur
nätkablarna.
Anslutningen av nätkablarna skall göras allra sist efter
att alla andra anslutningarna har gjorts.
Skjut in kontakterna så långt det går för att undvika
brum och störningar.
Anslut de kodfärgade kontakterna på ljud/
videokablarna till in/utgångarna som kodats med
samma färg: gul (video) till gul, vit (vänster ljudkanal)
till vit och röd (höger ljudkanal) till röd.
5
SE
Anslutningarna
AC OUTLET
MONITOR
PHONO
CD
MD/DAT TAPE
IN IN
OUT
IN
OUT
IN
PRE OUT
FRONT
REAR
L
R
L
R
L
R
L
R
SIGNAL GND
ND/DAT
OUT
MD/DAT
IN
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
CD
IN
DVD/LD
IN
OPTICAL
CD
IN
U
CONTROL A1
DIGITAL
75 COAXIAL
AM
U
ANTENNA
FM
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
STATUS IN
AUDIO
IN
TV/SAT
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
CTRL S
OUT
CTRL S
IN
AUDIO
IN
DVD/LD
S VIDEO
OUT
F
OUT
F
OUT
OUT
VIDEO 2
IN
F
IN
IN
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
OUT
F
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
F
IN
IN
FRONT REAR CENTER
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
2ND AV
VIDEO
OUT
5.1CH INPUT
SUB WOOFER
CENTER
SUB WOOFER
+
+
+
+
FRONT
REAR CENTER
REAR CENTER
BA
LRLR
LRLR
LR
LR
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
I
MPEDANCE SELECTOR
4 8
Y
P
B
/B-Y
P
R
/R-Y
IMPEDANCE USE 4-16
Anslutning av antenner
FM-trådantenn
(medföljer)
AM-ramantenn
(medföljer)
Viktigt!
När en utomhusantenn ansluts till receivern, skall den
jordas mot åsknedslag. Jorda inte jordledningen till ett
gasledning. Det kan resultera i risk för explosion.
OBS!
Anslut inte jordledningen till jorduttaget U SIGNAL GND på
receivern.
Antenningångar
Anslut till
AM-ramantennen AM-ingångarna.
FM-trådantennen FM 75 COAXIAL-ingången.
Att observera angående anslutningarna
Dra AM-antennledningen på längre avstånd från
receivern och ljud/videoproduktern. Det förhindrar
uppsampling av störningar.
Se till att FM-trådantennen ligger helt rak.
Anslut FM-trådantennen och dra den horisontellt.
z
När kvaliteten vid FM-mottagning är dålig
Använd en 75 ohms koaxialkabel (tillval) för att ansluta receivern
till en FM-utomhusantenn enligt nedanstående:
FM-utomhusantenn Receiver
Jordledning
(tillval)
till jordningspunkt
75 COAXIAL
AM
U
ANTENNA
FM
6
SE
Anslutningarna
INOUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
ç
ç
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
LINE
L
R
OUTPUT
ç
ç
AC OUTLET
MONITOR
PHONO
CD
MD/DAT TAPE
IN IN
OUT
IN
OUT
IN
PRE OUT
FRONT
REAR
L
R
L
R
L
R
L
R
SIGNAL GND
ND/DAT
OUT
MD/DAT
IN
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
CD
IN
DVD/LD
IN
OPTICAL
CD
IN
U
CONTROL A1
DIGITAL
75 COAXIAL
AM
U
ANTENNA
FM
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
STATUS IN
AUDIO
IN
TV/SAT
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
CTRL S
OUT
CTRL S
IN
AUDIO
IN
DVD/LD
S VIDEO
OUT
F
OUT
F
OUT
OUT
VIDEO 2
IN
F
IN
IN
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
OUT
F
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
F
IN
IN
FRONT REAR CENTER
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
2ND AV
VIDEO
OUT
5.1CH INPUT
SUB WOOFER
CENTER
SUB WOOFER
+
+
+
+
FRONT
REAR CENTER
REAR CENTER
BA
LRLR
LRLR
LR
LR
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
I
MPEDANCE SELECTOR
4 8
Y
P
B
/B-Y
P
R
/R-Y
IMPEDANCE USE 4-16
In/utgångarna för anslutning av
ljudprodukter
Anslut till
en skivspelare ingångarna PHONO
en CD-spelare ingångarna CD
ett kassettdäck in/utgångarna TAPE
en MD-spelare/ett DAT-däck in/utgångarna MD/DAT
Att observera angående anslutningarna
När skivspelaren har en jordledning, skall den anslutas till
jorduttaget U SIGNAL GND.
Kablarna som krävs
Ljudkablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som
kodats med samma färg.
Anslutning av ljudprodukter
Skivspelare
Kassettdäck
MD-spelare/DAT-däck
CD-spelare
Vit (vänster) Vit (vänster)
Röd (höger) Röd (höger)
7
SE
Anslutningarna
AUDIO OUT VIDEO
OUT
L
R
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO
OUT
L
R
OUTPUT
VIDEO
IN
INPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
INOUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
Ç
Ç
INOUT
Ç
Ç
AC OUTLET
MONITOR
PHONO
CD
MD/DAT TAPE
IN IN
OUT
IN
OUT
IN
PRE OUT
FRONT
REAR
L
R
L
R
L
R
L
R
SIGNAL GND
ND/DAT
OUT
MD/DAT
IN
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
CD
IN
DVD/LD
IN
OPTICAL
CD
IN
U
CONTROL A1
DIGITAL
75 COAXIAL
AM
U
ANTENNA
FM
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
STATUS IN
AUDIO
IN
TV/SAT
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
CTRL S
OUT
CTRL S
IN
AUDIO
IN
DVD/LD
S VIDEO
OUT
F
OUT
F
OUT
OUT
VIDEO 2
IN
F
IN
IN
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
OUT
F
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
F
IN
IN
FRONT REAR CENTER
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
2ND AV
VIDEO
OUT
5.1CH INPUT
SUB WOOFER
CENTER
SUB WOOFER
+
+
+
+
FRONT
REAR CENTER
REAR CENTER
BA
LRLR
LRLR
LR
LR
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
I
MPEDANCE SELECTOR
4 8
Y
P
B
/B-Y
P
R
/R-Y
IMPEDANCE USE 4-16
till ingångarna på
framsidan
Att observera angående anslutningarna
Ljudutgångarna på en tv kan anslutas till ingångarna TV/
SAT AUDIO IN på denna receiver för återgivning av tv-
ljudet som akustiskt flerkanalsljud. I detta fall skall inte
videoutgången på tv:n anslutas till ingången TV/SAT
VIDEO IN på receivern. När en separat tv-kanalväljare (eller
satellitmottagare) skall anslutas, skall den anslutas till ljud/
videoingångarna som visas på ovanstående illustration.
z
Anslutning till S-videoin/utgångarna, istället för till videoin/
utgångarna
I detta fall skall anslutning av bildskärmen också göras via S-
videoin/utgångarna. S-videokretsen är en separat krets från den
vanliga videokretsen. S-videosignalerna sänds inte ut via de
vanliga videoutgångarna.
In/utgångarna för anslutning av videoprodukter
Anslut till
en tv eller satellitmottagare ingångarna TV/SAT
en video in/utgångarna VIDEO 1
en andra video in/utgångarna VIDEO 2
en DVD-spelare eller ingångarna DVD/LD
laserskivspelare
en tv-bildskärm
1)
utgången MONITOR VIDEO OUT
en videokamera eller ingångarna VIDEO 3 INPUT på
ett tv-spel framsidan
1)
Tryck på ON SCREEN för visning av parametrarna för
SURROUND, LEVEL och EQUALIZER.
Kablarna som krävs
Ljud/videokablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som
kodats med samma färg.
Videokabel för anslutning av en tv-bildskärm
Du kan använda videokabeln som sitter på den medföljande
ljud/video/control S-kabeln. (Gäller modeller med areakod UC:
se sidan 12 angående detaljer.)
Anslutning av videoprodukter
Videokamera
eller tv-spel
Tv-bildskärm
Tv eller
satellitmottagare
DVD- eller
laserskivspelare
Gul (video) Gul (video)
VideoVideo
Röd (ljud, höger) Röd (ljud, höger)
Vit (ljud, vänster) Vit (ljud, vänster)
8
SE
Anslutningarna
DVD/LD
VIDEO IN
DIGITAL
DVD/LD IN
(COAXIAL)
(OPTICAL)
AC-3 RF
OUT
VIDEO OUT
A
OFF
A+B
B
–+
0
10
1
9
8
7
2
3
6
5
4
1/u
+
–+
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
AC OUTLET
MONITOR
PHONO
CD
MD/DAT TAPE
IN IN
OUT
IN
OUT
IN
PRE OUT
FRONT
REAR
L
R
L
R
L
R
L
R
SIGNAL GND
ND/DAT
OUT
MD/DAT
IN
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
CD
IN
DVD/LD
IN
OPTICAL
CD
IN
U
CONTROL A1
DIGITAL
75 COAXIAL
AM
U
ANTENNA
FM
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
STATUS IN
AUDIO
IN
TV/SAT
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
CTRL S
OUT
CTRL S
IN
AUDIO
IN
DVD/LD
S VIDEO
OUT
F
OUT
F
OUT
OUT
VIDEO 2
IN
F
IN
IN
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
OUT
F
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
F
IN
IN
FRONT REAR CENTER
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
2ND AV
VIDEO
OUT
5.1CH INPUT
SUB WOOFER
CENTER
SUB WOOFER
+
+
+
+
FRONT
REAR CENTER
REAR CENTER
BALRLR
LRLR
LR
LR
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
I
MPEDANCE SELECTOR
4 8
Y
P
B
/B-Y
P
R
/R-Y
IMPEDANCE USE 4-16
DVD- eller laserskivspelare
m. m.*
Kablarna som krävs
Optisk, digital kabel (tillval)
Koaxial, digital kabel (tillval)
Ljud/videokablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som
kodats med samma färg.
Anslut de digitala utgångarna på en DVD-spelare eller en
satellitmottagare m. m. till de digitala ingångarna på
denna receiver för återgivning av digitalt, flerkanals
bioljud. Anslut fem högtalare (två främre, två bakre och
en centerhögtalare) och en separat lågbashögtalare för
optimal återgivning av det digitala, flerkanals filmljudet.
Använd en RF-demodulator som Sonys MOD-RF1 (tillval)
för att ansluta en laserskivspelare med utgången RF OUT.
Anslutning av digitala produkter
Tv eller
satellitmottagare
Exempel på anslutning av en laserskivspelare via en RF-demodulator
Observera att utgången DOLBY DIGITAL RF OUT på en laserskivspelare inte kan direktanslutas till en digital ingång på
denna receiver. Högfrekvenssignalen skall först konverteras till en optisk eller koaxial, digital signal. Anslut
laserskivspelaren först till en RF-demodulator och sedan den optiska eller koaxiala, digitala utgången på RF-demodulatorn
till ingången OPTICAL eller COAXIAL DVD/LD IN på denna receiver. Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras
med RF-demodulatorn angående detaljer kring DOLBY DIGITAL RF-anslutningar.
RF-demodulatorLaserskivspelare
Svart Svart
Gul Gul
Gul (video) Gul (video)
Vit (ljud, vänster) Vit (ljud, vänster)
Röd (ljud, höger) Röd (ljud, höger)
DIGITAL
DVD/LD IN
(COAXIAL) eller
(OPTICAL)
OBS!
När anslutningarna görs enligt ovanstående, tryck på INPUT MODE (4 på sid. 24) för att välja den rätta typen av insignalen enligt de
ingångar (den ingång) som den digitala produkten har anslutits till. Det kan uppstå fel om INPUT MODE får stå i läget AUTO.
*
Utför antingen koaxiala eller optiska anslutningar. Vi rekommenderar koaxiala anslutningar framför optiska.
9
SE
Anslutningarna
Kablarna som krävs
Optisk, digital kabel (tillval)
Ljudkablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som
kodats med samma färg.
Anslut den digitala utgången på en MD-spelare eller ett
DAT-däck till den digitala ingången på denna receiver och
den digitala ingången på MD-spelaren/DAT-däcket till
den digitala utgången på denna receiver. Det möjliggör
digital inspelning av en CD-skiva eller av digitala
tv-sändningar.
Svart Svart
OBS!
• Observera att det digitala, akustiska flerkanals bioljudet inte kan spelas in digitalt.
• Alla ingångarna OPTICAL och COAXIAL är kompatibla med samplingsfrekvenserna 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz och 32 kHz.
• Det är inte möjligt att spela in analoga signaler via utgångarna TAPE och VIDEO, ifall endast digitala anslutningar gjorts. Utför analoga
anslutningar för att kunna spela in analoga signaler. Utför digitala anslutningar för att kunna spela in digitala signaler.
MD-spelare eller DAT-däck
Vit (vänster) Vit (vänster)
Röd (höger) Röd (höger)
CD-spelare*
INOUT
ç
ç
ç
ç
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
DIGITAL
IN
OPTICAL
OUT
INOUT
LINE
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
AC OUTLET
MONITOR
PHONO
CD
MD/DAT TAPE
IN IN
OUT
IN
OUT
IN
PRE OUT
FRONT
REAR
L
R
L
R
L
R
L
R
SIGNAL GND
ND/DAT
OUT
MD/DAT
IN
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
CD
IN
DVD/LD
IN
OPTICAL
CD
IN
U
CONTROL A1
DIGITAL
75 COAXIAL
AM
U
ANTENNA
FM
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
STATUS IN
AUDIO
IN
TV/SAT
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
CTRL S
OUT
CTRL S
IN
AUDIO
IN
DVD/LD
S VIDEO
OUT
F
OUT
F
OUT
OUT
VIDEO 2
IN
F
IN
IN
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
OUT
F
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
F
IN
IN
FRONT REAR CENTER
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
2ND AV
VIDEO
OUT
5.1CH INPUT
SUB WOOFER
CENTER
SUB WOOFER
+
+
+
+
FRONT
REAR CENTER
REAR CENTER
BA
LRLR
LRLR
LR
LR
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
I
MPEDANCE SELECTOR
4 8
Y
P
B
/B-Y
P
R
/R-Y
IMPEDANCE USE 4-16
*
Utför antingen koaxiala eller optiska anslutningar. Vi rekommenderar koaxiala anslutningar framför optiska.
10
SE
Anslutningarna
DVD-spelare,
avkodare för flerkanals
surroundljud m.m.
Kablarna som krävs
Ljudkablar (tillval)
Två kablar för anslutning till ingångarna 5.1CH INPUT FRONT
och REAR
Vit (vänster) Vit (vänster)
Röd (höger) Röd (höger)
Monokablar (tillval)
Två för anslutning till ingångarna 5.1CH INPUT CENTER och
SUB WOOFER
Svart Svart
Videokabel (tillval)
En för anslutning till ingången DVD/LD VIDEO IN (m. m.)
Gul Gul
OBS!
Reglera nivån för surroundhögtalarna och lågbashögtalaren från
DVD-spelaren eller flerkanalsavkodaren, när nedan beskrivna
anslutningar används.
Trots att denna receiver har en inbyggd avkodningskrets för
flerkanals surroundljud, har den även kanalingångarna 5.1CH
INPUT. Efter anslutning till dessa ingångar är det möjligt att
spela upp en mjukvara med flerkanals ljud som kodats enligt
ett annat format än Dolby Digital (AC-3) eller DTS.
Direktanslut en DVD-spelare med utgångarna 5.1CH OUTPUT
till denna receiver för att njuta av det akustiska, digitala
flerkanals filmljud som återges från DVD-spelaren.
Kanalingångarna 5.1CH INPUT kan alternativt användas för
anslutning av en separat avkodare för flerkanals surroundljud.
Anslut fem högtalare (två främre, två bakre och en
centerhögtalare) och en separat lågbashögtalare för att tillfullo
kunna njuta av det flerkanals filmljudet. Vi hänvisar till
bruksanvisningen som levereras med DVD-spelaren,
avkodaren för flerkanals surroundljud m. m. angående 5.1-
kanalsanslutningarna.
Exempel på anslutning av DVD-spelare till 5.1CH INPUT-kanalingångar
DVD/LD
VIDEO IN m. m.
Anslutningarna till 5.1-kanalingångarna
OBS!
Vi hänvisar till sid. 15 angående anslutning av högtalare.
DVD-spelare
Främre högtalare (V)
Främre högtalare (H)
Bakre högtalare (V)
Bakre högtalare (H)
Centerhögtalare
Aktiv lågbashögtalare
5.1 CH INPUT
VIDEO OUT
SUB WOOFER
SPEAKERS
REAR/CENTER
SPEAKERS
FRONT
A
OFF
A+B
B
–+
0
10
1
9
8
7
2
3
6
5
4
1/u
+
–+
L
R
REAR
FRONT
5.1CH OUTPUT
CENTER
SUB WOOFER
AC OUTLET
MONITOR
PHONO
CD
MD/DAT TAPE
IN IN
OUT
IN
OUT
IN
PRE OUT
FRONT
REAR
L
R
L
R
L
R
L
R
SIGNAL GND
ND/DAT
OUT
MD/DAT
IN
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
CD
IN
DVD/LD
IN
OPTICAL
CD
IN
U
CONTROL A1
DIGITAL
75 COAXIAL
AM
U
ANTENNA
FM
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
STATUS IN
AUDIO
IN
TV/SAT
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
CTRL S
OUT
CTRL S
IN
AUDIO
IN
DVD/LD
S VIDEO
OUT
F
OUT
F
OUT
OUT
VIDEO 2
IN
F
IN
IN
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
OUT
F
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
F
IN
IN
FRONT REAR CENTER
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
2ND AV
VIDEO
OUT
5.1CH INPUT
SUB WOOFER
CENTER
SUB WOOFER
+
+
+
+
FRONT
REAR CENTER
REAR CENTER
BA
LRLR
LRLR
LR
LR
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
I
MPEDANCE SELECTOR
4 8
Y
P
B
/B-Y
P
R
/R-Y
IMPEDANCE USE 4-16
11
SE
Anslutningarna
CTRL S (STATUS) IN/OUT** COMPONENT VIDEO
2ND AV
CONTROL A1 AC OUTLET
*
b
AC OUTLET
MONITOR
PHONO
CD
MD/DAT TAPE
IN IN
OUT
IN
OUT
IN
PRE OUT
FRONT
REAR
L
R
L
R
L
R
L
R
SIGNAL GND
ND/DAT
OUT
MD/DAT
IN
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
CD
IN
DVD/LD
IN
OPTICAL
CD
IN
U
CONTROL A1
DIGITAL
75 COAXIAL
AM
U
ANTENNA
FM
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
STATUS IN
AUDIO
IN
TV/SAT
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
CTRL S
OUT
CTRL S
IN
AUDIO
IN
DVD/LD
S VIDEO
OUT
F
OUT
F
OUT
OUT
VIDEO 2
IN
F
IN
IN
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
OUT
F
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
F
IN
IN
FRONT REAR CENTER
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
2ND AV
VIDEO
OUT
5.1CH INPUT
SUB WOOFER
CENTER
SUB WOOFER
+
+
+
+
FRONT
REAR CENTER
REAR CENTER
BA
LRLR
LRLR
LR
LR
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
I
MPEDANCE SELECTOR
4 8
Y
P
B
/B-Y
P
R
/R-Y
IMPEDANCE USE 4-16
Övriga anslutningar
Kablarna som krävs
Ljudkablar (tillval)
Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som kodats med
samma färg.
Ljud/video/control S-anslutningskabel (1)**
Control S-anslutningskabel (1)**
Svart E Svart E
Vit (vänster) Vit (vänster)
Röd (höger) Röd (höger)
Exempel på anslutning till utgångarna 2ND AV för ljudåtergivning i ett annat rum
Utgångarna 2ND AV kan användas för utmatning av ljudsignaler från vald källa till en stereoförstärkare placerad i ett annat
rum. Tryck lämpligt antal gånger på 2ND AV för att koppla om utmatningen av ljudsignalen till ett annat rum.
OBS!
Detta slags ljudåtergivning är inte möjlig efter val av 5.1CH INPUT.
Nätkabel
till ett nättuttag
* Uppbyggnaden, formen och antalet nätuttag på baksidan varierar från modell till modell enligt destinationslandet.
** Gäller modeller med areakod UC.
Gul (video) A
Vit (vänster/ljud) B
Röd (höger/ljud) C
Svart (control S) D
Gul (video) A
Vit (vänster/ljud) B
Röd (höger/ljud) C
Svart (control S) D
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
SPEAKERS
L
R
2ND AV
A
OFF
A+B
B
–+
0
10
1
9
8
7
2
3
6
5
4
1/u
+
–+
Högtalare (vänster)
Högtalare (höger)
Huvudrum
Stereoförstärkare
Annat rum
Bildskärm
12
SE
Anslutningarna
* Ljud/video/control S-anslutningskabel (Ta bort videokabeln från den
medföljande ljud/video/control S-kabeln för anslutning A.)
** Control S-anslutningskabel
OBS!
Vi hänvisar till medföljande bruksanvisning för din tv angående
detaljer rörande vad som kan styras från tv:n.
CONTROL A1 -anslutningarna
Anslutning av Sonys CD-spelare, kassettdäck eller
MD-spelare kompatibel med CONTROL A1
Använd styrkabeln CONTROL A1 (tillval) för att ansluta
styrkopplingen CONTROL A1
på CD-spelaren,
kassettdäcket eller MD-spelaren till styrkopplingen
CONTROL A1
på denna receiver. Vi hänvisar till
Fjärrstyrningslänken CONTROL A1
på sidan 57 och
bruksanvisningen som levereras med CD-spelaren,
kassettdäcket eller MD-spelaren angående detaljer.
OBS!
När en MD-spelare, som har anslutits till en dator, ansluts till
denna receiver via styrkopplingarna CONTROL A1 :
observera att du inte kan styra receivern när du använder Sony
MD Editor för att styra MD-spelaren. Det kan resultera i fel.
Anslutning av Sonys CD-växlare med väljaren
COMMAND MODE
Ställ in väljaren COMMAND MODE på CD-växlaren i
läget CD 1 om den kan ställas i läget CD 1, CD 2 eller
CD 3 och anslut CD-växlaren till CD-ingångarna på
denna receiver.
Väljaren COMMAND MODE på en Sony CD-växlare
med videoutgången VIDEO OUT skall emellertid
ställas in i läget CD 2. Anslut i detta fall CD-växlaren till
video/ljudingångarna VIDEO 2 på denna receiver.
Anslutning till in/utgångarna COMPONENT VIDEO
Använd en videokabel (tillval) till att ansluta en tv, en
satellitmottagare, en DVD-spelare eller en
laserskivspelare försedd med COMPONENT VIDEO-
utgångar (Y, B-Y, R-Y) eller en bildskärm försedd med
COMPONENT VIDEO-ingångar till receivern.
Anslutning av In/utgångar
Tv eller satellitmottagare Ingångarna COMPONENT
VIDEO TV/SAT IN
DVD-spelare eller laserskivspelare
Ingångarna COMPONENT
VIDEO DVD/LD IN
Bildkärm Utgångarna COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT
OBS!
• Ingenting visas på bildskärmen efter anslutning till
COMPONENT VIDEO-in/utgångar.
• Receiverns komponentvideosignaler är inte kompatibla med
S-videosignaler eller med videosignaler.
Tv
Receiver
S-LINK CONTROL S-anslutningar (gäller
modeller med areakod UC)
Om du har en Sony tv, satellitmottagare, bildskärm, DVD-
spelare eller video som är S-LINK CONTROL S-kompatibel,
kan du använda en ljud/video/control S-anslutningskabel
(medföljer) eller en control S-anslutningskabel (medföljer) för
att ansluta ingången CTRL S (STATUS) IN (för tv,
satellitmottagare eller bildskärm) eller utgången OUT (för
video m. m.) på receivern till lämplig in/utgång S-LINK på
respektive apparat. Vi hänvisar till de bruksanvisningar som
levereras tillsammans med tv:n, satellitmottagaren,
bildskärmen, videon m. m. angående detaljer.
Nedanstående illustration visar hur S-LINK CONTROL S-
anslutningar görs mellan receivern, en tv, en video och en
DVD-spelare. När tv:n är ansluten till receivern så som visas
nedan, kommer tv:ns ingångsläge att ändras till videoläge
närhelst receivens slås på. När receivern har anslutits så som
visas nedan, kommer receiverns ingångsläge att ändras till
VIDEO 1 eller DVD/LD närhelst videon eller DVD-spelaren
startas.
Följande anslutningar ändrar även receiverns ingångsläge till
TV närhelst du använder tv:n.
Video 1
DVD-
spelare
Övriga anslutningar
*
*
****
A
DE
B
C
AUDIO
OUT
OUTIN
S-LINK
VIDEO
IN
IN
S-LINK
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
IN
S-LINK
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
MONITOR
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
STATUS IN
AUDIO
IN
TV/SAT
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
CTRL S
OUT
CTRL S
IN
AUDIO
IN
DVD/LD
S VIDEO
OUT
F
OUT
F
OUT
VIDEO 1
IN
F
IN
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
OUT
13
SE
Anslutningarna
Nätanslutning
Före anslutning av denna receiver till ett nätuttag:
anslut högtalarna till receivern (sid. 15) och
vrid reglaget MASTER VOLUME moturs till
minimiläget (0).
Anslut nätkablarna från de anslutna ljud/
videoprodukterna till var sitt nätuttag.
Om en nätkabel från en ljud/videoprodukt ansluts till
något av nätuttagen AC OUTLET på denna receiver, så
strömförsörjs den anslutna produkten via receivern. Det
gör att strömmen till den slås på och av med
strömbrytaren på receivern.
Att observera
Kontrollera att wattförbrukningen för den eller de produkter som
ansluts till nätuttaget/nätutagen AC OUTLET på receivern inte
överstiger den wattförbrukning som nämns på baksidan. Anslut
inte en produkt med hög wattförbrukning, som ett elektriskt
strykjärn, en elektrisk fläkt eller en tv, till nätuttaget på receivern.
OBS!
Om nätkabeln varit urkopplad i ca. två veckor raderas samtliga
uppgifter i receiverns minne och demonstrationen visas på nytt.
220V120V
240V
VOLTAGE SELECTOR
Nätspänningsval
Om receivern har en nätspänningsväljare på baksidan, så
kontrollera att denna står i korrekt läge enligt lokal
nätspänning. Ställ i annat fall väljaren i rätt läge med hjälp
av en skruvmejsel, innan nätkabeln ansluts till ett
nätuttag.
14
SE
Anslutning och
uppställning
av högtalare
Detta kapitel beskriver anslutning och
placering av högtalare samt
inställning av högtalarparametrar för
återgivning av akustiskt
flerkanalsljud.
Översikt över knappar och reglage som
används vid inställning av högtalare
Knappen SET UP: tryck på denna för att koppla in läget
för inställning av högtalarnas typer och avstånd.
Knapparna för styrning av markör (
/ ): tryck på
dessa efter intryckning av knappen SET UP för att välja
parametern för inställning.
Inställningsratt: använd denna för ändring av de olika
parametrarnas inställningar.
Knappar för styrning
av markör
Inställningsratt
A
OFF
A+B
B
–+
0
10
1
9
8
7
2
3
6
5
4
1/u
+
–+
SET UP
15
SE
Anslutning och uppställning av högtalare
IMPEDANCE
SELECTOR
FRONT
SPEAKERS B
}
]
}
]
}]
}]
}
]
INPUT
AUDIO
IN
AC OUTLET
MONITOR
PHONO
CD
MD/DAT TAPE
IN IN
OUT
IN
OUT
IN
PRE OUT
FRONT
REAR
L
R
L
R
L
R
L
R
SIGNAL GND
ND/DAT
OUT
MD/DAT
IN
TV/SAT
IN
DVD/LD
IN
COAXIAL
CD
IN
DVD/LD
IN
OPTICAL
CD
IN
U
CONTROL A1
DIGITAL
75 COAXIAL
AM
U
ANTENNA
FM
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
STATUS IN
AUDIO
IN
TV/SAT
S VIDEO
IN
F
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
CTRL S
OUT
CTRL S
IN
AUDIO
IN
DVD/LD
S VIDEO
OUT
F
OUT
F
OUT
OUT
VIDEO 2
IN
F
IN
IN
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
OUT
F
OUT
OUT
VIDEO 1
IN
F
IN
IN
FRONT REAR CENTER
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
2ND AV
VIDEO
OUT
5.1CH INPUT
SUB WOOFER
CENTER
SUB WOOFER
+
+
+
+
FRONT
REAR CENTER
REAR CENTER
BALRLR
LRLR
LR
LR
TV/SAT IN DVD/LD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SPEAKERS
I
MPEDANCE SELECTOR
4 8
Y
P
B
/B-Y
P
R
/R-Y
IMPEDANCE USE 4-16
Främre
högtalare (H)
Främre
högtalare (V)
Centerhögtalare
(bakre centerhögtalare)
Aktiv lågbashögtalare
Bakre högtalare (H)
z
Anslutning av vissa högtalare till en extra förstärkare
Använd förförstärkarutgångarna PRE OUT. Samma signaler matas
ut via både högtalarutgångarna SPEAKERS och
förförstärkarutgångarna PRE OUT. Anslut t. ex. en extra
förstärkare för de främre högtalarna till PRE OUT FRONT L och R.
Att observera angående anslutningarna
Tvinna de blottade kabeländarna, ca. 10 mm (2/3 tum)
långa. Anslut högtalartrådarna rätt: + till + och – till –.
Om högtalartrådarna kastas om, resulterar det i
förvrängt ljud eller basförlust.
Var noga med att inte ställa in volymen på för hög nivå
efter anslutning av ett par främre högtalare med låg
märkineffekt.
1)
Vi hänvisar till Högtalarimpedans på nästa sida.
2)
En aktiv lågbashögtalare kan anslutas till endera utgången. Den
andra kan användas för anslutning av en andra aktiv lågbashögtalare.
3)
En bakre centerhögtalare kan anslutas, om en centerhögtalare inte
används. Vi hänvisar till sidan 18 angående detaljer.
Högtalarutgångar för anslutning av högtalare
Anslut till
de främre högtalarna utgångarna SPEAKERS FRONT
(8 eller 4
1)
ohm) A
ett extra par främre högtalare utgångarna SPEAKERS FRONT
(8 eller 4
1)
ohm) B
de bakre högtalarna utgångarna SPEAKERS REAR
(8 eller 4
1)
ohm)
centerhögtalaren eller den utgångarna SPEAKERS
bakre centerhögtalaren
3)
CENTER
(8 eller 4
1)
ohm)
den aktiva lågbashögtalaren
utgången SUB WOOFER PRE OUT
2)
Denna receiver överensstämmer med 6,1-kanals avkodning.
Om ingen främre centerhögtalare ansluts till receivern är det
möjligt att istället ansluta en bakre centerhögtalare. Vi
hänvisar till sidan 18 angående detaljer.
Kablarna som krävs
Högtalarkablar (tillval)
En för varje främre och bakre högtalare och en för centerhögtalaren
(+) (+)
(–) (–)
Monokabel (tillval)
En för anslutning av aktiv lågbashögtalare
Svart Svart
Anslutning av högtalare
Bakre högtalare (V)
16
SE
Anslutning och uppställning av högtalare
Högtalarimpedans
Anslut fram-, center- och bakhögtalare vars nominella
impedans är på minst 8 ohm och ställ väljaren
IMPEDANCE SELECTOR i läget 8, för att kunna återge
flerkanals surroundljud. Kontrollera vid behov
högtalarnas impedans i bruksanvisningen som levereras
tillsammans med högtalarna (denna information brukar
även finnas angiven på en etikett på varje högtalares
baksida).
Det är möjligt att ansluta högtalare med nominella
impedanser på 4-8 ohm till högtalarutgångarna
SPEAKERS. Även om bara en högtalare inom detta
impedansområde ansluts, skall väljaren IMPEDANCE
SELECTOR ställas i läget 4.
OBS!
Kontrollera att strömmen är avslagen innan läget av väljaren
IMPEDANCE SELECTOR ändras.
Se till att ansluta främre högtalare med en nominell impedans
på 8 ohm eller högre, om båda paren (A+B) främre högtalare
skall väljas (se sidan 28). Ställ i så fall väljaren IMPEDANCE
SELECTOR på 4. Ställ inte väljaren SPEAKER i läget A + B
efter att endast ett par framhögtalare med en nominell
impedans på 4 till 8 ohm anslutits till det ena paret
högtalarutgångar, FRONT A eller B.
Att undvika kortslutning av högtalare
Kortslutning av högtalare kan orsaka skador på receivern.
Observera följande försiktighetsåtgärder vid anslutning
av högtalare, för att undvika kortslutning.
Se till att de blottade ändarna på varje
högtalarkabel inte kommer i kontakt med någon
annan högtalarutgång eller med den blottade
änden på någon annan högtalarkabel.
Exempel på dåliga anslutningar av
högtalarkablar
En blottad ände på en högtalarkabel kommer i kontakt med
en annan högtalarutgång.
Blottade ändar på högtalarkablar kommer i kontakt med
varandra på grund av att för mycket av isoleringen skalats
bort.
Koppla in testtonen för att kontrollera att alla
högtalare är korrekt anslutna efter att samtliga
produkter, högtalare och nätkabeln anslutits. Vi
hänvisar till sid. 22 angående återgivning av
testtonen.
Om inget ljud återges från en högtalare vid återgivning av
testtonen, eller om testtonen återges från en annan
högtalare än den vars namn för tillfället anges på
receivern, kan det bero på att högtalaren är kortsluten.
Kontrollera i så fall högtalaranslutningarna på nytt.
Anslutning av högtalare
17
SE
Anslutning och uppställning av högtalare
Grundläggande inställningar
Efter att högtalarna anslutits och strömmen slagits på:
töm receiverns minne och ställ in högtalarnas parametrar
(storlek, placering m. m.) samt utför andra grundläggande
inställningar för anläggningen.
Innan receivern slås på
Kontrollera att:
volymreglaget MASTER VOLUME vridit till läget
längst ned till vänster (0),
korrekt val av främre högtalare gjorts (se wl Väljaren
SPEAKERS på sid. 28).
Tömning av receiverns minne
Följ nedanstående anvisningar innan receivern tas i bruk
för första gången eller när uppgifterna i receiverns minne
behöver raderas.
1 Slå av receivern.
2 Håll ?/1 intryck i fem sekunder.
Vald källa visas i teckenfönstret. Samtliga följande
nollställningar eller raderingar sker:
alla snabbvalsstationer återställs eller raderas,
alla ljudfältsparametrar återställs till
fabriksinställningarna,
alla lagrade namn (på snabbval och källor) raderas
ur minnet,
alla inställningar som gjorts med hjälp av knappen
SET UP återställs till fabriksinställningarna,
de ljudfält som lagrats i minnet för olika källor samt
lagrade snabbvalsstationer raderas ur minnet,
equalizerinställningarna EQ BANK raderas ur
minnet.
De grundläggande inställningarna
Använd knappen SET UP till att ändra
inställningsparametrarna enligt anläggningens
egenskaper, innan receivern tas i bruk första gången.
Följande poster kan ställas in. Vi hänvisar till sidnumren
inom parentes angående tillvägagångssättet för respektive
inställning.
Högtalarnas storlek och placering (sid. 18–20).
Högtalaravstånd (sid. 20–21).
Val av videokälla för 5,1-kanalsljud (sid. 55).
Hantering av in/urkoppling av digitala kretsar (sid. 55).
Hantering av in/urkoppling av videokretsar (sid. 55).
Ljudfältslänk (sid. 55).
Val av samtidigt påslag eller avslag till andra produkter
anslutna via styrkretsen CONTROL A1
(sid. 55).
2-vägs fjärrstyrning (sid. 56).
Val av fjärrstyrningskod (gäller modeller med areakod
UC) (sid. 56).
• Val av färgtelevisionssystem för bildskärmen (gäller ej
modeller med areakod UC eller TW) (sid. 56).
• Val av färg för bildskärmsvisning (sid. 56).
Demonstration
Demonstrationen kopplas in när receivern slås på medan
SET UP hålls intryckt. Följ de nedanstående anvisningarna
efter att det nedanstående meddelandet har visats två
gånger:
“Now Demonstration Mode!! To finish the
demonstration, please push POWER KEY while this
message appears in the display. Thank you!”
Urkoppling av demonstration
Tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå av receivern när det
ovanstående meddelandet visas i teckenfönstret. Efter detta
kopplas inte receivern om till demonstration när strömmen
slås på.
Att se demonstrationen
Håll SET UP intryckt och tryck på strömbrytaren ?/1 för att
slå på strömmen.
OBS!
Vid demonstrationsvisning nollställs vissa inställningar som
lagrats i receiverns minne. Vi hänvisar till Tömning av
receiverns minne på denna sida angående detaljer.
1/u
A
OFF
A+B
B
–+
0
10
1
9
8
7
2
3
6
5
4
1/u
+
–+
18
SE
Anslutning och uppställning av högtalare
Placering av högtalare för återgivning av akustiskt
flerkanalsljud
z
Vid placering av bakre centerhögtalare
Placera högtalaren minst en meter bakom sittplatsen. Det
rekommenderas att högtalaren placeras på lika stort avstånd från
de båda andra bakhögtalarna (vänster/höger). Placera den bakre
centerhögtalaren ovanför sittplatsen, på ett ställ eller hängande
på väggen, om det inte finns något utrymme bakom sittplatsen.
Se till att högtalaren fästs ordentligt för att förhindra skada på
högtalaren eller personskada till följd av att högtalaren faller ner.
OBS!
Avståndet från centerhögtalaren till sittplatsen får inte vara
längre än avståndet från sittplatsen till framhögtalarna.
Inställning av respektive
högtalarparameter
1 Tryck på ?/1 för att slå på receivern.
2 Tryck på SET UP.
3 Tryck på lämplig knapp ( eller ) för styrning av
markör för att välja önskad parameter för
inställning.
4 Vrid på inställningsratten för att välja önskat läge.
Läget lagras automatiskt i minnet.
5 Följ igen anvisningarna enligt punkterna 3 och 4
för att ställa in de efterföljande parametrarna.
x Val av storlek på framhögtalare (FRONT)
Initialläge: LARGE
Välj LARGE efter anslutning av stora framhögtalare
med effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall.
Välj SMALL om ljudet förvrängs eller om det akustiska
flerkanalsljudet saknar akustiska effekter för att koppla
in basslussningskretsen för återgivning av
framkanalsbasen via lågbashögtalaren.
Efter val av SMALL som storlek (typ) för
framhögtalarna ställs SMALL automatiskt in som
storlek på center- , bakre center- och vänster/höger
bakhögtalarna (förutsatt att NO inte har ställts in
tidigare).
Högtalarna bör placeras på samma avstånd (A) från
sittplatsen för optimal återgivning av akustiskt
flerkanalsljud. Centerhögtalaren kan placeras upp till
1,5 m (5 fot) (B) och bakhögtalarna upp till 4,5 m (15 fot)
(C) närmare sittplatsen än framhögtalarna.
Avståndet från framhögtalarna till sittplatsen kan vara
från 1,0 till 12,0 m (3 till 40 fot) (A).
Bakhögtalarna kan placeras antingen bakom eller till
höger och vänster om lyssnaren, beroende på rummets
form m. m.
När bakhögtalare placeras till höger och
vänster om lyssnaren
När bakhögtalare placeras bakom lyssnaren
45°
90°
20°
A A
B
CC
45°
90°
20°
A A
B
CC
19
SE
Anslutning och uppställning av högtalare
x Val av storlek på bakre centerhögtalare
(REAR CTR)
Initialläge: NO
Denna parameter kan ställas in när läget NO är inställt för
centerhögtalare och läget LARGE eller SMALL är inställt
för bakhögtalare. Inställningen påverkar akustiken i ljudet
efter val av ljudfältet NORMAL SURROUND eller
VIRTUAL MATRIX 6.1.
Välj LARGE efter anslutning av en stor centerhögtalare
med effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall.
Om SMALL ställdes in som storlek på framhögtalarna,
kan inte LARGE ställas in som storlek på bakre
centerhögtalaren.
Välj SMALL om ljudet förvrängs eller om det akustiska
flerkanalsljudet saknar akustiska effekter för att koppla
in basslussningskretsen för återgivning av
centerkanalsbasen via framhögtalarna (efter val av
LARGE för dem) eller via lågbashögtalaren.
Om läget SMALL ställs in för vänster/höger
bakhögtalare ställs emellertid storleken på bakre
centerhögtalare automatiskt in i läget SMALL.
Välj NO när ingen bakre centerhögtalare har anslutits.
* Dessa parametrar kan inte ställas in efter val av NO för
Val av storlek på vänster/höger bakhögtalare (REAR L/
R).
z
Angående högtalarstorlekarna (LARGE och SMALL)
Inställningslägena LARGE och SMALL för varje högtalare
bestämmer om den inbyggda ljudprocessorn spärrar
basåtergivningen via den motsvarande kanalen eller inte. När
basåtergivningen via en viss kanal blockeras, slussar
basslussningskretsen den motsvarande basen till
lågbashögtalaren eller en annan stor (LARGE) högtalare. Men
eftersom basfrekvenserna i sig själva har en viss riktverkan, är
det bäst att inte blockera basåtergivningen via en viss högtalare.
Beroende på det kan LARGE väljas som storlek till en viss
högtalare, trots att den egentligen är liten. Å andra sidan, om en
stor högtalare har anslutits men av någon orsak basen inte skall
återges via den, kan basen via den högtalaren blockeras genom
att välja SMALL.
Välj LARGE som storlek till alla högtalarna om volymnivån
verkar vara för låg. Vi hänvisar till sid. 39 angående styrning av
frekvensområden med hjälp av ljudparametrar.
x Val av storlek på centerhögtalare (CENTER)
Initialläge: LARGE
Välj LARGE efter anslutning av en stor centerhögtalare
med effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall.
Om SMALL ställdes in som storlek på framhögtalarna,
kan inte LARGE ställas in som storlek på
centerhögtalaren.
Välj SMALL om ljudet förvrängs eller om det akustiska
flerkanalsljudet saknar akustiska effekter för att koppla
in basslussningskretsen för återgivning av
centerkanalsbasen via framhögtalarna (efter val av
LARGE för dem) eller via lågbashögtalaren.
*1
Välj NO när en centerhögtalare inte har anslutits.
Centerkanalsljudet återges via de främre högtalarna.
*2
x Val av storlek på vänster/höger bakhögtalare
(REAR L/R)
Initialläge LARGE
Välj LARGE efter anslutning av stora bakhögtalare med
effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall. Om
SMALL ställdes in som storlek på framhögtalarna, kan
inte LARGE ställas in som storlek på bakhögtalarna.
Välj SMALL om ljudet förvrängs eller om det akustiska
flerkanalsljudet saknar akustiska effekter för att koppla
in basslussningskretsen för återgivning av
bakkanalsbasen via lågbashögtalaren eller en annan stor
(andra stora) (LARGE) högtalare.
Välj NO när inga bakhögtalare har anslutits.
*3
z
*1 – *3 motsvarar de nedanstående avkodarlägena för
Dolby Pro Logic
*
1
NORMAL
*
2
PHANTOM
*
3
3 STEREO
20
SE
Anslutning och uppställning av högtalare
Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud
x Val av lågbashögtalare (SUB WOOFER)
Initialläge: YES
Välj YES efter anslutning av en aktiv lågbashögtalare.
• Välj NO om någon lågbashögtalare inte skall anslutas.
Detta kopplar in basslussningskretsen och LFE-
signalerna matas ut via andra högtalare.
Vi rekommenderar att lågbashögtalarens gränsfrekvens
ställs in så högt som möjligt för att effektivt utnyttja
Dolby Digital (AC-3)-basslussningskrets.
x Avstånd till framhögtalare (FRONT)
Initialläge: 5,0 meter (16 fot*)
Ställ in avståndet från sittplatsen till framhögtalarna (den
vänstra eller högra) (A på sid. 18).
Avståndet kan ställas med steg på 0,1 m (1 fot*) från 1
till 12 m (3 till 40 fot*).
Om endera framhögtalaren står närmare sittplatsen än
den andra, skall avståndet till den närmaste högtalaren
ställas in.
* Gäller modeller med areakod UC.
x Avstånd till centerhögtalare (CENTER)
Initialläge: 5,0 meter (16 fot*)
Ställ in avståndet från sittplatsen till centerhögtalaren.
Avståndet kan ställas in med steg på 0,1 m (1 fot*),
räknat från avståndet till framhögtalarna (A på sid. 18)
till en placering som ligger 1,5 m (5 fot*) (B på sid. 18)
närmare sittplatsen än framhögtalarna.
Avståndet från centerhögtalaren till sittplatsen får inte
vara längre än avståndet från sittplatsen till
framhögtalarna.
* Gäller modeller med areakod UC.
x Avstånd till vänster/höger bakhögtalare (REAR
L/R)
Initialläge: 3,5 meter (11 fot*)
Ställ in avståndet från sittplatsen till bakhögtalarna (den
vänstra eller högra).
Avståndet kan ställas in med steg på 0,1 m (1 fot*),
räknat från avståndet till framhögtalarna (A på sid. 18)
till en placering som ligger 4,5 m (15 fot*) (C på sid. 18)
närmare sittplatsen än framhögtalarna.
Avståndet från bakhögtalarna till sittplatsen får inte
vara längre än avståndet från sittplatsen till
framhögtalarna.
Om endera bakhögtalaren står närmare sittplatsen än
den andra, skall avståndet till den närmaste högtalaren
ställas in.
* Gäller modeller med areakod UC.
x Avstånd till bakre centerhögtalare (REAR CTR)
Initialläge: 3,5 meter (11 fot*)
Ställ in avståndet från sittplatsen till den bakre
centerhögtalaren.
Avståndet kan ställas in med steg på 0,1 m (1 fot*),
räknat från avståndet till framhögtalarna (A på sid. 18)
till en placering som ligger 4,5 m (15 fot*) (C på sid. 18)
närmare sittplatsen än framhögtalarna.
Avståndet från den bakre centerhögtalaren till
sittplatsen får inte vara längre än avståndet från
sittplatsen till framhögtalarna.
* Gäller modeller med areakod UC.
z
Angående högtalaravstånd
På denna receiver definieras placeringen av högtalarna genom att
avståndet till de respektive högtalarna ställs in. Avståndsgränsen
från sittplatsen till centerhögtalaren är avståndet till
framhögtalarna minus 1,5 m (5 fot*). Närmare än så kan inte
centerhögtalaren placeras.
Dessutom kan inte vänster/höger bakhögtalare placeras längre
bort från sittplatsen än framhögtalarna. Avståndsgränsen till
bakhögtalarna är avståndet till framhögtalarna minus 4,5 m
(15 fot*).
Detta beroende på att felaktig placering av högtalarna påverkar
negativt det akustiska flerkanalsljudet.
Observera också att inställning av ett kortare avstånd än det
faktiska avståndet från sittplatsen till en viss högtalare, gör att
ljudet från den högtalaren fördröjs. Det ger ett intryck av ett
längre avstånd till den högtalaren.
Om avståndet till centerhögtalaren till exempel förkortas med
1–2 m (3–6 fot*) från det faktiska avståndet, ger det en ganska
realistiskt närvarokänsla. Om akustiken inte blir tillfredsställande
beroende på att vänster/höger bakhögtalare står för nära, kan
inställning av ett kortare avstånd än det faktiska avståndet skapa
en känsla av ett större utrymme.
Lyssna på ljudet under inställning av de ovanstående
parametrarna. Det ger oftast det bästa resultatet. Gör ditt bästa!
* Gäller modeller med areakod UC.
21
SE
Anslutning och uppställning av högtalare
60°
90°
20°
A
B
30°
B
C C
A
x Val av placering för vänster/höger
bakhögtalare (REAR L/R PLACE)*
Initialläge: BEHIND
Denna parametern används för inställning av
bakhögtalarnas placeringsläge för korrekt återgivning av
digitalt bioljud inom virtuella ljudfält (VIRTUAL). Vi
hänvisar till den nedanstående illustrationen.
Välj SIDE när bakhögtalarna har placerats inom sektorn
A.
Välj MIDDLE när bakhögtalarna har placerats inom
sektorn B.
Välj BEHIND när bakhögtalarna har placerats inom
sektorn C.
Denna inställning påverkar endast den flerkanaliga
akustiken efter val av ett virtuellt ljudfält (VIRTUAL).
x Val av höjd till vänster/höger bakhögtalare
(REAR L/R HGT.)*
Initialläge: LOW
Denna parameter används för inställning av
bakhögtalarnas höjd för korrekt återgivning av digitalt
bioljud inom virtuella ljudfält (VIRTUAL). Vi hänvisar till
den nedanstående illustrationen.
Välj LOW när bakhögtalarna har placerats inom sektorn
A.
Välj HIGH när bakhögtalarna har placerats inom
sektorn B.
Denna inställning påverkar endast den flerkanaliga
akustiken efter val av ett virtuellt ljudfält (VIRTUAL).
*
Dessa parametrar kan inte ställas in efter val av NO för Val
av storlek på vänster/höger bakhögtalare (REAR L/R).
z
Angående val av placering för bakhögtalare (SIDE, MIDDLE
eller BEHIND)
Denna inställning är speciellt avsedd för återgivning av det
digitala bioljudet Digital Cineme Sound i de virtuella ljudfälten
(VIRTUAL). Högtalarnas placering vid återgivning av digitalt
bioljud är inte lika viktig som för andra ljudfält. Alla virtuella
ljudfält (VIRTUAL) har skapats med antagandet att vänster/
höger bakhögtalare placeras bakom lyssnaren, men
presentationen förblir tämligen jämn också när bakhögtalarna är
placerade i en ganska bred vinkel. Om högtalarna å andra sidan
placerats i rak vinkel till höger och vänster om och riktade rakt
mot lyssnaren, så måste läget SIDE väljas som placering för
vänster/höger bakhögtalare för att återgivningen av ljudet med
de virtuella ljudfälten (VIRTUAL) ska bli korrekta.
I varje lyssningsmiljö finns det emellertid många faktorer, som
ljudets återspegling mot väggarna m. m., som påverkar ljudet.
Välj därför BEHIND eller MIDDLE för bästa resultat om
högtalarna hängs ovanför sittplatsen, på vänster och höger sida
om den.
Vi rekommenderar att du lyssnar på akustiskt flerkanalsljud från
lämplig ljudkälla för att höra hur de olika lägena för placering av
vänster/höger bakhögtalare påverkar ljudåtergivningen, även
om det skulle resultera i en placering av bakhögtalarna som inte
stämmer överens med beskrivningen i Val av placering för
vänster/höger bakhögtalare. Välj det inställningsläge som ger en
känsla av rymd och bäst anpassar surroundljudet via
bakhögtalarna till ljudet från framhögtalarna. Välj BEHIND om
du inte är säker och ställ sedan in avståndet och högtalarvolymen
för att balansera ljudåtergivningen.
60
30
A
B
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Sony STR-V555ES Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning