Yamaha RX-V2600 Bruksanvisning

Kategori
Mottagare
Typ
Bruksanvisning
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för
solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför enheten,
minst 20 cm på höger och vänster sida och minst 20 cm på
baksidan.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Installera denna enhet nära ett vägguttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
17 Läs avsnittet “FELSÖKNING” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
18 Innan denna enhet flyttas, tryck på MASTER ON/OFF så den
skjuts ut till OFF-positionen för att slå av denna enhet,
huvudrummet, Zone 2 och Zone 3, och drag sedan ur
stickkontakten från vägguttaget.
19 VOLTAGE SELECTOR
(Endast modell till Asien och allmän modell)
VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på denna
enhets bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen
FÖRE anslutning till nätuttaget. Spänningarna är:
Modell till Asien ........ 220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
Allmän modell
...................... 110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är
den inte bortkopplad från nätströmmen, även om
enheten stängs av med MASTER ON/OFF. Enheten är
konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd
ström i detta tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
1
Svenska
FÖRBEREDELSER
INLEDNING
LJUDFÄLTSPROGRAM
AVANCERAD
MANÖVRERING
YTTERLIGARE
INFORMATION
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
EGENSKAPER....................................................... 2
FÖRBEREDELSER............................................... 3
Medföljande tillbehör ................................................ 3
Isättning av batterier i fjärrkontrollen........................ 4
Handhavande av fjärrkontrollen ................................ 5
Öppna och stänga frontpanelens lucka ...................... 5
KONTROLLER OCH FUNKTIONER ............... 6
Frontpanelen .............................................................. 6
Fjärrkontrollen ........................................................... 8
Zone 2/Zone 3-fjärrkontrollen ................................. 10
Frontpanelens display .............................................. 11
Bakpanelen .............................................................. 13
ANSLUTNINGAR................................................ 14
Före anslutning av högtalare.................................... 14
Anslutning av högtalare........................................... 15
Anslutning med dubbla högtalarkablar eller
anslutning av två förstärkare ............................... 19
Information om kablar och uttag som används för
anslutningar ......................................................... 20
Anslutning av HDMI-komponenter......................... 23
Anslutning av videokomponenter............................ 24
Anslutning av ljudkomponenter .............................. 27
Anslutning av antennerna ........................................ 29
Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning......... 30
Hur enheten slås på och av ...................................... 30
Inställning av högtalarimpedans.............................. 31
AUTO SETUP....................................................... 32
Inledning.................................................................. 32
Uppsättning av optimeringsmikrofonen .................. 32
Att använda AUTO SETUP..................................... 33
Bekräftande av resultaten ........................................ 35
UPPSPELNING.................................................... 37
Grundläggande manövrering ................................... 37
Övriga manövreringar.............................................. 39
INSPELNING ....................................................... 46
FM/AM STATIONSINSTÄLLNING................. 47
Automatisk stationsinställning................................. 47
Manuell stationsinställning...................................... 48
Automatisk förinställning ........................................ 48
Manuell förinställning ............................................. 50
Ställa in en förinställd station .................................. 51
Växla förinställda stationer...................................... 52
Mottagning av radiodatasystem-stationer................ 53
Ändring av radiodatasystem-läge ............................ 53
Funktionen PTY SEEK............................................ 54
Funktionen EON...................................................... 55
REDIGERING AV
LJUDFÄLTSPARAMETRAR.........................56
Vad är ett ljudfält? ................................................... 56
Ändring av parameterinställningar .......................... 56
BESKRIVNINGAR AV
LJUDFÄLTSPROGRAM ................................58
För film/videokällor................................................. 58
För musikkällor........................................................ 60
BESKRIVNINGAR AV
LJUDFÄLTSPARAMETRAR.........................61
HÖGTALARUPPSTÄLLNINGAR I
LJUDFÄLTSPROGRAM ................................66
SYSTEMALTERNATIV......................................70
Ändring av parameterinställningar .......................... 72
Input Select .............................................................. 73
Manual Setup (Sound) ............................................. 76
Manual Setup (Video) ............................................. 80
Manual Setup (Basic) .............................................. 83
Manual Setup (Option) ............................................ 87
System Memory....................................................... 92
Language ................................................................. 93
AVANCERAD INSTÄLLNING ..........................94
Att använda ADVANCED SETUP ......................... 94
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER.........96
Kontrollområde........................................................ 96
Kontrollområdet för varje komponent..................... 97
Inställning av in fjärrkontrollkoder.......................... 98
Att använda LEARN ............................................. 100
Att använda RE-NAME......................................... 102
Att använda MACRO ............................................ 103
Att använda CLEAR.............................................. 105
ZONE 2/ZONE 3 .................................................108
Anslutning av Zone 2- och Zone 3-
komponenter...................................................... 108
Att välja Zone 2 eller Zone 3................................. 109
Styrning av Zone 2 och Zone 3 ............................. 110
Att använda styrläget för Zone 2 och Zone 3 ........ 111
HDMI ...................................................................112
Vad är HDMI? ....................................................... 112
Inställning av HDMI-parametrarna ....................... 113
Grundläggande HDMI-manövrering ..................... 113
FELSÖKNING ....................................................114
ORDLISTA..........................................................121
Ljudinformation..................................................... 121
Videoinformation................................................... 124
Information om ljudfältsprogram .......................... 124
Information om den parametriska equalizern........ 125
TEKNISKA DATA .............................................126
INNEHÅLL
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING
LJUDFÄLTSPROGRAM
AVANCERAD MANÖVRERING
YTTERLIGARE INFORMATION
EGENSKAPER
2
Inbyggd 7-kanals effektförstärkare
Minimum uteffekt RMS
(0,04 % total harmonisk dist., 20 Hz till 20 kHz, 8 )
Fram: 130 W + 130 W
Mitt: 130 W
Surround: 130 W + 130 W
Bakre surround: 130 W + 130 W
Typer av ljudfält
Patentskyddad YAMAHA-teknik för att skapa ljudfält
THX Select2
Dolby Digital/Dolby Digital EX-dekoder
DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1,
DTS Neo:6-dekoder, DTS 96/24
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic x-dekoder
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
HDMI (Högdefinitions multimediagränssnitt)
HDMI-gränssnitt för standard, utvidgad eller
högdefinitions video liksom flerkanaligt digitalt ljud
Möjlighet till uppkonvertering av analog video till
HDMI-digital video (sammansatt video S-video
komponentvideo HDMI-digital video) och
uppskalning (480i 480p/1080i/720p och 480p
1080i/720p) för monitorutgång
Sofistikerad AM/FM-tuner
Förinställning av 40 valfria stationer
Automatisk förinställning
Möjlighet att byta förinställda stationer
(förvalsredigering)
Radiodatasystem
(Gäller endast modeller till Europa inkl.
Storbritannien)
Stationsinställning med Radiodatasystem
Andra egenskaper
YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic
Optimizer) för automatiska högtalarinställningar
192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
GUI-menyer (GUI = grafiskt användargränssnitt) för
optimal anpassning av receivern till hela ljud/
videoanläggningen
Möjlighet att välja visningsspråk för GUI-menyer
(engelska, japanska, franska, tyska eller spanska)
6- eller 8-kanaliga extra ingångar för separat
flerkanalig inmatning
Funktion för korta meddelanden
PURE DIRECT för rent, naturligt ljud med analoga
källor och PCM-källor
Hanterar in/utmatning av S-video
Möjlighet till in- och utmatning av
komponentvideosignaler
I/P-omvandling av analoga videosignaler från 480i
(NTSC) eller 576i (PAL) till 480p (NTSC) eller 576p
(PAL)
Uttag för optiska och koaxiala digitala ljudsignaler
Insomningstimer
Nattlyssningsläge för film och musik
Fjärrkontroll med förinställda fjärrkontrollkoder och
möjlighet till inlärning/makro
Möjlighet till specialinstallation i Zone 2/Zone 3
Zone 2/Zone 3-fjärrkontroll för manövrering av Zone 2
eller Zone 3
Bildskärmsvisning (OSD) för Zone 2
y indikerar tips för användningen.
Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på huvudenheten eller på fjärrkontrollen. I de fall då
beteckningarna för fjärrkontrollens och huvudenhetens knappar skiljer sig, anges beteckningen för fjärrkontrollens knapp inom
parentes.
Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av
förbättringar etc. I händelse det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
Tillverkad på Dolby Laboratories licens.
“Dolby”, “Surround EX”, och dubbel-D-symbolen är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” och “DTS 96/24” är varumärken
tillhörande Digital Theater Systems, Inc.
“HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia
Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör HDMI Licensing LLC.
“SILENT CINEMA” är ett varumärke tillhörande YAMAHA
CORPORATION.
THX-logotypen är ett varumärke tillhörande THX Ltd. vilket kan
vara registrerat i vissa jurisdiktioner. Alla rättigheter förbehållna.
EGENSKAPER
FÖRBEREDELSER
3
INLEDNING
Svenska
Var god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.
FÖRBEREDELSER
Medföljande tillbehör
CLEAR
LEARN
RE–NAME
MENU
EFFECT
RETURN
DISPLAY
BAND
SRCH MODE
NIGHT
AUDI O
PURE DIRECT
ENTER
GUI TOP
TITLE
SELECT
1
2B
THX
STANDARD SELECT EXTD SUR.
STEREO
MUSIC ENTERTAIN MOVIE
VOLUME
+
3421
90
+10
ENT.
5678
POWER POWER
POWER
STANDBY
AVTV
SLEEP
AUDIO SEL
CH
+
TV VOL
TV MUTE TV INPUT
MUTE
+
AMP
SOURCE
TV
MACROONOFF
A
SPEAKERSMEMORY
DTV DVR/VCR2VCR 1 DVD
V
-
AUX
CBL/SAT MD/TAPE
CD-R
PHONO TUNER CD
MULTI CH IN
A
XM
EXIT
XM MEMORY
STRAIGHT
PRESET/CH
A-E/CAT.
MENU
EFFECT
RETURN
DISPLAY
BAND
NIGHT
AUDI O
PURE DIRECT
ENTER
GUI TOP
TITLE
EXIT
STRAIGHT
PRESET
A/B/C/D/E
B
DTV DVR/VCR2VCR 1
DVD
V
-
AUX
CBL/SAT MD/TAPE
CD-R
PHONO TUNER CD
MULTI CH IN
A
REC
DISC SKIP
FREQ/TEXT EON MODE PTY SEEK START
Fjärrkontroll
Batterier (x6)
(AAA, LR03)
Ramantenn för AM
OptimeringsmikrofonNyckel för
högtalarkontakter
Nätkabel
TUNER
1
CD
2
CD-R
3
DTV
4
CBL/SAT
5
MD/TAPE
6
VCR1
7
DVR/VCR2
8 9
0
POWER
STANDBY
++
A/B/C/D/E
MUTE
PRESET
VOLUME
ZONE 3ZONE 2
ID2ID1
ENT
0
DVD
V-AU X
PHONO
Zone 2/Zone 3-
fjärrkontroll
Inomhusantenn för FM
(Modeller till U.S.A.,
Kanada, Asien, Kina,
Korea samt allmän
modell)
Inomhusantenn för FM
(Modeller till Australien,
Europa inkl.
Storbritannien)
75-ohms/300-ohms
antennadapter
(Gäller endast modell
till Storbritannien)
FÖRBEREDELSER
4
Byt ut alla batterier om du märker följande förhållanden: fjärrkontrollens styrområde minskar, indikatorn blinkar inte, eller
indikatorlampan eller displayfönstret lyser svagt.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på
batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
Vi rekommenderar skarpt att alkaliska batterier används.
Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det
kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
Batterier ska inte slängas bland hushållssoporna; kassera dem på rätt sätt i överensstämmelse med lokala bestämmelser.
Isättning av batterier
1 Tryck på delen och skjut upp
batterifackets lock.
2 Sätt i de fyra medföljande batterierna (AAA,
LR03) i enlighet med polmarkeringarna inuti
batterifacket.
3 Skjut tillbaka locket tills det klickar på plats.
Zone 2/Zone 3-fjärrkontroll
1 Tryck på delen och skjut upp
batterifackets lock.
2 Sätt i de två medföljande batterierna (AAA,
LR03) i enlighet med polmarkeringarna
(+ och –) inuti batterifacket.
3 Skjut tillbaka locket tills det klickar på plats.
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
Anmärkningar
Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer
än 2 minuter, eller om förbrukade batterier får sitta
kvar i fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i
minnet försvinner. Om minnet skulle ha raderats: sätt i
nya batterier, ställ in fjärrkontrollkoden och
programmera på nytt inlärda funktioner som har
raderats.
1
3
2
1
3
2
FÖRBEREDELSER
5
INLEDNING
Svenska
Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar.
Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på huvudenheten när du använder fjärrkontrollen för att
styra enheten.
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder:
hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad
hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin
mycket låga temperaturer
dammiga platser
När du vill komma åt kontrollerna bakom frontpanelens lucka, öppna luckan genom att trycka lätt på panelens nedre del.
Luckan ska hållas stängd när dessa reglage inte används.
Handhavande av fjärrkontrollen
Anmärkningar
A
SPEAKERS
YPAO
B
MULTI CH
INPUT
AUDIO
SELECT
TONE
CONTROL
STRAIGHT
PRESET/
TUNING
MAN'L/AUTO FM
EDIT
AUTO/MAN'L EFFECT
TUNING
MODE
MEMORY
ZONE 2
ZONE ON/OFF
ZONE 3
ZONE CONTROL
FM/AM
A/B/C/D/E
SOURCE/
REMOTE
REC OUT/ZONE 2
SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO L
VIDEO/AUX
AUDIO R OPTICAL
PHONES
PRESET/
TUNING
OPTIMIZER
MIC
VOLUME
PROGRAM
INPUTMAIN ZONE
PURE DIRECT
ON/OFF
MD/TAPEDVD
DTV
V-AUX
CBL/SAT
VCR 1
CD-R
CD
TUNER
PHONO
DVR/
VCR 2
MASTER
ON OFF
MULTI ZONE
30 30
B
CLEAR
LEARN
RE–NAME
MENU
REC
DISC SKIP
EFFECT
RETURN
DISPLAY
BAND
NIGHT
AUDIO
ENTER
GUI TOP
TITLE
SELECT
DTV DVR/VCR2VCR 1 DVD
V
-
AUX
CBL/SAT MD/TAPE
CD-R
PHONO TUNER CD
MULTI CH IN
1
2B
THX
STANDARD SELECT EXTD SUR.
STEREO
MUSIC ENTERTAIN MOVIE
VOLUME
+
3421
90
+10
ENT.
5678
POWER POWER
POWER
STANDBY
AVTV
SLEEP
AUDIO SEL
A
CH
+
TV VOL
TV MUTE TV INPUT
MUTE
+
AMP
SOURCE
TV
MACROONOFF
A
SPEAKERSMEMORY
EXIT
PRESET
PURE DIRECT
STRAIGHT
A/B/C/D/E
FREQ/TEXT EON MODE PTY SEEK START
Cirka 6 m
Öppna och stänga frontpanelens lucka
Öppna luckan genom att trycka lätt på panelens nedre del.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
6
1 MASTER ON/OFF
Tryck in så att den ställs i ON-positionen.
Slår på denna enhet.
Slår på huvudrummet.
Ställer Zone 2 och Zone 3 i beredskapsläget.
Tryck igen så att den skjuts ut till OFF-positionen.
Slår av denna enhet.
Slår av huvudrummet, Zone 2 och Zone 3.
Se sidan 30 för detaljer.
2 MAIN ZONE ON/OFF
Slår endast på denna enhet eller ställer den i
beredskapsläge.
y
I beredskapsläget förbrukar denna enhet en mindre mängd ström.
När denna enhet slås på dröjer det 6 till 7 sekunder innan något
ljud kan återges från denna enhet.
Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF är
intryckt till ON-positionen.
3 INPUT-väljare
För att välja önskad ingångskälla.
4 AUDIO SELECT
Med denna knapp ändras prioriterad insignaltyp mellan
AUTO, HDMI, COAX/OPT och ANALOG när en viss
komponent är ansluten till två eller flera ingångar på
bakpanelen (se sid. 44).
5 MULTI CH INPUT
Med denna knapp väljer man den ingångskälla som är
ansluten till uttagen MULTI CH INPUT. När detta väljs
har MULTI CH INPUT-källan prioritet över den
ingångskälla som valts med väljaren INPUT (eller med
fjärrkontrollens knappar för ingångsval).
6 A/B/C/D/E
Med denna knapp väljer man någon av de 5 grupperna
med förvalsstationer (A till E) när TUNER är vald som
ingångskälla (se sid. 51).
7 PRESET/TUNING l / h
Med dessa knappar väljer man förvalsnummer (1 till 8)
när TUNER är vald som ingångskälla och ett kolon (:)
visas bredvid indikeringen för frekvensband
frontpanelens display.
När TUNER är vald som ingångskälla och inget kolon (:)
visas på displayen används dessa knappar till att välja
stationsfrekvens.
Se sidorna 47 till 52 för detaljer.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Frontpanelen
A
SPEAKERS
YPAO
B
MULTI CH
INPUT
AUDIO
SELECT
TONE
CONTROL
STRAIGHT
PRESET/
TUNING
MAN'L/AUTO FM
EDIT
AUTO/MAN'L EFFECT
TUNING
MODE
MEMORY
ZONE 2
ZONE ON/OFF
ZONE 3
ZONE CONTROL
FM/AM
A/B/C/D/E
SOURCE/
REMOTE
REC OUT/ZONE 2
SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO L
VIDEO/AUX
AUDIO R OPTICAL
PHONES
PRESET/
TUNING
OPTIMIZER
MIC
VOLUME
PROGRAM
INPUTMAIN ZONE
PURE DIRECT
ON/OFF
MD/TAPEDVD
DTV
V-AU X
CBL/SAT
VCR 1
CD-R
CD
TUNER
PHONO
DVR/
VCR 2
MASTER
ON OFF
MULTI ZONE
GJ MNLKIH
3
12 4567890ABCE F
D
Anmärkningar
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
7
INLEDNING
Svenska
8 Frontpanelens display
På displayen visas information om enhetens driftstatus.
9 PRESET/TUNING (EDIT)
Med denna knapp ändras funktionen för PRESET/
TUNING l / h mellan val av förvalsnummer och
stationsinställning när TUNER är vald som ingångskälla
(se sidorna 47 till 52).
0 FM/AM
Växlar mottagningsbandet (FM eller AM) när TUNER är
vald som ingångskälla (se sid. 47).
Frekvensen för senast inställda station tas fram automatiskt.
A MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Med denna knapp lagras en station i minnet när TUNER
är vald som ingångskälla. Håll intryckt i mer än 3
sekunder för att starta automatisk förinställning
(se sid. 48).
B TUNING MODE (AUTO/MAN’L), DISPLAY
Med denna knapp ändras stationsinställningsläget mellan
automatiskt (indikeringen AUTO är tänd) och manuellt
(indikeringen AUTO är släckt) när TUNER är vald som
ingångskälla.
C STRAIGHT (EFFECT)
Slår på och av ljudfältsprogrammen. När STRAIGHT är
valt, utmatas 2-kanaliga eller flerkanaliga insignaler direkt
från respektive högtalare utan någon form av
effektbehandling.
D Fjärrkontrollsensor
Sensorn tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
E TONE CONTROL
Använd denna knapp för justering av bas- och
diskantbalansen för vänster och höger framkanal och
mittkanalen (se sid. 39).
F PURE DIRECT
Med denna knapp kopplar man in eller ur
PURE DIRECT-läget (se sid. 42).
Indikatorn runt knappen lyser när enheten står i PURE DIRECT-
läget.
G REC OUT/ZONE 2
Här går det att välja en ingångskälla för dirigering av dess
signaler till utgångarna för en ljud/video-inspelningsenhet
och Zone 2, oberoende av vilken ingångskälla som är vald
för ljud/bildåtergivning i huvudrummet. Vid inställning i
läget SOURCE/REMOTE dirigeras signaler från
ingångskällan till alla utgångar.
Zone 2-utmatningen är alltid identisk med utmatningen från
ingångskällan för inspelning.
H OPTIMIZER MIC-uttag
Här ansluts den medföljande optimeringsmikrofonen för
att köra AUTO SETUP (se sid. 32).
I SPEAKERS A/B
Varje gång du trycker på respektive knapp slår du på eller
stänger av den uppsättning av framhögtalare som är anslutna
till terminalerna SPEAKERS A och/eller B på bakpanelen.
J PHONES (SILENT CINEMA)-uttag
Denna utgång matar ut signaler för privat lyssnande med
hörlurar.
Inga signaler matas ut via PRE OUT-utgångarna eller till
högtalarna, när ett par hörlurar är anslutna.
Alla Dolby Digital- och DTS-ljudsignaler mixas ner till
2-kanalig stereo (vänster och höger framkanal).
K VIDEO AUX-uttag
Via dessa uttag inmatas ljud- och videosignaler från en
extern källa, som t.ex. en spelkonsol. Välj V-AUX som
ingångskälla för att återge källsignaler som matas in via
dessa ingångar.
L MULTI ZONE-knappar
ZONE 2 ON/OFF
Slår endast på Zone 2 eller ställer den i beredskapsläget.
Se sidan 30 för detaljer.
Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF är
intryckt till ON-positionen.
ZONE 3 ON/OFF
Slår endast på Zone 3 eller ställer den i beredskapsläget.
Se sidan 30 för detaljer.
Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF är
intryckt till ON-positionen.
ZONE CONTROL
Den zon som ska styras kan växlas mellan
huvudenheten, Zone 2 och Zone 3 (se sid. 110).
Efter att ZONE CONTROL har tryckts in blinkar
indikeringen för den zon som är vald på frontpanelens
display i cirka 5 sekunder. Utför önskad manövrering
medan indikeringen blinkar.
M PROGRAM-väljare
Med denna kontroll väljer man ljudfältsprogram eller
justerar bas- och diskantbalansen tillsammans med
TONE CONTROL.
N VOLUME
Med denna kontroll styr man volymnivån för alla ljudkanaler.
Denna kontroll påverkar inte nivån för OUT (REC).
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkningar
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
8
Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på
fjärrkontrollen som används för att styra denna enhet. Ställ
AMP/SOURCE/TV i läget AMP för att manövrera denna
enhet. För att styra andra komponenter, se
“FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER” på sidan 96.
1 Fönster för infraröda signaler
Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta
detta fönster mot den komponent som ska styras.
2 Överföringsindikator
Denna indikator blinkar medan fjärrkontrollen sänder
infraröda signaler.
3 Ingångsväljarknappar
Med dessa knappar väljer man ingångskälla och ändrar
kontrollområdet.
Ställ AMP/SOURCE/TV i läget SOURCE och tryck
sedan på TUNER för att välja TUNER som ingångskälla.
4 Displayfönster
Visar namnet på den valda ingångskällan vilken kan styras.
5 Lysknapp
Tryck här för att tända belysningen på fjärrkontrollens
knappar och i displayfönstret.
6 GUI TOP, BAND
Tryck här för att ta fram GUI-huvudmenyn (GUI =
grafiskt användargränssnitt) på videomonitorn medan
AMP/SOURCE/TV står i läget AMP.
Växlar mottagningsbandet mellan FM och AM när AMP/
SOURCE/TV är inställt på SOURCE och TUNER är vald
som ingångskälla.
7 Markörknappar k / n / l / h, ENTER
Med denna knapp väljs och justeras DSP-
programparametrar eller inställningsalternativ på GUI-
menyn medan AMP/SOURCE/TV står i läget AMP.
Tryck på
l
/
h
för att välja en förvalsgrupp (A till E) och
k
/
n
för att välja ett förvalsnummer (1 till 8) när AMP/SOURCE/TV
är inställt på SOURCE och TUNER är vald som ingångskälla.
8 Ljudfältsprogram / sifferknappar
För att välja ljudfältsprogram när AMP/SOURCE/TV är
inställt på AMP.
Använd SELECT till att spela upp 2-kanaliga källor i
flerkanalsformat (se sid. 41).
Använd EXTD SUR. till att växla mellan 5.1- och 6.1/7.1-
kanals uppspelning av flerkanalig programvara (se sid. 40).
Använd numren 1 till och med 8 för att välja förinställda
stationer när AMP/SOURCE/TV är inställt på SOURCE
och TUNER är vald som ingångskälla.
9 MEMORY 1/2
Använd detta till att återkalla önskade ljudfältsprogram, YPAO-
inställningar eller extra förinställda stationer (se sid. 92).
0 MACRO ON/OFF
Med denna knapp kopplar man in eller ur
makrofunktionen (se sid. 104).
A MACRO
Används för att programmera en serie operationer som
kan verkställas med en enda knapp (se sid. 103).
Fjärrkontrollen
CLEAR
LEARN
RE–NAME
SELECT
1
2B
THX
STANDARD SELECT EXTD SUR.
STEREO
MUSIC ENTERTAIN MOVIE
VOLUME
+
3421
90
+10
ENT.
5678
POWER POWER
POWER
STANDBY
AVTV
SLEEP
AUDIO SEL
CH
+
TV VOL
TV MUTE TV INPUT
MUTE
+
AMP
SOURCE
TV
MACROONOFF
A
SPEAKERSMEMORY
B
DTV DVR/VCR2VCR 1
DVD
V
-
AUX
CBL/SAT MD/TAPE
CD-R
PHONO TUNER CD
MULTI CH IN
A
MENU
EFFECT
RETURN
DISPLAY
BAND
NIGHT
AUDIO
PURE DIRECT
ENTER
GUI TOP
TITLE
PRESET
EXIT
STRAIGHT
A/B/C/D/E
REC
DISC SKIP
FREQ/TEXT EON MODE PTY SEEK
START
S
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
1
2
3
4
6
7
8
0
A
9
5
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
9
INLEDNING
Svenska
B STANDBY
Ställer denna enhet, Zone 2 och Zone 3 i beredskapsläget
(se sid. 30).
Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF på
frontpanelen är intryckt till ON-positionen.
C POWER
Slår på denna enhet, Zone 2 och Zone 3 (se sid. 30).
Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF på
frontpanelen är intryckt till ON-positionen.
D AUDIO SEL
Med denna knapp ändras prioriterad insignaltyp mellan
AUTO, HDMI, COAX/OPT och ANALOG när en viss
komponent är ansluten till två eller flera ingångar på
bakpanelen (se sid. 44).
E SLEEP
Med denna knapp ställer man in insomningstimern.
F MULTI CH IN
Med denna knapp väljer man MULTI CH INPUT när en
extern dekoder etc. används.
G SELECT k / n
Med dessa knappar väljer man en annan ingångskälla som
man kan styra oberoende av den ingångskälla som valts
med ingångsväljarknapparna.
H VOLUME +/
Med dessa knappar höjer eller sänker man volymnivån.
I AMP/SOURCE/TV
Med denna knapp väljer man önskad komponent som ska
styras med fjärrkontrollen.
AMP
Ställs i detta läge för att styra denna enhet.
SOURCE
Ställs i detta läge för att styra en komponent som valts
med ingångsväljarknappen.
TV
Ställs i detta läge för att styra tv-apparaten som är tilldelad
antingen DTV eller PHONO.
Om tv-apparater är tilldelade både DTV och PHONO, prioriteras
den som tilldelats DTV och kan styras när AMP/SOURCE/TV är
inställt på TV.
y
Se sidan 98 för inställning av fjärrkontrollkoder för andra
komponenter.
J MUTE
Med denna knapp dämpar man ljudet. Tryck på knappen
igen för att återställa ljudet till föregående volymnivå.
K PURE DIRECT
Med denna knapp kopplar man in eller ur
PURE DIRECT-läget (se sid. 42).
L EXIT
GUI-läget kopplas ur.
M NIGHT
Med denna knapp slår man på eller av nattlyssningslägena
(se sid. 42).
N STRAIGHT (EFFECT)
Med denna knapp kopplar man in eller ur
ljudfältsprogrammen. När STRAIGHT är valt, utmatas
2-kanaliga eller flerkanaliga insignaler direkt från deras
respektive högtalare utan någon form av effektbehandling.
O SPEAKERS A/B
Slår på eller av det par framhögtalare som är anslutna till
terminalerna SPEAKERS A och/eller B på bakpanelen var
gång korresponderande knapp trycks in.
P RE-NAME
För att ändra namnet på den ingångskälla som visas i
displayfönstret (se sid. 102).
Q CLEAR
Tar bort fjärrkontrollkoder eller funktioner som lagts in på
fjärren med hjälp av inlärnings-, makro- och
namnändringsfunktionerna (se sid. 105).
R LEARN
För att programmera fjärrkontrollkoder eller funktioner
från andra fjärrkontroller (se sid. 100).
S Radiodatasystem-inställningsknappar
(Gäller endast modeller till Europa inkl.
Storbritannien)
Dessa knappar fungerar endast när TUNER är vald
som ingångskälla.
FREQ/TEXT
Växlar radiodatasystem-visningen mellan PS-läget,
PTY-läget, RT-läget, CT-läget (om stationen erbjuder
dessa informationstjänster) och frekvensvisningen
(se sid. 53).
PTY SEEK MODE
Med denna knapp ställer man enheten i PTY SEEK-
läget (se sid. 54).
PTY SEEK START
Påbörjar sökning efter en station efter att ha valt
önskad programtyp i PTY SEEK-läget (se sid. 54).
EON
Väljer en radioprogramtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORTS) som ställs in automatiskt (se sid. 55).
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
10
Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på
Zone 2/Zone 3-fjärrkontrollen som används för att styra
Zone 2 eller Zone 3.
1 Ingångsväljarknappar
Med dessa knappar väljer man önskad ingångskälla för
Zone 2 eller Zone 3 och ändrar kontrollområdet.
2 PRESET +/–
Väljer förvalsnummer (1 till 8) när TUNER är vald som
ingångskälla för Zone 2 eller Zone 3.
3 A/B/C/D/E
Väljer förvalsgrupp (A till E) när TUNER är vald som
ingångskälla för Zone 2 eller Zone 3.
4 ID1/ID2-omkopplare
Växlar fjärrkontroll-ID mellan ID1 och ID2 (se sid. 99).
5 POWER
Slår på Zone 2 eller Zone 3.
Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF på
frontpanelen är intryckt till ON-positionen.
6 STANDBY
Ställer Zone 2 eller Zone 3 i beredskapsläget.
Denna knapp fungerar endast när MASTER ON/OFF på
frontpanelen är intryckt till ON-positionen.
7 VOLUME +/
Med dessa knappar höjer eller sänker man volymnivån för
Zone 2 eller Zone 3.
8 MUTE
Med denna knapp dämpar man ljudet för Zone 2 eller
Zone 3.
Tryck på knappen igen för att återställa ljudet till
föregående volymnivå.
9 ZONE 2/ZONE 3-omkopplare
Växlar mellan manövreringsläget för Zone 2 och läget för
Zone 3.
Zone 2/Zone 3-fjärrkontrollen
TUNER
1
CD
2
CD-R
3
DTV
4
CBL/SAT
5
MD/TAPE
6
VCR1
7
DVR/VCR2
8 9
0
POWER
STANDBY
+
+
A/B/C/D/E
MUTE
PRESET
VOLUME
ZONE 3ZONE 2
ID2ID1
ENT
0
DVD
V-AUX
PHONO
1
3 8
2
7
6
5
4
9
Anmärkning
Anmärkning
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
11
INLEDNING
Svenska
XM-indikatorn är tillämplig endast för modellen till U.S.A.
1 Indikatorn YPAO
Denna indikator lyser under AUTO SETUP-proceduren
och när AUTO SETUP högtalarinställningarna används
utan några modifikationer.
2 Indikatorn HDMI
Denna indikator lyser när HDMI-komponenter är
tilldelade ingångarna HDMI IN 1 och HDMI IN 2 och de
identifieras av receivern.
Denna indikator är släckt när ingen HDMI-komponent är
tilldelad vare sig ingången HDMI IN 1 eller HDMI IN 2
eller när ingen HDMI-komponent igenkänns av denna
enhet trots att den är tilldelad ingången HDMI IN.
Se sidan 112 för detaljer.
3 Indikatorn CINEMA DSP
Denna indikator tänds när man väljer ett CINEMA DSP-
ljudfältsprogram.
4 Indikatorer för dekodrar
När någon av dekodrarna i denna enhet aktiveras, tänds
respektive indikator.
5 Indikatorer för ingångskälla
Dessa indikatorer lyser när korresponderande ingångskälla
är vald.
6 Nivåindikator för VOLUME
Denna indikator visar volymnivån.
7 Indikatorn MUTE
Denna indikator blinkar medan MUTE-funktionen är
inkopplad.
8 Indikatorn AUTO
Denna indikator tänds när enheten står i läget för
automatisk frekvensinställning.
9 Indikatorn STEREO
Denna indikator tänds när enheten tar emot en stereosignal
för en FM-sändning medan AUTO-indikatorn är tänd.
0 Indikatorn TUNED
Denna indikator tänds när enheten är inställd på en station.
A Indikatorn MEMORY
Denna indikator blinkar för att indikera att en viss station
kan lagras i minnet.
B Hörlursindikator
Denna indikator tänds när ett par hörlurar ansluts.
C Indikatorn SILENT CINEMA
Denna indikator tänds när hörlurar ansluts och ett
ljudfältsprogram väljs (se sid. 39).
D Indikatorerna SP A B
Dessa indikatorer tänds i enlighet med vilken uppsättning
framhögtalare som har valts. Båda indikatorerna tänds om
båda uppsättningarna framhögtalare väljs, eller när två par
högtalarkablar används (bi-wiring).
E Indikatorn VIRTUAL
Denna indikatorn tänds när Virtual CINEMA DSP
används (se sid. 44).
F Ljudfältsindikatorer
Dessa indikatorer lyser för att indikera aktivt DSP-ljudfält.
G Indikatorn HiFi DSP
Denna indikator tänds när man väljer ett HiFi DSP-
ljudfältsprogram.
H Indikatorn PCM
Denna indikator tänds när enheten återger digitala
ljudsignaler i PCM (pulskodmodulering).
I Informationsdisplay
På denna display visas namnet på aktuellt ljudfält och
annan information vid justering eller ändring av
inställningar.
Frontpanelens display
Anmärkning
96
24
MATRIX
DISCRETE
VIRTUAL
CINEMA
SILENT
HOLD
EON
CT
RT
PTY
PS
SLEEP
NIGHT
ZONE3
ZONE2
PTY
STEREO
AUTO
TUNED
MEMORY
HiFi DSP
YPAO
V-AUX
A B
SP
MUTE
VOLUME
LFE
96/24
LL C R
SL SB SR
dB
DIGITAL
PCM
EX
PL x
CS
CS
VCR 1
DTV DVD CD-R CD
XM
TUNERPHONO
MD/TAPECBL/SATDVR/VCR 2
123 4 5 6 7 890A
PNOMLKJIHGFEDCB
DSP-ljudfält för närvarokänsla
Lyssningsplats
Vänster surround
DSP-ljudfält
Höger surround
DSP-ljudfält
Surround/bakre surround DSP-ljudfält
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
12
J Indikatorn 96/24
Denna indikator tänds när en DTS 96/24-signal matas in i
denna enhet.
K Indikatorn LFE
Denna indikator tänds när insignalen innehåller en LFE-
signal.
L Indikatorer för ingångskanal och högtalare
Indikatorer för ingångskanaler
Dessa indikatorer visar kanalkomponenterna i aktuell
digital insignal.
Indikatorer för högtalare för närvarokänsla
och bakre surroundhögtalare
Dessa indikatorer tänds i enlighet med antalet
högtalare för närvarokänsla och bakre
surroundhögtalare som angetts för Presence
(se sid. 85) och Surround Back (se sid. 84) i Manual
Setup när Test Tone i Manual Setup är inställt på On
(se sid. 83).
y
Inställningar för högtalare för närvarokänsla och bakre
surroundhögtalare kan göras automatiskt genom att köra
Auto Setup (se sid. 32) eller manuellt genom att justera
inställningar för Presence (se sid. 85) och Surround Back
(se sid. 84) i Manual Setup.
M Indikatorerna ZONE 2/ZONE 3
Dessa indikatorer lyser när Zone 2 eller Zone 3 har slagits
på.
N Indikatorn NIGHT
Denna indikator tänds när ett nattlyssningsläge väljs.
O Indikatorn SLEEP
Denna indikator tänds när insomningstimern kopplas in.
P Radiodatasystem-indikeringar
(Gäller endast modeller till Europa inkl.
Storbritannien)
Beteckningen på den radiodatasystem-data som sänds
ut av den aktuella radiodatasystem-stationen tänds.
EON
Denna indikator lyser vid mottagning av en
radiodatasystem-station som sänder EON-datatjänster.
PTY HOLD
Denna indikator lyser vid stationssökning i läget
PTY SEEK.
LL C R
SL SB SR
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
13
INLEDNING
Svenska
1 DIGITAL OUTPUT-uttag
Se sidorna 24, 25 och 27 för information om anslutningar.
2 DIGITAL INPUT-uttag
Se sidorna 24, 25 och 27 för närmare information.
3 Uttag för videokomponenter
Se sidorna 24 och 25 för information om anslutningar.
4 Uttag för ljudkomponenter
Se sidorna 24, 25 och 27 för information om anslutningar.
5 CONTROL OUT-uttag
Detta är terminaler för utvidgad styrning endast för
fabriksbruk.
6 WRENCH HOLDER
Låt den medföljande nyckeln för högtalarkontakterna
hänga här när den inte används (se sid. 16).
7 Antennkontakter
Se sidan 29 för information om anslutningar.
8 VOLTAGE SELECTOR
(Gäller endast modell till Asien och allmän
modell)
Se sidan 30 för närmare information.
9 AC OUTLETS
Använd dessa nätuttag för att förse dina andra
AV-komponenter med ström (se sid. 30).
0 AC IN
Anslut här den medföljande nätkabeln (se sid. 30).
A HDMI IN/OUT-kopplingar
Se sidan 112 för information om anslutningar.
B RS-232C-kontakt
Det här är en terminal för vidgad styrning endast för
fabriksbruk. Ta kontakt med din handlare för närmare
information.
C ZONE 2 / ZONE 3 OUTPUT-uttag
Se sidan 108 för detaljer.
D MULTI CH INPUT-uttag
Se sidan 26 för information om anslutningar.
E PRE OUT-uttag
Se sidan 28 för information om anslutningar.
F REMOTE 1/2 IN/OUT-uttag
Se sidan 108 för detaljer.
G Högtalarkontakter
Se sidan 15 för information om anslutningar.
H PRESENCE/ZONE 2(3)-högtalarkontakter
Se sidan 17 för information om anslutningar.
Bakpanelen
SPEAKERS
FRONT
SURROUND
FRONT
CENTER
PRE OUT
SUBWOOFER
SURROUND BACK/PRESENCE
SURROUND/ZONE 2(3)
SPEAKER IMPEDANCE
SURROUND BACK
SINGLE
CENTER
SINGLE
(SB)
R
L
R
R
R
L
L
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
MONITOR
OUT
AUDIOVIDEO
S VIDEO
DVD
DTV
CBL/
SAT
VIDEO
IN
OUT
OUT
DVR/VCR 2
VCR 1
ZONE
2
IN
CENTERSUBWOOFER
MULTI CH INPUT
OUTPUT
AUDIO
(PLAY)
IN
(PLAY)
IN
OUT
(REC)
OUT
(REC)
CD-R
MD/TAPE
CD
PHONO
SURROUND
TUNER
IN 1
IN 2
OUT
FM ANT
75
UNBAL.
AM ANT
GND
DIGITAL INPUT
OPTICAL
MD/TAPE
CD-R
DVD
DTV
CBL/SAT
CD
CD DVD
COAXIAL
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
A
B
RS-232C
HDMI
DIGITAL
OUTPUT
DVR/
VCR 2
CONTROL OUT
REMOTE
GND
WRENCH
HOLDER
IN
OUT
21
COMPONENT VIDEO
PR
MONITOR OUT
PBY
DVD
DTV
CBL/
SAT
+12V 15mA MAX.
PRESENCE/ZONE 2(3)
ZONE
3
FRONT(6CH)/SB(8CH)
AC IN
ZONE 2
VIDEO
1
IN
OUT
2
12 3 4 56 7 0
HGFEDCB
A
AC OUTLETS
SWITCHED
50W MAX.TOTAL
8 9
VOLTAGE
SELECTOR
(Allmän modell)
ANSLUTNINGAR
14
Högtalarplaceringen nedan visar en standarduppställning
av högtalare enligt ITU-R
*
. Denna uppställning kan
användas för CINEMA DSP, flerkanaliga ljudkällor och
THX.
*
ITU-R är avdelningen för radiokommunikation vid ITU
(internationella teleunionen).
Framhögtalare (FR och FL)
Framhögtalarna används för huvudljudet plus
effektljuden. Placera dessa högtalare på lika stort avstånd
från den ideala lyssningsplatsen. Avståndet från de båda
högtalare till vardera sidan av videomonitorn ska vara
detsamma.
Mitthögtalare (C)
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.).
Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en
mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa
resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system.
Mitthögtalarens framdel ska vara kant i kant med
videomonitorns framdel. Placera högtalaren mitt emellan
framhögtalarna och så nära monitorn som möjligt, till
exempel direkt ovanpå eller under den.
Surroundhögtalare (SR och SL)
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud.
Placera dessa högtalare bakom lyssningsplatsen, riktade
en aning inåt och ungefär 1,8 m över golvet.
Bakre surroundhögtalare (SBR och SBL)
De bakre surroundhögtalarna kompletterar
surroundhögtalarna och sörjer för mer verklighetstrogna
förflyttningar fram-till-bak. Placera dessa högtalare direkt
bakom lyssningsplatsen och på samma höjd som
surroundhögtalarna. De bör stå placerade minst 30 cm
isär. Idealiet är om de kan stå placerade på samma bredd
som framhögtalarna.
Subwoofer
Bruk av en subwoofer, till exempel YAMAHA Active
Servo Processing Subwoofer System, är effektivt inte bara
för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla
kanaler, utan också för naturtrogen återgivning av LFE-
kanalen (lågfrekvenseffekt) som är inkluderad i skivor
med Dolby Digital och DTS. Placeringen av subwoofern
är inte så kritisk, eftersom låga basljud inte är
riktningskänsliga. Det är dock bättre att placera
subwoofern nära framhögtalarna. Vrid den en aning in
mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.
Högtalare för närvarokänsla (PR och PL)
Högtalare för närvarokänsla kompletterar ljudet från
framhögtalarna med extra omgivande effekter som
produceras av CINEMA DSP (se sid. 58). Bland dessa
effekter ingår ljud som filmskaparna försöker lägga en
aning bakom skärmen för att skapa en mer
biografliknande omgivning. Placera dessa högtalare längst
fram i rummet ungefär 0,5 – 1 m utanför framhögtalarna,
riktade en aning inåt och ungefär 1,8 m över golvet.
Bakre surroundhögtalare och högtalare för närvarokänsla matar
inte ut ljud samtidigt. Med hjälp av parametern PR/SB Priority på
menyn Manual Setup (se sid. 79) kan man ange att ettdera paret
högtalare ska prioriteras.
ANSLUTNINGAR
Före anslutning av högtalare
Mer än 30 cm
60˚
30˚
PL
PR
SBR
SBL
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
1,8 m
1,8 m
Anmärkning
15
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
Svenska
Uppställning med di-polära högtalare
Högtalare av antingen di-polär typ eller direktriktad typ
kan användas för THX-surround. Om du har di-polära
högtalare, placera då surroundhögtalarna och de bakre
surroundhögtalarna i enlighet med högtalarplaceringen
nedan.
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och
“–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga
hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas
polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och
sakna bas.
Om högtalarna är på 6 ohm, se då till att ställa in
högtalarimpedansen på denna enhet på 6 ohm före användning
(se sid. 31). Om högtalarna är på 8 ohm, så använd receiverns
ursprungliga inställning för högtalarimpedans.
Kontrollera före anslutning av högtalare att receivern inte är
ansluten till en strömkälla.
Låt inga frilagda högtalarledningar komma i kontakt med
varandra eller med några metalldelar på denna enhet. Det kan
skada denna enhet och/eller högtalarna.
Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av
högtalare ändå ger upphov till störningar på monitorn, placera
då högtalarna längre bort från monitorn.
En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar
som löper sida vid sida. En av kablarna har annorlunda färg eller
form; det kan vara en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut
kabeln med ränder (spår etc.) till “+”-kontakterna (röd) på denna
enhet och på högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till “–”-
kontakterna (svart).
Anslutning till högtalarkontakterna
FRONT-kontakter
Anslut ett eller två högtalarsystem till dessa kontakter.
Om du använder endast ett högtalarsystem kan det
anslutas till endera FRONT A- eller B-kontakterna.
Modellen till Kanada kan inte mata ut till två par högtalarsystem
samtidigt.
CENTER-kontakter
Anslut en mitthögtalare till dessa kontakter.
SURROUND ZONE 2(3)-kontakter
Anslut surroundhögtalare till dessa kontakter.
SUBWOOFER-uttag
Anslut en subwoofer med en inbyggd förstärkare, som till
exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer
System, till detta uttag.
SURROUND BACK-kontakter
Anslut bakre surroundhögtalare till dessa kontakter.
Om du ansluter endast en bakre surroundhögtalare, ska
den anslutas till de vänstra (L) kontakterna.
FL
SR
SL
FR
C
SBR
SBL
: Di-polär högtalare
: Riktning på di-polär högtalarfas
Anslutning av högtalare
Anmärkning
Anmärkning
OBSERVERA
16
ANSLUTNINGAR
1 Ta bort cirka 10 mm av isoleringen från var
och en av högtalarkablarna.
2 Tvinna ihop de frilagda ledningstrådarna för
att förhindra kortslutning.
3 Lossa på knoppen med hjälp av den
medföljande nyckeln för
högtalarkontakterna.
4 För in en frilagd ledningstråd i hålet på sidan
av varje kontakt.
5 Dra åt knoppen för att fästa ledningstråden
genom att använda den medföljande nyckeln
för högtalarkontakterna.
6 Häng nyckeln för högtalarkontakterna på
WRENCH HOLDER på baksidan av denna
enhet när den inte används.
10 mm
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
Nyckel för högtalarkontakter
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
Nyckel för högtalarkontakter
17
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
Svenska
PRESENCE/ZONE 2(3)-kontakter
Anslut högtalare för närvarokänsla till dessa kontakter.
Dessa kontakter kan också användas för att ansluta Zone 2-
högtalare (se sid. 109).
1 Öppna tabben.
2 För in en frilagd ledningstråd i hålet på varje
kontakt.
3 Återför tabben för att fästa ledningstråden.
Anslutning av bananstift
(Med undantag för modeller till Europa inkl.
Storbritannien och Asien)
Dra först åt knoppen och för därefter in bananstiftet
långt det går i motsvarande kontakt.
y
Bananstift kan också användas med högtalarkontakterna
PRESENCE/ZONE 2(3). Öppna tabben och för sedan in ett
bananstift i hålet på varje kontakt. Försök inte att stänga tabbarna
efter att ha anslutit bananstiften.
Högtalaruppställning
Se följande illustration för att se var varje högtalare ska
placeras i lyssningsrummet.
1 Subwoofer
2 Höger fronthögtalare
3 Vänster fronthögtalare
4 Mitthögtalare
5 Höger bakre surroundhögtalare
6 Vänster bakre surroundhögtalare
7 Höger surroundhögtalare
8 Vänster surroundhögtalare
9 Höger högtalare för närvarokänsla
10 Vänster högtalare för närvarokänsla
Anmärkning
Bananstift
(Med undantag för modeller till Europa inkl.
Storbritannien och Asien)
1
2
3
4
5
6
9
10
8
7
18
ANSLUTNINGAR
SPEAKERS
FRONT
SURROUND
FRONT
CENTER
PRE OUT
SUBWOOFER
SURROUND BACK/PRESENCE
SURROUND/ZONE 2(3)
SPEAKER IMPEDANCE
SURROUND BACK
SINGLE
CENTER
SINGLE
(SB)
R
L
R
R
L
L
R
L
R
L
R
L
R
L
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
A
B
PRESENCE/ZONE 2(3)
Mitthögtalare
Framhögtalare (A)
Bakre surroundhögtalare
nsterHöger
nsterHöger VänsterHöger
Surroundhögtalare
Framhögtalare
(B)
nsterHöger
Högtalare för
närvarokänsla
Både bakre surroundhögtalare och högtalare för närvarokänsla kan anslutas till denna enhet, men det matar inte ut ljud samtidigt.
Med hjälp av parametern PR/SB Priority på menyn Manual Setup (se sid. 79) kan man ange att ettdera paret högtalare ska
prioriteras.
De bakre surroundhögtalarna återger ljudet i den bakre surroundkanal som ingår i Dolby Digital EX- och DTS-ES-programvaror
och arbetar endast medan dekodern Dolby Digital EX, DTS-ES, Dolby Pro Logic
x, THX Select2, THX Music, THX Games
eller THX Surround EX är inkopplad.
Högtalarna för närvarokänsla matar ut omgivande effekter som skapas av DSP-ljudfälten. De matar inte ut något ljud när andra
ljudfält är valda.
Subwoofer med
inbyggd förstärkare
(Allmän modell)
19
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
Svenska
Vissa av dagens högtalare som säljs i handeln har
högtalaranslutningar som medger bi-wiring (dubbla kablar)
eller anslutning till två förstärkare (bi-amplification) för att
högtalarna ska låta så bra som möjligt. Med denna enhet är
det möjligt att göra anslutningar med dubbla kablar till ett
högtalarsystem eller att ansluta två förstärkare. Kontrollera
först om högtalarna stöder anslutning med dubbla kablar
eller anslutning av två förstärkare. När dessa högtalare
levereras, är de försedda med guldpläterade
kortslutningsbyglar eller -bryggor, en som ligger över de
två röda kontakterna och en annan som ligger över de två
svarta kontakterna. Ta bort dessa kortslutningsbyglar eller -
bryggor endast om du ämnar att ansluta högtalarna med
dubbla kablar eller till två förstärkare.
Konventionell anslutning
Om du vill ansluta högtalarna som normala högtalare genom
bruk av den konventionella anslutningsmetoden, anslut då
högtalarna genom att använda de vanliga högtalarkontakterna
och ignorera den andra uppsättningen kontakter.
Anslutning med dubbla kablar
Anslutning med dubbla kablar separerar woofern från den
kombinerade mellanregister- och tweetersektionen. En
högtalare anpassad för dubbla kablar har fyra
klämkontakter. Dessa två uppsättningar av kontakter
medger att högtalaren delas upp i två oberoende sektioner.
Med denna uppdelning ansluts drivstegen för
mellanregistret och högfrekvensregistret till en
uppsättning kontakter och drivsteget för
lågfrekvensregistret till den andra uppsättningen.
Ta bort kortslutningsbyglarna eller -bryggorna för att separera
LPF (lågpassfilter) och HPF (högpassfilter) övergångsfiltren.
För att använda anslutningarna med dubbla kablar, tryck på
SPEAKERS A på frontpanelen så att SP A tänds på
frontpanelens display.
Anslutning av två förstärkare (bi-AMP)
Bi-AMP-anslutning använder två förstärkare för båda
högtalarna. En förstärkare är ansluten till woofersektionen
av en högtalare medan den andra är ansluten till den
kombinerade mellanregister- och tweetersektionen. Med
detta arrangemang arbetar varje förstärkare över ett
begränsat frekvensområde. Just därför att frekvensområdet
är begränsat behöver inte varje förstärkare arbeta lika hårt
och det är mindre troligt att varje förstärkare påverkar
ljudet på något sätt. De interna övergångsfiltren i en
högtalare består av ett LPF (lågpassfilter) och ett HPF
(högpassfilter). Såsom namnet antyder, låter LPF passera
förbi frekvenser under en gränsfrekvens och avvisar
frekvenser ovanför gränsfrekvensen. På samma sätt låter
HPF passera förbi frekvenser ovanför dess gränsfrekvens.
Ta bort kortslutningsbyglarna eller -bryggorna för att separera
LPF (lågpassfilter) och HPF (högpassfilter) övergångsfiltren.
För att aktivera bi-AMP-anslutningarna, ställ in BI-AMP på ON
i ADVANCED SETUP (se sid. 95).
För att göra bi-AMP-anslutningar, använd FRONT- och
SURROUND BACK-kontakterna såsom visas nedan.
Anslutning med dubbla
högtalarkablar eller anslutning av
två förstärkare
Anmärkningar
FRONT
R
L
+
+
+
+
A
B
Denna enhet
Kortslutningsbyglar
eller -bryggor
Kortslutningsbyglar
eller -bryggor
Anmärkningar
FRONT
R
L
+
+
+
+
A
B
Denna enhet
FRONT
R
L
A
SINGLE
+
+
SURROUND BACK
R
L
+
+
Denna enhet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856
  • Page 857 857
  • Page 858 858
  • Page 859 859
  • Page 860 860
  • Page 861 861
  • Page 862 862
  • Page 863 863
  • Page 864 864
  • Page 865 865
  • Page 866 866
  • Page 867 867
  • Page 868 868
  • Page 869 869
  • Page 870 870
  • Page 871 871
  • Page 872 872
  • Page 873 873
  • Page 874 874
  • Page 875 875
  • Page 876 876
  • Page 877 877
  • Page 878 878
  • Page 879 879
  • Page 880 880
  • Page 881 881
  • Page 882 882
  • Page 883 883
  • Page 884 884
  • Page 885 885
  • Page 886 886
  • Page 887 887
  • Page 888 888
  • Page 889 889
  • Page 890 890
  • Page 891 891
  • Page 892 892
  • Page 893 893
  • Page 894 894
  • Page 895 895
  • Page 896 896
  • Page 897 897
  • Page 898 898
  • Page 899 899
  • Page 900 900
  • Page 901 901
  • Page 902 902
  • Page 903 903

Yamaha RX-V2600 Bruksanvisning

Kategori
Mottagare
Typ
Bruksanvisning