Amprobe AC71B Clamp-On Multimeter Användarmanual

Kategori
Mätning
Typ
Användarmanual
User Manual
• Mode d’emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d’Uso
• Manual de uso
• Användarhandbok
AC71B
Clamp-on Multimeter
Svenska
AC71B
Clamp-on Multimeter
Begränsad garanti och inskränkning av ansvar
Denna Amprobe produkt garanteras vara fri från felaktigheter
i material och utförande i ett år från inköpsdatum. Denna
garanti innefattar inte säkringar och engångsbatterier, och inte
heller skador som uppkommer som en följd av olyckshändelser,
försummelse, felaktig användning, ändring, nedsmutsning eller
onormala förhållanden eller onormal hantering. Återförsäljare har
inte rätt att lämna några ytterligare garantier å Metermans vägnar.
Om du behöver service under garantiperioden ska produkten,
tillsammans med inköpsbevis, skickas in till ett auktoriserat
Amprobe Test Tools Service Center eller till en återförsäljare eller
distributör för Amprobe. Avsnittet Reparation innehåller uppgifter
om detta. DENNA GARANTI UTGÖR DIN ENDA GOTTGÖRELSE.
ALLA ANDRA GARANTIER – VARE SIG DESSA ÄR UTTRYCKLIGA,
UNDERFÖRSTÅDDA ELLER LAGSTADGADE – INKLUSIVE
UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AVSEENDE LÄMPLIGHETEN FÖR
ETT VISST SYFTE ELLER SÄLJBARHET, DEMENTERAS HÄRMED.
TILLVERKAREN ÄR EJ ANSVARIG FÖR NÅGRA SPECIELLA SKADOR,
INDIREKTA SKADOR, OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR
ELLER FÖRLUSTER, OAVSETT OM DE INTRÄFFAR PÅ GRUND AV
GARANTIBROTT ELLER OM DE BASERAS PÅ KONTRAKT. Vissa
stater eller länder tillåter inte undantag eller begränsningar av
underförstådda garantier eller tillfälliga skador eller följdskador, så
denna ansvarsbegränsning gäller eventuelltinte dig.
Reparation
Till alla apparater, som sänds in för reparation eller kalibrering
inom ramen för garantin eller utanför garantin måste följande
bifogas: Kundens namn, firmanamn, adress, telefonnummer och
köpbelägg. Därutöver ombeds Ni att medsända en kort beskrivning
av problemet eller det önskade underhållet samt att bifoga
mätledningarna till mätinstrumentet. Avgifterna för raparationer
utanför garantin eller för ersättning av instrument måste betalas
med check, penninganvisning, kreditkort (kreditkortnummer
med datum för sista giltighetsdag) eller annars måste en order till
Amprobe Test Tools formuleras.
Garantireparationer eller -utbyte – alla länder.
V.g. läs igenom efterföljande garantiförklaring och kontrollera
batteriet innan reparation begärs. Under garantiperioden kan alla
defekta apparater sändas till Amprobe Test Tool-distributören för
utbyte mot samma produkt eller liknande produkt. En förteckning
av behöriga distributörer finns i avsnittet “Where to Buy”
(försäljningsställen) på websiten www.amprobe.com. Därutöver
kan i USA och i Kanada apparater skickas till ett Amprobe Test
Tools Service-Center för reparation och för utbyte.
Reparationer och utbyte utanför garantin – USA och Kanada.
För reparationer utanför garantin i Förenta staterna och i Kanada
skickas apparaterna till ett Amprobe Test Tools Service-Center.
Upplysning över de aktuellt gällande avgifterna för reparation
och utbyte erhåller Ni från Amprobe Test Tools eller från
försäljningsstället.
I USA: I Kanada:
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tél. : 877-AMPROBE (267-7623) Tél. : 905-890-7600
Reparationer och utbyte utanför garantin – Europa
Apparater utanför garantin kan ersättas av en behörig Amprobe
Test Tools-distributör mot avgift. En förteckning över behöriga
distributörer finns i avsnittet “Where to Buy” (försäljningsställen)
på websiten www.amprobe.com.
Korrespondensadress för Europa*
Amprobe Test Tools Europe
P. O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Nederländerna
*(Endast korrespondens – inga reparationer, inget utbyte under
denna adress.Kunder i Europa vänder sig till behörig distributör).
16
16 1
AC71B Clamp-on Multimeter
Innehåll
Säkerhetsinformation ............................................2
Symboler som används i denna handbok ..........3
Inledning .................................................................3
Autotect
TM
............................................................3
Mätningar ............................................................6
Ytterligare funktioner .........................................6
Underhåll av produkten ........................................7
Underhåll ..............................................................7
Rengöring .............................................................7
Felsökning ............................................................7
Byte av batteri ......................................................7
Reparation ..............................................................8
Specifikationer .......................................................8
Allmänna specifikationer ....................................9
Elektriska specifikationer ....................................9
2
2 3
Säkerhetsinformation
AC71B är certifierat enligt EN61010-1 för Installationskategori
II (1000 V). Vi rekommenderar den för användning med
kraftdistribution på lokal nivå, hushållsapparater, portabel
utrustning o.dyl., där endast mindre mängder transienta
överspänningar kan förekomma, men ej för primära kraftlinjer,
luftledningar och kabelsystem.
AC71B är certifierat enligt EN61010-1 för Installationskategori
III (600 V). Vi rekommenderar användning i
distributionsnivåinstallationer och fasta installationer, såväl
som i mindre installationer, men ej för primära matarledningar,
luftledningar och kabelsystem.
Säkerställ säker drift och användning av mätaren genom att
följa dessa anvisningar. Underlåtenhet att följa varningarna kan
medföra allvarliga personskador eller dödsfall.
Använd ej mätaren om den är skadad. Inspektera kåpan innan
du använder mätaren. Kontrollera om det finns sprickor eller
om plastbitar saknas. Kontrollera speciellt isoleringen runt
kontakterna.
Inspektera mätsladdarna för att se om isoleringen är skadad
eller om det finns områden med frilagd metall.
Kontrollera mätsladdarnas kontinuitet.
Byt ut skadade mätsladdar innan du använder mätaren.
Om denna produkt används på annat sätt än det som
specificeras av tillverkaren kan det skydd som tillhandahålls av
utrustningen nedsättas.
Använd ej mätaren om den fungerar på onormalt sätt. Skyddet
kan ha nedsatts. Lämna in mätaren på service om du är
tveksam.
Använd inte mätaren i närheten av explosiva gaser, ångor eller
damm.
Verifiera mätarens funktion genom att mäta en känd spänning
före användning.
Var försiktig vid arbete över 30 V växelström effektivvärde, 42 V
toppvärde eller 60 V likström. Dessa spänningar utgör fara för
elektriska stötar.
Håll fingrarna bakom fingerskydden när du använder proberna.
Anslut den gemensamma mätsladden innan du ansluter den
strömförande mätsladden. Koppla först från den strömförande
mätsladden när mätsladdarna ska kopplas från.
Koppla bort mätsladdarna från mätaren innan du öppnar
batteriluckan.
Använd inte mätaren medan batteriluckan är avlägsnad
eller lossad.
2
2 3
Undvik falska mätvärden, som kan leda till möjliga elektriska
stötar eller personskador, genom att byta ut batterierna så
snart ikonen för låg batteriladdning () visas.
Applicera inte mer än 1000 V effektivvärde mellan
mätarterminalen och jordningen.
Använd inte mätaren om 'FAIL' (FEL) visas under startsekvensen.
Håll inte mätaren framför skyddet för klämkäftarna.
Symboler som används i denna handbok
Batteri
Se handboken
Dubbelisolering
Farlig spänning
Likström
Jordning
xelström
Överensstämmer med
EU-direktiven
Canadian
Standards
Association
Överensstämmer med
relevanta normer i
Australien
Inledning
AC71B är en mätare med klämma, som har flera unika funktioner.
Två av dessa är AutoTect
TM
och automatisk bakgrundsbelysning.
Funktionen AutoTect
TM
känner automatiskt av vilken typ av
mätning som utförs när mätsladdarna placeras över en mätpunkt.
Det finns ingen omkopplare som kan vridas. Mätaren känner av vad
som ska mätas och det digitala fönstret visar mätvärdet tillsammans
med motsvarande enhetsikon.
Den automatiska bakgrundsbelysningen har en sensor som
identifierar när det omgivande ljuset är för svagt och då tänds
bakgrundsbelysningen. En stark, blå bakgrundsbelysning är då
tillgänglig för enkel avläsning av mätvärdet i det digitala fönstret.
AC71B är en komplett multimätare som mäter växelströms- och
likströmsspänning, motstånd, kontinuitet samt växelströmstyrka.
Den är ett praktiskt verktyg för elektriker, underhållspersonal på
fabriker samt HVAC- eller fältservicetekniker.
Autotect
TM
AC71B innehåller funktionen AutoTect
TM
. AutoTect
TM
kontrollerar
den signal som tas emot över de två mätsladdarpunkterna och
bestämmer automatiskt vilken typ av mätning som ska göras.
Funktionen känner av om växelströmsvolt, likströmsvolt, motstånd,
kontinuitet eller diod finns mellan testnoderna.
4
4 5
AutoTect
TM
använder också en lägre ingångsimpedans. Detta
hjälper till att avgöra om spänningen kommer från läckage (kallat
spökspänning) eller en fast anslutning. Alla spökspänningar
kommer att nollställas av den lägre ingångsimpedansen.
Alternativ för att slå PÅ
Tryck på knappen ON/OFF (PÅ/AV).
AC71B-enheten kommer under starten att genomgå en kort
självtest och kontroll av batteriets kapacitet.
Byt ut batteriet när fönstret visar 0 %.
Om 'FAIL'* (FEL) visas ska du inte använda mätaren. Se
"Felsökning".
Utför inga mätningar under starten eller självtestsekvensen.
Detta medför att självtesten misslyckas.
Inaktivera den automatiska avstängningen (Auto Power
Off, APO) – Tryck på och håll ned knappen ON/OFF (PÅ/AV) i
åtminstone 3 sekunder.
Aktivera den automatiska hållfunktionen för ACA (ACA Auto
Hold) och inaktivera den automatiska avstängningen (Auto
Power Off, APO) – Tryck på och håll ned knappen ON/OFF
(PÅ/AV) i åtminstone 5 sekunder.
AC71B stängs AV automatiskt efter 20 minuter.
Stänga av
Tryck på knappen ON/OFF (PÅ/AV) i åtminstone 3 sekunder.
Fönstret visar OFF (AV) innan enheten stängs av.
4
4 5
Funktionernas prioritet
Följande avsnitt visar en lista över funktionernas prioritet:
LCD-fönstret visar
spänningsläget när
ingångsterminalen uppfylls av
ljande villkor:
xelströmsvolt
1,3 v till 999,9 V
< 1,0 v
+ ton
Likstms-
volt
2,1 V till 999,9 V
-0,7 V till -999,9 V
LCD-fönstret visar -läget
r ingångsterminalen
uppfylls avljande villkor:
0 till
xelströmsvolt 0 v till 0,9 V
Likströmsvolt -0,4 till -0,2 V
Likströmsvolt 1,0 v till 2,0 V
LCD-fönstret visar diodläget
r ingångsterminalen
uppfylls avljande villkor:
Likströmsvolt 0,4 till 0,8 V
LCD-fönstret visar
spänningsläget
r växelströmr
strömingångskäften uppfylls
avljande villkor:
ACA 0,9 a till 600,0 a
6
6 7
Mätningar
Mätfunktioner
Växelströms- och likströmsvolt Se Figur -5-
Motstånd Se Figur -6-
Kontinuitet och diod Se Figur -7-
Växelströmstyrka Se Figur -8-
Ytterligare funktioner
Automatisk avstängning Se Figur -2- och -3-
Mätaren stängs av automatiskt efter cirka 20 minuter sedan
strömmen har slagits på eller om ingen aktivitet har förekommit i
mätaren. Mätaren avger inte någon signal när den stängs av. Tryck
på knappen ON/OFF (PÅ/AV) för att åter aktivera mätaren.
Automatisk bakgrundsbelysning Se Figur -4-
Bakgrundbelysningen lyser upp hela fönstret, så att man lätt kan se
mätvärdena i mörka arbetsmiljöer. Bakgrundsbelysningen aktiveras
automatiskt när det omgivande ljuset är svagt.
Håll data Se Figur -9-
Funktionen Data Hold (Håll data) gör att mätaren kan avläsa och
visa ett mätvärde. När mätvärdet har stabiliserats ska du trycka på
och hålla ned knappen HOLD (HÅLL) för att låsa värdet i fönstret.
Funktionen för att hålla kvar data är inte tillgänglig om ’OL k'
visas eller om ingen ingångssignal visas.
VARNING
Farlig spänning vid mätsladdarna visas eventuellt
inte i läget HOLD (HÅLL).
Håll data - signalskydd
Signalen avges kontinuerligt och bakgrundsbelysningen blinkar
om:
1. Mätaren känner av signalen för en annan funktion.
2. Den uppmätta signalen är 50 gånger större än hållvärdet i
fönstret (5 AAC, 5 VAC, 5 VDC, 50 ).
Automatiskt Hold (Håll)
Funktionen för automatiskt Hold (Håll) fryser visningen av ACA-
värdet när detta är stabilt.
6
6 7
Underhåll av produkten
Underhåll
Försök inte reparera denna mätare. Den innehåller inga delar
som kan repareras. Reparation eller service ska endast utföras av
behörig personal.
Rengöring
Rengör mätaren genom att då och då torka av kåpan med en mjuk,
fuktig duk. Undvik skador på plastkomponenterna genom att inte
använda bensen, alkohol, aceton, eter, färgthinner, lackthinner,
keton eller andra lösningsmedel för att rengöra mätaren.
Felsökning
Om mätaren verkar fungera på felaktigt sätt ska du först
kontrollera följande.
1. Läs bruksanvisningarna för att kontrollera att mätaren används
på rätt sätt.
2. Kontrollera att batteriet är i gott skick. Ikonen för låg
batteriladdning visas när laddningen understiger den nivå
där noggrannhet garanteras. Byt omedelbart ut ett batteri med
låg laddningsnivå.
Byte av batteri
Byta ut batteriet Se Figur -10-
1. Stäng av mätaren och avlägsna alla anslutna mätsladdar.
2. Lossa skruven och ta bort batteriluckan.
3. Byt ut batteriet mot ett alkaliskt 9 volts batteri. Avsnittet
Allmänna specifikationer innehåller detaljerade specifikationer
för batteri.
4. Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruven. Lämna in
batteriet till återvinning enligt lokala föreskrifter.
VARNING
Undvik elektriska stötar genom att avlägsna
mätsladdarna från både mätaren och testkretsen
innan du öppnar batteriluckan.
8
8 9
Specifikationer
Allmänna specifikationer
Fönster: 6000 siffror, storskaligt LCD-fönster
Mätningshastighet: 5 gånger per sekund
Fönster för överområde: OL visas
Tid för automatisk avstängning: Cirka 20 minuter efter påslagning
Indikator för låg batteriladdning: Symbolen visas när
batterispänningen sjunker under driftsnivån för noggranna
resultat.
Strömförsörjning: Ett 9 v standardbatteri, NEDA1604A
Batteriets användningstid: 250 timmar med ett alkaliskt 9 v batteri
Miljö: Inomhus
Driftstemperatur
0 °C till 30 °C vid 80 % relativ luftfuktighet
30 °C till 40 °C vid 75 % relativ luftfuktighet
40 °C till 50 °C vid 45 % relativ luftfuktighet
Temperatur vid förvaring: -20 °C till 60 °C vid 0 till 80 % relativ
luftfuktighet (batteriet avlägsnat)
Höjd över havet: 2000 m (6562 fot)
Konduktorstorlek: 32 mm diameter (1,3 tum)
Längsta driftstid: Fördröjningstid = 30 s för inmatning 30 V
Chockvibration: Sinusformad vibration per MIL-PRF-28800F
(5 till 55 Hz, högst 3 g)
Godkännanden

Säkerhet: Uppfyller kraven enligt EN61010-1:2001; CAT II 1000 V,
CAT III 600 V, Föroreningsgrad 2, Klass 2
EMC: Uppfyller kraven enligt EN61326-1. Denna produkt
uppfyller kraven enligt följande direktiv i den Europeiska
Gemenskapen: 89/336/EEC (Elektromagnetisk kompatibilitet) och
73/23/EEC (Lågspänning) med tillägget 93/68/EEC (CE-märkning).
Elektriskt brus eller intensiva elektromagnetiska fält i närheten
av utrustningen kan störa mätkretsen. Mätinstrument kan
även reagera på icke önskvärda signaler som kan finnas i själva
mätkretsen. Användaren ska vara försiktig och vidta lämpliga
försiktighetsåtgärder för att undvika missvisande resultat under
mätningar där elektroniska störningar förekommer.
8
8 9
Elektriska specifikationer
Noggrannhet
± (% mätvärde + antal siffror) vid 23 °C ± 5 °C vid < 80 % relativ
luftfuktighet
Temperaturkoefficient
Lägg till 0,2 x (Specificerad noggrannhet) / °C, < 18 °C, > 28 °C
Spänning
Funktion Intervall Noggrannhet
V 1,3 v till 750,0 v
± (1,5 % + 3
siffror)
50 Hz – 500 Hz
V
2,1 v till 1000 v
± (1 % + 2
siffror)
-0,7 v till 1000 v
± (1 % + 4
siffror)
Skydd mot överbelastning: 1000 VDC / 750 VAC
Längsta driftstid: DT = 30 s för 30 V
Ingående impedans: 4 k för ingående spänning upp till 30
V. Impedansen ökar med ingångsspänningen till cirka 375 k
vid 750 VAC.
Motstånd och kontinuitet samt Diod
Funktion Intervall Noggrannhet
0 till 9999 ± (2 % + 2 siffror)
0,4 v till 0,8 v ± (1 % + 3 siffror)
Högsta spänning för öppen krets: 2,0 v
Skydd mot överbelastning: 1000 VDC / 750 VAC
Kontinuitetskontroll
Internt ljud aktiveras om motståndet i den testade kretsen
understiger 25 . Detta stängs av om motståndet ökas till
mer än 400 . Specificerat från 0 °C till 40 °C.
10
10 11
Växelströmstyrka
Funktion Intervall Noggrannhet
A
0,9 A till
600,0 A
± (1,9 % + 5
siffror)
50 Hz 60
Hz
Skydd mot överbelastning: 600,0 A
0 – 500 A: Kontinuerlig drift
* 501 A till 600 A Högst 10 minuter, följt av en
nedkylningsperiod på 10 minuter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Amprobe AC71B Clamp-On Multimeter Användarmanual

Kategori
Mätning
Typ
Användarmanual