Amprobe HD110C Digital Multimeter Användarmanual

Kategori
Multimetrar
Typ
Användarmanual
Svenska
HD110C
Heavy-Duty
Digital Multimeter
Anvandärhandbok
Funktioner i HD110C
HD110C
HD110C
V
A
COM
2A MAX
FUSED
MAX
1500V
1000V
OFF
20
M
2
M
200
k
20
k
2
k
200
IV
CAT
1000 V
200
mA
2 A
20
mA
2
mA
1500
1000
200
V
20
V
2
V
V
200
mV
200
A
2
2
0
2
0
0
1
2
3
5
4
6
7
8
9
Nummer Beskrivning
1 COM-ingång – gemensam eller låg ingång för alla mätningar
2 Ingång för strömstyrka
3 Funktions-/områdesväljare
4 Indikator för svagt batteri
5 Pausindikator
6 3 ½-siffrig LCD-display med enhetsindikatorer
7 Knapp för växelström/likström
8 Pausknapp
9 Hög ingång – spänning och motstånd
1
HD110C Heavy-Duty Digital Multimeter
Innehåll
Symboler ...................................................................................................................................................... 2
Inledning ......................................................................................................................................................2
Varningar och försiktighetsåtgärder ......................................................................................................... 2
Bekanta dig med instrumentet .................................................................................................................. 3
Indikation om överbelastning .................................................................................................................... 3
Mätprocedurer ............................................................................................................................................ 3
Mäta lik- och växelspänning (se figur 1) ....................................................................................................4
Mäta lik- och växelström (se figur 2) ......................................................................................................... 4
Mäta motstånd (se figur 3) .........................................................................................................................4
Testa diod och kontinuitet (se figur 4) ...................................................................................................... 4
Knapp för växelström/likström ...................................................................................................................5
Pausknapp ................................................................................................................................................... 5
Automatisk avstängning .............................................................................................................................5
Varning om felaktig inmatning .................................................................................................................. 5
Säkerhetsmätsladdar ...................................................................................................................................5
Valfria tillbehör ........................................................................................................................................... 5
Specifikationer ............................................................................................................................................ 6
Underhåll och reparation ........................................................................................................................... 8
Byta batteri/säkring (se figur 5) ..................................................................................................................8
Reparation ................................................................................................................................................... 9
2
Symboler
B
Batteri
Se handboken.
Dubbelisolering
Farlig spänning
Likström
Jordning
Växelström
Hörbar ton
Säkring
Överensstämmer med
EU-direktiven
Uppfyller kraven i
relevanta australiensiska
normer.
®
Canadian Standards Association
[Obs! Kanada och USA]
Avyttra inte denna produkt tillsammans med osorterade, vanliga sopor. Kontakta
Amprobe eller en behörig återvinningsanläggning för avyttring.
Inledning
HD110C Heavy-Duty Digital Multimeter är ett 3-1/2-siffrigt, växelströmskorsat, genomsnittsmätande,
effektivvärdesavläsande displayinstrument med manuell områdesinställning som mäter: spänning,
strömstyrka, motstånd, kontinuitet och diodövergångar. Menyn medger datapaus, växelströms- eller
likströmsspänning
samt val av strömstyrka.
Varningar och försiktighetsåtgärder
Detta instrument är godkänt enligt EN61010-1 för installationer med Cat IV,
1 000 V växelström/1 500 V likström och lägre. Baserat på EN61010-1krav avseende
transienter bör denna produkt endast användas i installationer där transienterna inte
överskrider 12 000 V (en puls på 1,2
µS/50 µS).
• Alla ingångar är skyddade mot kontinuerliga överbelastningsförhållanden upp till
gränserna för varje funktions angivna ingångsskydd (se Specifikationer). Se till att aldrig
överskrida dessa gränser eller de klassningar som är märkta på själva instrumentet.
• Var mycket försiktig vid mätning av spänning > 20 V, strömstyrka > 10 mA,
växelströmsledningar med induktionsbelastning och växelströmsledningar under
åskväder. Höga spänningar kan vara dödliga och höga spänningstransienter kan uppstå
när som helst.
• Skador på handhavaren eller multimetern kan uppstå under mätning av strömstyrka
om säkringen går i en krets där den öppna kretsens spänning överstiger
1 000 V växelström/1 500 V likström.
• Se till att alltid kontrollera din DMM, mätsladdarna och tillbehören med avseende
på tecken på skador eller onormala tillstånd innan du använder dem. Använd inte
instrumentet om ett onormalt tillstånd föreligger (brustna eller skadade mätsladdar,
sprucken kåpa, tim display osv.). Locket till den inbyggda säkringen är väsentligt för
EN61010-1 Cat IV-säkerhetsklassningen och måste sitta på plats för att undvika risken för
stötar.
• Vid test av spänning eller strömstyrka måste du se till att dessa områden fungerar
korrekt. Börja med att läsa av en känd spänning eller strömstyrka.
• Se till att du inte är jordad när du utför mätningar. Vidrör inte blottlagda metallrör,
uttag, fixturer osv. som kan vara jordade. Håll kroppen isolerad från jord och vidrör
aldrig blottlagda ledningar, kopplingar, spetsar på testsonder eller ledare i aktiva kretsar.
Använd inte Flex-Strap för att sätta fast mätaren på kroppen.
3
• Mät alltid strömstyrka i serie med belastningen – koppla ALDRIG in mätaren TVÄRSÖVER
en spänningskälla. Kontrollera säkringen först.
• Byt aldrig ut säkringen mot en säkring med andra märkvärden.
• Använd inte instrumentet där explosionsrisk föreligger (brännbara gaser, ångor,
utdunstning, damm).
• Använd inte denna eller någon annan testutrustning utan korrekt utbildning.
• SÄKERHETSPÅMINNELSE FÖR CRT-SERVICE: Det föreligger en potentiell fara vid mätning
av spänningar i stadierna för vågrät utmatning och dämpare på
CRT-utrustning. (Höga spänningstransienter som överstiger 8 000 V.) Servicehandboken
för CRT-utrustningen innehåller anvisningar för korrekt servicearbete.
Bekanta dig med instrumentet
Transportförpackningen ska innehålla din multimeter, ett hölster med ett Magne-Grip-
upphängningsband, ett par mätsladdar (en svart och en röd) med gängade krokodilklämmor, ett 9 V
batteri (installerat), en 2 mm insexnyckel (inuti hölstret) samt denna handbok. Om någon av dessa delar
är skadad eller saknas bör du omedelbart returnera paketet till inköpsstället för utbyte.
Skyddshölster
Hölstret/stativet skyddar mätaren så att den inte ramlar och gör det enklare att använda mätaren. Båda
mätsladdarnas sonder kan sättas fast i hölstret för förvaring. En sond kan fästas för mätning medan
mätaren med sonden hålls i den ena handen och den andra sonden hålls i den andra handen.
Indikation om överbelastning
Överbelastningsindikation: Ingångsöverbelastning (ingångsvärdet överskrider
mätarens högsta område) och displayöverbelastning (ingångsvärdet överskrider det
valda området) signaleras genom att en etta (1) visas på displayens vänstra sida. I
områden för spänning eller strömstyrka kan displayöverbelastning korrigeras genom att välja ett högre
område för visning av avlästa ingångsvärden. Om det högsta området är valt och
överbelastningsindikationen fortsätter innebär det att det rör sig om en ingångsöverbelastning. I så fall
måste du omedelbart avlägsna mätsladdarna från kretsen, eftersom ingångsvärdet överskrider mätarens
angivna kapacitet.
Obs! Överbelastningsindikationen är i båda fallen normal i motstånds- och kontinuitet/diodområdena
och indikerar då en öppen krets. Funktionsfel signaleras genom ett ihållande ljud när en mätsladd
placeras i ett av 2 A-jacken och väljaren inte är inställd på rätt strömstyrkeområde. Detta kan leda till
mycket hög strömstyrka om mätaren är inkopplad i en spänningskälla med mätsladdarna inställda för
strömstyrka. Alla strömstyrkeområden skyddas med snabba säkringar.
Svagt batteri: När indikatorn för svagt batteri visas innebär det att det återstår mindre än
50 timmars drift i batteriet och att mätarens noggrannhet inte längre kan garanteras.
Mätprocedurer
Slå på mätaren genom att vrida funktions-/områdesväljaren till ett annat läge än OFF och välja den
parameter du vill använda. Om den valda parametern har fler än ett områdesläge indikerar displayen
området genom att ändra decimalpunktens position. Välj alltid det högsta området om det högsta
potentiella mätvärdet är okänt. Vrid sedan väljaren nedåt i området för att uppnå avläsningar med
bästa upplösning.
1. När mätsladdarna kopplas in i eller ut ur en krets är det viktigt att alltid stänga av enheten
eller kretsen som testas och ladda ur alla kondensatorer.
2. Iakttag gränserna för maximala ingångsvärden.
3. Byt inte funktion medan mätsladdarna är inkopplade i kretsen.
4
Mäta lik- och växelspänning (se figur 1)
1. Koppla in mätsladdarna i mätaren enligt figur 1.
2. Vrid funktionsväljaren till V och det önskade området.
3. Tryck på menyknappen AC/DC för att visa indikatorn för växelström (AC) eller likström (DC).
4. Rör sondspetsarna tvärsöver spänningskällan (parallellt med kretsen).
5. Spänningsvärdet visas på den digitala displayen, tillsammans med spänningspolariteten (för
likström).
Mäta lik- och växelström (se figur 2)
1. Koppla in den röda mätsladden i A-ingången för mätning av strömstyrka upp till 2 A. Koppla
in den svarta mätsladden i COM-ingången.
2. Ställ om funktionsväljaren på önskat område för strömstyrka.
3. Tryck på menyknappen AC/DC för att visa indikatorn för växelström (AC) eller likström (DC).
4. Öppna den krets där strömstyrkan ska mätas (spänningen mellan denna punkt och jord får
ej överstiga 1 000 V växelström/1 500 V likström). Koppla in mätsladdarna säkert i serie med
belastningen.
5. Slå på strömmen till den krets som testas.
6. Läs av värdet för strömstyrkan på den digitala displayen.
Varning om felaktig inmatning: En ljudsignal avges när en mätsladd kopplas in i
Ampère-jacket och väljaren inte är inställd på rätt strömstyrkeområde. Områdena från 200 µA till 2 A
kräver att mätsladden är inkopplad i A-jacket.
Mäta motstånd (se figur 3)
1. Stäng av strömmen i det motstånd som ska mätas och ladda ur alla kondensatorer. All
förekomst av spänning under motståndsmätning kommer att orsaka felaktiga avläsningar.
2. Koppla in mätsladdarna i mätaren enligt figur 3.
3. Ställ in funktions-/områdesväljaren på önskat motståndsområde.
4. Koppla in mätsladdarna i den krets som ska mätas.
5. Läs av motståndsvärdet på den digitala displayen. Öppna kretsar visas som ”1”.
Testa diod och kontinuitet (se figur 4)
Diodtestet mäter spänningsfallet tvärsöver en diodövergång.
1. Koppla in mätsladdarna enligt figur 4.
2. Ställ in funktions-/områdesväljaren på
.
3. Applicera den röda sladdens sondspets på diodens anod och den svarta sladden på diodens
katod.
4. Mätarens display visar framförspänningsfallet (ca. 0,6 V för silikondioder eller 0,4 V för
germaniumdioder). En öppen diod indikeras med ”1”.
5. Byt mätsladdarnas inkopplingar till dioden för att utföra ett test med backförspänning. ”1”
indikerar att dioden fungerar.
Obs! ”1” för både back- och framförspänningstest indikerar att dioden är öppen. En lägre avläst
spänning för båda förspänningstesterna indikerar kortslutning i dioden. Om dioden shuntas av
en resistor på 1 000
eller mindre måste den avlägsnas från kretsen innan mätningen utförs.
Bipolära transistorövergångar kan testas på samma sätt som beskrivs ovan, eftersom emitterbas- och
baskollektorövergångar är diodövergångar.
Vid kontinuitetsmätningar (också för kortslutna dioder) avger mätaren ett ihållande ljud när
motståndsvärdet sjunker under 50
.
5
Knapp för växelström/likström
Knappen AC/DC fungerar i samband med funktionsväljaren för att ändra önskad
typ av inmatning för Volt- och Ampère-områden. Varje tryck på knappen växlar
inmatningstypen och AC eller DC indikeras på displayen.
Pausknapp
Datapausfunktionen fryser det avlästa värde som visas på LCD-displayen när knappen
trycks in. Använd denna menyfunktion genom att först ställa in mätaren för önskad typ
av mätning och önskat område. Koppla in mätsladdarna i den krets/komponent som ska
mätas och tryck sedan på Hold. Det avlästa värdet fryses och ”HOLD” visas på displayen.
Du kan ta bort mätsladdarna och det avlästa värdet ändras inte förrän du åter trycker på
Hold.
Automatisk avstängning
Din multimeter stängs av automatiskt efter ca. 30 minuter utan aktivitet för att på så sätt minska
strömförbrukningen. Du kan slå på den igen genom att vrida funktionsväljaren till OFF och sedan
tillbaka till en mätfunktion.
Varning om felaktig inmatning
Mätaren avger en ihållande ljudsignal och visar symbolen när en mätsladd kopplas in i
2-A-ingångsjacket och väljaren inte är inställd i korrekt position för strömstyrka. Detta kan leda till
mycket hög strömstyrka om mätaren är inkopplad i en spänningskälla med mätsladdarna inställda för
strömstyrka. Alla strömstyrkeområden skyddas med snabba säkringar.
Säkerhetsmätsladdar
Mätsladdarna som ingår med din mätare har banankontakter med höljen som eliminerar risken
för stötar om man råkar dra ut kontakterna ur mätaren av misstag under pågående mätning.
Reservdelsnumret för säkerhetsmätsladdar är TL1500.
Valfria tillbehör
CT235A 1 000 A klämma, AC/DC FP700 2 A/1 500 V säkring
CT237A 200 A strömklämma, AC/DC HV231-10A Högpänningssond
CT238A 20 A strömklämma, AC/DC TC253B
Temperaturomvandlare
(900 °C/1 652 °F)
DC205C Hård Deluxe-väska TL1500
Standardmätsladdar med
gängade krokodilklämmor, CAT
IV
DC207C
Stor hård Deluxe-väska med
extra utrymme för tillbehör
VC221B Vadderad vinylväska
6
Specifikationer
Allmänna specifikationer
Display: 3-1/2-siffrig LCD, 1 999 tal, med
indikatorer och menyfunktioner
Polaritetsindikation: Automatisk
Indikation om överbelastning i ingång: 1
Indikation för svagt batteri: B < 50 timmars
batteriladdning återstår och noggrannhet
garanteras inte längre
Uppdateringsfrekvens i display: 2,5/sek, nominellt
Driftstemp. (< 75 % rel. fukt.): 0 °C till +50 °C
Förvaringstemp.: -20 °C till 60 °C, 0 till 80 % rel.
fukt., batteri utt.
Temperaturkoefficient: 0,1 x (spec. noggrannhet)/
°C (0 °C till 18 °C och 28 °C till 50 °C) all
funktionerna och områden utom för mVDC
Temperaturkoefficient: 0,3 x (spec. noggrannhet)/
°C (0 °C till 18 °C och 28 °C till 50 °C) för mVDC
Miljö: Endast för användning inomhus
Höjd över havet: Upp till 2000 m
Ström: 9 volt standardbatteri, NEDA 1604,
JIS 006P, IEC 6F22
Automatisk avstängning: Mätaren stängs av efter
ca. 30 minuter utan aktivitet
Batteriets livslängd: 250 timmar typiskt med kol-
zink, 500 timmar typiskt med alkaliskt
Dimensioner, med hölster (H x B x D): 200 x 102 x
59 mm (7,9 x 4 x 2,3 tum)
Vikt (inkl. batteri): 642 g (1,4 lb.)
Tillbehör: Mätsladdar, batteri (i instrumentet),
insexnyckel i hölstret, flexibelt Magne-Grip-band
och handbok
Höljets material: Flamsäker, slagtålig termoplast
Säkerhet: Uppfyller EN 61010-1 Cat IV – 1 500 V
likström och 1 000 V växelströmseffektivvärde,
klass II EN60529:IP67
EMC: Uppfyller EN 61326-1
Denna produkt uppfyller kraven i följande
CE-direktiv: 89/336/EEC (elektromagnetisk
kompatibilitet) och 73/23/EEC (lågspänning) med
ändringar från 93/68/EEC (CE-märkning).
Elektriska störningar eller intensiva
elektromagnetiska fält i närheten av utrustningen
kan dock störa mätkretsen. Mätinstrument
reagerar också på oönskade signaler som kan
finnas i mätkretsen. Användaren bör vara försiktig
och vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att
undvika missvisande resultat vid mätningar i
närvaro av elektroniska störningar.
Elektriska specifikationer
Noggrannhet vid 23 °C ± 5 °C, < 75 % icke-
kondenserande relativ fuktighet, garanteras
under ett år.
7
Likspänning
Områden: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 1 500 V
Upplösning: 0,1 mV
Noggrannhet: Alla områden ± (0,1 % avl.+2 siff.)
Ingångsimpedans: 10 M
Överbel.-skydd: 1 500 V dc/1 000 V ac-
effektivvärde
Transientskydd: 12 kV impuls (1,2 µS/50 µS) baserat
på EN 61010-1:2001 impulskrav för en CAT IV
1 000 V produkt. Denna produkt bör ej användas i
installationer där transienter överskrider 12 kV.
Växelspänning (45 Hz till 2 kHz)
Områden: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 1 000 V
Upplösning: 0,1 mV
Noggrannhet: 200 mV till 200 V (45-500 Hz): ± (0,8
% avl.+4 siff.) 1 000 V (50-60 Hz): ± (0,8 % avl.+4
siff.); 200 mV till 200 V (500 Hz-2 kHz): ± (1,5 %
avl.+5 siff.) 1 000 V (60-500 Hz): ± (1,5 % avl.+5
siff.)
Ingångsimpedans: 10 M
Överbel.-skydd: 1 500 V dc/1 000 V ac-
effektivvärde
Transientskydd: 12 kV impuls (1,2 µS/50 µS) baserat
på EN 61010-1:2001 impulskrav för en CAT IV
1 000 V produkt. Denna produkt bör ej användas i
installationer där transienter överskrider 12 kV.
Likström
Områden: 200 µA, 2 mA, 20 mA, 200 mA, 2 A
Upplösning: 0,1 µA
Noggrannhet: 200 µA till 20 mA: ± (0,5 % avl.+2
siff.),
200 mA to 2 A: ± (1,0 % avl.+2 siff.)
Spänningsfall: max. 250 mV (1 mV/1 µA i 200 µA
omr)
(100 mV/1 mA i 2 mA omr),
(10 mV/1 mA i 20 mA omr),
(1,5 mV/1 mA i 200 mA omr),
(500 mV/1 A i 2 A omr)
Överbel.-skydd: A-ingång (F 2 A/1 500 V,
storlek 8 x 65 mm IR snabbutl. keramik)
Växelström (45 Hz till 1 kHz)
Områden: 200 µA, 2 mA, 20 mA, 200 mA, 2 A
Upplösning: 0,1 µA
Noggrannhet: 200 µA till 20 mA: ± (0,8 % avl.+4
siff.), 200 mA to 2 A: ± (1,2 % avl.+4 siff.)
Spänningsfall: Max. 250 mV (1 V i 2 A omr)
Överbel.-skydd: Samma som likström
Motstånd
Områden: 200 , 2 k, 20 k, 200 k, 2 M, 20
M
Upplösning: 0,1
Noggrannhet: 200 ± (0,5 % avl.+4 siff.),
2 k till 200 k ± (0,3 % avl.+2 siff.),
2 M ± (1,0 % avl.+4 siff.),
20 M ± (2,0 % avl.+4 siff.)
Överbel.-skydd: 1 500 V dc/1 000 V ac-
effektivvärde
Spänning, öppen krets: 200 omr. 3,0 V dc
typiskt, alla andra omr. 0,3 V dc typiskt
Diod/kontinuitetstest
Testström: 1 mA likström typiskt
Spänning i test-/öppen krets: 3,0 V dc typiskt
Diod noggrannhet: ± (1,5 % avl.+2 siff.)
Överbel.-skydd: 1 500 V dc/1 000 V ac-
effektivvärde
Kontinuitetstest hörbar tröskel: < 50
± 25
Responstid: < 100 msek
8
Underhåll och reparation
Om det verkar som ett fel uppstår under användning av mätaren bör följande åtgärder vidtagas för att
isolera orsaken till problemet:
1. Kontrollera batteriet.
2. Granska bruksanvisningarna för att identifiera eventuella misstag i handhavandet.
3. Kontrollera och prova testsonderna för att upptäcka eventuella brutna eller otillförlitliga
anslutningar.
4. Kontrollera och testa säkringen. Se avsnittet Byta batteri/säkring.
Underhåll och reparation utöver batteri- eller säkringsbyte bör endast utföras av ett fabriksgodkänt
servicecenter eller av annan kvalificerad instrumentservicepersonal. Den främre panelen och höljet kan
rengöras med en mild lösning med rengöringsmedel och vatten. Applicera lösningen sparsamt med en
mjuk handduk och låt mätaren torka ordentligt innan den används. Aromatiska kolväten eller klorerade
lösningsmedel bör ej användas för rengöring.
Byta batteri/säkring (se figur 5)
 Varning
Förebygg elektriska stötar eller skador på mätaren genom att koppla ut mätarens mätsladdar ur kretsen
och mätaren och sedan stänga av mätaren innan locket på höljets baksida avlägsnas.
Försiktighetsåtgärder
• Var och en av lockets insexskruvar har en bricka och en packning som är viktiga för mätarens
vatten-/dammtäta kapacitet. Se till att bevara dem vid öppnandet och sätta tillbaka dem vid
stängning.
• Vi avråder från att bända bort locket med en kniv eller skruvmejsel, eftersom detta kan skada
kantens fläns och/eller packning och omintetgöra mätarens vatten-/dammtäta kapacitet.
• Säkringslocket är väsentligt för EN61010-1 Cat IV-säkerhetsklassningen och måste sitta på
plats för att undvika risken för stötar.
• Batteri- eller säkringsbyte bör utföras i en ren miljö och med vidtagande av lämpliga åtgärder
för att undvika nedsmutsning av mätarens invändiga komponenter.
• Kretskorten innehåller inga delar eller komponenter som användaren kan utföra service på.
Isärtagning utöver anvisningarna nedan vid batteri- och/eller säkringsbyte upphäver alla
garantier.
ÖPPNA: Koppla ur mätsladdarna, stäng av mätaren och avlägsna hölstret. Skruva ut de sex
insexskruvarna ur locket med den 2 mm insexnyckel som sitter i hölstret. Avlägsna locket försiktigt och
lägg mätaren med framsidan nedåt på en ren vadderad yta.
BYTA BATTERI: Koppla ur mätsladdarna, stäng av mätaren och avlägsna hölstret. Skruva ut de fyra
insexskruvarna ur batterilocket på höljets baksida med insexnyckeln (se figur 5). Byt ut batteriet mot ett
NEDA typ 1604 eller likvärdigt 9-volts alkaline-batteri. Se till att batterifackets packning är i gott skick
och inpassad korrekt innan du sätter på locket och skruvar in skruvarna.
BYTA SÄKRING: Förbered öppnandet genom att koppla ur mätsladdarna, stänga av mätaren och
avlägsna hölstret. Skruva ut de sex insexskruvarna ur locket med den 2 mm insexnyckel som sitter i
hölstret. Avlägsna locket försiktigt och lägg mätaren med framsidan nedåt på en ren vadderad yta.
Säkringen sitter under ett skyddshölje. Lyft höljet och avlägsna säkringen genom
att bända försiktigt under den. Bänd ut säkringen genom att placera en liten
platt skruvmejsel under säkringens ändhattar. Använd ALDRIG packningen som
stödjepunkt, eftersom detta kan missforma packningen permanent.
9
 Varning
Använd endast säkringar med specificerad storlek och typ. Användning av säkringar med högre
strömstyrkevärde eller lägre spänningsvärde eller säkringar med olika typ kan leda till stötar,
personskador och/eller skador på mätaren. Reservdelssäkring:
2 A/1 500 V snabbutlösande keramisk säkring, med storleken 8 x 65 mm (liten). Amprobe
-artikelnr.
FP700.
STÄNGA: Sätt tillbaka säkringshöljet och sedan locket på baksidan av mätaren. Var försiktig så att
lockets packning inte bockas eller kläms fast. Skruva i de sex insexskruvarna med deras motsvarande
packningar och brickor och dra fast dem med lika mycket moment på var och en av dem. Dra INTE åt
dem för hårt, eftersom gängorna i kåpan kan skadas. Slå på mätaren och kontrollera att den fungerar.
Sätt tillbaka mätaren i hölstret om allt är normalt.
Reparation
Till alla apparater, som sänds in för reparation eller kalibrering inom ramen för garantin eller utanför
garantin måste följande bifogas: Kundens namn, firmanamn, adress, telefonnummer och köpbelägg.
Därutöver ombeds Ni att medsända en kort beskrivning av problemet eller det önskade underhållet
samt att bifoga mätledningarna till mätinstrumentet. Avgifterna för raparationer utanför garantin eller
för ersättning av instrument måste betalas med check, penninganvisning, kreditkort (kreditkortnummer
med datum för sista giltighetsdag) eller annars måste en order till Amprobe Test Tools formuleras.
Garantireparationer eller -utbyte – alla länder.
V.g. läs igenom efterföljande garantiförklaring och kontrollera batteriet innan reparation begärs. Under
garantiperioden kan alla defekta apparater sändas till Amprobe Test Tool-distributören för utbyte
mot samma produkt eller liknande produkt. En förteckning av behöriga distributörer finns i avsnittet
“Where to Buy” (försäljningsställen) på websiten www.amprobe.com. Därutöver kan i USA och i Kanada
apparater skickas till ett Amprobe Test Tools Service-Center för reparation och för utbyte.
Reparationer och utbyte utanför garantin – USA och Kanada.
För reparationer utanför garantin i Förenta staterna och i Kanada skickas apparaterna till ett Amprobe
Test Tools Service-Center. Upplysning över de aktuellt gällande avgifterna för reparation och utbyte
erhåller Ni från Amprobe Test Tools eller från försäljningsstället.
I USA: I Kanada:
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tél. : 877-AMPROBE (267-7623) Tél. : 905-890-7600
Reparationer och utbyte utanför garantin – Europa
Apparater utanför garantin kan ersättas av en behörig Amprobe Test Tools-distributör mot avgift.
En förteckning över behöriga distributörer finns i avsnittet “Where to Buy” (försäljningsställen) på
websiten www.amprobe.com.
Korrespondensadress för Europa*
Amprobe Test Tools Europe
P. O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Nederländerna
*(Endast korrespondens – inga reparationer, inget utbyte under denna adress.Kunder i
Europa vänder sig till behörig distributör).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Amprobe HD110C Digital Multimeter Användarmanual

Kategori
Multimetrar
Typ
Användarmanual