Stanley STHT0-77364 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
66
SE
Bruksanvisning
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
2000
k
200k
20k
2000
200
200
m
20m
2000
μ
200
μ
200
200
20
2000
m
200
m
300300
10
Testled-
ningar
Högsta värde
10 A
Terminal
Funktion/
område
Omkopp-
lare
Datakvar-
hållning
Knapp
COM
Terminal
Terminal
Display
Låg
Batteri:
Avläsning
K typ termoom-
kopplare
STANLEY
®
Multimeter
STANLEY Multimeter är en CAT III
300 V 10 A kompakt digital multimeter för
mätning av DC och AC spänning, DC ström,
motstånd, kontinuitet, diodpolaritet och
temperatur. Den har polaritetsindikering,
datakvarhållning och indikering för utanför
området.
Användarsäkerhet
VARNING: Läs igenom och förstå
alla instruktioner innan produkten
används. Om inte alla instruktionern följs
kan det resultera i allvarliga skador eller
dödsfall:
CAT III – Denna mätningsmultimeter
Category III används för permanent
installerade belastningar. Exempel är
mätningar på manöverpaneler, kretsbrytare,
ledningar och utrustning såsom fasta
installationer av motorer. Använd inte
mätaren för mätning högre än Category III
300 V 10 V.
GÖR INTEanvänd mätaren om den är
skadad. Innan mätaren används, inspektera
höljet. Var särskilt uppmärksam på
isoleringen runt kontakterna.
ALLTIDInspektera testledarna för skador
på isoleringen eller om metallen är synlig.
Kontrollera testledarena för kontinuitet.
Byt skadade testledare innan du använder
mätaren.
GÖR INTEanvänd mätaren om den fungerar
onormalt. Skyddet kan vara skadat.
GÖR INTE använd mätaren dör det nns
explosiva gaser, avdustningar eller damm.
GÖR INTE lägg på mer än märkspänningen
på mätaren, mellan terminalerna eller mellan
någon terminal och jord.
ALLTID veriera mätarens funktion
genom att mäta en känd spänning innan
användning.
ALLTID stäng av kretsströmmen innan
anslutning av mätaren till kretsen för att mäta
strömmen. Kom ihåg att placera mätaren
i serie med kretsen.
ALLTID stäng av kretsströmmen innan
anslutning av mätaren till kretsen för att mäta
motstånder.
ALLTID Var försiktig vid arbete
med spänningar över 30 V AC rms,
42 V maximum eller 60 V DC. Dessa
spänningar utgör en stor risk för stötar.
ALLTID håll ngrarna bakom ngerskydden
på givarna vid användning.
ALLTID anslut de vanliga testledarna innan
du ansluter de strömförande testledaren. När
67
du kopplar ifrån testledarena, koppla ifrån
den strömförande ledaren först.
ALLTID Ta bort testledarna från mätaren
innan du öppnar batterilocket eller höljet.
GÖR INTE använd mätaren med
batterilocket eller delar av höljet borttaget
eller lossat.
ALLTID byt batterier så snart som indikatorn
för svagt batteri visas. Om så inte
görs kan det leda till eventuell elektrisk stöt
eller personskador på grund av felaktiga
avläsningar.
GÖR INTE vidrör någon kontakt med handen
eller huden och jorda inte dig själv.
GÖR INTE använda detta instrument om
dina händer, en testledare eller instrumentet
är vått.
GÖR INTE använd mätaren på ett sätt som
inte specicerats i denna manual eftersom
säkerhetsfunktionerna hos mätaren kan
påverkas.
ALLTID Följ lokala och nationella
säkerhetskoder. Personlig skyddsutrustning
måste användas för att förhindra stötar
och skador från ljusbågar där farliga
strömförande kontakter är exponerade.
ALLTID var medveten om att när en
ingångsterminal är ansluten till en farlig
strömförande spänning kan denna potentiella
fara uppstå på alla andra terminaler.
ALLTID använd endast 9 V batterier som
specicerats för användning med denna
produkt. Användning av andra batterier kan
medföra brandfara.
GÖR INTE demontera, gör service eller
reparera denna produkt. Reparationer
som utförts av okvalicerade personer kan
resultera i allvarliga skador.
GÖR INTE skvätt eller sänk ned enheten
i vatten.
ALLTID stäng av produkten när den inte
används.
ALLTID se till att batterier är isatt på korrekt
sätt med korrekt polaritet.
ALDRIG oavsiktligt kortslut några
batteriterminaler.
GÖR INTE försök att ladda alkaliska
batterier.
GÖR INTE kasta batterier i elden.
ALLTID ta bort batteriet om enheten skall
förvaras längre tid än en månad.
GÖR INTE kasta produkten i de vanliga
hushållssoporna.
ALLTID kontrollera de lokala
bestämmelserna för korrekt avyttring av
förbrukade batterier.
ÅTERVINNi enlighet med de lokala
bestämmelserna för insamling och avyttring
av elektriskt och elektroniskt avfall.
VARNING: För att undvika risk för
personskador och/eller möjliga skador på
mätaren eller utrustning som testas, följ
dessa riktlinjer: Om dessa riktlinjer inte följs
nns risk för elektriska stötar.
• Koppla ifrån kretsströmmen och ladda ur alla
kondensatorer innan test av motstånd, diod,
kontinuitet och temperatur testas.
• Använd korrekt märkta terminaler (funktion
och område) för mätningen. De terminaler
som medföljer med denna multimeter är CAT
III märkta för 300 V 10 A Max.
• Innan strömmen mäts, stäng av strömmen
till kretsen innan mätaren ansluts till kretsen.
Kom ihåg att placera mätaren i serie med
kretsen.
• Innan vridomkopplaren vrids för att byta
funktion, koppla ifrån testledarna från kretsen
under test.
68
SE
Bruksanvisning
Elektriskasymboler
Växelström
Likström
Både lik- och växelström
Varning, risk för fara, se
bruksanvisningen innan
användning.
Varning, risk för elektrisk stöt.
Jordterminal (jordning)
Säkring
Uppfyller direktiven från
Europeiska unionen
Utrustningen är skyddad genom
dubbelisolering eller förstärkt
isolering.
COM
Gemensamma
Specikationer
Display: 3 ½-siffrig LCD, max avläsning 1999
Indikering negativ polaritet: “ – “ visas automatiskt
Samplingshastighet: Ungefär 2-3 gånger/sekund
Batteri: 9V (6F22 eller likvärdigt)
Indikator lågt batteri:
IP-grad: IP20
Driftmiljö: 0 °C till 50 °C (<75 %RH)
Lagringstemperatur: -10°C till 60°C (<85 %RH)
Korrekthet specicerad vid 18 °C till 28 °C med relativ luftfuktighet (RH) <75 %.
Korrekta specikationer är beräknade enligt
följande:
±([% av avläsning]+[antalet minst signikanta
siffror])
69
DCspänning
Område Upplösning Noggrannhet
Utanför
område
Indikering
200 mV 100 µV ±(0,5 % + 5)
“1” visas på
displayen
2000 mV 1 mV
±(0,8% + 5)20 V 10 mV
200 V 100 mV
300 V 1 V ±(1,0 % + 5) *
Inmatadimpedans: 1 MΩ
Maxtillåteninmatadspänning: 300 V.
* Om spänningen som uppmätts är > 300 V,
kan displayen visa värdet av spänningen men
mätningen är farlig.
ACspänning
Område Upplösning Noggrannhet
Utanför
område
Indikering
200 V 100 mV
±(1,2 % + 5)
“1” visas på
displayen
300 V 1 V *
Frekvensområde:40 Hz - 400 Hz
Maxtillåteninmatadspänning: 300 V
Svar: Genomsnitt, beräknat i rms av
sinusvåg.
* Om spänningen som uppmätts är > 300 V,
kan displayen visa värdet av spänningen men
mätningen är farlig.
DCström
Område Upplösning Noggrannhet
Utanför
område
Indikering
200 µA 0,1 µA ±(1,0 % + 5)
“1” visas på
displayen
2000 µA 1 µA
±(1,2% + 5)20 mA 10 µA
200 mA 100 µA
10 A 10 mA ±(2,0 % + 5) *
Överbelastningsskydd:
F1: Säkring, 250 mA/300 V, snabb
Min. brytförmåga 1500 A
F2: Säkring, 10 A/300 V, snabb
(Notera: 10 A/300 V SNABB säkring kan
endast bytas på angiven servicestation)
Maxtillåteninmatadström: 10 A
(för mätning >2A: mätnings varaktighet
<10 sekunder i intervaller >15 minuter
åtskilda)
* Om spänningen som uppmätts är > 10A, kan
displayen visa värdet av spänningen men
mätningen är farlig.
Motstånd
Område Upplösning Noggrannhet
Utanför
område
Indikering
200 Ω 0,1 Ω ±(1,2 % + 5)
“1” visas på
displayen
2000 Ω 1 Ω
±(1,0 % + 5)20 kΩ 10 Ω
200 kΩ 100 Ω
2000 kΩ 1 kΩ ±(1,2 % + 5)
MaxkretsspänningUngefär 2,8 V
70
SE
Bruksanvisning
Diodochkontinuitet
Område Beskrivning Testförhållande
Den ungefärliga framspänningsförlusten från
dioden visas på displayen.
Tomgångsspänning:
ungefär 2,8 V
Testström: ungefär 1 mA
Den inbyggda summern kommer att ljuda om
motståndet är mindre än ungefär 30 Ω. Summern
kanske eller kanske inte ljuder om motståndet är
mellan 30 Ω och 150 Ω. Den inbyggda summern
kommer inte att ljuda om motståndet är mer än 150 Ω.
Tomgångsspänning:
ungefär 2,8 V
Temperatur
Område Upplösning Noggrannhet
Indikeringutanför
område
0 °C - 400 °C
1 °C
±(1,0 % + 5)
*
400 °C - 1000 °C ±(1,5 % + 15)
* Om temperaturen som uppmätts är utanför området på 0 °C - 1000 °C, kan displayen visa avläsningen; men
mätningsfelet kan vara större eller termoomkopplaren kan vara skadad.
Notera:
1. Använd K typ termoomkopplare.
2. Noggrannhet inkluderar inte fel på
termoomkopplarens sond.
3. Noggrannhetsspecikation antar att den
omgivande temperatuern är stabil på ±1 °C.
För omgivande temperaturändringar på °C,
gäller beräknad noggrannhet efter en timme.
4. Det nns ingen fastställd noggrannhet för
termoomkopplaren som medföljer enheten.
Avläsning med denna termoomkopplare skall
endast användas som referens.
BRUKSANVISNING
Batteri:
Ta bort batteriluckans phillipsskruv, öppna
batteriluckan och anslut ett 9 V batteri till
klämman. Placera batteriet i höljet, stäng
batteriluckan och sätt tillbaka skruven. När
indikatorn lågt batteri visas på displayen
är batteriet svagt och måste bytas omedelbart.
ANVÄNDNING
Datakvarhållningsfunktion
Tryck på HOLD knappen för att aktivera
datakvarhållningsfunktionen. Strömavläsningen
kommer att hållas kvar på displayen. För
att avaktivera, tryck på HOLD igen. Notera:
71
Om displayen inte slås på eller avläsningen
på displayen inte ändras, kan HOLD-
knappen tryckas in. Försök att avaktivera
datakvarhållningsfunktionen.
MätningavDCspänning
1. Anslut den svarta testledningen till COM
-terminalen och den röda testledare till
-terminalen.
2. Ställ in områdesomkopplaren till önskad
områdesposition. Om storleken på
spänningen som skall mätas inte är känd,
ställ in områdesomkopplaren till det högsta
området först och minska sedan ett området
i taget tills lämplig upplösning erhållits.
3. Anslut testledarna över källan eller kretsen
som skall testas.
4. Läs av avläsningen på displayen. Polariteten
hos testledningsanslutningen kommer att
indikeras.
VARNING: För att undvika elektriska
stötar eller skador på mätaren, använd inte
terminalerna på spänningar högre än 300 V:
MätningavACspänning
1. Anslut den svarta testledningen till COM
-terminalen och den röda testledare till
-terminalen.
2. Ställ in områdesomkopplaren till önskad
områdesposition. Om storleken på
spänningen som skall mätas inte är känd,
ställ in områdesomkopplaren till det högsta
området först och minska sedan ett området
i taget tills lämplig upplösning erhållits.
3. Anslut testledarna över källan eller kretsen
som skall testas.
4. Läs av avläsningen på displayen. Om
storleken på spänningen som skall mätas
inte är känd, ställ in områdesomkopplaren till
det högsta området först och minska sedan
ett området i taget tills tillfredsställande
upplösning erhållits.
5. Läs av avläsningen på displayen.
VARNING: För att undvika elektriska
stötar eller skador på mätaren, använd inte
terminalerna på spänningar högre än 300 V:
MätningavDCström
1. Anslut den svarta testledare till COM-
terminalen och den röda testledaren till
-terminalen om strömmen som skall mätas är
mindre än 200 mA. Om strömmen är mellan
200 mA och 10 A , anslut istället den röda
testledaren till 10 A terminalen.
2. Ställ in områdesomkopplaren till önskad
områdesposition. NOTERA: Om storleken
på strömmen som skall mätas inte är känd,
ställ in områdesomkopplaren till det högsta
området först och minska sedan ett området
i taget tills lämplig upplösning erhållits.
3. Stäng av strömmen till kretsen som skall
testas. Ladda sedan ur kondensatorerna.
4. Bryt kretsvägen som skall testas och anslut
testledarna i serie med kretsen.
5. Slå på strömmen till kretsen.
6. Läs av avläsningen på displayen. Polariteten
hos testledningsanslutningen kommer att
indikeras.
VARNING: För att undvika riskerna för
personskador och/eller eventuella skador
på mätaren när 10 A terminalen används
bör endast göra avläsningar i 10 sekunder
maximalt med en minimitesttid på 15 minuter
mellan avläsningarna.
VARNING: För att undvika elektriska
stötar eller skador på mätaren, använd inte
terminalerna på spänningar högre än 200 mA
vid anslutning till terminalerna. Använd
inte terminalerna för amperestyrka högre än
10 A vid anslutning till 10 A terminalen.
72
SE
Bruksanvisning
Mätningsmotstånd
1. Anslut den svarta testledningen till COM
-terminalen och den röda testledare till
-terminalen.
2. Ställ in områdesomkopplaren till önskad
områdesposition.
3. Anslut testledarna över objektet som skall
testas.
4. Läs av avläsningen på displayen.
Notera:
1. För mätningar >1000 kΩ kan det ta mätaren
några sekunder att stabilisera avläsningen.
Det är normalt för stora motståndsmätningar.
2. När inmatningen inte är ansluten, dvs. vid
öppen krets kommer “1” att visas som en
indikering på att den är utanför området.
VARNING: För att undvika elektriska
stötar eller skador på mätaren, koppla ifrån all
ström i kretsen innan mätningen av motstånd
i kretsen testas och ladda ur alla kondensatorer
helt.
Kontinuitetstest
1. Anslut den svarta testledningen till COM
-terminalen och den röda testledare till
-terminalen.
2. Ställ in områdesomkopplaren till
positionen.
3. Anslut testledarna över objektet som skall
testas.
4. Om motståndet är lägre än 30 Ω kommer
den inbyggda summern att ljuda.
VARNING: För att undvika elektriska
stötar eller skador på mätaren, koppla ifrån all
ström i kretsen innan mätningen kontinuiteten
i kretsen testas och ladda ur alla kondensatorer
helt.
Diodtest
1. Anslut den svarta testledningen till COM
-terminalen och den röda testledare till
-terminalen. Notera att polariteten hos den
röda testledaren är positiv (+).
2. Ställ in områdesomkopplaren till
positionen.
3. Anslut den röda testledaren till anoden hos
dioden som skall testas och den svarta
testledaren till katoden hos dioden.
4. Displayen kommer att den ungefärliga
framspänningsförlusten hos dioden. Om
anslutningen rä reverserad kommer “1” att
visas.
Mätningavtemperatur
1. Ställ in omkopplaren till °C positionen.
2. Anslut den negativa ( – ) kontakten för K typ
termoomkopplaren till COM terminalen och
den positiva ( + ) kontakten för denna K typ
termoomkopplaren till
terminalen.
3. Placera försiktigt avkänningsänden av
termoomkopplaren på objektet som skall
mätas.
4. Vänta tills avläsningen stabiliserats och läs
sedan av avläsningen på displayen.
NOTERA: För att undvika eventuella skador
på mätaren eller annan utrustning, kom ihåg
att medan mätaren är dimensionerad för 0 °C
till +1000 °C, är K Typ termoomkopplaren som
medföljer mätaren dimensionerad upp till 250
°C. För temperaturer över det område måste
du skaffa om använda en högre dimensionerad
termoomkoplare.
73
ETT ÅRS GARANTI
Stanley Tools ställer garanti för sina
elektroniska mätverktyg mot materialfel och
tillverkningsfel i ett år från köpdatum.
Felaktiga produkter kommer att repareras eller
bytas ut enligt Stanleys eget gottnnande om
de skickas tillsammans med inköpsbevis till:
StanleyBlack&DeckerSwedenAB
Box94
43122Mölndal
Sweden
Kan ändras utan vidare meddelande
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Stanley STHT0-77364 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning