Dolce Gusto MOVENZA Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning
www.dolce-gusto.com
MOVENZA
BRUKSANVISNING
1. SÄKERHETSANVISNINGAR 3
2. MASKINÖVERSIKT 5
3. EXEMPEL PÅ DRYCKER 7
4. VIKTIGA RÅD FÖR KER ANVÄNDNING 8
5. FÖRSTA GÅNGEN DU ANVÄNDER MASKINEN 9
6. ATT TILLAGA EN DRYCK 10
6. 1 EN KAPSEL (T.EX. LUNGO) 10
6. 2 TVÅ KAPSLAR (T.EX. CAPPUCCINO) 11
7. RENGÖRING 13
8. AVKALKNING VAR 3–4 MÅNAD 14
9. FELSÖKNING 16
9. 1 INGEN DRYCK INGET VATTEN? 16
9. 2 INGEN DRYCK BLOCKERAD KAPSEL/INJEKTOR? 16
9. 3 ON / OFF-IKONEN BÖRJADE LYSA ORANGE 17
9. 4 ÖVRIGT 18
2
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSANVISNINGAR
1.
Läsdessa anvisningarfullständigt ochspara dem för senarebruk. All
felanvändning av apparaten kanleda till eventuell skada.
2.
Produkten fårendast anslutas till jordatvägguttag. tspänningen ska
stämmaöverens med uppgifternapå typskylten. Felaktig anslutning av
produktenkan vara farligtochmedför att garantinupphör att gälla.
3.
Produkten är endast avseddför hushållsbruk. Garantin gäller inte om
den användasi följande fall:
i personalkök i butiker, på kontoreller andra arbetsplatser;
bondgårdar;
av hotell- ellermotellgästereller i annan typav gästboende;
i miler av typen Bed &Breakfast;
4.
Apparaten är endast avseddför inomhusbruk i hemmet på en höjd upp
till3400 meter över havet.
5.
Tillverkaren ansvararinte för eventuellaskador om produkten används
påfelaktigt sätt eller om instruktionerna inte följs. I sådana fall gäller
integarantin.
6.
Vi rekommenderaratt använda kapslar från NESCAFÉ®DolceGusto®,
designadeoch testade förmaskinen NESCAFÉ®DolceGusto®. De är
designadeatt användastillsammans, användningen gerden kvalitet
som NESCAFÉ®DolceGusto® är kända för. Varjekapsel är gjord för
attge exakten god kopp kaffe och kan inte återanvändas.
7.
Ta inte bort heta kapslar för hand. Använd alltidett
kapselhållarhandtagför attkassera förbrukade kapslar.
8.
Användalltid maskinen på plant, stabiltoch värmetåligt underlag,
skyddadmot värmekällor och stänkvatten.
9.
Föratt undvika risk för eldsvåda, elektriska stötar ellerpersonskador får
sladdenoch kontakterna samt slvamaskinen aldrig sänkas ned i
vattenellerandra vätskor. Undvik att spillapå kontakten. Vidrör aldrig
sladdenmed våta händer. Undvik attfylla vattentanken för mycket.
10.
I en nödsituation - draomedelbart ut kontakten urvägguttaget.
11.
Håll noga uppsikt närprodukten används i närheten av barn. ll
apparaten/ sladden / kapselhållaren utom räckhåll för barn. Barn skall
hållasunderuppsiktoch får inte leka med maskinen. Lämna aldrig
maskinen utan uppsikt nären dryck förbereds.
12.
Maskinen är inte avsedd att användasav barn eller personermed
nedsattfysisk, sensorisk eller psykisk förga eller som saknar
motsvarandeerfarenhetoch/eller kunskap, såvida de inte fått
instruktionerom hurmaskinen ska hanterasav den person som
ansvararförderas säkerheteller övervakas av denna. Personersom har
begränsadelleringen kunskap alls om maskinens användning skall
förstsa igenom bruksanvisningen och ha förståttinnehållet i denna
innande fåranvända maskinen och eventuelltta hlp av annan
personsom kan ansvara för säkerheten.
13.
Användinte produkten utan droppbricka och droppgaller, utom när en
hög kopp används. Använd inte produkten för attvärma vatten.
14.
Av hygieniska skäl skall vattentanken alltid fyllasmed rent
dricksvatten.
15.
Ta alltid bort kapseln ochrengör kapselhållaren efter användning.
Droppbrickanoch kapselkorgen skall tömmas och rengöras
dagligen. Personer allergiska mot mjölkprodukter: Rengör
maskinen enligtrengöringsanvisningarna.
16.
Värmeelementets yta ärvarmtäven efter användning och
plasthöljenkan kännas varma vidberöring i flera minuter efter
användning.
17.
Draurströmkontakten när maskinen inte används.
18.
Draurströmkontakten före rengöring. Låtmaskinen svalna innan
delarmonteras ellerdemonteras förrengöring av maskinen.
Maskinen fårinte rengöras medvåt trasa eller sänkas ned i
vätska.Rengör aldrig maskinen under rinnandevatten. Använd
intetvättmedel för rengöring. Rengör endast maskinen medmjuk
svamp/borste. Vattentanken rengörs med en renborste avsedd för
livsmedel.
19.
Vänd aldrigmaskinen upp och ner.
20.
Töm och rengör maskinenom den inte skall användas underen
ngreperiod, t.ex. under semestern, och dra ut sladden. Skölj
maskinen före användning. Kör sköljningscykeln innan maskinen
användsigen.
21.
Stäng inte av maskinen underpågående avkalkning. Skölj
vattentankenoch rengör maskinen för attundvika resterfrån
avkalkningsmedlet.
22.
All annan användning, rengöring eller underhåll än det normala
skallutföras av ettservicecenter, godkänt av kundtnsten för
NESCAFÉ®DolceGusto®.Öppna inte maskinen och undvik att
stickain förel i öppningar.
23.
Om maskinenanvänds intensivt utan tillräckligavsvalningstid
slutarmaskinen fungera förtillfället samtidigt som den röda
lampanbörjar blinka. Detta är till för att skyddamaskinen mot
överhettning. Stäng av maskinen ocht den svalnai 20 minuter.
24.
Användinte maskinen med trasigsladd ellerkontakt. Om
sladdenär trasig ste den bytas av tillverkaren, dennes
kundtnsteller annan behörig person för attundvika risker.
Undvikattanvända produkter som inte fungerar ellerär skadade
pånågot sätt. Dra ur sladden omedelbart. Lämna tillbaka den
skadademaskinen till närmaste auktoriserad serviceverkstad,
godkändav kundtnsten förNESCAFÉ®DolceGusto®.
25.
Användning av tillbehör som inte rekommenderasav tillverkaren
kan medföra eldsvåda, elektriska stötar ellerpersonskador.
26.
Låtinte sladden hänga över kanten på ettbord eller en disk eller
kommai kontaktmed heta ytor ellerskarpa kanter. Låt inte heller
sladdenhänga fritt(snubbelrisk). Ta aldrig i sladden med våta
händer.
27.
Placera inte maskinenpå elleri närhetenav het gas- ellerelspis
ellerhet ugn.
28.
Stäng av maskinen och dra därefter ur kontakten ur vägguttaget
förattkoppla från spänningen. Drainte ur kontakten genom att
drai sladden.
29.
Sätt alltidin kapselhållaren i maskinen innan du förbereder en
dryck. Dra inte ut kapselhållaren förränlampan slutat att blinka.
Maskinen fungerarinte om kapselhållaren saknas.
30.
Maskinersom ärutrustade med ettshandtag: Skållning kan uppstå
omshandtagetöppnas vid bryggning. Dra inte uppshandtaget
innanmaskinens ljus slutar blinka.
31.
Stick inte in fingrarna under utloppetunderpågående användning.
32.
Rörinte munstyckets injektor.
33.
Bäraldrig produkten i munstycket.
34.
Kapselhållaren är utrustadmed en permanentmagnet. Undvik att
placerakapselhållaren i närheten av maskinereller förel som kan
skadasav magnetism, t.ex. kreditkort, usb-enheter eller annan
datautrustning,videoband, tv-apparater ellerbildskärmar, mekaniska
urverk,hörapparater eller högtalare.
35.
Förpatienter med pacemaker ellerdefibrillator: Håll inte kapselhållaren
direktöver pacemakern eller defibrillatorn.
36.
Om eluttaget inte passar till maskinens kontakt bytes kontakten till
passandetyphos en återförsäljare som godkäntsav NESCAFÉ® Dolce
Gusto® kundtnst.
37.
Förpackningenärtillverkad av återvinningsbart material. Kontakta din
kommunochta reda på vilkajligheter det finns för återvinning.
Produkteninnehållervärdefulla material som kan återanvändas eller
återvinnas.
38.
Förytterligare hlp om maskinens användning, se bruksanvisningen
påwww.dolce-gusto.com eller kontaktakundtnsten för
NESCAFÉ®DolceGusto®.
39.
Tänk på attdenna produkt även förbrukar ström i eco-ge (0,4 W/tim).
40.
Maskinen och dess sladd skall hållasutom räckhåll för barn under8 år.
Setill att barn inte lekermed maskinen.
41.
Maskinen kan användasav barn från åtta års åldersamt av personer
mednedsattfysik, sensorisk ellerpsykisk förga eller som saknar
erfarenhetoch/eller kunskap i hur maskinen skall hanteras, såvida de
stårunderuppsikt av ansvarigperson eller av denna erhållit
instruktionerom hurmaskinen skall hanteras och är medvetna om
riskerna medmaskinen.
42.
Rengöring ochunderhåll av maskinen fårinte utföras av barn, såvida
deinte övervakas och äröver 8 år.
Föratt minska riskenför eldsvåda ellerelstötar fårskyddet
inte tasbort. Produkten innehålleringa komponenter som
användaren kan underhålla slv. Reparation får endast
utföras av behörig servicepersonal!
GÄLLER ENDAST EUROPA:
Tänkpå miljön!
Produkten innehåller värdefullamaterial som kan
återanvändas elleråtervinnas.
Lämna den på en lokal återvinningsstation eller på en
annan godkänd plats, där den avyttras. EU-direktiv
2012/19/EU för elektrisk ochelektronisk utrustning (WEEE),
fastställeratt begagnade hushållsapparater inte får avyttras
med normaltosorterat kommunavfall. Gamla apparater
stesamlas in separat för attoptimera sorteringen och
återvinnandetav deras reservdelar och för attminska
påverkanpå nsklig hälsa och miljön.
Garantingäller inteapparater som intefungerar ellerintefungerar
korrekt därr att de inteharunderhållits och/eller avkalkats.
7 8 9 1141 3
171614
5 62 10
151312
1.
Vattentank
2.
Handtag till vattentank
3.
Inspektionsfönster för vattennivå
4.
Kallvattensknapp
5.
XL-mängdfunktion
6.
ON/OFF-ikon / avkalkningssignal / felsignal
7.
Ikon för använd kapsel
8.
Varmvattensknapp
9.
Beröringskänslig mängdindikator / balkindikator
10.
Rensverktyg
11.
Kapselhållare
12.
Rengöringsnål
13.
Injektorverktyg
14.
Kapselkorg
15.
Injektor
16.
Droppbricka
17.
Droppgaller
ENERGISPARLÄGE:
Efter 5 minuter om den inte används.
TEKNISKA DATA
SV:
220-240 V, 50/60 Hz, 1340-1600 W
max. 15 bar
1 L
~3,2 kg
5–45 °C
41–113 °F
A = 17,8 cm
B = 18,8 cm
C = 38,8 cm
2. MASKINÖVERSIKT
5
2. MASKINÖVERSIKT
6
AUTOMATISK ÖPPNING
Tryck ON/OFF-ikonen. Maskinen flyttar automatiskt till läget för att tillaga en dryck.
MANUELL STÄNGNING
Stäng maskinen manuellt. Se till att kapselhållaren är tom och
att droppbrickan har förts in i lägsta läge.
ÖPPNING/STÄNGNING
3. EXEMPEL DRYCKER
7
Tv å ka ps lar
Tv å ka ps larEn ka ps e l Tv å ka ps lar
Justera droppbrickan Väljmängd. Välj varmt ellerkallt
ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO CAPPUCCINO ICE
Fyll aldrig på varmtvatten i vattentanken!
Anndendast dricksvattennär durengör maskinen
ellertillagar endryck.
Maskinenskall alltid stå upprätt! Balkenblinkar ochON/OFF-ikonen blinkarrött i
cirka5 sekunder efteravslutad tillagning. Öppna
intekapselhållaren underdenna tid!
Rör inte kontakten medta händer. Ta inte i
maskinenmed tahänder!
Anndaldrig tskursvamp. Annd endast mjuk
fuktaddisktrasa föratt rengöra maskinen ovanpå.
Taaldrig i denannda kapselneftertillagning!
Het yta! Risk förbrännskador!
Rör aldrig injektornmedfingrarna! Annd inte
maskinenutan injektor!
Anndinte rensverktyget föratt tillaga te eller
rmavatten.
Tömochrengör maskinen omden inte skall
anndas under merän t dagar (t.ex. under
semestern) ochdra ut sladden. Innan
återanndningskadu rengöramaskinen enligt
instruktioneri 7.”Rengöring påsidan 13. rja
med steg4 till 8.
8
4. VIKTIGA RÅD FÖR SÄKER ANVÄNDNING
AUTO
1
Kontrolleraatt du har rätt nätspänning, se
2.”MASKINÖVERSIKT på sidan5. Anslut strömkontakten till
ett gguttag. Tryck på ON/OFF-ikonen. Maskinen flyttar
automatiskttill getföratt tillagaen dryck.
2
ON/OFF-ikonen blinkar röttnär maskinen rms upp.
ON/OFF-ikonen lyser konstantgrönt efterca 30sekunder. Nu
ärmaskinen klar föranndning.
3
Skölj urvattentanken förhand medfärskt dricksvatten. Fyll
vattentankenmedfärskt dricksvatten. Sätt in tanken i
maskinenigen. Stänghandtaget tillvattentanken.
4
Se till att rensverktyget äri kapselhållarenoch
kapselhållaren äri maskinen. Ställ en stor muggunder
utloppet.
5
Startasköljningen medkalltvatten: Ställ in balken på
maximal nivå meddenberöringskänsliga mängdindikatorn.
Vidrörkallvattensknappen. Maskinen börjar sköljningen.
Streckenpå balkindikatornslocknar allt eftersom.
6
Väntatills nedräkningenär klar ochmaskinen harstannat.
7
Fortttsköljningen medvarmt vatten: Ställ in balken på
maximal nivå meddenberöringskänsliga mängdindikatorn.
Vidrörvarmvattensknappen. Maskinen börjar sköljningen.
Streckenpå balkindikatornslocknar allt eftersom.
8
Väntatills nedräkningenär klar ochmaskinen harstannat.
9
Tabort rensverktyget. Varning: Hettvatten! Varförsiktig!
Tömmuggen. Fyll vattentankenmedfärskt dricksvatten. Sätt
intanken i maskinen igen. gg droppgallretpå
droppbrickan.
9
5. FÖRSTA GÅNGEN DU ANVÄNDER MASKINEN
6. ATT TILLAGA EN DRYCK
6. 1 EN KAPSEL (T.EX. LUNGO)
1
Kontrolleraatt det finns tillräckligt med färskt dricksvatten i
vattentanken. Starta maskinen. ON/OFF-ikonen blinkar rött
när maskinen rms upp. ON/OFF-ikonenlyser konstant
gröntefterca 30sekunder. Nu ärmaskinen klar för
anndning.
2
Justeradroppbrickans ge. Placeraen kopp i rätt storlek på
droppbrickan. Se 3. ”EXEMPEL PÅ DRYCKER eller
förpackningen.
3
Dra utkapselhållaren. Se till attrensverktygetinte är inuti.
Sätti kapseln i kapselhållaren. Sätttillbaka kapselhållaren i
maskinen.
4
Vidrörlika mångastreck på den beröringskänsliga
mängdindikatornsom stårpå kapselneller ställ in antal
streckefter egensmak. VäljXL-dryck för enextra storkopp.
Väntacirka1,5minut omdu vill tillagaen andraextra stor
kopp.
5
Vidrörvarmvattensknappen (ellerkallvattensknappen
beroendepå vilken typav dryck du vill ha). Tillagningen
startar.Stanna kvar vidmaskinen under tillagningen!
Streckenpå balkindikatornslocknar allt eftersom. Maskinen
avslutartillagningen.
6
Balkenblinkar ochON/OFF-ikonen blinkarrött i cirka5
sekunderefter avslutad tillagning. Öppna intekapselhållaren
underdennatid!
7
När avkalkningenär klartardu bort koppen från
droppbrickan.
8
Ikonenför anndkapsel blinkar orange tills kapselnhar
tagits bort. Draut kapselhållaren. Ta bort den annda
kapselnOch gg kapselni kapselkorgen.
9
Skölj kapselhållarenmedfärskt dricksvattenpå båda sidor.
Torkakapselhållaren. Sätttillbaka hållaren i maskinen.
Avnjutdin dryck!
10
1
Kontrolleraatt det finns tillräckligt med färskt dricksvatten i
vattentanken. Starta maskinen. ON/OFF-ikonen blinkar rött
när maskinen rms upp. ON/OFF-ikonenlyser konstant
gröntefterca 30sekunder. Nu ärmaskinen klar för
anndning.
2
Justeradroppbrickans ge. Placeraen kopp i rätt storlek på
droppbrickan. Se 3. ”EXEMPEL PÅ DRYCKER eller
förpackningen.
3
Dra utkapselhållaren. Se till attrensverktygetinte är inuti.
Sätti den förstakapseln i kapselhållaren. Sätttillbaka
kapselhållaren i maskinen.
4
Vidrörlika mångastreck på den beröringskänsliga
mängdindikatornsom stårpå kapselneller ställ in antal
streckefter egensmak. VäljXL-dryck för enextra storkopp.
Väntacirka1,5minut omdu vill tillagaen andraextra stor
kopp.
5
Vidrörvarmvattensknappen (ellerkallvattensknappen
beroendepå vilken typav dryck du vill ha). Tillagningen
startar.Stanna kvar vidmaskinen under tillagningen!
Streckenpå balkindikatornslocknar allt eftersom. Maskinen
avslutartillagningen.
6
Balkenblinkar ochON/OFF-ikonen blinkarrött i cirka5
sekunderefter avslutad tillagning. Öppna intesspaken
underdennatid!
7
Ikonenför anndkapsel blinkar orange tills kapselnhar
tagits bort. Draut kapselhållaren. Ta bort den annda
kapselnOch gg kapselni kapselkorgen.
8
Sätti den andra kapselni kapselhållaren. Sätt tillbaka
hållareni maskinen.
9
Vidrörlika mångastreck på den beröringskänsliga
mängdindikatornsom stårpå kapselneller ställ in antal
streckefter egensmak.
11
6. ATT TILLAGA EN DRYCK
6. 2 TVÅ KAPSLAR (T.EX. CAPPUCCINO)
6. ATT TILLAGA EN DRYCK
6. 2 TVÅ KAPSLAR (T.EX. CAPPUCCINO)
10
Vidrörvarmvattensknappen (ellerkallvattensknappen
beroendepå vilken typav dryck du vill ha). Tillagningen
startar.Stanna kvar vidmaskinen under tillagningen!
Streckenpå balkindikatornslocknar allt eftersom. Maskinen
avslutartillagningen.
11
Balkenblinkar ochON/OFF-ikonen blinkarrött i cirka5
sekunderefter avslutad tillagning. Öppna intekapselhållaren
underdennatid!
12
När avkalkningenär klartardu bort koppen från
droppbrickan.
13
Ikonenför anndkapsel blinkar orange tills kapselnhar
tagits bort. Draut kapselhållaren. Ta bort den annda
kapselnOch gg kapselni kapselkorgen.
14
Skölj kapselhållarenmedfärskt dricksvattenpå båda sidor.
Torkakapselhållaren. Sätttillbaka hållaren i maskinen.
Avnjutdin dryck!
12
1
Skölj ochrengör vattentanken. Annden ren
livsmedelssäkerborste ochlite diskmedel. Fyll
vattentankenmedfärskt dricksvatten och tt inden i
maskinen. Vattentankentål inte maskindisk!
2
Gör rentdroppgallret ochsköljverktyget medfärskt
dricksvattenochgör rent droppbrickan meden borste och
diskmedel. Dessadelargår inte att maskindiska!
3
Rengörkapselhållaren påbåda sidormed diskmedel och
färsktdricksvatten. Ellerdiska deni diskmaskin. Torkaden
sedan.
4
Placerarensverktyget i kapselhållaren. Sätttillbaka
kapselhållaren i maskinen. Ställ enstor mugg under
utloppet.
5
Startamaskinen. ON/OFF-ikonen blinkarrött när maskinen
rms upp. ON/OFF-ikonen lyser konstant gröntefterca 30
sekunder. Nu ärmaskinen klar föranndning.
6
Skölj maskinen. nd alla strecken påden beröringskänsliga
mängdindikatorn. Vidrör varmvattensknappen. Maskinen
börjarsköljningen. Streckenpå balkindikatorn slocknar allt
eftersom.
7
Tabort muggen ochtöm den. Varning: Hett vatten! Var
försiktig!
8
Dra utkapselhållaren. Ta bort rensverktyget. Sätt tillbaka
kapselhållaren. gg droppgallretpå droppbrickan. Sättfast
droppbrickan i önskat ge. ll utresterande vatten ur
vattentanken.
9
Stängav maskinen. Dra ur stickkontakten! Rengörmaskinen
med enmjuk fuktig duk. Eftertorka meden mjuk fuktig duk.
7. RENGÖRING
13
www.dolce-gusto.com
AnndNESCA®DolceGust flytande
avkalkningsmedel.För attbeställa ringer du
kundtnsten förNESCA®DolceGust
ellerbesökerwebbplatsen för
NESCA®DolceGusto®.Telefonnumret
till dinkundtnst stårpå sista sidan.
Anndinte ättika föravkalkning! Undvikkontakt mellan avkalkningsmedel
ochmaskindelar.
Tryck inte ON/OFF-knappen underpågående
avkalkning.
1
Kalkaav maskinen om tillagningen gårlångsammare än
normalt(äveni små droppar), dryckenär kallare än vanligt
elleromströmknappen lyserkonstant orange.
2
Stängav maskinen. Häll utresterande vatten ur
vattentanken.
0.5 l / 0,5 l
3
Blanda0.5 literfärskt dricksvatten medinnehålleti
avkalkningspåseni en mätbägare. ll
avkalkningslösningeni vattentankenoch tti tanken i
maskinenigen.
4
Tabort droppgallretochdroppbrickan. Placerarensverktyget i
kapselhållaren. Sätt tillbaka kapselhållareni maskinen. Ställ
enstor mugg underutloppet.
5
Tryck ochhåll ON/OFF-ikoneni minst5 sekunder. ON/OFF
börjaratt blinkaomxlande grönt ochorange samtidigtsom
maskinenxlar till avkalkningsläge.
14
6
Vidrörvarmvattensknappen. Strecken på balkindikatorn
slocknarallt eftersom. Maskinen avkalkas nui start-stopp-
funktioni cirka2 minuter. Vänta tills avkalkningenärklar.
8. AVKALKNING VAR 34 MÅNAD
7
Vidrörkallvattensknappen. Strecken på balkindikatorn
slocknarallt eftersom. Väntatills avkalkningenär klar.
8
Förbättre avkalkningsresultat går maskinen ini en ntetid
på2 minuter. Strecken på balkindikatornslocknar allt
eftersom. ON/OFF-ikonen blinkaromxlande gröntoch
orangeunder denna tid.
9
Tömochrengör muggen. Skölj och rengör vattentanken.
Annden renlivsmedelssäker borste ochlite diskmedel.
Fyll vattentankenmed färsktdricksvatten ochtt indeni
maskinen.
10
Vidrörvarmvattensknappen. Strecken på balkindikatorn
slocknarallt eftersom. Väntatills avkalkningenär klar.
11
Fyll vattentankenmed färsktdricksvatten. Vidrör
kallvattensknappen. Streckenpå balkindikatorn slocknar allt
eftersom. Väntatills avkalkningenärklar.
12
Eftervarje rengöringscykel lyserON/OFF-ikonen grönt.Ta bort
muggen. Stängav maskinen föratt gå ur avkalkningsläget.
13
Dra utkapselhållaren. Ta bort rensverktyget. Skölj
kapselhållaren medfärskt dricksvatten på bådasidor. Sätt
tillbakakapselhållaren. Töm och rengör muggen. Skölj och
rengörvattentanken. Fyll vattentankenmedfärskt
dricksvattenochtt indeni maskinen.
14
Rengörmaskinen med enmjuk fuktig duk. Eftertorkameden
mjuk fuktig duk. gg droppgallret pådroppbrickan. Sätt fast
droppbrickan i önskat ge.
15
8. AVKALKNING VAR 34 MÅNAD
16
9. FELSÖKNING
9. 1 INGEN DRYCK INGET VATTEN?
Ingendryck: Tillagningen stannarav halvvägs ellerstartar
inte alls. Balkindikatorn blinkar och ON/OFF-ikonen blinkar
röttochgrönt med snabba intervall.
1
Kontrolleraatt det finns tillräckligt med färskt dricksvatten i
vattentanken. Fyll denannars medfärskt dricksvattenoch
vidrörvarm- ellerkallvattensknappenigen föratt forttta
med tillagningen. Om vattentankenär full forttterdupå
följandett.
Ingendryck: Kapselnkanvara blockerad ochstå undertryck.
1
Maskinenskall alltid stå upprätt! Tryck engång till på
varm-/kallvattensknappen föratt stoppa tillagningen. Dra
inte ur stickkontakten ur ggen! Nu släpps trycketut ur
maskinen.
2
Kaffeblandningpressas ut upptill på kapselhållaren. Vänta
tills processenär klar. Om du inte hör någotljud från
maskinenär det detta som skett.
3
Drick inte kaffet! Om detgår, drautkapselhållaren Och gg
kapselni kapselkorgen. Omdet inte går att draut
kapselhållaren, nta i 20minuter ochförsök igen. Stäng av
maskinenoch dra ur stickkontakten omkapselhållaren
fortfarande är blockerad. Kontakta kundtnsten för
NESCA®DolceGusto®.Telefonnumret till dinkundtnst
stårpå sista sidan.
4
Skölj maskinen. Följ anvisningarna underpunkt5.”FÖRSTA
GÅNGENDU ANVÄNDER MASKINEN” på sidan9. Rengör
kapselhållaren påbåda sidormed diskmedel ochfärskt
dricksvatten. Skölj droppbrickan medfärskt dricksvatten och
rengörden med enlivsmedelssäker borste.
5
Dra urstickkontakten! Ta bort vattentanken. Ta bort
injektorverktyget. Draut rengöringsnålen urinjektorverktyget.
Förvaranålenutom räckhåll förbarn!
9. 2 INGEN DRYCK BLOCKERAD KAPSEL/INJEKTOR?
6
Taur kapselhållaren. Tryck fast injektorverktyget över
injektorn.
7
Injektornfårendast tas bort på kall maskin! Vrid
injektorverktygetmoturs. Tabort injektorn. t inte injektorn
liggaframme oskyddad! Förvarainjektorn utomräckhåll för
barn!
8
Stick inrengöringsnålen i injektorn föratt rensa den. Om
dettainte fungerar blandarman till en avkalkningslösning
(blandaen påseavkalkningsmedel med 0.5liter
dricksvatten). Sätt nerinjektorni avkalkningslösningen.
9
stinjektorn påinjektorverktyget.
10
Stick ininjektorn nerifrån i maskinöppningen. Hlp tillmed
handen. Vrid injektornmedurs tills den sitterfast. Följ
anvisningarnaunder punkt8.”Avkalkning var34 månad
påsidan14.
ON /OFF-IKONEN RJADE LYSAORANGE
1
Det betyderatt maskinen behöver avkalkas.Följ
anvisningarnaunder punkt8.”Avkalkning var34 månad
påsidan14.
17
9. FELSÖKNING
9. 2 INGEN DRYCK BLOCKERAD KAPSEL/INJEKTOR?
9. 3 ON / OFF-IKONEN BÖRJADE LYSA ORANGE
Maskinenstartar inte. Ingenöppning/stängning av maskinen.
1
Se till att öppningen/stängningen inte blockeras av kabeln
ellerav kringliggande objekt.
2
Kontrolleraatt strömkontakten ärkorrekt ansluten till ett
gguttag. Om är fallet, kontrollera strömförsörjningen.
Kontaktakundtnsten förNESCA®DolceGust om
maskinenfortfarande inte startar. Telefonnumrettill din
kundtnst stårpå sistasidan.
Maskinenhålls inte stängd.
1
Om ikonen för annd kapsel blinkar orange: Dra ut
kapselhållaren. Sng kapseln. Sätti en tom kapselhållare.
2
Kontrolleraatt droppbrickanhar förts in i gsta ge. Stäng
maskinenmanuellt.
Dryckenstänkerut genom kaffeutloppet.
1
Tryck påden aktiverade varm-/kallvattensknappenför att
stoppatillagningen. Dra ut kapselhållaren. Undersök
kapseln.Sng kapseln.
2
Sätti en ny kapsel i kapselhållarenochsätt tillbaka hållaren
i maskinen.
18
9. FELSÖKNING
9. 4 ÖVRIGT
Kalkaav maskinen om tillagningen gårlångsammare än
normalt(äveni små droppar)eller omdrycken ärkallare än
vanligt.
www.dolce-gusto.com
1
AnndNESCA®DolceGust flytande
avkalkningsmedel.För attbeställa ringer dukundtnsten för
NESCA®DolceGust ellerbesökerwebbplatsen för
NESCA®DolceGusto®.Telefonnumret till dinkundtnst
stårpå sista sidan. Se 8.”Avkalkning var 3–4månad på
sidan14.
ON/OFF-ikonen blinkar röttmed snabbaintervall.
1
Stängav maskinen. Undersök om kapselnär blockerad, se
9.2”INGEN DRYCK BLOCKERADKAPSEL/INJEKTOR? på
sidan16. Dra ur strömkontaktenochnta i 20minuter.
Anslutströmkontakten igenoch startamaskinen.
2
Kontaktakundtnsten förNESCA®DolceGust om
ON/OFF-ikonen fortfarande blinkarrött. Telefonnumrettill din
kundtnst stårpå ”KUNDTJÄNST” på sistasidan.
Vattensamlas under ellerrunt ommaskinen. Åtgärda
ckagetrunt kapselhållarenunder tillagningen.
1
Dra urstickkontakten!
2
Kontaktakundtnsten förNESCA®DolceGusto®.
Telefonnumrettill dinkundtnst står på ”KUNDTJÄNST” på
sista sidan.
19
9. FELSÖKNING
9. 4 ÖVRIGT
AE
800348786
AL
0842 640 10
AR
0800 999 81 00
AT
0800 365 23 48
AU
1800 466 975
BA
0800 202 42
BE
0800 93217
BG
0 800 1 6666
BR
0800 7762233
CA
1 888 809 9267
CH
0800 86 00 85
CL
800 800 711
CO
01800-05-15566
CN
400 630 4868
CR
0800-507-4000
CZ
800 135 135
DE
0800 365 23 48
DK
80 300 100
DO
(809) 508-5100
EC
1800 637-853 (1800 NESTLE)
EE
6 177 441
ES
900 10 21 21
FI
0800 0 6161
FR
0 800 97 07 80
G B
0800 707 6066
GR
800 11 68068
GT
1-800-299-0019
HK
(852) 21798999
HN
800-2220-6666
HR
0800 600 604
HU
06 40 214 200
ID
001803657121
IE
00800 6378 5385
IL
1-700-50-20-54
IT
800365234
JO
+962-65902998
JP
0120-879-816
KR
080-234-0070
KW
+965 22286847
KZ
8-800-080-2880
LB
+961-4548595
LU
8002 3183
LT
8 700 55
200
LV
67508056
MA
080 100 52 54
ME
020 269 902
M
iddle East: +971 4- 8100081
MX
01800 365 2348
MK
0800 00 200
MT
80074114
MY
1800 88 3633
NI
1-800-4000
NL
0800-3652348
NO
800 80 730
NZ
0800 365 234
PA
800-0000
PE
80010210
PH
898-0061
PK
0800-62282
PL
0800 174 902
PT
800 200 153
PY
0800-112121
QA
+974-44587688
RO
0 800 8 637 853
RU
8-800
-700-79-79
SA
800
8971971
SE
020
-299200
SG
1 80
0 836 7009
SI
080
45 05
SK
080
0 135 135
SR
0800 000 100
SV
800
-6179
TH
1-800-295588
0-2657-8601
TR
0800 211 02 18
4 44 31 60
T T
(868) 663-7853
TW
0800-000-338
UA
0 800 50 30 10
US
1-800-745-3391
UY
0800-2122
VN
1800 6699
ZA
+27 11 514 6116
KUNDTJÄNST
8080016358
www.dolce-gusto.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Dolce Gusto MOVENZA Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning