Dolce Gusto Piccolo Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning
www.dolce-gusto.com
PICCOLO XS
BRUKSANVISNING
1. SÄKERHETSANVISNINGAR 3
2. MASKINÖVERSIKT 5
3. EXEMPEL PÅ DRYCKER 6
4. VIKTIGA RÅD FÖR SÄKER ANVÄNDNING 7
5. FÖRSTA GÅNGEN DU ANVÄNDER MASKINEN 8
5. 1 SÅ HÄR STARTAS MASKINEN 8
5. 2 SKÖLJNING FÖRSTA GÅNGEN DU ANVÄNDER MASKINEN 8
6. ATT TILLAGA EN DRYCK 10
6. 1 EN KAPSEL (T.EX. LUNGO) 10
6. 2 TVÅ KAPSLAR (T.EX. CAPPUCCINO) 11
7. RENGÖRING 13
8. AVKALKNING VAR 3–4 MÅNAD 14
9. FELSÖKNING 16
9. 1 INDIKATORLAMPAN HAR VÄXLAT TILL ORANGE FÄRG 16
9. 2 INGEN DRYCK KOMMER UT INGET VATTEN I VATTENTANKEN? 16
9. 3 INGEN DRYCK KOMMER UT BLOCKERAD KAPSEL? 17
9. 4 INGEN DRYCK KOMMER UT BLOCKERAD INJEKTOR? 17
9. 5 ÖVRIGT 18
2
INNELL
1. KERHETSANVISNINGAR
Läs dessa anvisningar fullständigt och spara dem för senare bruk. All
felanvändning av apparaten kan leda till eventuell skada.
Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador om produkten
används på felaktigt sätt eller om instruktionerna inte följs. I sådana
fall gäller inte garantin.
Garantin gäller inte apparater som inte fungerar eller inte fungerar
korrektför attde inte har underhållits och/eller avkalkats.
AVSEDD ANVÄNDNING
1.
Produkten är endast avsedd för hushållsbruk. Garantin gäller inte
om den används i följande fall:
i personalkök i butiker, på kontor eller andra arbetsplatser;
lantbruk;
av hotell- eller motellgäster eller i annan typ av gästboende;
i miljöer av typen Bed & Breakfast;
2.
Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk i hemmet på en höjd
upp till 3400 meter över havet.
STRÖMFÖRSÖRJNING
3.
Produkten får endast anslutas till jordat vägguttag. Nätspänningen
ska stämma överens med uppgifterna på typskylten. Felaktig
anslutning av produkten kan vara farligt och medför att garantin
upphör att gälla.
4.
r att undvika risk för eldsvåda, elektriska stötar eller
personskador får sladden och kontakterna samtslva maskinen
aldrig sänkas ned i vatten eller andra vätskor. Undvik attspilla på
kontakten. Vidrör aldrig sladden med våta händer. Undvik att fylla
vattentanken för mycket.
5.
I en nödsituation dra omedelbart ut kontakten ur vägguttaget.
6.
Dra ur strömkontakten när maskinen inte används.
7.
Dra ut kontakten ur vägguttaget för att stänga av. Dra inte ut
kontakten genom att dra i sladden.
8.
Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller en arbetsbänk
eller komma i kontakt med heta ytor eller skarpa kanter. Låt inte
heller sladden hänga fritt (snubbelrisk). Ta aldrig i sladden med våta
händer.
9.
Använd inte maskinen med trasig sladd eller kontakt. Om sladden är
trasig ste den bytas av tillverkaren, dennes kundtnsteller annan
behörig person för att undvika risker. Undvik attanvända produkter
som inte fungerar eller är skadade på något sätt. Dra ur sladden
omedelbart. Lämna tillbaka den skadade maskinen till närmaste
auktoriserad serviceverkstad, godkänd av kundtnsten för
NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
.
10.
Om eluttaget inte passar till maskinens kontakt bytes kontakten till
passande typ hos en återförsäljare som godnts av
NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
kundtnst.
ANVÄNDNINGSVILLKOR
11.
Använd alltid maskinen på plant, stabilt och värmetåligt underlag,
skyddad mot värmekällor och stänkvatten.
12.
Använd inte produkten utan droppbricka och droppgaller, utom
när en hög kopp används. Använd inte produkten för att värma
vatten.
13.
Vänd aldrig maskinen upp och ner.
14.
Användning av tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren kan medföra eldsvåda, elektriska stötar eller
personskador.
15.
Placera inte maskinen på eller i närheten av het gas- eller
elspis eller het ugn.
16.
Stick inte in fingrarna under utloppet under pågående
användning.
17.
Rör inte munstyckets injektor.
18.
Bär aldrig produkten i munstycket.
19.
Kapselhållaren är utrustad med en permanentmagnet. Undvik
att placera kapselhållaren i närheten av maskiner eller
föremål som kan skadas av magnetism, t.ex. kreditkort, usb-
enheter eller annan datautrustning, videoband, tv-apparater
eller bildsrmar, mekaniska urverk, hörapparater eller
högtalare.
20.
Stäng inte av maskinen under pågående avkalkning. Skölj
vattentanken och rengör maskinen för att undvika rester fn
avkalkningsmedlet.
21.
Töm och rengör maskinen om den inte skall användas under
en ngre period, t.ex. under semestern, och dra ut sladden.
Skölj maskinen före användning. Kör sljningscykeln innan
maskinen används igen.
22.
Vi rekommenderar att använda kapslar fn
NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
, designade och testade för maskinen
NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
. De är designade att användas
tillsammans, användningen ger den kvalitet som
NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
är kända för. Varje kapsel är gjord
för att ge exakt en god kopp kaffe och kan inte återanvändas.
23.
Ta inte bort heta kapslar för hand. Använd alltid ett
kapselhållarhandtag för att kassera förbrukade kapslar.
24.
Sätt alltid in kapselhållaren i maskinen innan du förbereder en
dryck. Dra inte utkapselhållaren förrän lampan slutat att
blinka. Maskinen fungerar inte om kapselhållaren saknas.
25.
Maskiner som är utrustade med ett shandtag: Sllning kan
uppstå om shandtaget öppnas vid bryggning. Dra inte upp
shandtaget innan maskinens ljus slutar blinka.
26.
Av hygieniska sl skall vattentanken alltid fyllas med rent
dricksvatten.
27.
Ta alltid bort kapseln och rengör kapselhållaren efter
användning. Droppbrickan och kapselkorgen skall tömmas och
rengöras dagligen. Personer med matallergier ste rengöra
maskinen enligt rengöringsanvisningarna.
28.
Värmeelementets yta är varmt även efter användning och
plasthöljen kan nnas varma vid beröring i flera minuter efter
användning.
3
29.
r patienter med pacemaker eller defibrillator: Håll inte
kapselhållaren direkt över pacemakern eller defibrillatorn.
30.
Maskinen ska inte placeras i ett sp när den används.
BARN
31.
Maskinen och dess sladd skall hållas utom ckhåll för barn under 8
år. Se till att barn inte leker med maskinen.
32.
Maskinen kan användas av barn fn åtta års ålder samt av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller som
saknar erfarenhet och/eller kunskap i hur maskinen skall hanteras,
såvida de står under uppsikt av ansvarig person eller av denna
erhållitinstruktioner om hur maskinen skall hanteras och är
medvetna om riskerna med maskinen.
33.
Maskinen är inte avsedd att användas av barn eller personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller som saknar
motsvarande erfarenhet och/eller kunskap, såvida de inte fått
instruktioner om hur maskinen ska hanteras av den person som
ansvarar för deras säkerhet eller övervakas av denna. Personer som
har begnsad eller ingen kunskap alls om maskinens användning
skall först sa igenom bruksanvisningen och ha förstått innehållet i
denna innan de får använda maskinen och eventuellt ta hlp av
annan person som kan ansvara för säkerheten.
34.
Barn skall hållas under uppsikt och får inte leka med maskinen.
35.
Rengöring och underhåll av maskinen får inte utföras av barn,
såvida de inte övervakas och är över 8 år.
36.
Barn ska inte använda maskinen som leksak.
UNDERHÅLL
37.
Dra ur strömkontakten före rengöring. Låt maskinen svalna innan
delar monteras eller demonteras för rengöring av maskinen.
Maskinen får inte rengöras med våt trasa eller sänkas ned i vätska.
Rengör aldrig maskinen under rinnande vatten. Använd inte
tvättmedel för rengöring. Rengör endast maskinen med mjuk
svamp/borste. Vattentanken rengörs med en ren borste avsedd för
livsmedel.
38.
All annan användning, rengöring eller underhåll än det normala
skall utföras av ett servicecenter, godnt av kundtnsten för
NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
. Öppna inte maskinen och undvik att
sticka in föremål i öppningar.
39.
r att minska risken för eldsvåda eller elstötar får skyddet inte tas
bort. Produkten innehåller inga komponenter som användaren kan
underhålla slv. Reparation får endast utföras av behörig
servicepersonal!
40.
r ytterligare hlp om maskinens användning, se bruksanvisningen
på www.dolce-gusto.com eller kontakta kundtnsten för
NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
.
ÅTERVINNING
41.
rpackningen är tillverkad av återvinningsbart material. Kontakta
din kommun och ta reda på vilka möjligheter det finns för
återvinning. Produkten innehåller värdefulla material som kan
återanvändas eller återvinnas.
GÄLLER ENDAST EUROPA: Tänk på miljön!
Produkten innehåller värdefulla material som kan
återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en lokal återvinningsstation, eller på
en annan godnd plats, där den tas om hand på tt
sätt. EU-direktiv 2012/19/EU för elektrisk och
elektronisk utrustning (WEEE), fastställer att
begagnade hushållsapparater inte får avyttras med
normaltosorterat kommunavfall. Gamla apparater
ste samlas in separat för att optimera sorteringen
och återvinnandet av deras reservdelar och för att
minska påverkan på nsklig hälsa och miljön.
4
1 2 6
10
4
8
5
3
3.1 3.2
3.3
7 9
1.
Vattentank
2.
Lock till vattentanken
3.
ljarspak
3.1Kallt
3.2Stopp
3.3Varmt
4.
Låsspak
5.
Sköljverktyg
6.
Kapselllare
7.
Rengöringsnål
8.
Indiktorlampa
9.
Injektor
10.
Droppbricka
ENERGISPARLÄGE:
Efter 1 minut utan användning efter ett flöde.
5 minuter efter start vid uteblivet flöde.
Tänk att denna produkt även förbrukar ström i eco-
läge (0,27 W/tim).
TEKNISKA DATA
SE
220–240 V, 50/60 Hz, 1340–1600 W
max. 15 bar
0,8 L
~2 kg
5–45°C
41–113°F
A = 13,60 cm
B = 27,60 cm
C = 26,60 cm
2. MASKINÖVERSIKT
5
20 s
20 s
Tv å ka ps lar
30 s
10 s
Tv å ka ps lar
15 s
En ka ps e l
3. EXEMPEL PÅ DRYCKER
6
25 s
15 s
Tv å ka ps lar
Justera droppbrickan Välj varmt ellerkallt
ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO CAPPUCCINO ICE
7
4. VIKTIGA RÅD R SÄKER ANNDNING
Fyll aldrig på varmtvatten i vattentanken!
Annd endast dricksvatten när durengör maskinen
eller tillagar endryck.
Maskinen skall alltidstå upptt! Indikatorlampanblinkar rötti cirka 5 sekunder
efter avslutad tillagning. Öppnainte sspaken
under denna tid!
Rör inte kontakten med ta händer. Tainte i
maskinen med ta händer!
Annd aldrig t skursvamp. Annd endast mjuk
fuktad disktrasa för att rengöra maskinenovanpå.
Taaldrigi denannda kapseln efter tillagning!
Het yta!Risk för bnnskador!
Rör aldrig injektorn med fingrarna! Annd inte sköljverktyget för att tillagate eller
rmavatten.
OM MASKINEN INTE ANVÄNTSPÅ MINST 2 DAGAR:
Töm vattentankenoch skölj ur den. Fyll den sedan
med färskt dricksvatten ochtt in den i
maskinen. Innanåteranndning skadu rengöra
maskinen enligt instruktioner i 7. ”Rengöring på
sidan 13. Börjamed steg 4 till 8.
8
5. RSTA GÅNGEN DU ANVÄNDER MASKINEN
5. 1 SÅ HÄR STARTAS MASKINEN
STOP
1
Se till att ljarspaken är i ”STOP”-ge. Kontrollera att du
har rätt nätspänning, se 2. ”MASKINÖVERSIKT på sidan 5.
Anslut strömkontaktentill ett gguttag.
2
Öppna sspaken. Dra ut kapselhållaren.
40 s
3
Maskinenstartar automatisktnär kapselhållaren tagits bort.
Indikatorlampanbörjar blinkarött medan maskinen rms
upp i cirka40 sekunder. Sedan lyser indikatorn medfast
grönt sken. Nu är maskinen klar för anndning.
1
Fyll vattentankenmedfärsktdricksvatten. Sätt tillbaka
hållaren i maskinen. Ta bort droppbrickan.
2
Öppna sspaken. Placera sköljverktyget i kapselhållaren.
Sätt tillbaka kapselhållaren i maskinen. Ställ en stor mugg
under utloppet.
3
Stäng sspaken.
60 s
4
Dra ljarspaken till ”COLD”-get. Maskinen påbörjar
sköljningen.
STOP
5
Efter cirka60 sekunder drar du ljarspaken till ”STOP”-
get. Indikatorlampan blinkar rött under cirka 5 sekunder.
60 s
6
Dra ljarspaken till ”HOT”-get. Maskinen påbörjar
sköljningen.
5. 2 SKÖLJNING FÖRSTA GÅNGEN DU ANVÄNDER MASKINEN
9
5. RSTA GÅNGEN DU ANVÄNDER MASKINEN
5. 2 SKÖLJNING FÖRSTA GÅNGEN DU ANVÄNDER MASKINEN
STOP
7
Efter cirka60 sekunder drar du ljarspaken till ”STOP”-
get.
8
Öppna sspaken. Dra ut kapselhållaren. Ta bort
sköljverktyget. Sätt tillbakakapselhållaren.
9
Töm muggen. Fyll vattentankenmed färsktdricksvatten.
Sätt in tanken i maskinenigen. Sätt tillbakadroppbrickan.
Nu är maskinen klar för anndning.
6. ATT TILLAGA EN DRYCK
6. 1 EN KAPSEL (T.EX. LUNGO)
1
Justera droppbrickans ge. Placera enkopp i tt storlek
på droppbrickan. Se 3. ”EXEMPEL PÅ DRYCKER eller
förpackningen. Kontrollera att det finns tillckligtmed
färskt dricksvatten i vattentanken.
2
Öppna sspaken. Dra ut kapselhållaren. Maskinenstartar
automatiskt. Indikatorlampan börjar blinkarött medan
maskinen rms upp i cirka 40 sekunder. Sedan lyser
indikatorn grönt hela tiden. Nu är maskinenklar att
anndas.
3
Se till att sköljverktygetinte är inuti. Sätti kapselni
kapselhållaren. Sätt tillbakahållareni maskinen. Stäng
sspaken.
4
Dra ljarspaken till get”HOT” eller ”COLD som
rekommenderas påkapselpaketen. Tillagningenstartar.
STOP
5
Stanna kvar vidmaskinenunder tillagningen!När duhar
nått önskadnivådrar du ljarspaken till ”STOP”-get.
Maskinenavslutar tillagningen.
6
När tillagningen är avslutad blinkar indikeringslampan rött i
några sekunder ochxlar till fastgrönt sken. Öppna inte
sspaken under denna tid!
7
Öppna shandtagetnär indikeringslampan lyser grönt. Ta
bort koppen fndroppbrickan.
8
Dra ut kapselhållaren. Ta bort den annda kapseln. ggden
annda kapseln i soptunnan.
9
Skölj kapselhållarenmedfärskt dricksvatten på båda sidor.
Torkakapselhållaren. Sätt tillbakahållareni maskinen.
Avnjut din dryck!
10
1
Justera droppbrickans ge. Placera enkopp i tt storlek
på droppbrickan. Se 3. ”EXEMPEL PÅ DRYCKER eller
förpackningen. Kontrollera att det finns tillckligtmed
färskt dricksvatten i vattentanken.
2
Öppna sspaken. Dra ut kapselhållaren. Maskinenstartar
automatiskt. Indikatorlampan börjar blinkarött medan
maskinen rms upp i cirka 40 sekunder. Sedan lyser
indikatorn grönt hela tiden. Nu är maskinenklar att
anndas.
3
Se till att sköljverktygetinte är inuti. Sätti denförsta
kapseln i kapselhållaren. Sätt tillbakahållareni maskinen.
Stäng sspaken.
4
Dra ljarspaken till get”HOT” eller ”COLD som
rekommenderas påkapselpaketen. Tillagningenstartar.
STOP
5
Stanna kvar vidmaskinenunder tillagningen!När duhar
nått önskadnivådrar du ljarspaken till ”STOP”-get.
Maskinenavslutar tillagningen.
6
När tillagningen är avslutad blinkar indikeringslampan rött i
några sekunder ochxlar till fastgrönt sken. Öppna inte
sspaken under denna tid!
7
Öppna shandtagetnär indikeringslampan lyser grönt. Dra
ut kapselhållaren. Ta bort den annda kapseln. ggden
annda kapseln i soptunnan.
8
Sätt i denandra kapselni kapselhållaren. Sätt tillbaka
hållaren i maskinen. Stäng sspaken.
9
Dra ljarspaken till get”HOT” eller ”COLD som
rekommenderas påkapselpaketen. Tillagningenstartar.
11
6. ATT TILLAGA EN DRYCK
6. 2 TVÅ KAPSLAR (T.EX. CAPPUCCINO)
6. ATT TILLAGA EN DRYCK
6. 2 TVÅ KAPSLAR (T.EX. CAPPUCCINO)
STOP
10
Stanna kvar vidmaskinenunder tillagningen!När duhar
nått önskadnivådrar du ljarspaken till ”STOP”-get.
Maskinenavslutar tillagningen.
11
När tillagningen är avslutad blinkar indikeringslampan rött i
några sekunder ochxlar till fastgrönt sken. Öppna inte
sspaken under denna tid!
12
Öppna shandtagetnär indikeringslampan lyser grönt. Ta
bort koppen fndroppbrickan.
13
Dra ut kapselhållaren. Ta bort den annda kapseln. gg
den annda kapselni soptunnan.
14
Skölj kapselhållarenmedfärskt dricksvatten på båda sidor.
Torkakapselhållaren. Sätt tillbakahållareni maskinen.
Avnjut din dryck!
12
1
Skölj och rengör vattentanken. Annd en ren
livsmedelssäker borste ochlite diskmedel. Fyll
vattentanken med färsktdricksvatten och tt inden i
maskinen. Vattentankentål inte maskindisk!
2
Skölj droppbrickan ochsköljverktyget med färskt
dricksvatten. Rengör droppbrickan med en ren
livsmedelssäker borste. Eller diskaden i diskmaskin.
3
Rengör kapselhållaren på båda sidor med diskmedel och
färskt dricksvatten, eller diska den i diskmaskin.Torka den
sedan. Rengör maskinmunstycket runt injektorn med en
ren, mjuk fuktad disktrasa.
4
Öppna sspaken. Placera sköljverktyget i kapselhållaren.
Sätt tillbaka kapselhållaren i maskinen. Stäng sspaken. Ta
bort droppbrickan. Ställ en stor mugg under utloppet.
5
Maskinenstartar automatisktnär kapselhållaren tagits bort.
Indikatorlampanbörjar blinkarött medan maskinen rms
upp i cirka40 sekunder. Sedan lyser indikatorn medfast
grönt sken. Nu är maskinen klar för anndning.
60 s
6
Dra ljarspaken till ”HOT”-get. Maskinen påbörjar
sköljningen.
STOP
7
Efter cirka60 sekunder drar du ljarspaken till ”STOP”-
get. Ta bort muggen och töm den. Varning: Hett vatten! Var
försiktig!
8
Öppna sspaken. Dra ut kapselhållaren. Ta bort
sköljverktyget. Sätt tillbakakapselhållaren. ll ut
resterande vatten ur vattentanken.
9
Dra ur stickkontakten!Rengör maskinen med en mjuk fuktig
trasa. Eftertorkamed en mjuk torr trasa.
7. RENGÖRING
13
www.dolce-gusto.com
Annd NESCA
®
DolceGusto
®
flytande
avkalkningsmedel. För att beställaringer du
kundtnsten för NESCA®DolceGust
eller besöker webbplatsen för
NESCA®DolceGusto®.
Annd inte ättikaför avkalkning! Undvik kontakt mellan avkalkningsmedel
ochmaskindelar.
1
Maskinenste avkalkas om indikatorlampan har xlat
från fast grönt sken till fastorange (avkalkningssignal),
eller om drycken kommer ut ngsammare än vanligt
(kanske i droppar), eller om den är kallare än vanligt.
0,5 L
0,5
L
L
L
2
Häll utresterande vatten ur vattentanken. Blanda0,5liter
färskt dricksvatten med innehålleti avkalkningspåsen i en
mätbägare. Häll avkalkningslösningeni vattentankenoch
tti tankeni maskinen igen.
3
Öppna sspaken. Placera sköljverktyget i kapselhållaren.
Sätt tillbaka kapselhållaren i maskinen. Stäng sspaken. Ta
bort droppbrickan. Ställ en stor mugg under utloppet.
4
Dra ljarspaken till ”HOT”-get. Maskinen påbörjar
avkalkningen.
STOP
5
Kontrollera visuellt när vattentankenär tom. Dra
ljarspaken till ”STOP”-läget. Indikatorn lyser med fast
grönt skennär avkalkningen är klar.
14
6
Töm och rengör muggen. Skölj ochrengör vattentanken.
Annd en ren livsmedelssäker borste ochlite diskmedel.
Fyll vattentankenmedfärsktdricksvatten och tt in den i
maskinen.
8. AVKALKNING VAR 34 MÅNAD
7
Dra ljarspaken till ”HOT”-get. Maskinen påbörjar
sköljningen.
STOP
8
Kontrollera visuellt när vattentankenär tom. Dra
ljarspaken till ”STOP”-läget.
9
Töm muggen. Ta bort vattentanken. Fyll vattentankenmed
färskt dricksvatten ochtt in den i maskinen.
10
Dra ljarspaken till ”COLD”-get. Maskinen påbörjar
sköljningen.
STOP
11
Kontrollera visuellt när vattentankenär tom. Dra
ljarspaken till ”STOP”-läget.
12
Öppna sspaken. Dra ut kapselhållaren. Ta bort
sköljverktyget. Skölj kapselhållaren med färskt
dricksvatten på båda sidor. Sätt tillbakakapselhållaren.
13
Fyll vattentankenmedfärsktdricksvatten. Sätt tillbaka
hållaren i maskinen. Rengör maskinen med en mjuk fuktig
trasa. Eftertorkamed en mjuk torr trasa.
15
8. AVKALKNING VAR 34 MÅNAD
16
9. FELSÖKNING
9. 1 INDIKATORLAMPAN HAR VÄXLAT TILL ORANGE FÄRG
Indikatorlampanhar xlat till orange färg
1
Dettabetyder att maskinenbehöver avkalkas. Följ
anvisningarna under punkt 8. ”Avkalkning var 3–4nad
på sidan 14.
Ingendryck kommer utoch maskinen ger ifrån sig ett högt
ljud: Vattentankenkan vara tom.
STOP
1
Dra ljarspaken till ”STOP”-läget.
2
Kontrollera att detfinns tillckligtmedfärskt dricksvatten i
vattentanken. Fyll denannars medfärskt dricksvatten och
dra ljarspaken till ”HOT”-get respektive ”COLD”-get
för att forttta medtillagningen. Se instruktionerna som
beskrivs i 9.3och 9.4 om vattentankenär full.
9. 2 INGEN DRYCK KOMMER UT INGET VATTEN I VATTENTANKEN?
Ingendryck: Kapselnkanvara blockerad ochstå under
tryck.
1
Dra ljarspaken till ”STOP”-läget. Öppna sspaken. Om
det inte går att öppnashandtaget nta 20 minuter och
försök igen.
2
Om shandtaget kan öppnas - fortttmedsteg 3. Om inte,
dra ut maskinens kontakt och ring NESCA
®
DolceGusto
®
kundtnst.
3
Drick inte kaffet!gg den annda kapseln i soptunnan.
4
Försök köra maskinen utan kapsel. Om vattnetrinner visar
detta att kapseln var defekt. Annd enannan kapsel. Om
inte, följ 9.4”Ingendryck kommer ut blockerad injektor”.
Ingendryck kommer ut: injektorn kanvara blockerad och
stå under tryck.
1
Tabort vattentankenoch ta ur rengöringsnålen. Förvara
nålen utom ckhåll för barn!
2
Dra ur stickkontakten!Luta maskinenför att ttare komma
åt injektorn. r aldrig injektorn med fingrarna!Rengör
injektorn med rengöringsnålen. Följ anvisningarna under
punkt 8. ”Avkalkning var 34nad på sidan 14.
17
9. FELSÖKNING
9. 3 INGEN DRYCK KOMMER UT BLOCKERAD KAPSEL?
9. 4 INGEN DRYCKKOMMER UT BLOCKERAD INJEKTOR?
Maskinenstartar inte.
1
Kontrollera att strömkontaktenär korrektanslutentill ett
gguttag. Om är fallet, kontrollera strömförsörjningen.
2
Kontakta kundtnsten för NESCA®DolceGust om
maskinen fortfarande inte startar. Telefonnumret till din
kundtnst står på sista sidan.
Drycken stänker ut genom kaffeutloppet.
STOP
1
Dra ljarspaken till ”STOP”-läget. Drick inte kaffet!Dra ut
kapselhållaren. gg denannda kapseln i soptunnan.
2
Rengör maskinytan runt injektornålen. Sätt i enny kapsel i
kapselhållaren och tt tillbakahållareni maskinen.
Provamed en annan kapsel om tillagningengår
ngsammare än normalt (ävensom droppar). Om
problemetkvarstår ste maskinen avkalkas.
www.dolce-gusto.com
1
Annd NESCA
®
DolceGusto
®
flytande
avkalkningsmedel. För att beställaringer du kundtnsten
för NESCA®DolceGust eller besöker webbplatsen
för NESCA®DolceGusto®.
18
9. FELSÖKNING
9. 5 ÖVRIGT
Indikatorlampanblinkar röttsnabbt.
1
Stäng av maskinen. Dra ur strömkontakten och nta i 20
minuter. Ta bort kapselhållaren och kasta bort kapseln.
Anslut strömkontaktenigenoch starta maskinen.
2
Ring NESCA
®
DolceGusto
®
kundtnsten om
indikatorlampanfortfarande blinkar rött. Telefonnumrettill
din kundtnststår på sista sidan.
Vattensamlas under eller runt om maskinen. Åtgärda
ckagetruntkapselhållaren under tillagningen.
1
Dra ur stickkontakten!
2
Ring kundtnsten för NESCA®DolceGust eller besök
webbplatsen för NESCA®DolceGusto®. Telefonnumret
till din kundtnst står på sista sidan.
Vattenstänker ut genom kaffeutloppet under sköljning eller
avkalkning.
1
Placerasköljverktyget i kapselhållaren. Sätt tillbaka
kapselhållaren i maskinen.
19
9. FELSÖKNING
9. 5 ÖVRIGT
AE
800348786
AL
0842 640 10
AR
0800 999 81 00
AT
0800 365 23 48
AU
1800 466 975
BA
0800 202 42
BE
0800 93217
BG
BR
0800 7762233
CA
1 888 809 9267
CH
0800 86 00 85
CL
800 213 006
CO
01800-05-15566
CN
4006304868
CR
0-800-542-5444
CZ
800 135 135
DE
0800 365 23 48
DK
80 300 100
DO
(809) 508-5100
EC
1800 637-853 (1800 NESTLE)
EE
6 177 441
ES
900 10 21 21
FI
0800 0 6161
FR
0 800 97 07 80
G B
0800 707 6066
GR
210 6371000
GT
1-800-299-0019
HK
(852) 21798999
HN
800-2220-6666
HR
0800 600 604
HU
06 40 214 200
ID
0800 182 1028
IE
00800 6378 5385
IL
1-700-50-20-54
IT
800365234
JO
+96265902997
JP
0120-879-816
KR
080-234-0070
KW
+965 22286847
KZ
8-800-080-2880
LB
+9614548593
LU
8002 3183
LT
8 700 55 200
LV
67508056
MA
080 100 52 54
ME
020 269 902
MX
01800 365 2348
MK
0800 00 200
MT
80074114
MY
1800 88 3633
NI
1-800-4000
NL
0800-3652348
NO
800 80 730
NZ
0800 365 234
PA
800-0000
PE
80010210
PH
898-0061
PK
0800-62282
PL
0800 174 902
PT
800 200 153
PY
0800-112121
QA
+97444587615
RO
0 800 8 637 853
RU
8-800-700-79-79
SA
8008971971
SE
020-299200
SG
1 800 836 7009
SI
080 45 05
SK
0800 135 135
SR
0800 000 100
SV
800-6179
TH
1-800-295588
0-2657-8601
TR
0800 211 02 18
4 44 31 60
T T
(868) 663-6832
TW
0800-000-338
UA
0 800 50 30 10
US
1-800-745-3391
UY
0800-2122
VN
1800 6699
ZA
+27 11 514 6116
086 009 6116
Middle East: +97143634100
0 700 10 330
KUNDTJÄNST
8020003091 2018/12
www.dolce-gusto.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Dolce Gusto Piccolo Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning