Dolce Gusto Infinissima Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning
www.dolce-gusto.com
INFINISSIMA
BRUKSANVISNING
1. SÄKERHETSANVISNINGAR 3
2. MASKINÖVERSIKT 5
3. EXEMPEL PÅ DRYCKER 7
4. VIKTIGA RÅD FÖR SÄKER ANVÄNDNING 8
5. FÖRSTA GÅNGEN DU ANVÄNDER MASKINEN 9
6. ATT TILLAGA EN DRYCK 10
6. 1 EN KAPSEL (T.EX. LUNGO) 10
6. 2 TVÅ KAPSLAR (T.EX. CAPPUCCINO) 11
7. RENGÖRING 13
8. AVKALKNING VAR 3–4 MÅNAD 14
9. FELSÖKNING 16
9. 1 ON / OFF-IKONEN BÖRJADE LYSA ORANGE 16
9. 2 INGEN DRYCK KOMMER UT INGET VATTEN I VATTENTANKEN? 16
9. 3 INGEN DRYCK KOMMER UT BLOCKERAD KAPSEL? 16
9. 4 INGEN DRYCK KOMMER UT BLOCKERAD INJEKTOR? 17
9. 5 ÖVRIGT 18
2
INNEHÅLL
1. KERHETSANVISNINGAR
Läs dessa anvisningar fullständigt och spara dem för senare bruk. All
felanvändning av apparaten kan leda till eventuell skada.
Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador om produkten
används på felaktigt sätt eller om instruktionerna inte följs. I sådana
fall gäller inte garantin.
Garantin gäller inte apparater som inte fungerar eller inte fungerar
korrekt för att de inte har underhållits och/eller avkalkats.
AVSEDD ANVÄNDNING
1.
Produkten är endast avsedd för hushållsbruk. Garantin gäller inte
om den används i följande fall:
i personalkök i butiker, på kontor eller andra arbetsplatser;
lantbruk;
av hotell- eller motellgäster eller i annan typ av gästboende;
i miljöer av typen Bed & Breakfast;
2.
Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk i hemmet på en höjd
upp till 3400 meter över havet.
STRÖMFÖRSÖRJNING
3.
Produkten får endast anslutas till jordat vägguttag. Nätspänningen
ska stämma överens med uppgifterna på typskylten. Felaktig
anslutning av produkten kan vara farligt och medför att garantin
upphör att gälla.
4.
r att undvika risk för eldsvåda, elektriska stötar eller
personskador får sladden och kontakterna samtslva maskinen
aldrig sänkas ned i vatten eller andra vätskor. Undvik att spilla på
kontakten. Vidr aldrig sladden med våta händer. Undvik att fylla
vattentanken för mycket.
5.
I en nödsituation dra omedelbart ut kontakten ur vägguttaget.
6.
Dra ur strömkontakten när maskinen inte används.
7.
Dra ut kontakten ur vägguttaget för att stänga av. Dra inte ut
kontakten genom att dra i sladden.
8.
Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller en arbetsbänk
eller komma i kontakt med heta ytor eller skarpa kanter. Låt inte
heller sladden hänga fritt (snubbelrisk). Ta aldrig i sladden med våta
händer.
9.
Använd inte maskinen med trasig sladd eller kontakt. Om sladden är
trasig ste den bytas av tillverkaren, dennes kundtnst eller annan
behörig person för att undvika risker. Undvik att använda produkter
som inte fungerar eller är skadade på något sätt. Dra ur sladden
omedelbart. Lämna tillbaka den skadade maskinen till närmaste
auktoriserad serviceverkstad, godnd av kundtnsten för
NESCA
®
DolceGusto
®
.
10.
Om eluttaget inte passar till maskinens kontakt bytes kontakten till
passande typ hos en återförsäljare som godnts av
NESCA
®
DolceGusto
®
kundtnst.
ANVÄNDNINGSVILLKOR
11.
Använd alltid maskinen på plant, stabiltoch värmetåligtunderlag,
skyddad mot värmekällor och stänkvatten.
12.
Använd inte produkten utan droppbricka och droppgaller, utom
när en hög kopp används. Använd inte produkten för att värma
vatten.
13.
Vänd aldrig maskinen upp och ner.
14.
Användning av tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren kan medföra eldsvåda, elektriska stötar eller
personskador.
15.
Placera inte maskinen på eller i närheten av het gas- eller
elspis eller het ugn.
16.
Stick inte in fingrarna under utloppet under pågående
användning.
17.
Rör inte munstyckets injektor.
18.
Bär aldrig produkten i munstycket.
19.
Kapselhållaren är utrustad med en permanentmagnet. Undvik
att placera kapselhållaren i närheten av maskiner eller
föremål som kan skadas av magnetism, t.ex. kreditkort, usb-
enheter eller annan datautrustning, videoband, tv-apparater
eller bildskärmar, mekaniska urverk, hörapparater eller
högtalare.
20.
Stäng inte av maskinen under pågående avkalkning. Skölj
vattentanken och rengör maskinen för att undvika rester fn
avkalkningsmedlet.
21.
Töm och rengör maskinen om den inte skall användas under
en ngre period, t.ex. under semestern, och dra ut sladden.
Slj maskinen före användning. Kör sköljningscykeln innan
maskinen används igen.
22.
Vi rekommenderar att använda kapslar fn
NESCA
®
DolceGusto
®
, designade och testade för
maskinen NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
. De är designade att
användas tillsammans, användningen ger den kvalitet som
NESCA
®
DolceGusto
®
är nda för. Varje kapsel är gjord
för att ge exakt en god kopp kaffe och kan inte återanvändas.
23.
Ta inte bort heta kapslar för hand. Använd alltid ett
kapselhållarhandtag för att kassera förbrukade kapslar.
24.
Sätt alltid in kapselhållaren i maskinen innan du förbereder en
dryck. Dra inte ut kapselhållaren förrän lampan slutat att
blinka. Maskinen fungerar inte om kapselhållaren saknas.
25.
Maskiner som är utrustade med ett shandtag: Sllning kan
uppstå om shandtaget öppnas vid bryggning. Dra inte upp
shandtaget innan maskinens ljus slutar blinka.
26.
Av hygieniska sl skall vattentanken alltid fyllas med rent
dricksvatten.
27.
Ta alltid bort kapseln och rengör kapselhållaren efter
användning. Droppbrickan och kapselkorgen skall tömmas och
rengöras dagligen. Personer med matallergier måste rengöra
maskinen enligtrengöringsanvisningarna.
28.
Värmeelementets yta är varmt även efter användning och
plasthöljen kan kännas varma vid beröring i flera minuter efter
användning.
29.
r patienter med pacemaker eller defibrillator: ll inte
kapselhållaren direkt över pacemakern eller defibrillatorn.
30.
rpackningen är tillverkad av återvinningsbart material. Kontakta
din kommun och ta reda på vilka möjligheter det finns för
återvinning. Produkten innehåller värdefulla material som kan
återanvändas eller återvinnas.
31.
Maskinen ska inte placeras i ett skåp när den används.
BARN
32.
Maskinen och dess sladd skall hållas utom ckhåll för barn under 8
år. Se till att barn inte leker med maskinen.
33.
Maskinen kan användas av barn fn åtta års ålder samt av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller som
saknar erfarenhet och/eller kunskap i hur maskinen skall hanteras,
såvida de står under uppsikt av ansvarig person eller av denna
erhållit instruktioner om hur maskinen skall hanteras och är
medvetna om riskerna med maskinen.
34.
Maskinen är inte avsedd att användas av barn eller personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller som saknar
motsvarande erfarenhet och/eller kunskap, såvida de inte fått
instruktioner om hur maskinen ska hanteras av den person som
ansvarar för deras säkerhet eller övervakas av denna. Personer som
har begnsad eller ingen kunskap alls om maskinens användning
skall först sa igenom bruksanvisningen och ha förståttinnehållet i
denna innan de får använda maskinen och eventuelltta hlp av
annan person som kan ansvara för säkerheten.
35.
Barn skall hållas under uppsikt och får inte leka med maskinen.
36.
Rengöring och underhåll av maskinen får inte utföras av barn,
såvida de inte övervakas och är över 8 år.
37.
Barn ska inte använda maskinen som leksak.
UNDERHÅLL
38.
Dra ur strömkontakten före rengöring. Låt maskinen svalna innan
delar monteras eller demonteras för rengöring av maskinen.
Maskinen får inte rengöras med våt trasa eller sänkas ned i vätska.
Rengör aldrig maskinen under rinnande vatten. Använd inte
tvättmedel för rengöring. Rengör endast maskinen med mjuk
svamp/borste. Vattentanken rengörs med en ren borste avsedd för
livsmedel.
39.
All annan användning, rengöring eller underhåll än det normala
skall utföras av ett servicecenter, godnt av kundtnsten för
NESCA
®
DolceGusto
®
. Öppna inte maskinen och undvik att
sticka in föremål i öppningar.
40.
r att minska risken för eldsvåda eller elstötar får skyddet inte tas
bort. Produkten innehåller inga komponenter som användaren kan
underhålla slv. Reparation får endast utföras av behörig
servicepersonal!
41.
r ytterligare hlp om maskinens användning, se bruksanvisningen
på www.dolce-gusto.com eller kontakta kundtnsten för
NESCA
®
DolceGusto
®
.
ÅTERVINNING
GÄLLER ENDAST EUROPA: Tänk på miln!
Produkten innehåller värdefulla material som kan
återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en lokal återvinningsstation, eller på
en annan godkänd plats, där den tas om hand på tt
sätt. EU-direktiv 2012/19/EU för elektrisk och
elektronisk utrustning (WEEE), fastställer att
begagnade hushållsapparater inte får avyttras med
normalt osorterat kommunavfall. Gamla apparater
ste samlas in separat för att optimera sorteringen
och återvinnandet av deras reservdelar och för att
minska påverkan på nsklig hälsa och miljön.
1 2 6
9 10
4
117 8
5
3
3.1 3.2
3.3
1.
Vattentank
2.
Lock till vattentanken
3.
ljarspak
3.1Kallt
3.2Stopp
3.3Varmt
4.
Låsspak
5.
Sköljverktyg
6.
Kapselhållare
7.
Strömknapp / avkalkningssignal / felsignal
8.
Injektor
9.
Rengöringsl
10.
Droppbricka
11.
Droppgaller
ENERGISPARLÄGE:
Efter 5 minuter om den inte används.
Tänk att denna produkt även förbrukar ström i eco-
läge (0,4 W/tim).
TEKNISKA DATA
SE:
220-240 V, 50/60 Hz, 1340-1600 W
max. 15 bar
1.2L
2.65kg
5–45°C
41–113°F
A = 15.50 cm
B = 37.30 cm
C = 28.55 cm
2. MASKINÖVERSIKT
5
2. MASKINÖVERSIKT
6
r att justera droppbrickans läge: Vrid
droppbrickan moturs för att låsa upp den.
Click!
Lyft upp droppbrickan till mellanläget. Lås
droppbrickan genom att vrida den medurs tills det
klickar. Droppbrickan är låst.
LYFT & KLICKA DROPPBRICKAN
Click!
Lyft upp droppbrickan till det högsta läget. Lås
droppbrickan genom att vrida den medurs tills det
klickar. Droppbrickan är låst.
3. EXEMPEL PÅ DRYCKER
7
Tv å ka ps lar
Tv å ka ps larEn ka ps e l Tv å ka ps lar
Justera droppbrickan Välj varmt ellerkallt
ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO CAPPUCCINO ICE
Fyll aldrig på varmtvatteni vattentanken!
Annd endast dricksvattennär du rengör maskinen
eller tillagar en dryck.
Maskinen skall alltid stå upptt! Strömknappen blinkar rött i cirka5 sekunder efter
avslutad tillagning. Öppna inte sspaken under
denna tid!
Rör inte kontaktenmed ta händer. Ta inte i
maskinen med ta händer!
Annd aldrig t skursvamp. Annd endast mjuk
fuktad disktrasa för att rengöra maskinen ovanpå.
Taaldrigi den annda kapselnefter tillagning!
Hetyta!Risk för brännskador!
Rör aldrig injektorn medfingrarna! Annd inte sköljverktygetför att tillaga te eller
rmavatten.
Töm ochrengör maskinenom deninte skall
anndas under mer än t dagar (t.ex. under
semestern) ochdraut sladden. Innan
återanndningska du rengöra maskinen enligt
instruktioner i 7. ”Rengöring på sidan 13. Börja
medsteg 4 till 8.
8
4. VIKTIGA RÅD R SÄKER ANVÄNDNING
1
Skölj ur vattentankenför hand medfärskt dricksvatten. Fyll
vattentankenmed färskt dricksvatten. Sätt in tankeni
maskinen igen.
2
Öppna sspaken. Se till att rensverktyget är i
kapselhållaren ochkapselhållaren är i maskinen. Stäng
sspaken. Ställ en stor mugg under utloppet.
STOP
3
Se till att ljarspakenär i ”STOP”-ge. Kontrollera att du
har rätt nätspänning, se 2. ”MASKINÖVERSIKT på sidan 5.
Anslutströmkontaktentill ett gguttag.
4
Starta maskinen. Strömknappen blinkar rött när maskinen
rms upp i cirka 40 sekunder. Sedan lyser strömknappen
konstant grönt. Nuär maskinen klar för anndning.
5
Dra ljarspakentill ”COLD”-get. Maskinen börjar
sköljningen.
STOP
6
Efter cirka 60 sekunder drar du ljarspaken till ”STOP”-
get. Maskinen stoppar sköljningen. Strömknappen blinkar
rött i cirka 5 sekunder.
7
Dra ljarspakentill ”HOT”-get. Maskinen börjar
sköljningen.
STOP
8
Efter cirka 60 sekunder drar du ljarspaken till ”STOP”-
get. Öppna sspaken. Dra ut kapselhållaren. Ta bort
sköljverktyget. Sätt tillbaka kapselhållaren.
9
Töm muggen. Fyll vattentanken medfärskt dricksvatten.
Sätt in tankeni maskinenigen.
9
5. RSTA GÅNGEN DU ANVÄNDER MASKINEN
6. ATT TILLAGA EN DRYCK
6. 1 EN KAPSEL (T.EX. LUNGO)
1
Kontrollera att det finns tillräckligt med färskt dricksvatten i
vattentanken. Starta maskinen. Strömknappen blinkar rött
när maskinenrms upp i cirka40 sekunder. Sedan lyser
strömknappen konstant grönt. Nu är maskinen klar för
anndning.
2
För att justera droppbrickans ge: Vrid droppbrickan
moturs för att sa upp den. Lyft den till önskat ge ochs
den genom att vrida den medurs tills detklickar.
Droppbrickan är st.
3
Placera en kopp i rätt storlek på droppbrickan. Se 3.
”EXEMPEL DRYCKER eller förpackningen. Öppna
sspaken. Dra ut kapselhållaren. Se till att sköljverktyget
inte är inuti. Sätt i kapseln i kapselhållaren. Sätt tillbaka
hållaren i maskinen. Stäng sspaken.
4
Dra ljarspakentill get ”HOT” eller ”COLD som
rekommenderas på kapselpaketen. Tillagningen startar.
STOP
5
Stanna kvar vidmaskinenunder tillagningen!När du har
nått önskad nivå drar du ljarspaken till ”STOP”-get.
Maskinen avslutar tillagningen.
6
Strömknappen blinkar rött i cirka5 sekunder efter avslutad
tillagning. Öppna inte sspaken under denna tid!
7
Öppna shandtaget när allt har runnit ut. Ta bort koppen fn
droppbrickan. Vänta cirka 1,5minut om du vill tillaga en
andraextra stor kopp.
8
Dra ut kapselhållaren. Ta bort den annda kapseln. gg den
annda kapselni soptunnan.
9
Skölj kapselhållaren medfärskt dricksvatten på båda sidor.
Torkakapselhållaren. Sätt tillbakahållaren i maskinen.
Avnjutdin dryck!
10
1
Kontrollera att det finns tillräckligt med färskt dricksvatten i
vattentanken. Starta maskinen. Strömknappen blinkar rött
när maskinenrms upp i cirka40 sekunder. Sedan lyser
strömknappen konstant grönt. Nu är maskinen klar för
anndning.
2
För att justera droppbrickans ge: Vrid droppbrickan
moturs för att sa upp den. Lyft den till önskat ge ochs
den genom att vrida den medurs tills detklickar.
Droppbrickan är st.
3
Placera en kopp i rätt storlek på droppbrickan. Se 3.
”EXEMPEL DRYCKER eller förpackningen. Öppna
sspaken. Dra ut kapselhållaren. Se till att sköljverktyget
inte är inuti. Sätt i den första kapselni kapselhållaren. Sätt
tillbaka hållaren i maskinen. Stäng sspaken.
4
Dra ljarspakentill get ”HOT” eller ”COLD som
rekommenderas på kapselpaketen. Tillagningen startar.
STOP
5
Stanna kvar vidmaskinenunder tillagningen!När du har
nått önskad nivå drar du ljarspaken till ”STOP”-get.
Maskinen avslutar tillagningen.
6
Strömknappen blinkar rött i cirka5 sekunder efter avslutad
tillagning. Öppna inte sspaken under denna tid!
7
Öppna sspaken. Dra ut kapselhållaren. Ta bort den annda
kapseln. gg den annda kapselni soptunnan.
8
Sätt i den andra kapselni kapselhållaren. Sätt tillbaka
hållaren i maskinen. Stäng sspaken.
9
Dra ljarspakentill get ”HOT” eller ”COLD som
rekommenderas på kapselpaketen. Tillagningen startar.
11
6. ATT TILLAGA EN DRYCK
6. 2 TVÅ KAPSLAR (T.EX. CAPPUCCINO)
6. ATT TILLAGA EN DRYCK
6. 2 TVÅ KAPSLAR (T.EX. CAPPUCCINO)
STOP
10
Stanna kvar vidmaskinenunder tillagningen!När du har
nått önskad nivå drar du ljarspaken till ”STOP”-get.
Maskinen avslutar tillagningen.
11
Strömknappen blinkar rött i cirka5 sekunder efter avslutad
tillagning. Öppna inte sspaken under denna tid!
12
Öppna shandtaget när allt har runnit ut. Ta bort koppen
fn droppbrickan. Vänta cirka 1,5 minut om du vill tillaga
enandra extra stor kopp.
13
Dra ut kapselhållaren. Ta bort den annda kapseln. gg
den annda kapselni soptunnan.
14
Skölj kapselhållaren medfärskt dricksvatten på båda sidor.
Torkakapselhållaren. Sätt tillbakahållaren i maskinen.
Avnjutdin dryck!
12
1
Skölj och rengör vattentanken. Annd en ren
livsmedelssäker borste och lite diskmedel. Fyll
vattentankenmed färskt dricksvatten och tt in den i
maskinen. Vattentankentål inte maskindisk!
2
Skölj droppbrickan ochsköljverktyget med färskt
dricksvatten. Rengör droppbrickan meden ren
livsmedelssäker borste. Droppbrickan tål inte maskindisk!
3
Rengör kapselhållaren på båda sidor med diskmedel och
färskt dricksvatten. Eller diskaden i diskmaskin. Torkaden
sedan. Rengör maskinmunstycketrunt injektorn med en
ren, mjuk fuktad disktrasa.
4
Öppna sspaken. Placera sköljverktygeti kapselhållaren.
Sätt tillbakakapselhållareni maskinen. Stäng sspaken.
Ställ en stor mugg under utloppet.
5
Starta maskinen. Strömknappen blinkar rött när maskinen
rms upp i cirka 40 sekunder. Sedan lyser strömknappen
konstant grönt. Nuär maskinen klar för anndning.
6
Dra ljarspakentill ”HOT”-get. Maskinen börjar
sköljningen.
STOP
7
Efter cirka 30 sekunder drar du ljarspaken till ”STOP”-
get. Tabort muggenoch töm den. Varning: Hett vatten!
Var försiktig!
8
Öppna sspaken. Dra ut kapselhållaren. Ta bort
sköljverktyget. Sätt tillbaka kapselhållaren. Häll ut
resterande vattenur vattentanken.
9
Stäng av maskinen. Dra ur stickkontakten!Rengör
maskinen med en mjuk fuktig duk. Eftertorka med en mjuk
torr duk.
7. RENGÖRING
13
www.dolce-gusto.com
Annd NESCA
®
DolceGusto
®
flytande
avkalkningsmedel. För att beställaringer du
kundtnstenför NESCA®DolceGust
eller besöker webbplatsenför
NESCA®DolceGusto®.
Annd inte ättika för avkalkning! Undvik kontakt mellan avkalkningsmedel
ochmaskindelar.
Tryck inte på strömknappen under pågående
avkalkning
1
Kalkaav maskinen om tillagningen går ngsammare än
normalt (äveni smådroppar), dryckenär kallare än vanligt
eller om strömknappen lyser konstant orange.
2
Stäng av maskinen. Häll ut resterande vattenur
vattentanken.
0,5 L
0,
3
Blanda 0,5liter färskt dricksvatten medinnehållet i
avkalkningspåseni en mätbägare. Häll
avkalkningslösningen i vattentankenoch tt i tankeni
maskinen igen.
4
Öppna sspaken. Placera sköljverktygeti kapselhållaren.
Sätt tillbakakapselhållareni maskinen. Stäng sspaken.
Ställ en stor mugg under utloppet.
5
Tryck och håll strömknappeni minst 5 sekunder.
Strömknappen blinkar omväxlande grönt/orange.
14
6
Dra ljarspakentill ”HOT”-get. Maskinen börjar
avkalkningen.
8. AVKALKNING VAR 34 MÅNAD
STOP
7
Kontrollera visuellt när vattentanken är tom. Dra
ljarspakentill ”STOP”-get.
8
För bättre avkalkningsresultat ska du nta i 2 minuter på
att avkalkningen ska verka.
9
Töm ochrengör muggen. Skölj och rengör vattentanken.
Annd enrenlivsmedelsker borste ochlite diskmedel.
Fyll vattentankenmed färskt dricksvatten och tt in den i
maskinen.
10
Dra ljarspakentill ”HOT”-get. Maskinen börjar
sköljningen.
STOP
1/2
11
Kontrollera visuellt när vattentanken är halvfull. Dra
ljarspakentill ”STOP”-get.
12
Dra ljarspakentill ”COLD”-get. Maskinen börjar
sköljningen. Strömknappen blinkar omväxlande
grönt/orange.
STOP
13
Kontrollera visuellt när vattentanken är tom. Dra
ljarspakentill ”STOP”-get.
14
Öppna sspaken. Dra ut kapselhållaren. Ta bort
sköljverktyget. Skölj kapselhållaren medfärskt
dricksvatten på båda sidor. Sätt tillbaka kapselhållaren.
15
Stäng av maskinen. Fyll vattentankenmed färskt
dricksvatten. Sätt tillbaka hållaren i maskinen. Rengör
maskinen med en mjuk fuktig duk. Eftertorka med en mjuk
torr duk.
15
8. AVKALKNING VAR 34 MÅNAD
16
ON / OFF-IKONEN RJADELYSA ORANGE
1
Detbetyder att maskinenbehöver avkalkas. lj
anvisningarna under punkt 8. ”Avkalkning var 3–4månad
på sidan 14.
Ingendryck kommer ut ochmaskinenger ifn sig ett högt
ljud: Vattentanken kan vara tom.
STOP
1
Dra ljarspakentill ”STOP”-get.
2
Kontrollera att det finns tillräckligt med färskt dricksvatten i
vattentanken. Fyll denannars medfärskt dricksvatten och
dra ljarspaken till ”HOT”-get respektive ”COLD”-get
för att forttta med tillagningen. Om vattentankenär full
forttter du enligt”Ingen dryck kommer ut blockerad
kapsel?” på sidan 16.
Ingendryck: Kapselnkan vara blockerad och stå under
tryck.
STOP
1
Dra ljarspakentill ”STOP”-get. Öppna sspaken. Om
det inte går att öppna shandtaget nta 20 minuter och
försök igen.
2
Om shandtagetkan öppnas - forttt med steg 3. Om inte,
dra ut maskinens kontaktoch ring NESCA
®
DolceGusto
®
kundtnst.
9. 2 INGEN DRYCK KOMMER UT INGET VATTEN I VATTENTANKEN?
9. 3 INGEN DRYCKKOMMER UT BLOCKERAD KAPSEL?
9. FELSÖKNING
9. 1 ON / OFF-IKONEN BÖRJADE LYSA ORANGE
3
Drick inte kaffet!gg den annda kapseln i soptunnan.
4
Försök ra maskinenutan kapsel. Om vattnet rinner visar
detta att kapseln var defekt.Annd en annan kapsel.Om
inte, följ 9.4”Ingendryck kommer ut blockerad injektor”.
Ingendryck kommer ut: injektorn kan varablockerad och
stå under tryck.
1
Säkerställ att droppbrickan är tom. Ta bort vattentanken.
Öppna sspaken. Tabort droppbrickan och luta den. Taut
rengöringsnålen. Förvaranålen utom räckhåll för barn!
2
Dra ur stickkontakten!Luta maskinen för att ttare komma
åt injektorn. Rör aldriginjektorn med fingrarna!Rengör
injektorn med rengöringsnålen. Följ anvisningarna under
punkt 8. ”Avkalkning var 34 nad på sidan 14.
17
9. FELSÖKNING
9. 3 INGEN DRYCKKOMMER UT BLOCKERAD KAPSEL?
9. 4 INGEN DRYCKKOMMER UT BLOCKERAD INJEKTOR?
Maskinen startar inte.
1
Kontrollera att strömkontakten är korrektansluten till ett
gguttag. Om är fallet, kontrollera strömförsörjningen.
2
Kontakta kundtnstenför NESCA®DolceGust om
maskinen fortfarande inte startar. Telefonnumrettill din
kundtnst står på sista sidan.
Drycken stänker ut genom kaffeutloppet.
STOP
1
Dra ljarspakentill ”STOP”-get. Drick inte kaffet!Dra ut
kapselhållaren. gg den annda kapselni soptunnan.
2
Rengör munstyckets insida. Sätt i en ny kapsel i
kapselhållaren ochtt tillbaka hållaren i maskinen.
Provamed en annan kapsel om tillagningengår
ngsammare än normalt (även som droppar). Om
problemet kvarstår ste maskinenavkalkas.
www.dolce-gusto.com
1
Annd NESCA
®
DolceGusto
®
flytande
avkalkningsmedel. För att beställaringer du kundtnsten
för NESCA®DolceGust eller besöker webbplatsen
för NESCA®DolceGusto®.
18
9. FELSÖKNING
9. 5 ÖVRIGT
Strömknappen blinkar rött medsnabba intervall.
1
Stäng av maskinen. Dra ur strömkontakten och nta i 20
minuter. Ta bort kapselhållarenochkasta bort kapseln.
Anslutströmkontaktenigen och starta maskinen.
2
Kontakta kundtnstenför NESCA®DolceGust om
strömknappen fortfarande blinkar rött. Telefonnumret till
din kundtnst står på "KUNDTJÄNST".
Vatten samlas under eller runt om maskinen. Åtgärda
ckaget runt kapselhållaren under tillagningen.
1
Dra ur stickkontakten!
2
Ring kundtnsten för NESCA®DolceGust eller besök
webbplatsenför NESCA®DolceGusto®. Telefonnumret
till dinkundtnst står på sista sidan.
Vatten stänker ut genom kaffeutloppet under sköljningeller
avkalkning.
1
Placera sköljverktygeti kapselhållaren. Sätt tillbaka
kapselhållaren i maskinen.
19
9. FELSÖKNING
9. 5 ÖVRIGT
AE
800348786
AL
0842 640 10
AR
0800 999 81 00
AT
0800 365 23 48
AU
1800 466 975
BA
0800 202 42
BE
0800 93217
BG
0 800 1 6666
BR
0800 7762233
CA
1 888 809 9267
CH
0800 86 00 85
CL
800 800 711
CO
01800-05-15566
CN
400 630 4868
CR
0800-507-4000
CZ
800 135 135
DE
0800 365 23 48
DK
80 300 100
DO
(809) 508-5100
EC
1800 637-853 (1800 NESTLE)
EE
6 177 441
ES
900 10 21 21
FI
0800 0 6161
FR
0 800 97 07 80
G B
0800 707 6066
GR
800 11 68068
GT
1-800-299-0019
HK
(852) 21798999
HN
800-2220-6666
HR
0800 600 604
HU
06 40 214 200
ID
0800 182 1028
IE
00800 6378 5385
IL
1-700-50-20-54
IT
800365234
JO
+962-65902998
JP
0120-879-816
KR
080-234-0070
KW
+965 22286847
KZ
8-800-080-2880
LB
+961-4548595
LU
8002 3183
LT
8 700 55 200
LV
67508056
MA
080 100 52 54
ME
020 269 902
Middle East: +971 4- 8100081
MX
01800 365 2348
MK
0800 00 200
MT
80074114
MY
1800 88 3633
NI
1-800-4000
NL
0800-3652348
NO
800 80 730
NZ
0800 365 234
PA
800-0000
PE
80010210
PH
898-0061
PK
28226-0080
PL
0800 174 902
PT
800 200 153
PY
0800-112121
QA
+974-44587688
RO
0 800 8 637 853
RU
8-800-700-79-79
SA
8008971971
SE
020-299200
SG
1 800 836 7009
SI
080 45 05
SK
0800 135 135
SR
0800 000 100
SV
800-6179
TH
1-800-295588
0-2657-8601
TR
0800 211 02 18
4 44 31 60
T T
(868) 663-7853
TW
0800-000-338
UA
0 800 50 30 10
US
1-800-745-3391
UY
0800-2122
VN
1800 6699
ZA
+27 11 514 6116
086 009 6116
KUNDTJÄNST
www.dolce-gusto.com
UMDL-INF-SV-2018/02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Dolce Gusto Infinissima Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning