Dolce Gusto Genio S Touch Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning
www.dolce-gusto.com
BRUKSANVISNING
1. SÄKERHETSANVISNINGAR 4
2. MASKINÖVERSIKT 6
3. NYCKELFUNKTIONER 7
3. 1 PEKDISPLAY 7
3. 2 SÅ HÄR STARTAS MASKINEN 7
3. 3 ESPRESSOBOOST 8
3. 4 TEMPERATURVAL 9
3. 5 KALL-LÄGE 10
4. EXEMPEL DRYCKER 11
5. VIKTIGA RÅD FÖR SÄKER ANVÄNDNING 12
6. SKÖLJNING FÖRSTA GÅNGEN DU ANVÄNDER MASKINEN 13
7. TILLAGA EN DRYCK 14
7. 1 EN KAPSEL (T.EX. LUNGO) 14
7. 2 TVÅ KAPSLAR (T.EX. CAPPUCCINO) 15
8. RENGÖRING 17
9. AVKALKNING VAR 3–4 MÅNAD 18
10. FELSÖKNING 20
10. 1 DEN ORANGEFÄRGADE AVKALKNINGSINDIKATORN TÄNDS 20
2
INNEHÅLL
10. 2 INGEN DRYCK INGET VATTEN? 20
10. 3 INGEN DRYCK KOMMER UT BLOCKERAD KAPSEL? 21
10. 4 INGEN DRYCK KOMMER UT BLOCKERAD INJEKTOR? 21
10. 5 ÖVRIGT 22
3
INNEHÅLL
4
1. KERHETSANVISNINGAR
Läs dessa anvisningar fullständigt och spara dem för senare bruk. All
felanvändning av apparaten kan leda till eventuell skada.
Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador om produkten
används på felaktigt sätt eller om instruktionerna inte följs. I sådana
fall gäller inte garantin.
Garantin gäller inte apparater som inte fungerar eller inte fungerar
korrekt för attde inte har underhållits och/eller avkalkats.
AVSEDD ANVÄNDNING
1.
Produkten är endast avsedd för hushållsbruk. Garantin gäller inte
om den används i följande fall:
i personalkök i butiker, på kontor eller andra arbetsplatser;
lantbruk;
av hotell-eller motellgäster eller i annan typ av gästboende;
i miljöer av typen Bed & Breakfast
2.
Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk i hemmet på en höjd
upp till 3400 meter över havet.
STRÖMFÖRSÖRJNING
3.
Produkten får endast anslutas till jordat vägguttag. Nätspänningen
ska stämma överens med uppgifterna på typskylten. Felaktig
anslutning av produkten kan vara farligt och medför att garantin
upphör att gälla.
4.
r attundvika risk för eldsvåda, elektriska stötar eller
personskador får sladden och kontakterna samtslva maskinen
aldrig sänkas ned i vatten eller andra vätskor. Undvik att spilla på
kontakten. Vidr aldrig sladden med våta händer. Undvik att fylla
vattentanken för mycket.
5.
I en nödsituation dra omedelbart ut kontakten ur vägguttaget.
6.
Dra ur stmkontakten när maskinen inte används.
7.
Håll i kontakten när den dras ut ur vägguttaget. Dra inte i sladden.
8.
Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller en arbetsbänk
eller komma i kontakt med heta ytor eller skarpa kanter. Låt inte
heller sladden hänga fritt (snubbelrisk). Ta aldrig i sladden med våta
händer.
9.
Använd inte maskinen med trasig sladd eller kontakt. Om sladden är
trasig ste den bytas av tillverkaren, dennes kundtnst eller annan
behörig person för att undvika risker. Undvik att använda produkter
som inte fungerar eller är skadade på något sätt. Dra ur sladden
omedelbart. Lämna tillbaka den skadade maskinen till närmaste
auktoriserad serviceverkstad, godkänd av kundtnsten för
NESCA
®
DolceGusto
®
.
10.
Om eluttaget inte passar till maskinens kontakt bytes kontakten till
passande typ hos en återförsäljare som godnts av
NESCA
®
DolceGusto
®
kundtnst.
ANVÄNDNINGSVILLKOR
11.
Använd alltid maskinen på plant, stabiltoch värmetåligt underlag,
skyddad mot värmekällor och vattenstänk.
12.
Använd inte produkten utan droppbricka och droppgaller, utom
när en hög kopp används. Använd inte produkten för attvärma
vatten.
13.
Vänd aldrig maskinen upp och ner.
14.
Användning av tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren kan medföra eldsvåda, elektriska stötar eller
personskador.
15.
Placera inte maskinen på eller i närheten av het gas- eller
elspis eller het ugn.
16.
Stick inte in fingrarna under utloppet under pågående
användning.
17.
Rör inte munstyckets injektor.
18.
Bär aldrig produkten i munstycket.
19.
Kapselhållaren är utrustad med en permanentmagnet. Undvik
att placera kapselhållaren i närheten av maskiner eller
föremål som kan skadas av magnetism, t.ex. kreditkort, usb-
enheter eller annan datautrustning, videoband, tv-apparater
eller bildsrmar, mekaniska urverk, hörapparater eller
högtalare.
20.
Stäng inte av maskinen under pågående avkalkning. Slj
vattentanken och rengör maskinen för attundvika rester fn
avkalkningsmedlet.
21.
Töm och rengör maskinen om den inte ska användas under en
ngre period, t.ex. under semestern, och dra ut sladden. Slj
maskinen före användning. Kör sljningscykeln innan
maskinen används igen.
22.
Vi rekommenderar att använda kapslar fn
NESCA
®
DolceGusto
®
, designade och testade för maskinen
NESCA
®
DolceGusto
®
. De är designade att användas
tillsammans, användningen ger den kvalitet som
NESCA
®
DolceGusto
®
är kända för. Varje kapsel är gjord
för att ge exakt en god kopp kaffe och kan inte återanvändas.
23.
Ta inte bort heta kapslar för hand. Använd alltid ett
kapselhållarhandtag för att kassera förbrukade kapslar.
24.
Sätt alltid in kapselhållaren i maskinen innan du förbereder en
dryck. Dra inte ut kapselhållaren förrän lampan slutat att
blinka. Maskinen fungerar inte om kapselhållaren saknas.
25.
Maskiner som är utrustade med ettshandtag: Sllning kan
uppstå om shandtaget öppnas vid bryggning. Dra inte upp
shandtaget innan maskinens ljus slutar blinka.
26.
Av hygieniska sl ska vattentanken alltid fyllas med rent
dricksvatten.
27.
Ta alltid bort kapseln och rengör kapselhållaren efter
användning. Droppbrickan och kapselkorgen ska tömmas och
rengöras dagligen. Personer med matallergier ste rengöra
maskinen enligtrengöringsanvisningarna.
28.
Värmeelementets yta är varmtäven efter användning och
plasthöljen kan kännas varma vid beröring i flera minuter efter
användning.
29.
r personer med pacemaker eller defibrillator: Håll inte
kapselhållaren direkt över pacemakern eller defibrillatorn.
30.
Maskinen ska inte placeras i ett skåp när den används.
BARN
31.
Maskinen och dess sladd ska hållas utom ckhåll för barn under 8
år. Se till att barn inte leker med maskinen.
32.
Maskinen kan användas av barn fn åtta års ålder samt av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller som
saknar erfarenhet och/eller kunskap i hur maskinen ska hanteras,
såvida de står under uppsikt av ansvarig person eller av denna
erhållit instruktioner om hur maskinen ska hanteras och är
medvetna om riskerna med maskinen.
33.
Maskinen är inte avsedd att användas av barn eller personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller som saknar
motsvarande erfarenhet och/eller kunskap, såvida de inte fått
instruktioner om hur maskinen ska hanteras av den person som
ansvarar för deras säkerhet eller övervakas av denna. Personer som
har begnsad eller ingen kunskap alls om maskinens användning
ska först sa igenom bruksanvisningen och ha förståttinnehållet i
denna innan de får använda maskinen och eventuelltta hlp av
annan person som kan ansvara för säkerheten.
34.
Barn ska hållas under uppsikt och får inte leka med maskinen.
35.
Rengöring och underhåll av maskinen får inte utföras av barn, såvida
de inte övervakas och är över 8 år.
36.
Barn ska inte använda maskinen som leksak.
UNDERHÅLL
37.
Dra ur stmkontakten före rengöring. Låt maskinen svalna innan
delar monteras eller demonteras för rengöring av maskinen.
Maskinen får inte rengöras med våt trasa eller sänkas ned i vätska.
Rengör aldrig maskinen under rinnande vatten. Använd inte
tvättmedel för rengöring. Rengör endast maskinen med mjuk
svamp/borste. Vattentanken rengörs med en ren borste avsedd för
livsmedel.
38.
All annan användning, rengöring eller underhåll än det normala ska
utföras av ett servicecenter, godnt av kundtnsten för
NESCA
®
DolceGusto
®
. Öppna inte maskinen och undvik att
sticka in föremål i öppningar.
39.
r attminska risken för eldsvåda eller elstötar får skyddet inte tas
bort. Produkten innehåller inga komponenter som användaren kan
underhålla slv. Reparation får endast utföras av behörig
servicepersonal!
40.
r ytterligare hlp om maskinens användning, se bruksanvisningen
på www.dolce-gusto.com eller kontakta kundtnsten för
NESCA
®
DolceGusto
®
.
ÅTERVINNING
41.
rpackningen är tillverkad av återvinningsbart material.
Kontakta din kommun och ta reda på vilka möjligheter det
finns för återvinning. Produkten innehåller värdefulla material
som kan återanvändas eller återvinnas.
GÄLLER ENDAST EUROPA: Tänk på miljön!
Produkten innehåller värdefulla material som kan
återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en lokal återvinningsstation, eller på
en annan godnd plats, där den tas om hand på
ttsätt. EU-direktiv 2012/19/EU för elektrisk och
elektronisk utrustning (WEEE), fastställer att
begagnade hushållsapparater inte får avyttras med
normalt osorterat kommunavfall. Gamla apparater
ste samlas in separat för att optimera
sorteringen och återvinnandet av deras reservdelar
och för attminska påverkan på nniskors hälsa
och miljön.
5
1 2 6
9
4 5
3
7 8
1.
Vattentank
2.
Lock till vattentanken
3.
Pekdisplay
4.
Låsspak
5.
Sköljverktyg
6.
Kapselhållare
7.
Rengöringsl
8.
Injektor
9.
Droppbricka
ENERGISPARLÄGE:
Efter 1 minut utan användning efter ett flöde.
5 minuter efter start vid uteblivet flöde.
Tänk att denna produkt även förbrukar ström i eco-
läge (0,2 W/tim).
TEKNISKA DATA
SE
220–240 V, 50/60 Hz, 1340–1600 W
max. 15 bar
0,8 L
~2 kg
5–45°C
41–113°F
A = 11,21 cm
B = 27,20 cm
C = 28,81 cm
2. MASKINÖVERSIKT
6
7
3. NYCKELFUNKTIONER
3. 1 PEKDISPLAY
3
5
6
1
4
2
1.
Start/Stopp-symbol
Starta/stoppa tillagning av dryck
2.
ESPRESSOBOOST
Öka smakintensiteten hos dina espresso
3.
Avkalkningsindikator
Maskinen behöver avkalkas efter 300 tillagningar
4.
Beröringsnslig mängdindikator
Gör det jligt att välja mängden och visar
flödesförloppet genom sänkning från den valda
mängden tills det är rdigt
5.
XL-funktion
Tillaga en extra stor kopp
6.
TEMPERATURVAL
Dryckens temperatur kan sllas in (4 fördefinierade
inställningar):
Kall Låg Medel g
Kall, men vattentemperaturen är fortfarande för hög
3. 2 SÅ HÄR STARTAS MASKINEN
1
Kontrollera att du har rätt nätspänning, se
”MASKINÖVERSIKT” på sidan6. Anslut strömkontaktentill
ett gguttag.
2
Rör vidpekdisplayenför att starta maskinen.
3
Det går ävenatt starta maskinen genom att öppna
shandtaget.
8
3. NYCKELFUNKTIONER
3. 3 ESPRESSOBOOST
Öka smakintensiteten hos dina espresso.
ESPRESSO BOOST kan inte ljas i kall-ge.
Annd inte ESPRESSO BOOST med mjölk-, choklad-
ochtekapslar.
1
Se efter hur ngastreck som visas på kapseln. Tillaga
ESPRESSO BOOST med kapslar som är rkta mednivå1,
2 eller 3.
~5
10 s
2
Rör vidESPRESSO BOOST-symbolenför att xla till
ESPRESSOBOOST. Temperaturvalssymbolen blinkar medan
maskinen rms upp under cirka 5–10 sekunder. Sedan
lyser temperaturvalssymbolenpermanentröd. Nu är
maskinen klar att anndas.
3
Annd den beröringskänsligangdindikatorn för att tända
lika nga streck som står på kapselneller ställ in antal
streck efter egen smak (max. nivå3).
4
Rör vidstart/stopp-symbolen. Tillagningen startar. Öppna
inte sspaken under fde.
~10 s
5
För-tning:Tillagningenpausar ochESPRESSO BOOST-
symbolenbörjar blinka. Efter cirka 10 sekunder forttter
tillagningenoch ESPRESSO BOOST-symbolen är permanent
grön. Vänta tills maskinen stoppar automatiskt. Flödet kan
stoppas manuelltnär som helstgenom intryckning av
start/stopp-symbolen.
6
Avnjutdin dryck!
9
3. NYCKELFUNKTIONER
3. 4 TEMPERATURVAL
Du kan ställain kaffetemperaturen. Maskinen har fyra
fördefinierade inställningar: kall, g, medel ochhög.
TEMPERATURVAL
1
Se efter hur ngastreck som visas på kapseln.
2
Rör vidtemperaturvalssymbolenför att ljaönskad
temperatur för din dryck.
3
Markera lika många streck på ngdindikatorn som det
står på kapselneller ställ in antal streck efter egen smak.
4
Rör vidstart/stopp-symbolen. Tillagningen startar. Öppna
inte sspaken under fde. Vänta tills fdet avstannar.
Maskinen avslutar tillagningenautomatiskt. Flödet kan
stoppas manuelltnär som helstgenom intryckning av
start/stopp-symbolen.
5
Efter avslutadtillagning blinkar temperaturvalssymbolen
ochngdindikatorn under upp till 8 sekunder. Öppna inte
sspaken under denna tid!
6
Avnjutdin dryck!
10
3. NYCKELFUNKTIONER
3. 5 KALL-LÄGE
Alternativ A: Maskinen är avstängd.
1
Rör vidtemperaturvalssymbolenför att starta maskinen i
kall-ge. Kall dryck kan tillagas direkt.
Kall-get skabara anndas till rskildakalla
produkter, t.ex. Cappuccino Ice.
Alternativ B: Maskinen är avstängd.
10 s
1
Öppna sspaken. Maskinen startar automatiskt. Rör vid
temperaturvalssymbolen inom 10 sekunder efter
maskinstarten för att byta till kall-ge (btt). Kall dryck
kan tillagas direkt.
1
Alternativ C: Varm dryck har tillagats eller kall-ge valdes
inte inom 10 sekunder efter maskinstarten. Rör vid
temperaturvalssymbolen för att gå till kall-ge.
Temperaturvalssymbolenkommer att blinka btt för att
indikera attmaskinen behöver svalna.
2
Välj nivå7 på mängdindikatorn för att snabba på kylningen.
Rör vidstart/stopp-symbolen. Maskinenpåbörjar
sköljningen. Streckenpå ngdindikatorn slocknar allt
eftersom.
3
Töm muggen. Temperaturvalssymbolen är permanent b
för att indikera att maskinenhar svalnat ochen kall dryck
kan tillagas.
4. EXEMPEL PÅ DRYCKER
11
En ka ps e l
Justera droppbrickan Väljvarmt ellerkallt
ESPRESSO
GRANDE/AMERICANO
MORGONKOPP
300 ml
Tv å ka ps lar
CAPPUCCINO
Tv å ka ps lar
CAPPUCCINO ICE
Tv å ka ps lar
Fyll aldrig på varmtvatten i vattentanken!
Annd endast dricksvattennär du rengör maskinen
eller tillagar endryck.
Maskinen ska alltidstå upptt! Efter avslutadtillagning blinkar
temperaturvalssymbolen ochngdindikatorn i
upp till 8 sekunder. Öppnaintesspaken under
denna tid! Efter det lyser temperaturvalssymbolen
permanent.
Rör inte kontaktenmed ta händer. Tainte i
maskinen med ta händer!
Annd aldrig t skursvamp. Annd endast mjuk
fuktad disktrasa för att rengöra maskinens utsida.
Taaldrig i den annda kapselnefter tillagning!
Het yta!Risk för brännskador!
Rör aldrig injektornmedfingrarna! Annd inte sköljverktyget för att tillagate eller
rmavatten.
OM MASKINEN INTE ANVÄNTS PÅ MINST 2 DAGAR:
Töm vattentanken ochskölj ur den. Fyll den sedan
med färskt dricksvattenoch tt in den i
maskinen. Innan återanndning skadu rengöra
maskinen enligt instruktioner i 8. ”Rengöring på
sidan17. rja med steg 4 till 8.
12
5. VIKTIGA RÅD FÖR KER ANVÄNDNING
1
Fyll vattentankenmed färsktdricksvatten. Sätt tillbaka
hållaren i maskinen. Tabort droppbrickan.
2
Öppna sspaken. Placera sköljverktygeti kapselhållaren.
Sätt tillbakakapselhållaren i maskinen. Ställ en stor mugg
under utloppet.
3
Stäng sspaken.
4
Ställ in maximal nivå med mängdindikatorn.
5
Rör vidstart/stopp-symbolen. Maskinenpåbörjar
sköljningen.
6
Temperaturvalsknappen ochngdindikatorn blinkar i upp
till 8sekunder.
7
Rör vidstart/stopp-symbolen. Maskinenpåbörjar
sköljningen. Vänta tills maskinen stoppar automatiskt.
Temperaturvalsknappen ochngdindikatorn blinkar i upp
till 8sekunder.
8
Öppna sspaken. Dra ut kapselhållaren. Ta bort
sköljverktyget. Sätt tillbakakapselhållaren.
9
Töm muggen. Fyll vattentankenmed färsktdricksvatten.
Sätt in tanken i maskinenigen. Sätt tillbaka droppbrickan.
Nu är maskinenklar för anndning.
13
6. SKÖLJNING FÖRSTA GÅNGEN DU ANVÄNDER MASKINEN
7. TILLAGA EN DRYCK
7. 1 EN KAPSEL (T.EX. LUNGO)
1
Justera droppbrickans ge. Placera en koppi tt storlek
på droppbrickan. Se ”EXEMPEL PÅ DRYCKER” eller
förpackningen. Kontrollera att det finns tillräckligt med
färskt dricksvatteni vattentanken.
2
Öppna sspaken. Maskinen startar automatiskt.
Temperaturvalssymbolenblinkar medanmaskinen rms
upp under cirka 40 sekunder. Sedan lyser
temperaturvalssymbolen permanent röd. Nu är maskinen
klar att anndas.
3
Se till att sköljverktyget inte är inuti. Sätt i kapselni
kapselhållaren. Sätt tillbakahållaren i maskinen. Stäng
sspaken.
4
Markera lika många streck på ngdindikatorn som det
står på kapselneller ställ in antal streck efter egen smak.
Välj XL-dryck för en extra stor kopp. Vänta cirka1,5 minut
om du vill tillaga en andra extra stor kopp.
5
Rör vidstart/stopp-symbolen. Tillagningen startar. Öppna
inte sspaken under fde. Vänta tills fdet avstannar.
Maskinen avslutar tillagningenautomatiskt. Flödet kan
stoppas manuelltnär som helstgenom intryckning av
start/stopp-symbolen.
6
Efter avslutadtillagning blinkar temperaturvalssymbolen
ochngdindikatorn i upp till 8 sekunder. Öppna inte
sspaken under denna tid!
7
Öppna shandtaget när allt har runnit ut. Ta bort koppen fn
droppbrickan.
8
Dra ut kapselhållaren. Ta bort den annda kapseln. gg den
annda kapselni soporna.
9
Skölj båda sidor av kapselhållaren med färsktdricksvatten.
Torkakapselhållaren. Sätt tillbakahållaren i maskinen.
Avnjutdin dryck!
14
1
Justera droppbrickans ge. Placera en koppi tt storlek
på droppbrickan. Se ”EXEMPEL PÅ DRYCKER” eller
förpackningen. Kontrollera att det finns tillräckligt med
färskt dricksvatteni vattentanken.
2
Öppna sspaken. Maskinen startar automatiskt.
Temperaturvalssymbolenblinkar medanmaskinen rms
upp under cirka 40 sekunder. Sedan lyser
temperaturvalssymbolen permanent röd. Nu är maskinen
klar att anndas.
3
Se till att sköljverktyget inte är inuti. Sätt i den första
kapseln i kapselhållaren. Sätt tillbakahållaren i maskinen.
Stäng sspaken.
4
Markera lika många streck på ngdindikatorn som det
står på kapselneller ställ in antal streck efter egen smak.
Välj XL-dryck för en extra stor kopp. Vänta cirka1,5 minut
om du vill tillaga en andra extra stor kopp.
5
Rör vidstart/stopp-symbolen. Tillagningen startar. Öppna
inte sspaken under fde. Vänta tills fdet avstannar.
Maskinen avslutar tillagningenautomatiskt. Flödet kan
stoppas manuelltnär som helstgenom intryckning av
start/stopp-symbolen.
6
Efter avslutadtillagning blinkar temperaturvalssymbolen
ochngdindikatorn i upp till 8 sekunder. Öppna inte
sspaken under denna tid!
7
Öppna sspaken. Dra ut kapselhållaren. Ta bort den annda
kapseln. gg den annda kapselni soporna.
8
Sätt i den andra kapselni kapselhållaren. Sätt tillbaka
hållaren i maskinen. Stäng sspaken.
9
Markera lika många streck på ngdindikatorn som det
står på kapselneller ställ in antal streck efter egen smak.
15
7. TILLAGA EN DRYCK
7. 2 TVÅ KAPSLAR (T.EX. CAPPUCCINO)
7. TILLAGA EN DRYCK
7. 2 TVÅ KAPSLAR (T.EX. CAPPUCCINO)
10
Rör vidstart/stopp-symbolen. Tillagningen startar. Öppna
inte sspaken under fde. Vänta tills fdet avstannar.
Maskinen avslutar tillagningenautomatiskt. Flödet kan
stoppas manuelltnär som helstgenom intryckning av
start/stopp-symbolen.
11
Efter avslutadtillagning blinkar temperaturvalssymbolen
ochngdindikatorn i upp till 8 sekunder. Öppna inte
sspaken under denna tid!
12
Öppna shandtaget när indikeringslampan lyser grönt. Ta
bort koppenfn droppbrickan.
13
Dra ut kapselhållaren. Ta bort den annda kapseln. gg
den annda kapselni soporna.
14
Skölj båda sidor av kapselhållaren med färsktdricksvatten.
Torkakapselhållaren. Sätt tillbakahållaren i maskinen.
Avnjutdin dryck!
16
1
Skölj och rengör vattentanken. Annd en ren
livsmedelsker borste ochlite diskmedel. Fyll
vattentankenmedfärsktdricksvattenoch tt in deni
maskinen. Vattentanken tål inte maskindisk!
2
Skölj droppbrickan ochsköljverktyget med färskt
dricksvatten. Rengör droppbrickan meden ren
livsmedelsker borste. Droppbrickantål inte maskindisk!
3
Rengör kapselhållaren på båda sidor meddiskmedel och
färskt dricksvatten. Eller diskadeni diskmaskin. Torkaden
sedan. Rengör maskinmunstycketrunt injektorn med en
ren, mjuk fuktad disktrasa.
4
Öppna sspaken. Placera sköljverktygeti kapselhållaren.
Sätt tillbakakapselhållaren i maskinen. Stäng sspaken. Ta
bort droppbrickan. Ställ en stor mugg under utloppet.
5
Ställ in maximal nivå med mängdindikatorn. Rör vid
start/stopp-symbolen. Maskinenpåbörjar sköljningen.
6
Töm ochrengör muggen. Varning: Hett vatten! Var försiktig!
7
Öppna sspaken. Dra ut kapselhållaren. Ta bort
sköljverktyget. Förvara det på en ker plats för senare
rengöring eller avkalkning. Häll ut resterande vatten ur
vattentanken.
8
Stäng av maskinen. Dra ur stickkontakten!Rengör
maskinen med en mjuk fuktig trasa. Eftertorkamed en mjuk
torr trasa.
8. RENGÖRING
17
www.dolce-gusto.com
Annd NESCA
®
DolceGusto
®
flytande
avkalkningsmedel. r att beställa ringer du
kundtnstenför NESCA®DolceGust
eller besöker webbplatsenför
NESCA®DolceGusto®.
Annd inte ättika för avkalkning! Undvik kontaktmellan avkalkningsmedel
ochmaskindelar.
Dra inte ur stickkontaktenunder
avkalkningen!
1
Kalkaav maskinenom denorangefärgade
avkalkningsindikatorn tänds eller om tillagningen går
ngsammare än normalt (även i små droppar) eller om
drycken är kallare än vanligt.
0,5 L
0,5
L
L
2
Häll ut resterande vatten ur vattentanken. Blanda 0,5 liter
färskt dricksvattenmed innehålleti avkalkningspåsen i en
mätbägare. Häll avkalkningslösningeni vattentanken och
tt i tanken i maskinenigen.
3
Öppna sspaken. Placera sköljverktygeti kapselhållaren.
Sätt tillbakakapselhållaren i maskinen. Stäng sspaken.
Ställ en stor muggunder utloppet.
4
Rör vidavkalkningssymbolen under 5 sekunder tills
avkalkningslampan börjar blinka. Maskinenxlar till
avkalkningsläge.
5
Rör vidstart/stopp-symbolen. Maskinenpåbörjar
avkalkningen. Mängdindikatorn rör sig fn toppen och ner
till
fjärde
nivån. Maskinen avkalkar medvarmtvatten i start-
stopp-drift. Maskinenslutar avkalkanär vattentankenär
tom.
18
6
Maskinen ntar cirka 2 minuter för bättre
avkalkningseffekt. Strecken på mängdindikatorn slocknar
allteftersom.
9. AVKALKNING VAR 34 MÅNAD
7
Mängdindikatorn blinkar (4:e nivån).
8
Töm ochrengör muggen. Skölj ochrengör vattentanken.
Annd en ren livsmedelssäker borste ochlite diskmedel.
Fyll vattentankenmed färsktdricksvattenigen och tt in
den i maskinen. Ställ en mugg under utloppetför drycken.
9
Rör vidstart/stopp-symbolen. Maskinensköljer
kontinuerligt med varmt vatten. Streckenpå
mängdindikatorn slocknar allt eftersom. Maskinen slutar
sköljanär vattentanken är tom.
10
Avkalkningsindikatorn slocknar, temperaturindikatorn
blinkar och övergår till att lysa permanent rött när
maskinen är färdigatt anndas igen.
11
Tabort muggen. Töm och rengör muggen. Dra ut
kapselhållaren. Ta bort sköljverktyget. Förvara detpå en
ker plats för senare rengöring eller avkalkning. Skölj
båda sidor av kapselhållarenmed färsktdricksvatten. Sätt
tillbaka kapselhållaren.
12
Rengör maskinen meden mjuk fuktigtrasa. Eftertorka med
enmjuk torr trasa.
19
9. AVKALKNING VAR 34 MÅNAD
20
10. FELSÖKNING
10. 1 DEN ORANGEFÄRGADE AVKALKNINGSINDIKATORN NDS
Den orangefärgade avkalkningsindikatorn tänds.
1
Detta betyder att maskinenbehöver avkalkas. lj då
avkalkningsinstruktionerna. Se 9. ”Avkalkning var 34
månad på sidan18.
Tillagningen stannar av halvvägs eller startar inte alls.
Mängdindikatorn blinkar på aktuell nivå. Ingendryck:
Vattentanken kan vara tom.
1
Kontrollera att det finns tillräckligt med färsktdricksvatteni
vattentanken. Fyll denannars medfärskt dricksvatten och
rör vid start/stopp-symbolen för att forttta tillagningen.
Om detfortfarande inte kommer ut dryck, se 10.3“INGEN
DRYCK KOMMER UT BLOCKERAD KAPSEL?”.
10. 2 INGEN DRYCK INGET VATTEN?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dolce Gusto Genio S Touch Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning