Rosemount 3144P temperaturtransmitter med HART® -protokoll Användarguide

Typ
Användarguide
Snabbstartguide
00825-0112-4021, vers. MA
Maj 2018
Rosemount
3144P
temperaturtransmitter
med HART
®
-protokoll och Rosemount
X-well
-teknik
Maj 2018
2
Snabbstartguide
OBS!
Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 3144P-transmittrar. Den innehåller
inte anvisningar om detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning eller explosionssäkra,
flamsäkra och egensäkra installationer. Se referenshandboken
till Rosemount 3144P-transmittern för ytterligare
anvisningar. Handboken och denna guide finns även i elektroniskt format på Emerson.com/Rosemount
.
VARNING!
!
Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarliga personskador
Installation av denna transmitter i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga lokala,
nationella och internationella standarder och normer samt vedertagen praxis. Se avsnittet med
typgodkännande i referenshandboken för begränsningar som associeras med säker installation.
Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall
Installera och dra åt temperaturmätfickor eller sensor innan tryck anbringas.
Avlägsna inte temperaturmätfickor under användning.
Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada
Undvik kontakt med kablar och anslutningar. Högspänningsförande ledningar kan orsaka elstötar.
Kabelrör/kabelanslutningar
Kabelröret/kabelanslutningarna i transmitterhuset är en
1
/2-in (12,7 mm) (14/in) NPT-gänga.
Vid installation i farliga miljöer ska endast lämpligt listade eller Ex-godkända pluggar, kabelförskruvningar
eller adaptrar användas i kabelrör/kabelanslutningar.
Innehållsförteckning
Systemförberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kontrollera konfigurationen . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ställ in brytarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montera transmittern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inkoppling och matning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utför ett kretstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Säkerhetskritiska system . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Produktintyg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Snabbstartguide
3
Maj 2018
1.0 Systemförberedelser
1.1 Bekräfta HART
®
versionskapacitet
Om HART-baserade regler- eller resurshanteringssystem annds ska du
kontrollera att HART-versionen är kompatibel med dessa system innan
transmittern installeras. Alla system kan inte kommunicera med version 7
av HART-protokollet. Denna transmitter kan konfigureras för HART-version
5eller 7.
För anvisningar om hur du ändrar transmitterns HART-version, se sidan 4.
2.0 Kontrollera konfigurationen
Rosemount 3144P-transmittern kommunicerar med hjälp av en
fältkommunikator (kommunikation kräver en kretsresistans på mellan 250
och 1100 ohm) eller AMS Device Manager. Använd inte enheten när
matningsspänningen understiger 12 VDC vid transmitteranslutningen.
Se referenshandboken
för 3144P-transmittern och referenshandboken för
fältkommunikatorn.
2.1 Uppgradera fältkommunikatorns programvara
Fältkommunikatorns senaste fältenhetsversion, enhetsversion 5 eller 7,
DD-version 1 eller senare krävs för att kommunicera med Rosemount
3144P-transmittern. Rosemount 3144P temperaturtransmittrar utrustade med
Rosemount X-well
-teknik kräver DD-version 3144P, enhetsversion 7, version 1
eller högre för att visa Rosemount X-well-funktionerna. Apparatbeskrivningarna
finns tillgängliga med nya kommunikatorer på Emerson.com/Rosemount
, men
kan också läsas in i befintliga kommunikatorer på valfritt
Emerson-servicecenter.
Apparatbeskrivningarna lyder som följer:
Enhet i HART 5-läge: enhetsversion 5, DD-version 1
Enhet i HART 7-läge: enhetsversion 7, DD-version 1
Följ anvisningarna nedan för att kontrollera om en uppgradering behövs.
Se Figur 1 på sidan -4.
1. Anslut sensorn (se kopplingsschemat på insidan av huskåpan).
2. Anslut DC-matningen till matningsanslutningarna (+ eller —).
3. Koppla en fältkommunikator till kretsen över ett kretsmotstånd eller vid
matnings-/signalanslutningarna på transmittern.
Utgivnings-
datum för
programvara
Identifiera enhet Drivrutin till fältgivare Läs anvisningarna
NAMUR-
program-
version
NAMUR-
maskinva-
ruversion
HART-
programva-
ruversion
HART universal-
version
Enhets-
version
Handbokens
dokumentnummer
Dec. 2012 1.2.1 1.0.0 3
7 7
00809-0112-4021
5 5
Mars 2012 1.1.1 2
7 6
00809-0112-4021
5 5
Febr. 2007 1 5 4 00809-0112-4021
Maj 2018
4
Snabbstartguide
4. Följande meddelande visas om kommunikatorn har en tidigare version av
apparatbeskrivningarna (Device Descriptor, DD):
NOTICE: Upgrade the communicator software to access new XMTR functions.
Continue with old description? (OBS! Uppgradera kommunikatorns programvara
för att få tillgång till de nya XMTR-funktionerna. Vill du fortsätta med den gamla
beskrivningen?)
Obs!
Om detta meddelande inte visas är den senaste versionen redan installerad.
Om den senaste versionen inte är tillgänglig kommunicerar kommunikatorn
korrekt, men när transmittern konfigureras kan det hända att vissa nya
funktioner inte visas.
Förhindra detta genom att uppgradera till den senaste DD-versionen eller
genom att svara NO (Nej) på frågan och använda de generiska
transmitterfunktionerna.
Figur 1. Ansluta en kommunikator till en bänkkrets
A. Matnings-/signalanslutningar
B. 250
R
L
1100
C. Matning
2.2 Växla HART-versionsläge
Om verktyget för HART-konfiguration inte kan kommunicera med
HART-version 7 öppnar Rosemount 3144P-transmittern en generisk meny med
begränsade funktioner. Följ anvisningarna nedan för att ändra
HART-versionsläge via den generiska menyn:
1. Manual Setup (Manuell inställning) > Device Information (Enhetsinformation) >
Identification (Identifiering) > Message (Meddelande).
a. Om du ska ändra till HART-version 5 anger du ”HART5” i
meddelandefältet.
b. Om du ska ändra till HART-version 7 anger du ”HART7” i
meddelandefältet.
A
C
or*
B
Snabbstartguide
5
Maj 2018
Funktion Snabbtangenter för HART 5 Snabbtangenter för HART 7
2-wire Offset Sensor 1 (2-trådig
förskjutningssensor 1)
2, 2, 1, 5 2, 2, 1, 6
2-wire Offset Sensor 2 (2-trådig
förskjutningssensor 2)
2, 2, 2, 5 2, 2, 2, 6
Alarm Values (Larmvärden) 2, 2, 5, 6 2, 2, 5, 6
Analog Calibration (Analog
kalibrering)
3, 4, 5 3, 4, 5
Analog output (Analog utgång) 2, 2, 5 2, 2, 5
Average Temperature Setup
(Inställning av medeltemperatur)
2, 2, 3, 3 2, 2, 3, 3
Burst Mode (Burst-läge) 2, 2, 8, 4
Comm Status
(Kommunikationsstatus)
1, 2
Configure additional messages
(Konfigurera ytterligare
meddelanden)
2, 2, 8, 4, 7
Configure Hot Backup (Konfigurera
Hot Backup [funktion för dynamisk
säkerhetskopiering])
2, 2, 4, 1, 3 2, 2, 4, 1, 3
Date (Datum) 2, 2, 7, 1, 2 2, 2, 7, 1, 3
Descriptor (Beskrivning) 2, 2, 7, 1, 3 2, 2, 7, 1, 4
Device Information
(Enhetsinformation)
2, 2, 7, 1 2, 2, 7, 1
Differential Temperatur Setup
(Inställning av
differentialtemperatur)
2, 2, 3, 1 2, 2, 3, 1
Filter 50/60 Hz (50/60 Hz-filtrering) 2, 2, 7, 5, 1 2, 2, 7, 5, 1
Find device (Sök enhet) 3, 4, 6, 2
First Good Temperature Setup
(Inställning för första goda
temperaturrde)
2, 2, 3, 2
2, 2, 3, 2
Hardware Revision
(Maskinvaruversion)
1, 8, 2, 3 1, 11, 2, 3
HART Lock (HART-lås) 2, 2, 9, 2
Intermittent Sensor Detect
(Intermittent sensordetektering)
2, 2, 7, 5, 2
2, 2, 7, 5, 2
Lock Status (Låsstatus) 1, 11, 3, 7
Long Tag (Lång positionsmärkning) 2, 2, 7, 2
Loop Test (Kretstest) 3, 5, 1 3, 5, 1
LRV (Lower Range Value) (Nedre
mätområdesvärde)
2, 2, 5, 5, 3 2, 2, 5, 5, 3
Message (Meddelande) 2, 2, 7, 1, 4 2, 2, 7, 1, 5
Open Sensor Holdoff (Hållkrets för
öppen sensor)
2, 2, 7, 4 2, 2, 7, 4
Percent Range
(Procentvärdesintervall)
2, 2, 5, 4
2, 2, 5, 4
Sensor 1 Configuration
(Konfiguration av sensor 1)
2, 2, 1 2, 2, 2
Sensor 1 Serial Number
(Serienummer för sensor 1)
2, 2, 1, 7 2, 2, 1, 8
Maj 2018
6
Snabbstartguide
3.0 Ställ in brytarna
3.1 Konfiguration av larm och låsning av enheten
Rosemount 3144P-transmittern levereras med hårdvarubrytare för
konfiguration av larm och låsning av enheten. Ställ in brytarna på följande sätt:
Utan LCD-display
1. Ställ in kretsen på manuellt (om tillämpligt) och koppla från matningen.
2. Avlägsna elektronikhusets kåpa.
3. Ställ in larm- och säkerhetsbrytarna i önskat läge. Sätt tillbaka
elektronikhusets kåpa.
4. Slå på matningen och ställ in kretsen på automatisk reglering.
Sensor 1 Setup (Sensor 1,
konfiguration)
2, 2, 1
2, 2, 1
Sensor 1 Status (Status för sensor 1) 2, 2, 1, 2
Sensor 1 Type (Sensortyp 1) 2, 2, 1, 2 2, 2, 1, 3
Sensor 1 Unit (Sensorenhet 1) 2, 2, 1, 4 2, 2, 1, 5
Sensor 2 Configuration
(Konfiguration av sensor 2)
2, 2, 2 2, 2, 2
Sensor 2 Serial Number
(Serienummer för sensor 2)
2, 2, 2, 7 2, 2, 2, 8
Sensor 2 Setup (Inställning av
sensor 2)
2, 2, 2
2, 2, 2
Sensor 2 Status (Status för sensor 2) 2, 2, 2, 2
Sensor 2 Type (Sensortyp 2) 2, 2, 2, 2 2, 2, 2, 3
Sensor 2 Unit (Sensorenhet 2) 2, 2, 2, 4 2, 2, 2, 5
Sensor Drift Alert (Varning om
sensoravdrift)
2, 2, 4, 2 2, 2, 4, 2
Simulate Device Variables
(Simulera enhetsvariabler)
3, 5, 2
Software Revision
(Programvaruversion)
1, 8, 2, 4 1, 11, 2, 4
Tag (Positionsmärkning) 2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1
Terminal Temperature Units
(Måttenhet för
anslutningstemperatur)
2, 2, 7, 3 2, 2, 7, 3
URV (Upper Range Value) (Övre
mätområdesvärde)
2, 2, 5, 5, 2 2, 2, 5, 5, 2
Variable Mapping
(Variabelmappning)
2, 2, 8, 5 2, 2, 8, 5
Thermocouple Diagnostic
(Termoelementsdiagnostik)
2, 1, 7, 1 2, 1, 7, 1
Min/Max Tracking
(Min-/max-spårning)
2, 1, 7, 2 2, 1, 7, 2
Rosemount X-well configuration
(Konfiguration av Rosemount
X-well)
2, 2, 1, 11
Funktion Snabbtangenter för HART 5 Snabbtangenter för HART 7
Snabbstartguide
7
Maj 2018
Med LCD-display
1. Ställ in kretsen på manuellt (om tillämpligt) och koppla från matningen.
2. Avlägsna elektronikhusets kåpa.
3. Avlägsna skruvarna från LCD-skärmen och skjut indikatorn rakt av.
4. Ställ in larm- och säkerhetsbrytarna i önskat läge.
5. Sätt tillbaka LCD-displayen och elektronikhusets kåpa (tänk på
LCD-displayens orientering — rotera i steg om 90 grader).
6. Slå på matningen och ställ in kretsen på automatisk reglering.
4.0 Montera transmittern
Montera transmittern på en hög punkt i kabelsträckningen för att förhindra att
fukt rinner ner i transmitterhuset.
4.1 Typexempel på monterad fältinstallation
1. Montera termomätfickan på processbehållarens vägg.
2. Montera och dra åt termomätfickorna.
3. Utför läckagekontroll.
4. Anslut erforderliga rörkopplingar och halsrör. Täta kopplingsgängorna med
ett godkänt gängtätningsmedel, t.ex. silikon eller PTFE-tejp (vid behov).
5. Skruva in sensorn i termomätfickan eller direkt i processen (beroende på
installationskrav).
6. Kontrollera alla tätningar.
7. Montera transmittern i termomätfickan/sensoranordningen. Täta alla
gängor med ett godkänt gängtätningsmedel, t.ex. silikon eller PTFE-tejp
(vid behov).
8. Installera kabelröret för fältkoppling i transmitterns öppna kabelanslutning
(för separat montering) och för in ledningarna i transmitterhuset.
9. Dra fältkopplingskablarna till husets terminalsida.
10.Koppla sensorkablarna till transmitterns sensoranslutningar
(kopplingsschemat finns på huskåpans insida).
11.Fäst och dra åt båda transmitterlocken.
A. Temperaturmätficka
B. Förlängningsnippel
C. Förskruvning eller koppling
D. Kabelrör för fältkoppling (DC-matning)
E. Längd på halsrör
A
B
C
E
D
Maj 2018
8
Snabbstartguide
Typexempel på fjärrmonterad installation
1. Montera temperaturmätfickan på processbehållarens vägg.
2. Montera och dra åt temperaturmätfickorna.
3. Utför läckagekontroll.
4. Anslut ett kopplingshuvud till temperaturmätfickan.
5. Sätt in sensorn i temperaturmätfickan och anslut ledningen till
kopplingshuvudet (kopplingsschemat finns på insidan av kopplingshuvudet).
6. Montera transmittern på ett 50 mm-rör (2 in) eller en panel med en av de
extra monteringsfästena (fästet B4 visas nedan).
7. Montera kabelförskruvningar på den skärmade kabel som går från
kopplingshuvudet till transmitterns kabelanslutning.
8. Dra den skärmade kabeln från den motsatta kabelanslutningen på
transmittern tillbaka till kontrollrummet.
9. För in de skärmade kablarna i kabelingångarna till
kopplingshuvudet/transmittern. Anslut och dra åt kabelförskruvningarna.
10.Anslut de skärmade kablarna till terminalerna på kopplingshuvudet (inuti
kopplingshuvudet) och till sensorernas kabelterminaler (på insidan av
transmitterhuset).
A. Kabelförskruvning
B. Skärmad kabel från sensor till transmitter
C. Skärmad kabel från transmitter till kontrollrum
D. 50 mm-rör (2 in-rör)
E. B4-fäste
4.2 Rosemount X-well Technology-installation
Rosemount X-well-tekniken är avsedd för
temperaturövervakningstillämpningar och inte för reglerings- eller
säkerhetstillämpningar. Den finns tillgänglig i Rosemount 3144P
temperaturtransmitter i en direktmonterad konfiguration från fabrik med en
Rosemount 0085-sensor med rörklammer. Den kan inte användas i en
konfiguration med separat montering. Rosemount X-well-tekniken fungerar
endast som specificeras med den medföljande Rosemount 0085-sensorn med
rörklammer med singelelement med silverspets monterad med 80 mm
halsrörslängd. Den fungerar inte som specificeras om den används med andra
sensorer. Installation och användning av felaktig sensor medför otillförlitliga
beräkningar av processtemperaturen. Det är oerhört viktigt att kraven ovan
och installationsstegen nedan följs för att säkerställa att Rosemount
X-well-tekniken fungerar som specificeras.
A
B
C
D
E
Snabbstartguide
9
Maj 2018
I allmänhet ska bästa praxis för installation av sensor med rörklammer följas.
Se snabbstartsguiden för Rosemount 0085-sensorn med rörklammer med
specifika krav för Rosemount X-well-teknik angivna nedan:
1. Transmittern på sensorn med rörklammer måste direktmonteras för att
Rosemount X-well-tekniken ska fungera korrekt.
2. Enheten ska installeras på avstånd från dynamiska externa temperaturkällor
som t.ex. värmepannor och värmeslingor.
3. Med Rosemount X-well-tekniken är det oerhört viktigt att spetsen på sensorn
med rörklammer har direktkontakt med rörytan. Om fukt bildas mellan
sensorn och rörytan, eller om sensorn i enheten hänger upp sig, kan
beräkningarna av processtemperaturen bli otillförlitliga. Se bästa praxis för
installation i snabbstartsguiden för Rosemount 0085-sensorn med
rörklammer för att säkerställa korrekt kontakt mellan sensor och röryta.
4. Klammerenheten och sensorhalsröret upp till transmitterhuvudet måste ha
isolering (minst 12,7 mm [
1
/2 in] tjock med ett R-värde > 0,42 m² K/W) för
att förhindra värmeförluster. Använd minst 15 cm isolering på varje sida av
sensorn med rörklammer. Se till att minimera luftspringor mellan isoleringen
och röret. Se Figur 2 på sidan 9.
Obs!
ANVÄND INTE isolering över transmitterhuvudet, eftersom det kommer att ge längre
svarstider och kan skada elektroniken i transmittern.
5. Kontrollera att resistanstemperatursensorn med rörklammer är monterad i
fyrtrådig konfiguration, även om den levereras konfigurerad på det sättet
från fabrik.
Figur 2. Installationsritning på Rosemount 3144P-transmitter med
Rosemount X-well-teknik
Maj 2018
10
Snabbstartguide
5.0 Inkoppling och matning
5.1 Inkoppling av transmittern
Kopplingsscheman sitter på insidan av anslutningsblockets lock. Se Figur 3.
Figur 3. Rosemount 3144P enkelsensor
Tvåtråds
resistans-
temperaturgivare
och ohm
Tre trå ds
resistans-
temperaturgivare
och ohm
(1)
1. Rosemount erbjuder fyrtrådssensorer för alla enkelelements resistanstemperaturgivare. Du kan
använda dessa resistanstemperaturgivare i tretrådskonfigurationer genom att lämna oanvända
kablar urkopplade och isolerade med eltejp.
Fyrtråds
resistans-
temperaturgivare
och ohm
Ter moe lem ent
och mV
Resistans-
temperaturgivare
medkompensa-
tionskrets
(2)
2. Transmittern måste konfigureras för en tretråds resistanstemperaturgivare för att kunna identifiera
en resistanstemperaturgivare med kompensationskrets.
Figur 4. Rosemount 3144P dubbelsensor
(1)
1. Rosemount erbjuder fyrtråds sensorer för alla enkelelements resistanstemperaturgivare. Du kan
använda dessa resistanstemperaturgivare i tretrådskonfigurationer genom att lämna oanvända
kablar urkopplade och isolerade med eltejp.
T/hot backup
/
dubbelsensor med
2 resistans-
temperaturgivare
T/hot backup/
dubbelsensor med
2 termoelement
T/hot backup/
dubbelsensor med
resistans-
temperaturgivare/
termoelement
T/hot backup/
dubbelsensor med
resistans-
temperaturgivare/
termoelement
T/hot
backup/dubbel
sensor med 2
resistans-
temperaturgivare
med kompensa-
tionskrets
Snabbstartguide
11
Maj 2018
5.2 Anslut matning till transmittern
Extern matning krävs för att driva transmittern.
A. Sensoranslutning (1—5)
B. Jord
1. Avlägsna anslutningsblockets lock.
2. Anslut den positiva matningsledaren till pluspolen (+).
3. Anslut den negativa matningsledaren till minuspolen (—).
4. Dra åt anslutningsskruvarna.
5. Sätt tillbaka och dra åt locket.
6. Tillför matning.
5.3 Belastningsgränser
En matningsspänning på 12—42,4 VDC krävs över transmitterns
matningsanslutningar (de har en märkspänning på 42,4 VDC). Förhindra risken
för skador på transmittern genom att inte tillåta terminalens spänning att falla
under 12,0 VDC när konfigurationsparametrarna ändras.
Figur 5. Belastningsgräns
Maximal belastning = 40,8 (matningsspänning — 12,0)
(1)
1. Utan transientskydd (tillval)
A. HARToch analogt arbetsområde
B. Endast analogt arbetsområde
“-”
“+”
Test
A
B
Load (Ohms)
4−20 mA dc
A
B
1240
1100
1000
750
500
250
0
10
12.0 Min
18.1 30
42.4
12,0 min
4—20 mA DC
Belastning (ohm)
18.1
42,4
Maj 2018
12
Snabbstartguide
5.4 Jorda transmittern
Icke-jordat termoelement, mV och resistansgivar-/ohmingångar
Varje processinstallation har olika krav på jordning. Använd
jordningsalternativen som rekommenderas av anläggningen för den specifika
sensortypen eller börja med jordningsalternativ 1 (det vanligaste).
Alternativ 1 (rekommenderas för icke-jordat transmitterhus)
1. Anslut signalkabelskärmen till sensorkabelskärmen.
2. Kontrollera att de två kabelskärmarna är hopbundna och elektriskt isolerade
från transmitterhuset.
3. Jorda kabelskärmen endast vid matningsänden.
4. Kontrollera att sensorkabelskärmen är elektriskt isolerad från omgivande
jordade fixturer.
A. Fjärrmonterad sensor (hus) C. Sensor
B. Transmitter D. Kabelskärmens jordningspunkter
B
D
C
A
D
Snabbstartguide
13
Maj 2018
Alternativ 2 (rekommenderas för jordade transmitterhus)
1. Anslut sensorkabelskärmen till transmitterhuset (endast om huset är jordat).
2. Kontrollera att sensorskyddet är elektriskt isolerat från omgivande fixturer
som kan vara jordade.
3. Jorda signalkabelns skärm vid matningsänden.
Alternativ 3
1. Jorda sensorkabelskärmen vid sensorn, om möjligt.
2. Se till att sensorkablarna och signalkabelskärmarna är elektriskt isolerade
från transmitterhuset och andra fixturer som kan vara jordade.
3. Jorda signalkabelns skärm vid matningsänden.
Jordade termoelementingångar
1. Jorda sensorkabelskärmen vid sensorn.
2. Se till att sensorkablarna och signalkabelskärmarna är elektriskt isolerade
från transmitterhuset och andra fixturer som kan vara jordade.
3. Jorda signalkabelns skärm vid matningsänden.
A. Hus till fjärrmonterad sensor C. Sensor
B. Transmitter D. Kabelskärmens jordningspunkter
A. Transmitter C. Sensor
B. Kabelskärmens jordningspunkter
A. Transmitter C. Kabelskärmens jordningspunkt
B. Sensorledare D. 4—20 mA-krets
B
C
A
D
B
C
A
Maj 2018
14
Snabbstartguide
6.0 Utför ett kretstest
Kretstestet verifierar transmitterns utmatning, kretsens integritet och driften av
skrivare eller liknande enheter som är installerade i kretsen.
6.1 Enhetens instrumentpanel — enhetsversion 5 och 7,
DD-version 1
Initiera ett kretstest
1. Seriekoppla en extern amperemeter med transmitterkretsen (så att
matningen av transmittern går genom mätaren vid någon punkt i kretsen).
2. Startskärmen väljer du 3 Service Tools (Serviceverktyg), 5 Simulate
(Simulera), 1 Perform Loop Test (Utför kretstest). Kommunikatorn visar
kretstestmenyn.
3. Välj ett fast mA-värde för transmitterns utsignal. Vid Choose Analog Output
(Välj analog utmatning) väljer du 1 4 mA, 2 20 mA, eller 4Other (Annat) för
att ange ett värde mellan 4 och 20 mA. Välj Enter (Retur) för att visa den
fasta utsignalen. Välj OK.
4. Kontrollera i testkretsen att transmitterns verkliga mA-utsignalsvärde och
HART mA-värdet i testkretsen stämmer överens. Om värdena inte stämmer
överens måste transmittern antingen utgångsjusteras eller så fungerar
amperemetern inte ordentligt.
5. När testet har utförts återgår displayen till skärmen för kretstest och låter
användaren välja ett annat utsignalsvärde. Avsluta kretstestet genom att
välja 5 End (Avsluta) och Enter (Retur).
Initiera simulationslarm
1. På startskärmen väljer du 3 Service Tools (Serviceverktyg), 5 Simulate
(Simulera), 1 Perform Loop Test (Utför kretstest), 3 Simulate Alarm
(Simulera larm).
2. Transmitterns larmnivå ställs in genom att konfigurera larmparametern och
brytarinställningarna.
3. Välj 5 End (Avsluta) för att återställa transmittern till normala förhållanden.
7.0 Säkerhetskritiska system
Information om säkerhetskritiska installationer finns i referenshandboken
för Rosemount 3144P. Du kan hämta handboken i elektroniskt format på
Emerson.com/Rosemount
eller genom att kontakta en Emerson-representant.
Snabbstartguide
15
Maj 2018
8.0 Produktintyg
Vers. 1.21
8.1 Information om EU-direktiv
En kopia av EU-försäkran om överensstämmelse finns i slutet av
snabbstartsguiden. För den senaste versionen av EU-försäkran om
överensstämmelse, se Emerson.com/Rosemount
.
8.2 Intyg för användning i icke explosionsfarliga miljöer
Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats — för att
kontrollera att utförandet uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och
brandskyddsmässiga krav — av ett nationellt erkänt testlaboratorium
([Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL]) auktoriserat av Federal
Occupational Safety and Health Administration (OSHA, USA:s motsvarighet
till Arbetsmiljöverket).
Nordamerika
E5 FM explosionssäker, dammgnistsäker och gnistfri
Intyg: FM16US0202X
Standarder: FM-klass 3600: 2011, FM-klass 3611: 2004, FM-klass 3615: 2006,
FM-klass 3810: 2005, NEMA
®
-250: 1991, ANSI/ISA 60079-0: 2009,
ANSI/ISA 60079-11: 2009
Märkdata: Explosionssäker KL. I, DIV. 1, GR. A, B, C, D; T5 (—50 °C
T
a
+85 °C);
dammgnistsäker KL. II/III, DIV. 1, GR. E, F, G; T5 (—50 °C
T
a
+75 °C);
T6 (—50 °C
T
a
+60 °C); vid installation i enlighet med
Rosemount-ritning 03144-0320; gnistfri KL. I, DIV. 2, GR. A, B, C, D; T5
(—60 °C
T
a
+75 °C); T6(—60 °C
T
a
+50 °C) vid installation i enlighet
med Rosemount-ritning 03144-0321, 03144-5075
I5 FM egensäkerhet och gnistfrihet
Intyg: FM16US0202X
Standarder: FM-klass 3600: 2011, FM-klass 3610: 2010, FM-klass 3611: 2004,
FM-klass 3810: 2005, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA 60079-0: 2009,
ANSI/ISA 60079-11: 2009
Märkdata: Egensäker kl. I/II/III, div. 1, gr. A, B, C, D, E, F, G; T4 (—60 °C
T
a
+60 °C);
egensäker [enhet] kl. I, zon 0, AEx ia IIC T4 (—60 °C
T
a
+60 °C); gnistfri
kl. I, div. 2, gr. A, B, C, D; T5 (—60 °C
T
a
+75 °C); T6 (—60 °C
T
a
+50 °C) vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 03144-0321,
03144-5075
I6 CSA egenkerhet och division 2
Intyg: 1242650
Standarder: CAN/CSA C22.2 nr 0-M91 (R2001), CAN/CSA-C22.2 nr 94-M91, CSA-std
C22.2 nr 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 nr 157-92, CSA-std C22.2 nr
213-M1987
Märkdata: Egensäker för klass I grupperna A, B, C, D; klass II, grupperna E, F, G; klass
III; [endast zonmärkning för HART]: Egensäker för klass I zon 0 grupp IIC;
T4 (—50 °C
T
a
+60 °C); Typ 4X; Lämplig för klass I, Div. 2, grupperna A,
B, C, D; [HART endast zonmärkningar]: Lämplih för klass I zon 2 grupp
IIC; T6 (—60 °C
T
a
+60 °C); T5 (—60 °C
T
a
+85 °C) vid installation
i enlighet med Rosemount-ritning 03144-5076
Maj 2018
16
Snabbstartguide
K6 CSA explosionssäker, egensäker och division 2
Intyg: 1242650
Standarder: CAN/CSA C22.2 nr 0-M91 (R2001), CSA-std C22.2 nr 30-M1986;
CAN/CSA-C22.2 nr 94-M91, CSA-std C22.2 nr 142-M1987,
CAN/CSA-C22.2 nr 157-92, CSA-std C22.2 nr 213-M1987
Märkdata: Explosionssäker för klass I, grupperna A, B, C, D; klass II, grupperna E, F,
G; klass III; [HART endast zonmärkning]: Lämplig för klass I, zon 1, grupp
IIC; Egensäker för klass I, grupperna A, B, C, D; klass II, grupperna E, F, G;
klass III; [endast zonmärkning för HART]: Lämplig för klass I, zon 0,
grupp IIC; T4 (—50 °C
T
a
+60 °C); typ 4X; Lämplig för klass I, div. 2,
grupperna A, B, C, D; [endast zonmärkning för HART]: Lämplig för klass I,
zon 2, grupp IIC; T6 (—60 °C
T
a
+60 °C); T5 (—60 °C
T
a
+85 °C) vid
installation i enlighet med Rosemount-ritning 03144-5076
Europa
E1 ATEX flamsäker
Intyg: FM12ATEX0065X
Standarder: SS-EN 60079-0:2012 + A11:2013, SS-EN 60079-1:2014,
SS-EN 60529:1991 + A1:2000 + A2:2013
Märkdata: II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6 (—50 °C
T
a
+40 °C),
T5…T1 (—50 °C
T
a
+60 °C)
Se Tab el l 1 i slutet av avsnittet ”Produktintyg” för uppgifter om processtemperaturer.
Särskilda användningsförhållanden (X):
1. Se intyget för information om omgivningstemperaturintervall.
2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra en
antändningskälla i grupp III-miljöer.
3. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 J.
4. Flamsäkra förband är inte avsedda att repareras.
5. Det krävs en lämplig Ex d- eller Ex tb-godkänd kapsling för anslutning till
temperatursonder med kapslingstillval N.
6. Slutanvändaren ska iaktta försiktighet för att se till att den utndiga temperaturen på
utrustningen och halsen på sensorsonden av DIN-typ inte överstiger 130 °C.
7. Målningsalternativ som inte är standard kan utgöra risk för elektrostatisk urladdning.
Undvik installationer som kan orsaka elektrostatisk ansamling på målade ytor och
rengör målade ytor endast med en fuktad duk. Om målning beställs via en särskild
tillvalskod ska du kontakta tillverkaren för mer information.
I1 ATEX egensäkerhet
Intyg: BAS01ATEX1431X [HART]; Baseefa03ATEX0708X [fältbuss]
Standarder: SS-EN 60079-0:2012; SS-EN 60079-11:2012
Märkdata: HART: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6 (—60 °C
T
a
+50 °C),
T5 (—60 °C
T
a
+75 °C)
Fältbuss: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga; T4 (—60 °C
T
a
+60 °C)
Se Tab el l 2 i slutet av avsnittet ”Produktintyg” för uppgifter om enhetsparametrar.
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Utrustningen klarar inte 500 V-isoleringstestet när den utrustats med
transientanslutningar (tillval). Vid installation måste hänsyn tas till denna
omständighet.
2. Kapslingen kan vara tillverkad av aluminiumlegering med en skyddsfinish i
polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och nötning om
den placeras i zon 0.
Snabbstartguide
17
Maj 2018
N1 ATEX-typ n
Intyg: BAS01ATEX3432X [HART]; Baseefa03ATEX0709X [fältbuss]
Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010
Märkdata: HART: II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc; T6 (—40 °C
T
a
+50 °C),
T5 (—40 °C
T
a
+75 °C)
Fältbuss: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc; T5 (—40 °C
T
a
+75 °C)
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. När utrustningen monteras med transientanslutningar (tillval) klarar den inte det
500 V-elstyrketest som definieras i punkt 6.5.1 i SS-EN 60079-15:2010. Vid installation
måste hänsyn tas till denna omständighet.
ND ATEX damm
Intyg: FM12ATEX0065X
Standarder: SS-EN 60079-0: 2012+A11:2013, SS-EN 60079-31:2014,
SS-EN 60529:1991 +A1:2000+A2:2013
Märkdata: II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (—40 °C
T
a
+70 °C); IP66
Se Tab el l 1 i slutet av avsnittet ”Produktintyg” för uppgifter om
processtemperaturer.
Särskilda användningsförhållanden (X):
1. Se intyget för information om intervall för omgivningstemperatur.
2. Den icke-metalliska brickan kan lagra statisk elektricitet och utgöra en
antändningskälla i grupp III-miljöer.
3. Skydda LCD-kåpan mot slagenergier som överstiger 4 J.
4. Flamsäkra förband är inte avsedda att repareras.
5. Det krävs en lämplig Ex d- eller Ex tb-godkänd kapsling för anslutning till
temperatursonder med kapslingstillval N.
6. Slutanvändaren ska iaktta försiktighet för att se till att den utvändiga temperaturen på
utrustningen och halsen på sensorsonden av DIN-typ inte överstiger 130 °C.
7. Målningsalternativ som inte är standard kan utgöra risk för elektrostatisk urladdning.
Undvik installationer som kan orsaka elektrostatisk ansamling på målade ytor och
rengör målade ytor endast med en fuktad duk. Om målning beställs via en särskild
tillvalskod ska du kontakta tillverkaren för mer information.
Övriga världen
E7 IECEx flamsäker
Intygs-nr: IECEx FMG 12.0022X
Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-31:2013
Märkdata: Ex db IIC T6…T1 Gb, T6 (—50 °C
T
a
+40 °C), T5…T1 (—50 °C
T
a
+60 °C); Ex tb IIIC T130 °C Db, (—40 °C
T
a
+70 °C); IP66
Se Tab el l 1 i slutet av avsnittet ”Produktintyg” för uppgifter om processtemperaturer.
Särskilda användningsförhållanden (X):
1. Se intyget för information om omgivningstemperaturområde.
2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra en
antändningskälla i grupp III-miljöer.
3. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 J.
4. Flamsäkra förband är inte avsedda att repareras.
5. Det krävs en lämplig Ex d- eller Ex tb-godkänd kapsling för anslutning till
temperatursonder med kapslingstillval N.
6. Slutanvändaren ska iaktta försiktighet för att se till att den utvändiga temperaturen på
utrustningen och halsen på sensorsonden av DIN-typ inte överstiger 130 °C.
Maj 2018
18
Snabbstartguide
7. Målningsalternativ som inte är standard kan utgöra risk för elektrostatisk urladdning.
Undvik installationer som kan orsaka elektrostatisk ansamling på målade ytor och
rengör målade ytor endast med en fuktad duk. Om målning beställs via en särskild
tillvalskod ska du kontakta tillverkaren för mer information.
I7 IECEx egensäkerhet
Intyg: IECEx BAS 07.0002X [HART]; IECEx BAS 07.0004X [fältbuss]
Standarder: IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-11: 2011;
rkdata: HART: Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6 (—60 °C
T
a
+50 °C), T5 (—60 °C
T
a
+75 °C)
Fältbuss: Ex ia IIC T4 Ga; T4 (—60 °C
T
a
+60 °C)
Se Tab el l 2 i slutet av avsnittet ”Produktintyg” för uppgifter om enhetsparametrar.
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. När apparaten monteras med transientanslutningar (tillval) klarar den inte det
500 V-elstyrketest som fordras enligt punkt 6.3.13 i IEC 60079-11: 2011. Vid
installation måste hänsyn tas till denna omständighet.
2. Kapslingen kan vara tillverkad av aluminiumlegering med en skyddsfinish i
polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och nötning om
den placeras i zon 0.
N7 IECEx typ n
Intyg: IECEx BAS 070003X [HART]; IECEx BAS 07.0005X [fältbuss]
Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010
rkdata: HART: Ex nA IIC T5/T6 Gc; T6 (—40 °C
T
a
+50 °C), T5 (—40 °C
T
a
+75 °C)
ltbuss: Ex nA IIC T5 Gc; T5 (—40 °C
T
a
+75 °C)
Brasilien
E2 INMETRO flam- och dammsäker
Intyg: UL-BR 13.0535X
Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2013; ABNT NBR IEC 60079-1:2016;
ABNT NBR IEC 60079-31:2014
rkdata: Ex db IIC T6...T1 Gb; T6…T1: (—50 °C
T
amb
+40 °C) T5...T1:(—50 °C
T
amb
+60 °C) Ex tb IIIC T130 °C Db; IP66; (—40 °C
T
a
+70 °C)
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Se produktbeskrivningen för gränsvärden för omgivnings- och processtemperaturer.
2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra en
antändningskälla i grupp III-miljöer.
3. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 J.
4. Kontakta tillverkaren för information om de flamsäkra förbandens mått vid behov.
I2 INMETRO egensäkerhet [HART]
Intyg: UL-BR 15.0088X
Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + rättelse 1:2011, ABNT NBR
IEC 60079-11:2009
Märkdata: Ex ia IIC T6 Ga (—60 °C
T
a
+50 °C), Ex ia IIC T6 Ga (—60 °C
T
a
+75 °C)
Se Tab el l 2 i slutet av avsnittet ”Produktintyg” för uppgifter om enhetsparametrar.
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. När utrustningen monteras med transientanslutningar (tillval) klarar den inte det
500 V-elstyrketest som definieras i ABNT NBR IEC60079-11. Vid installation måste
hänsyn tas till denna omständighet.
Snabbstartguide
19
Maj 2018
2. Kapslingen kan vara tillverkad av aluminiumlegering med en skyddsfinish i
polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och nötning om
den placeras i områden som kräver EPL Ga (zon 0).
INMETRO egensäkerhet [Fältbuss/FISCO]
Intyg: UL-BR 15.0030X
Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + rättelse 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009
Märkdata: Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C
T
a
+60 °C),
Se Ta b el l 2 i slutet av avsnittet ”Produktintyg” för uppgifter om enhetsparametrar.
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. När utrustningen är utrustad med transientanslutningar (tillval) klarar den inte det
dielektriska styrketestet med 500 V som definieras i ISO IEC 60079-11. Vid installation
måste hänsyn tas till denna omständighet.
2. Kapslingen kan vara tillverkad av aluminiumlegering med en skyddsfinish i
polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och nötning om
den placeras i områden som kräver EPL Ga (zon 0).
Kina
E3 Kina flamsäker
Intyg: GYJ16.1339X
Standarder: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010
Märkdata: Ex d IIC T5/T6 Gb
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Tecknet ”X” används för att indikera särskilda villkor för anndning. Kontakta
tillverkaren för information om de flamsäkra förbandens dimensioner. De ska stå
angivna i handboken.
2. Följande förhållande råder mellan T-kod och intervallet för omgivningstemperatur:
3. Anordningen för jordning i skyddskåpan ska anslutas på ett säkert sätt.
4. Under installationen får det inte förekomma blandningar som är skadliga för det
flamsäkra huset.
5. Under installation i farliga miljöer. Kabelförskruvningar, kabelrör och blindpluggar som
godkänts av statligt utsedda kontrollorgan och uppfyller skyddskraven för Ex dIIC Gb°
ska användas.
6. Under installation, användning och underhåll i miljöer med explosiv gas ska varningen
”Do not open when energized” (r ej öppnas när den är spänningsförande) beaktas.
7. Slutanvändaren får inte ändra några komponenter på invändigt, utan ska rådgöra med
tillverkaren om saken för att undvika att skada produkten.
8. Vid installation, användning och underhåll av denna produkt ska nedanstående
standarder följas:
GB3836.13-2013, ”Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair
and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres” (Elektrisk utrustning
för explosiv gasatmosfär, del 13: Reparation och översyn av utrustning använd i
explosiv gasatmosfär).
GB3836.15-2000 ”Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15:
Electrical installations in hazardous area (other than mines)” (Elektrisk utrustning för
explosiv gasatmosfär, del 15: Elinstallationer i farliga miljöer [ej gruvdrift]).
T-kod Omgivningstemperatur
T6 —50 °C
T
a
+40 °C
T5 —50 °C
T
a
+60 °C
Maj 2018
20
Snabbstartguide
GB3836.16-2006, ”Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16:
Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)” (Elektrisk
utrustning för explosiv gasatmosfär, del 16: Inspektion och underhåll av elinstallation
[ej gruvdrift]).
GB50257-2014, ”Code for construction and acceptance of electric device for
explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering”
(Norm för konstruktion och godkännande av elektrisk utrustning för explosionsfarliga
miljöer och teknik för installation av elektrisk utrustning när brandrisk föreligger).
I3 Kina egensäkerhet
Intyg: GYJ16.1338X
Standarder: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Märkdata: Ex ia IIC T4/T5/T6
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Bokstaven X används för att indikera specifika användningsförhållanden:a.
Höljet kan innehålla lättmetall, varför försiktighet ska iakttas för att undvika risk
för antändning på grund av slag, stötar eller friktion vid användning i zon 0.
b. När apparaten monteras med transientanslutning (tillval) klarar den inte
det 500 V-elstyrketest som fordras enligt punkt 6.3.12 i GB3836.4-2010.
2. Följande förhållande råder mellan T-kod och intervallet för omgivningstemperatur:
3. Parametrar:
Matnings-/kretsanslutningar (+ och —)
Sensoranslutningar (1 till 5)
Utsignal T-kod Omgivningstemperatur
HART
T6 —60 °C
T
a
+50 °C
T5 —60 °C
T
a
+75 °C
Fältbuss T4 —60 °C
T
a
+60 °C
Utsignal
Maximal in-
spänning: U
i
(V)
Max.
inströmstyrka:
l
i
(mA)
Max. ineffekt:
P
i
(W)
Max. interna
parametrar
C
i
(nF) L
i
(H)
HART 30 300 1 5 0
Fältbuss 30 300 1,3 2,1 0
Utsignal
Maximal in-
spänning:
U
o
(V)
Max.
inströmstyrka:
l
o
(mA)
Max. ineffekt:
P
o
(W)
Max. interna
parametrar
C
i
(nF) L
i
(H)
HART 13,6 56 0,19 78 0
Fältbuss 13,9 23 0,079 7,7 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Rosemount 3144P temperaturtransmitter med HART® -protokoll Användarguide

Typ
Användarguide