Rosemount 148 temperaturtransmitter Användarguide

Typ
Användarguide
Snabbstartsguide
00825-0112-4148, vers. EA
Februari 2014
Rosemount
®
148 temperaturtransmitter
Februari 2014
2
Snabbstartsguide
OBS!
Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 148, men inga anvisningar för
detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning eller installation. Se referenshandboken
till Rosemount 148 (dokumentnummer 00809-0112-4148) för ytterligare anvisningar. Handboken och
denna snabbinstallationsguide finns även i elektroniskt format på www.rosemount.com.
VARNING!
Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada:
Installation av denna transmitter i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga lokala,
nationella och internationella standarder, normer och rutiner. Se intygen för användning i farliga miljöer för
information om begränsningar förknippade med säkra installationer.
Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall.
Installera och dra åt temperaturmätfickor eller sensorer innan tryck anbringas.
Avlägsna inte temperaturmätfickor under användning.
Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänning i ledningar kan orsaka elstötar.
Kabelrör/kabelgenomföringar
Om inte kabelrören/kabelanslutningarna i transmitterhuset är märkta på annat sätt har de en
1
/2-tums
NPT-gänga (14 gängor/tum). Ingångar märkta ”M20” har M20 x 1,5-gängor. På enheter med flera
kabelanslutningar har alla anslutningar samma gängtyp. Använd endast blindpluggar, adaptrar,
kabelförskruvningar och kabelrör med en passande gängtyp när ingångarna tillsluts.
Vid installation i farliga miljöer ska endast lämpligt listade eller Ex-certifierade pluggar, adaptrar eller
kabelförskruvningar användas i kabelanslutningar/kabelrör.
Innehållsförteckning
Programvaruinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sidan 3
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sidan 3
Montera transmittern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sidan 4
Anslut ledningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sidan 6
Produktintyg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sidan 9
Licensavtal för 148 PC Programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sidan 14
Snabbstartsguide
3
Februari 2014
Steg 1. Programvaruinstallation
1. Installera programvaran 148 PC Programmer.
a. Sätt i skivan med 148 PC Programmer i CD-/DVD-enheten.
b. Kör setup.exe i Windows NT, 2000 eller XP.
2. När du först använder 148 PC-programvaran ska du konfigurera tillämpliga
COM-portar genom att välja ”Port Settings” (Portinställningar) i menyn
”Communicate” (Kommunicera).
3. Installera drivrutinerna till MACTek-modemet fullständigt innan du påbörjar
testkonfigurationen av Rosemount 148-systemet.
OBS!
Som standard använder programvaran den första tillgängliga COM-porten.
Steg 2. Konfiguration
Rosemount 148 måste konfigureras för att vissa grundläggande variabler ska
fungera. I många fall konfigureras samtliga dessa variabler redan på fabriken.
Konfiguration kan vara nödvändig om transmittern inte är konfigurerad eller om
variablerna behöver ändras. Detta kan ske på två olika sätt: Genom att beställa
fabrikskonfiguration av Emerson eller genom att använda Rosemounts 148 PC
Programmer-gränssnitt i en testkonfigurationsmiljö.
Rosemount 148 PC Programmer-satsen innehåller konfigurationsprogramvara
och ett kommunikationsmodem. Rosemount 148-enheten behöver en extern
matning på på 12–42,4 VDC för konfiguration.
1. Anslut transmittern och ett belastningsmotstånd (250–1100 ohm) som
seriekopplats till matningen.
2. Parallellkoppla modemet till belastningsmotståndet och anslut modemet
till datorn.
Se ”Tabell 1: Reservdelsnummer för Rosemount 148 Programmer-sats” för
reservdelssatser och beställningsnummer. För vidare information, se
referenshandboken till Rosemount 148 (dokument-nr 00809-0112-4148).
Tabell 1. Reservdelsnummer för Rosemount 148 Programmer-sats
Verifiera transmitterns konfiguration
Om transmittern har en sensor ansluten (antingen en testsensor eller den faktiska
monteringshårdvaran) kan konfigurationen kontrolleras på fliken Information
i gränssnittet till 148 PC Programmer. Klicka på Refresh (Uppdatera) för att
uppdatera status och bekräfta att transmittern har konfigurerats korrekt.
Om problem uppstår, se referenshandboken för anvisningar om felsökning.
Produktbeskrivning Artikelnummer
Programmer-CD (programvara)
00148-1601-0002
Rosemount 148 Programmer-sats – USB
00148-1601-0003
Rosemount 148 Programmer-sats – serieport
00148-1601-0004
Februari 2014
4
Snabbstartsguide
Steg 3. Montera transmittern
För att förhindra att vatten tränger in i transmitterhuset ska transmittern
monteras vid en hög punkt i kabelsträckan.
Typisk europeisk och asiatisk installation
Huvudmonterad transmitter med sensor av DIN-typ
1. Anslut temperaturmätfickan till processröret eller processtankväggen.
Installera och tillslut temperaturmätfickan innan tryck anbringas.
2. Montera transmittern på sensorn.
a. Tryck in transmitterns fästskruvar genom sensorns monteringsplatta.
b. Sätt i låsringarna (tillval) i monteringsskruvens spår på transmittern.
3. Koppla sensorn till transmittern.
4. För in transmitter och sensor i kopplingshuvudet.
a. Gänga in transmitterns monteringsskruv i monteringshålen på
kopplingshuvudet.
b. Montera halsröret på kopplingshuvudet.
c. Placera enheten i temperaturmätfickan.
5. För den skärmade kabeln genom kabelförskruvningen.
6. Fäst en kabelförskruvning på den skärmade kabeln.
7. För in de skärmade kabelledningarna i kopplingshuvudet genom
kabelanslutningen.
8. Anslut och dra åt packningsringen.
9. Anslut de skärmade matningskablarna till transmitterns matningsanslutningar.
Undvik kontakt med sensorkablarna och sensoranslutningarna (se steg 4 för
anvisningar om jordning av den skärmade kabeln).
10. Installera och dra åt kopplingshuvudets kåpa. Kapslingskåpor måste vara
helt fastsatta för att uppfylla kraven på explosionssäkerhet.
A. Rosemount 148-transmitter D. Transmitterns fästkruvar
B. Kopplingshuvud E. Integrerad sensor med lösa ledare
C. Temperaturmätficka F. Halsrör
A
B
C
D
E
F
A
D
B
C
E
F
Snabbstartsguide
5
Februari 2014
Typisk nord- och sydamerikansk installation
Huvudmonterad transmitter med gängad sensor
1. Anslut temperaturmätfickan till processröret eller processtankväggen.
Installera och dra åt temperaturmätfickorna innan tryck anbringas.
2. Anslut erforderliga förlängningsnipplar och adaptrar till
temperaturmätfickan.
3. Täta nippeln och adaptergängorna med silikontejp.
4. Skruva i sensorn i temperaturmätfickan. Installera dräneringspackningar för
krävande miljöer eller för att uppfylla säkerhetskrav.
5. Dra sensorns kablar genom universalhuvudet och transmittern.
6. Montera transmittern i universalhuvudet genom att skruva fast transmitterns
monteringsskruvar i monteringshålen på universalhuvudet.
7. Montera transmitter-sensorenheten i temperaturmätfickan. Försegla
adaptergängorna med silikontejp .
8. Installera kabelröret för fältkoppling på universalhuvudets kabelanslutning.
Försegla kabelrörsgängorna med silikontejp.
9. Dra in fältkopplingskablarna genom kabelröret, in i universalhuvudet.
10. Anslut sensor och matningsledningar till transmittern, men undvik kontakt
med andra anslutningar.
11. Installera och dra åt universalhuvudets kåpa.
OBS!
Kapslingskåpor måste vara helt fastsatta för att uppfylla kraven på explosionssäkerhet.
A. Gängad temperaturmätficka D. Universalhuvud
B. Gängad sensor E. Kabelanslutning
C. Standardhalsrör
A
C
B
D
E
A
B
C
D
E
Februari 2014
6
Snabbstartsguide
Montering på DIN-skena
Steg 4. Anslut ledningarna
Kopplingsscheman finns på dekalen på transmitterns ovansida.
Extern matning krävs för att driva transmittern.
En matningsspänning på 12–42,4 VDC krävs över transmitterns
matningsanslutningar (matningsanslutningarna har en märkspänning
på 42,4 VDC). Förhindra skador på transmittern genom att inte tillåta
anslutningens spänning falla under 12,0 VDC när konfigurationsparametrarna
ändras.
Anslut spänningsmatning till transmittern
1. Anslut den positiva matningskabeln till pluspolen (+).
2. Anslut den negativa matningskabeln till minuspolen (–).
3. Dra åt anslutningsskruvarna.
4. Tillför matning (12–42 VDC).
Figur 1. Matnings-, kommunikations- och sensoranslutningar
Jordning av transmittern
Ojordat termoelement och resistans-/ohmingångar
Varje enskild processinstallation har olika krav på jordning. Använd
jordningsalternativen som rekommenderas av anläggningen för den specifika
sensortypen eller börja med jordningsalternativ 1 (det vanligaste).
Du ansluter Rosemount 148H på
en DIN-skena genom att montera
lämplig skenmonteringssats (art.nr
00248-1601-0001) på transmittern,
som bilden visar.
A
B
C
Transmitter
Monteringsbeslag
Skenklämma
A
B
+
_
Sensoranslutningar
Matnings-/
kommunikationsanslutningar
Snabbstartsguide
7
Februari 2014
Alternativ 1 (för jordat transmitterhus):
1. Anslut sensorns kabelskärmen till transmitterhuset.
2. Kontrollera att sensorkabelskärmen är elektriskt isolerad från omgivande
utrustning som kan vara jordad.
3. Jorda signalkabelskärmen vid matningsänden.
Alternativ 2 (för ojordat transmitterhus):
1. Anslut signalkabelskärmen till sensorkabelskärmen.
2. Kontrollera att de två kabelskärmarna är ihopbundna och elektriskt isolerade
från transmitterhuset.
3. Jorda endast kabelskärmen vid matningsänden.
4. Se till att sensorkabelskärmen är elektriskt isolerad från omgivande jordad
utrustning.
Alternativ 3 (för jordade eller ojordade transmitterhus):
1. Jorda sensorkabelskärmen vid sensorn, om möjligt.
2. Kontrollera att sensorkablarna och signalkabelskärmen är elektriskt isolerade
från transmitterhuset.
3. Anslut inte signalkabelskärmen till sensorkabelskärmen.
4. Jorda signalkabelskärmen vid matningsänden.
4—20 mA-krets
Sensorkablar
Kabelsrmens jordpunkt
Transmitter
Sensorkablar
4—20 mA-krets
Kabelskärmens jordpunkt
Koppla ihop kabelskärmarna, men se till att de är elektriskt isolerade från transmittern.
Transmitter
Februari 2014
8
Snabbstartsguide
Jordade termoelementsingångar
Alternativ 4
1. Jorda sensorkabelskärmen vid sensorn.
2. Kontrollera att sensorkabel- och signalkabelskärmarna är elektriskt isolerade
från transmitterhuset.
3. Anslut inte signalkabelskärmen till sensorkabelskärmen.
4. Jorda signalkabelskärmen vid matningsänden.
4—20 mA-krets
Sensorkablar
Kabelskärmens jordpunkt
Transmitter
Snabbstartsguide
9
Februari 2014
Produktintyg
Godkända tillverkningsplatser
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA
Rosemount Temperature GmbH – Tyskland
Emerson Process Management Asia Pacific – Singapore
Information om EU-direktiv
En kopia av EG-försäkran om överensstämmelse finns i slutet av snabbstartsguiden. Den
senaste versionen av EG-försäkran om överensstämmelse finns på www.rosemount.com.
Intyg om icke explosionsfarliga miljöer för FM-godkännanden
Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats – för att kontrollera att
utförandet uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddsmässiga krav –
av FM Approvals, ett nationellt erkänt testlaboratorium [Nationally Recognized Testing
Laboratory, NRTL]) auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health Administration
(OSHA, USA:s motsvarighet till Arbetsmiljöverket).
Nordamerika
E5 FM explosionssäkerhet, dammgnistsäkerhet och gnistfrihet
Intygs-nr: 3032198
Tillämpade standarder: FM-klass 3600:1998, FM-klass 3611:2004, FM-klass 3615:1989,
FM-klass 3810:2005, IEC 60529: 2001, NEMA – 250: 1991
Märkdata: Explosionssäker KL. I, DIV. 1, GR. B, C, D; dammgnistsäker KL. II/III, DIV. 1,
GR. E, F, G; gnistfri KL. I, DIV. 2, GR. A, B, C, D; T5 (–50 °C Ta +85 °C) vid installation
i enlighet med Rosemount-ritning 00148-1065; typ 4X; IP66/68
I5 FM egensäker och gnistfri
Intygs-nr: 3032198
Tillämpade standarder: FM-klass 3600:1998, FM-klass 3610:1999, FM-klass 3611:2004,
FM-klass 3810:2005, IEC 60529: 2001, NEMA – 250: 1991
Märkdata: Egenker KL. I, II, III, DIV. 1, GR. A, B, C, D, E, F, G; gnistfri KL. 1, DIV. 2, GR. A,
B, C, D; T6 (–50 °C Ta +40 °C), T5 (–50 °C Ta +75 °C) vid installation i enlighet med
Rosemount-ritning 00148-1055; typ 4X; IP66/68
Särskilda villkor för säker användning (X):
1. När inget kaplingstillval har valts ska temperaturtransmitter modell 148 installeras i en
kapsling som uppfyller kraven i ANSI/ISA S82.01 och S82.03 eller andra tillämpliga
standarder för icke explosionsfarliga miljöer.
2. Om en typ 4X-märkning ska upprätthållas går det inte att välja BUZ-huvud som tillval
eller välja bort kapsling.
3. Ett kapslingstillval måste väljas för att upprätthålla typ 4-märkningen.
Februari 2014
10
Snabbstartsguide
I6 CSA egensäkerhet och division 2
Intygs-nr: 1091070
Tillämpade standarder: CAN/CSA C22.2 nr 0-M90, CSA-std C22.2 nr 25-1966,
CAN/CSA C22.2 nr 94-M91, CAN/CSA C22.2 nr 157-92, CSA C22.2 nr 213-M1987,
C22.2 nr 60529-05
Märkdata: Egensäker KL. I, DIV. 1 GR. A, B, C, D vid installation i enlighet med
Rosemount-ritning 00248-1056; lämplig för KL. I, DIV. 2 GR. A, B, C, D vid installation
i enlighet med Rosemount-ritning 00248-1055; T6 (–50 °C Ta +40 °C),
T5 (–50 °C Ta +60 °C); typ 4X, IP66/68 för kapslingsalternativ A, G, H, U; tätning
fordras ej (se ritning 00248-1066).
K6 CSA explosionssäker, egensäker och division 2
Intygs-nr: 1091070
Tillämpade standarder: CAN/CSA C22.2 nr 0-M90, CSA-std C22.2 nr 25-1966,
CSA-std C22.2 nr 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nr 94-M91, CSA-std C22.2 nr142-M1987,
CAN/CSA C22.2 nr 157-92, CSA C22.2 nr 213-M1987, C22.2 nr 60529-05
Märkdata: Explosionssäker KL. C, DIV. 1, GR. B, C, D, E, F, G vid installation i enlighet
med Rosemount-ritning 00248-1066; egensäker KL. I, DIV. 1 GR. A, B, C, D vid
installation i enlighet med Rosemount-ritning 00248-1056; lämplig för KL. I, DIV. 2,
GR. A, B, C, D vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 00248-1055; T6 (–50 °C
Ta +40 °C), T5 (–50 °C Ta +60 °C); typ 4X, IP66/68 för kapslingsalternativ A, G, H,
U; tätning fordras ej (se ritning 00248-1066).
Europa
E1 ATEX flamsäker
Intygs-nr: FM12ATEX0065X
Tillämpade standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-1:2007,
SS-EN 60529:1991: + A1:2000
Märkdata: II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (–50 °C Ta +40 °C),
T5…T1 (–50 °C Ta +60 °C).
Se ”Tabell 2: Processtemperaturer” i slutet av avsnittet ”Produktintyg” för uppgifter
om processtemperaturer.
Särskilda villkor för säker användning (X):
1. Se intyget för information om omgivningstemperaturområde.
2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra en
antändningskälla i grupp III-miljöer.
3. Skydda LCD-kåpan mot slagenergier som överstiger 4 joule.
4. Kontakta tillverkaren för information om de flamsäkra fogarnas mått vid behov.
I1 ATEX egensäkerhet
Intygs-nr: Baseefa08ATEX0030X
Tillämpade standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-11:2012
Märkdata: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5 (–60 °C
Ta
+80 °C), T6 (–60 °C
Ta
+60 °C).
Se ”Tabell 3: Enhetsparametrar” i slutet av avsnittet ”Produktintyg” för uppgifter om
enhetsparametrar.
Särskilda villkor för säker användning (X):
1. Apparaten måste installeras i en skyddskåpa som ger ett skydd på minst kapslingsklass
IP20. Icke-metalliska skydd måste ha en ytresistans på mindre än 1 G,
skyddskapslingar i lätta legeringar eller zirkonium måste skyddas från stötar och friktion
då de är installerade.
N1 ATEX typ n – med kapsling
Intygs-nr: BAS00ATEX3145
Tillämpade standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-15:2010
Märkdata: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C Ta +70 °C).
Snabbstartsguide
11
Februari 2014
NC ATEX type n – utan kapsling
Intygs-nr: Baseefa13ATEX0092X
Tillämpade standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-15:2010
Märkdata: II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5 (–60 °C
Ta
+80 °C), T6 (–60 °C

Ta
+60 °C).
Särskilda villkor för säker användning (X):
1. Temperaturtransmitter modell 148 måste installeras i en kapsling med lämplig
certifiering för att ge ett skydd på minst kapslingsklass IP54 i enlighet med IEC 60529
och SS-EN 60079-15.
ND ATEX damm
Intygs-nr: FM12ATEX0065X
Tillämpade standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-31:2009,
SS-EN 60529:1991: + A1:2000
Märkdata: II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (–40 °C Ta +70 °C); IP66.
Se ”Tabell 2: Processtemperaturer” i slutet av avsnittet ”Produktintyg” för uppgifter
om processtemperaturer.
Särskilda villkor för säker användning (X):
1. Se intyget för information om omgivningstemperaturområde.
2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra en
antändningskälla i grupp III-miljöer.
3. Skydda LCD-kåpan mot slagenergier som överstiger 4 joule.
4. Kontakta tillverkaren för information om de flamsäkra förbandens mått vid behov.
Internationella
E7 IECEx flam- och dammsäkerhet
Intygs-nr: IECEx FMG 12.0022X
Tillämpade standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007-04, IEC 60079-31:2008
Märkdata: Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (–50 °C Ta +40 °C), T5…T1 (–50 °C Ta +60 °C).
Ex tb IIIC T130 °C Db, (–40 °C Ta +70 °C); IP66.
Se ”Tabell 2: Processtemperaturer” i slutet av avsnittet ”Produktintyg” för uppgifter
om processtemperaturer.
Särskilda villkor för säker användning (X):
1. Se intyget för information om omgivningstemperaturområde.
2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra en
antändningskälla i grupp III-miljöer.
3. Skydda LCD-kåpan mot slagenergier som överstiger 4 joule.
4. Kontakta tillverkaren för information om de flamsäkra förbandens mått vid behov.
I7 IECEx egensäkerhet
Intygs-nr: IECEx BAS 08.0011X
Tillämpade standarder: IEC 60079-0:2011; IEC 60079-11:2011
Märkdata: Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5 (–60 °C Ta +80 °C), T6 (–60 °C Ta +60 °C).
Se ”Tabell 3: Enhetsparametrar” i slutet av avsnittet ”Produktintyg” för uppgifter
om enhetsparametrar.
Särskilda villkor för säker användning (X):
1. Utrustningen måste installeras i en kapsling som ger ett skydd på minst kapslingsklass
IP20. Icke-metalliska skydd måste ha en ytresistans på högst 1 G. Kapslingar av lätta
legeringar eller zirkonium måste skyddas från slag, stötar och friktion vid installation.
Februari 2014
12
Snabbstartsguide
N7 IECEx typ n – med kapsling
Intygs-nr: IECEx BAS 07.0055
Tillämpade standarder: IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-15: 2010
Märkdata: Ex nA IIC T5 Gc; T5 (–40 °C Ta +70 °C).
NG IECEx typ n – utan kapsling
Intygs-nr: IECEx BAS 13.0052X
Tillämpade standarder: IEC 60079-0:2011; IEC 60079-15:2010
Märkdata: Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5 (–60 °C Ta +80 °C), T6 (–60 °C Ta +60 °C).
Särskilda villkor för säker användning (X):
1. Temperaturtransmitter modell 248 måste installeras i en kapsling med lämplig
certifiering för att ge ett skydd på minst kapslingsklass IP54 i enlighet med IEC 60529
och IEC 60079-15.
Kombinationsintyg
K5 Kombination av E5 och I5.
Tabeller
Tabell 2. Processtemperaturer
Temperaturklass
Omgivningstem-
peratur
Processtemperatur utan LCD-displayens
kåpa (°C)
Utan
halsrör
7,5 cm 15 cm 22,5 cm
T6 –50 °C till +40 °C 55 55 60 65
T5 –50 °C till +60 °C 70 70 70 75
T4 –50 °C till +60 °C 100 110 120 130
T3 –50 °C till +60 °C 170 190 200 200
T2 –50 °C till +60 °C 280 300 300 300
T1 –50 °C till +60 °C 440 450 450 450
Tabell 3. Enhetsparametrar
HART-kretsanslutningar + och — Sensoranslutning 1—4
Spänning, U
i
30 V 45 V
Strömstyrka, I
i
130 mA 26 mA
Spänning, P
i
1 W 290 mW
Kapacitans, C
i
3,6 nF 2,1 nF
Induktans, L
i
0 mH 0 μH
Snabbstartsguide
13
Februari 2014
Ytterligare intyg
SBSABS-typgodkännanden (American Bureau of Shipping)
Intygs-nr: 02-HS289101/1-PDA
Avsett bruk: Tillämpningar för mätning av temperatur på installationer på ABS-klassade
fartyg, marina installationer och oljeplattformsinstallationer.
ABS-reglerna: 2009 års regler om stålfartyg: 1-1-4/7.7. 4-8-3/1.11, 4-8-3/13.1,
4-8-3/13.3; 2008 års MODU-regler 4-3-3/3.1.1, 4-3-3-/9.3.1, 4-3-3/9.3.2
GOSTANDART
Testad och godkänd av ryska metrologiska institutet.
Mätinstrumentsdirektiv för certifiering av delar
Temperaturtransmittern Rosemount 3144P och temperatursensorn Rosemount 0065
RTD har testats och befunnits uppfylla EU:s mätinstrumentsdirektiv för mätning
genom insamling/överföring av vätskor och gaser.
1
Genom att välja Rosemount
temperaturtransmitter för en MID-lösning garanteras att utrustning för kritiska
temperaturmätningar motsvarar högt ställda krav på systemets noggrannhet och
pålitlighet. Kontakta en lokal representant för Emerson Process Management för
vidare information.
1. Ej tillgänglig i alla länder. Kontakta fabriken för beställningsinformation.
Februari 2014
14
Snabbstartsguide
Licensavtal för 148 PC Programmer
DETTA ÄR ETT JURIDISKT AVTAL MELLAN DIG (LICENSTAGAREN) OCH
ROSEMOUNT INC. GENOM ATT INSTALLERA DENNA PROGRAMVARA PÅ EN
DATOR GODTAR DU VILLKOREN I DETTA AVTAL. OM DU INTE GODTAR
VILLKOREN I DETTA AVTAL HAR DU INTE RÄTT ATT INSTALLERA DENNA
PROGRAMVARA PÅ DATORN. ÅTERLÄMNA OMEDELBART HELA
PROGRAMVARUPAKETET OCH TILLHÖRANDE DOKUMENTATION TILL
INKÖPSSTÄLLET FÖR FULL ÅTERBETALNING. GENOM ATT ANVÄNDA
PROGRAMVARAN TILLSTÅR LICENSTAGAREN ATT HAN/HON HAR LÄST OCH
FÖRSTÅTT AVTALET. LICENSTAGAREN BEKRÄFTAR ATT DETTA AVTAL ÄR DET
FULLSTÄNDIGA AVTALET OCH DEN FULLSTÄNDIGA ÖVERENSKOMMELSEN
SOM INNEHÅLLER ALLA VILLKOR OCH UTFÄSTELSER, UTTRYCKLIGA ELLER
UNDERFÖRSTÅDDA, MELLAN LICENSTAGAREN OCH ROSEMOUNT INC.
MED AVSEENDE PÅ PROGRAMVARAN OCH DOKUMENTATIONEN.
BEVILJANDE AV LICENS:
Vid licenstagarens betalning av normala licensavgifter
beviljar Rosemount Inc., och licenstagaren godtar, en icke-överlåtbar och
icke-exklusiv licens att endast använda PROGRAMVARAN i objektkodsform
och tillhörande dokumentation på en enda dator. För en tilläggavgift kan
licenstagaren anskaffa en platslicens som ger licenstagaren rättigheten att
använda programvaran på flera datorer samtidigt. Licenstagaren får endast
använda programvaran i objektkodsform och för licenstagarens egna
interna databehandling.
LICENSTAGARENS SKYLDIGHETER:
Licenstagaren är exklusivt ansvarig för
programvarans och dokumentationens tillsyn, skötsel och användning.
Licenstagaren samtycker till att vidta tillräckliga säkerhetsåtgärder för att
skydda Rosemount Inc. immateriella tillgångar gällande programvaran och
dokumentationen. Licenstagaren samtycker vidare till att inkludera lämpligt
meddelande om upphovsrätt, på samma sätt som används av Rosemount Inc.,
på alla kopior, både av programvara och dokumentation, i sin helhet eller i utdrag,
gjorda av licenstagaren. Licenstagaren får inte använda, kopiera eller ändra,
hela eller delar av, programvaran eller dokumentationen med undantag av vad som
uttryckligen anges i detta avtal eller med skriftligt godkännande från Rosemount
Inc. Licenstagaren ska se till att programvaran inte hyrs ut, distribueras på
elektronisk väg eller används för delad nyttjanderätt för kommersiella ändamål.
Licenstagaren samtycker vidare till att inte orsaka eller tillåta
baklängeskonstruktion, demontering eller dekompilering av programvaran.
ÄGANDERÄTT:
Licenstagaren godtar att ensamrätten till hela eller delar av
programvaran, dokumentationen och alla kopior förblir Rosemount Inc.:s eller
dess återförsäljares egendom.
UPPHOVSRÄTT: Programvaran innehåller program som ägs av Rosemount Inc.
och/eller dess återförsäljare. Alla program som ingår i programvaran skyddas
av lagar om upphovsrätt i USA och internationella avtalsbestämmelser.
Programvara i maskinläsbar form får endast kopieras, helt eller delvis, för
a) körning, b) arkiveringssyften eller c) tillfällig överföring till en reservdator
i händelse av datorfel. Licenstagaren får inte, utan föregående skriftligt
godkännande från Rosemount Inc., ta bort eller dölja meddelanden om
äganderätt och upphovsrätt.
Snabbstartsguide
15
Februari 2014
UPPSÄGNING: Licenstagaren kan när som helst säga upp detta avtal genom att
skriftligen meddela Rosemount Inc. om detta. Rosemount Inc. kan säga upp detta
avtal om licenstagaren bryter mot något av villkoren och bestämmelserna häri.
Uppsägning av Rosemount Inc. sker automatiskt inom trettio (30) dagar efter
skriftligt meddelande om uppsägning, om licenstagaren underlåtit att till fullo
korrigera överträdelsen. Vid uppsägning ska licenstagaren upphöra att använda
programvaran och dokumentationen och tillhandahålla ett skriftligt intyg till
Rosemount Inc. inom trettio (30) dagar efter uppsägningen i vilket intygas att
licenstagaren har förstört programvaran, dess dokumentation och alla arkivkopior
och andra kopior därav. Detta anspråk gäller alla kopior oavsett form, hela eller
delar av dem, oavsett om de ändrats eller ej eller infogats i annat material.
ÖVERLÅTELSE:
Licenstagaren får inte överlåta, uthyra, vidarelicensiera eller
på annat sätt överföra licenstagarens rättigheter och skyldigheter gällande
programvaran i detta avtal utan föregående skriftligt samtycke från Rosemount
Inc. Rosemount Inc. kan överlåta detta avtal till tredje part förutsatt att denna
part påtar sig Rosemount Inc:s skyldigheter härunder.
GARANTI:
ROSEMOUNT INC. GARANTERAR I TOLV (12) MÅNADER FRÅN DET
ATT ROSEMOUNT INC. LEVERERAT PROGRAMVARAN OCH DOKUMENTATIONEN
TILL LICENSTAGAREN ATT ORIGINALPROGRAMVARAN OCH DEN TRYCKTA
DOKUMENTATIONEN ÄR FRIA FRÅN DEFEKTER I MATERIAL OCH UTFÖRANDE
VID NORMAL ANVÄNDNING. ROSEMOUNT INC. GARANTERAR VIDARE ATT
PROGRAMVARAN I ALLT VÄSENTLIGT KOMMER ATT FUNGERA ENLIGT
ROSEMOUNT INC.:S PUBLICERADE SPECIFIKATIONER UNDER IFRÅGAVARANDE
TIDSPERIOD. ROSEMOUNT INC. GARANTERAR INTE ATT PROGRAMVARAN
UPPFYLLER LICENSTAGARENS SPECIFIKA KRAV ELLER ATT DEN KOMMER ATT
FUNGERA FELFRITT ELLER UTAN AVBROTT. ROSEMOUNT INC. BYTER UT ELLER
REPARERAR KOSTNADSFRITT PROGRAMVARUMEDIA ELLER DOKUMENTATION
OM DE ANSES UPPVISA DEFEKTER I MATERIAL ELLER UTFÖRANDE OM DE
RETURNERAS, MED FRAKTKOSTNADERNA BETALDA I FÖRVÄG, TILL ROSEMOUNT
INC INOM GARANTIPERIODEN. ROSEMOUNT INC. BEVILJAR ENDAST GARANTIN
ENLIGT OVANSTÅENDE UTTRYCKLIGA VILLKOR. ROSEMOUNT INC. BEVILJER INGA
ANDRA GARANTIER, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSADE TILL, UTTRYCKLIGA
ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM KURANS OCH ÄNDAMÅLSENLIGHET.
BEGRÄNSAT SKADESTÅNDSANSVAR:
Vid garantibrott. Licenstagarens enda
rätt till gottgörelse och Rosemount Inc.:s fulla ersättningsansvar ska vara,
efter Rosemount Inc.:s gottfinnande, utbyte eller reparation av defekt
programvarumedium och/eller dokumentation, eller återbetalning av tillämplig
licensavgift till licenstagaren.
ANSVAR:
Licenstagaren är ensamt ansvarig för lämpligt skydd eller
säkerhetskopiering av egna data som används i samband med programvaran.
Under inga omständigheter, oavsett ersättninganspråkets form och oavsett om
det baseras på skadestånds- eller billighetsrättslig grund, kan Rosemount Inc.
hållas ansvarigt för a) särskilda skador, oavsiktliga skador, indirekta skador eller
följdskador; b) skador oavsett form till följd av verksamhetsavbrott, oförmåga
till användning, intäktsbortfall eller förlust av data, produkter eller arbetsdagar;
c) skador som uppstår till följd av eller på grund av ändringar som licenstagaren
gjort i maskinvaran, inklusive, men inte begränsat till, Rosemount Inc.:s utrustning
Februari 2014
16
Snabbstartsguide
eller andra dataprogram som använder programvaran eller dokumentationen eller
d) skada på egendom som uppstår till följd av, eller i samband med, detta avtal eller
användandet eller körningen av programvaran. Ingen tredjeparts återförsäljare av
program som ingår i programvaran ska hållas ansvariga för direkta, indirekta och
oavsiktliga skador eller följdskador som uppstår som en följd av användningen av
programvaran. Rosemount Inc.:s ersättningsskyldighet för skador enligt detta avtal
ska under inga omständigheter överstiga ett belopp motsvarande summan av de
avgifter som licenstagaren erlagt i enlighet med avtalet. Villkoren i detta avsnitt
fördelar risken i detta avtal mellan Rosemount Inc. och licenstagaren. Rosemount
Inc. prissättning återspeglar denna riskfördelning och den ansvarsbegränsning
som anges häri.
TILLÄMPLIG LAG:
Tolkningen av detta avtal samt dess giltighet och innebörd ska
vara underkstad lagarna i delstaten Minnesota, USA, och parterna samtycker till
att Minnesota är önskvärt som plats för det formella biläggandet av alla tvister
som inte gjorts upp i godo mellan parterna.
EXPORT:
Licenstagaren samtycker till att följa samtliga USA:s tillämpliga lagar
och föreskrifter, inklusive landets bestämmelser rörande exportrestriktioner
(U.S. Export Administration Regulations) för att se till att programvaran och
dokumentationen vid export inte bryter mot dessa lagar och föreskrifter.
Snabbstartsguide
17
Februari 2014
Försäkran om överensstämmelse
Februari 2014
18
Snabbstartsguide
Snabbstartsguide
19
Februari 2014
Februari 2014
20
Snabbstartsguide
EG-försäkran om överensstämmelse
Nr: RMD 1070, vers. D
Sidan 1 av 3 Dokumentvers.: 2013_A
Vi,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
intygar på eget ansvar att produkten
Temperaturtransmitter modell 148
tillverkad(e) av
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
till vilken denna försäkran hänför sig, överensstämmer med föreskrifterna i de EG-direktiv,
inklusive de senaste tilläggen, som framgår av bifogad tabell.
Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av de harmoniserade
standarderna och, när så är tillämpligt eller erforderligt, ett intyg från ett till EG anmält organ,
vilket framgår av bifogade tabell.
Vice President of Global Quality
(befattning – textad)
Kelly Klein
(namn – textat)
15 juli 2013
(datum för utfärdande)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Rosemount 148 temperaturtransmitter Användarguide

Typ
Användarguide