Sony TA-N9000ES Bruksanvisning

Kategori
Musikförstärkare
Typ
Bruksanvisning
2
SE
VARNING!
Utsätt inte förstärkaren för
regn och fukt för att
undvika riskerna för brand
och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan
resultera i risk för
elektriska stötar. Överlåt
allt reparations- och
underhållsarbete till
fackkunniga tekniker.
Placera enheten på en
plats med god ventilation.
Placera den inte i
bokhyllan eller i ett skåp.
3
SE
INNEHÅLL
Anslutning av produkter 4
Uppackning 4
Vanlig anslutning genom att använda en
effektförstärkare 6
Vanlig anslutning genom att använda två
effektförstärkare 7
Om du redan har en integrerad stereoförstärkare 8
Anslutningarna via en effektförstärkare och en
digital signalprocessor 9
BTL-anslutning genom att använda två
effektförstärkare 10
Control A1-anslutningarna 11
Nätanslutning 11
Placering av grundläggande
reglage 12
Beskrivning av reglage på framsidan 12
Tekniska detaljer 14
Att observera 14
Felsökning 15
Tekniska data 16
Om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning beskriver modellen TA-N9000ES.
Kontrollera modellbeteckningen ned till höger på
framsidan.
Praktisk vägledning
Den nedanstående ikonen används i denna
bruksanvisning:
z för att ange praktiska tips som gör styrningen
enklare.
SE
4
SE
Anslutning av
produkter
Detta kapitel beskriver anslutningen
av Sonys förstärkare TA-E9000ES för
ljud/video, högtalarna och
ljudprodukterna till denna
effektförstärkare. Läs först igenom
anvisningarna och gör sedan
anslutningarna.
Uppackning
Kontrollera att det nedanstående tillbehöret har levererats
med förstärkaren:
kabel Control A1 (1)
Allra först
Slå först av strömmen till alla produkter, koppla ur
nätkablarna och gör sedan anslutningarna.
Anslutningen av nätkablarna skall göras allra sist efter
att alla andra anslutningarna har gjorts.
Skjut in kontakterna så långt det går för att undvika
brum och störningar.
Anslut de kodfärgade kontakterna på ljudkablarna till
in/utgångarna som kodats med samma färg: vit
(vänster ljudkanal) till vit och röd (höger ljudkanal) till
röd.
• Endera kontakten på ljudkabeln, den röda eller vita, kan
användas för anslutning till centerkanalen.
5
SE
Anslutning av produkter
Att observera angående högtalare
Tvinna de blottade kabeländarna (ca. 10 mm långa).
Anslut höger fram- respektive bakhögtalare till
utgången FRONT respektive REAR SPEAKERS R och
de vänstra till FRONT respektive REAR SPEAKERS L.
Anslut rätt kabel till rätt utgång: + till + och – till –. Om
kablarna kastas om, leder det till distorsion och
basförlust.
Efter anslutning av ett par framhögtalare med låg
märkineffekt styr försiktigt volymnivån på förstärkaren
för att undvika en plötslig ljudburst som kan skada
högtalarna.
För att höja uteffekten efter anslutning av högtalare
med en nominell impedans som överstiger 8 ohm, skall
anslutningarna göras som en överbryggad BTL-
anslutning.
Vi hänvisar till BTL-anslutning genom att använda två
effektförstärkare på sid. 10 angående detaljer.
Ställ in väljaren SPEAKER IMPEDANCE på baksidan i
lämpligt läge enligt de anslutna högtalarnas impedans
(vi hänvisar till Val av högtalarimpedans angående
detaljer).
När högtalarna ansluts på vanligt sätt (ej överbryggad
anslutning), skall väljaren OPERATION på baksidan stå
i läget NORMAL. Ställ in väljaren i läget BTL när
anslutningen av högtalarna görs som en överbryggad
BTL-anslutning.
Val av högtalarimpedans
Väljaren SPEAKER IMPEDANCE på baksidan skall stå i
översta läget efter anslutning av högtalare med en
nominell impedans på 4 - 8 ohm på vanligt sätt eller efter
en BTL-anslutning av högtalare med en nominell
impedans på 8 - 16 ohm.
Ställ in väljaren SPEAKER IMPEDANCE på baksidan i
nedersta läget efter anslutning av högtalare med en
nominell impedans som överstigern 8 ohm eller efter BTL-
anslutning av högtalare med en nominell impedans som
överstiger 16 ohm.
När väljaren står i översta läget, sänks den maximala
uteffekten från effektförstärkaren.
OBS!
Kom ihåg att först slå av strömmen och ställ sedan in väljaren
SPEAKER IMPEDANCE i önskat läge.
Högtalarkabel
Denna förstärkare har hög uteffekt. Vidrör inte
kabeländarna. Det kan resultera i olycksfall.
Kontrollera till sist, efter att alla högtalarkablarna har
anslutits, att den tvinnade kabeländen inte skjuter ut
ur någon högtalarutgång.
6
SE
Anslutning av produkter
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
INPUT
RL
OUTPUT
RL
PRE OUT
RL
IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
y
INPUT
AUDIO IN
OPERATION
WARM UP
EXTRA 2ch
/
BTL EXTRA 2ch5ch
/
BTL 2+1 ch
4ch
/
BTL 2ch
3ch
2ch
OPERATION
NORMAL BTL
Vanlig anslutning genom att använda en effektförstärkare
Kontrollera att väljaren OPERATION på baksidan står i
läget NORMAL.
När en separat tvåkanals stereoförstärkare skall användas
för framhögtalarna, anslut den till ingången EXTRA 2CH
INPUT.
Aktiv bashögtalare
Ställ OPERATION på
5ch
Höger (R)
bakhögtalare
Ställ på NORMAL
Vänster (L)
bakhögtalare
Höger (R)
framhögtalare
Vänster (L)
framhögtalare
Centerhögtalare
TA-N9000ES
Förstärkare TA-E9000ES för ljud/video
Stereoförstärkare
CD-spelare
(m. m.)
Återgivning via
stereoförstärkare:
ställ OPERATION på
EXTRA 2ch
Se sid. 5
7
SE
Anslutning av produkter
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLRL
CTRL A1
NORMAL BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
y
INPUT
AUDIO IN
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
3ch
OPERATION
2ch
Vanlig anslutning genom att använda två
effektförstärkare
Använd en effektförstärkare för fram- och
centerhögtalarna och en för bakhögtalarna.
Kontrollera att väljaren OPERATION på baksidan står i
läget NORMAL.
Ställ
OPERATION
2ch
Ställ på NORMAL
Ställ på NORMAL
TA-N9000ES
Förstärkare TA-E9000ES för ljud/video
TA-N9000ES
Aktiv bashögtalare
Höger (R)
bakhögtalare
Vänster (L)
bakhögtalare
Höger (R)
framhögtalare
Vänster (L)
framhögtalare
Centerhögtalare
Ställ
OPERATION
3ch
Se sid. 5
Se sid. 5
8
SE
Anslutning av produkter
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
L
IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
SPEAKERS
+–
R
R BI-WIRE
MAIN
–+
L
L
y
INPUT
AUDIO IN
INPUT
AUX
OPERATION
3ch
OPERATION
NORMAL BTL
Gör anslutningarna enligt nedanstående när du vill
använda din integrerade stereoförstärkare för att driva
framhögtalarna och denna förstärkare för att driva bak-
och centerhögtalarna.
Kontrollera att väljaren OPERATION på baksidan står i
läget NORMAL.
OBS!
Vrid volymreglaget på stereoförstärkaren till mittläget (högst
uppe på skalan). Det kan uppstå störningar om reglaget ställs in i
läget MAX.
Om du redan har en integrerad stereoförstärkare
Aktiv bashögtalare
Höger (R)
bakhögtalare
Ställ på NORMAL
Vänster (L)
bakhögtalare
Höger (R)
framhögtalare
Vänster (L)
framhögtalare
Centerhögtalare
TA-N9000ES
Integrerad stereoförstärkaren
(TA-FA70ES m. m.)
Förstärkare TA-E9000ES för ljud/video
Ställ
OPERATION
3ch
Se sid. 5
9
SE
Anslutning av produkter
PRE OUT
FRONT REAR WOOFER
CENTER
AUDIO
L
R
LL
RR
OUTPUT
FRONT REAR CENTER
WOOFER
LL
RR
BYPASS INPUT
FRONT REAR CENTER
WOOFER
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLRL
CTRL A1
NORMAL BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
INPUT
AUDIO IN
Anslutningarna via en effektförstärkare och en digital
signalprocessor
TA-N9000ES
Digital signalprocessor (SDP-EP9ES m. m.)
Förstärkare för ljud/video
(TA-E2000ESD m. m.)
Du kan ansluta två eller fler effektförstärkare. Vi hänvisar
till de andra sidor som beskriver anslutningarna
angående detaljer.
Aktiv bashögtalare
10
SE
Anslutning av produkter
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLRL
CTRL A1
NORMAL BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
y
INPUT
AUDIO IN
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
NORMAL BTL
OPERATION
BTL 2 + 1ch
OPERATION
BTL 2ch
z
När centerhögtalaren också ansluts via en överbryggad BTL-anslutning
Använd tre effektförstärkare. Gör en överbryggad BTL-anslutning från centerhögtalaren till den tredje effektförstärkaren genom att
använda det ena paret märkt FRONT SPEAKERS. Kortslut det andra paret FRONT SPEAKERS med en kortslutningskontakt (tillval) när
anslutningen görs på detta sätt.
BTL-anslutning genom att använda två effektförstärkare
Gör anslutningarna enligt nedanstående för att höja
uteffekten när inte den uteffekt som en vanlig anslutning
ger räcker till.
Använd en effektförstärkare för fram- och
centerhögtalarna och en för bakhögtalarna.
Gör en överbryggad BTL-anslutning till fram- och
bakhögtalarna.
Kontrollera att väljaren OPERATION på baksidan står i
läget BTL och att väljaren SPEAKER IMPEDANCE står i
översta läget.
Ställ på BTL
TA-N9000ES
Aktiv bashögtalare
Höger (R)
bakhögtalare
Vänster (L)
bakhögtalare
Höger (R)
framhögtalare
Vänster (L)
framhögtalare
Centerhögtalare
Ställ
OPERATION
BTL 2 + 1ch
Ställ på BTL
Ställ
OPERATION
BTL 2ch
TA-N9000ES
Förstärkare TA-E9000ES för ljud/video
Se sid. 5
Se sid. 5
När anslutningarna görs
som en överbryggad
BTL-anslutning som
visas på denna
illustration, faller
förstärkningsnivån i
ljudet som sänds ut via
centerhögtalarutgången
på TA-N9000ES med 6
dB jämfört med ljudet
som sänds ut via de
andra
högtalarutgångarna på
TA-N9000ES. Höj i detta
fall centerkanalsnivån
på TA-E9000ES. Styr
volymen till lagom nivå.
11
SE
Anslutning av produkter
Control A1-anslutningarna
Använd kabeln CONTROL A1 (medföljer) för att ansluta
S-LINK CTRL A1 på denna förstärkare till S-LINK CTRL
A1 på förstärkaren TA-E9000ES för ljud/video. När
förstärkaren TA-E9000ES kopplas om till strömberedskap,
kopplas också denna förstärkare om till strömberedskap.
När flera TA-N9000ES används, använd då extra kablar
CONTROL A1 för att serieansluta effektförstärkarna.
Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med
TA-E9000ES angående detaljer.
Nätanslutning
Före anslutning av nätkabel till ett nätuttag:
anslut högtalarna.
Anslut nätkabeln till ett nätuttag.
OBS!
Vi rekommenderar att du ansluter denna förstärkare direkt till ett
nätuttag. Om du använder en förgreningskontakt eller
förgreningsdosa, kontrollera då först att den har tillräckligt hög
strömstyrka (minst 10 A) eller att den är avsedd för
kontorsändamål.
AC OUTLET
PHONO TUNER
CD MD/DAT TAPE DVD LD VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 PRE OUT
S-LINK
RS-232C
LDDVDTVMD/DATCD
MONITOR
LD
ANALIZER
MIC IN
AC-3 RF
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
OPTICAL
OUT
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
OPTICAL
IN
COAXIAL
IN
COAXIAL
IN
CTRL A1
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN IN
TV
IN IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN FRONT REAR WOOFER
CENTER
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
L
R
PROCESSOR
FRONT SPEAKERS
INPUTS-LINK
OPERATION
REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SPEAKER IMPEDANCE
+–
R
+–
R
–+
L
–+ –+
L
RLRLR
L
R
L
CTRL A1
NORMAL
SIGNAL GND
BTL
REAR CENTER
FRONT EXTRA 2CH
NORMAL
USE
4 MIN
BTL
USE
8 MIN
NORMAL
USE
8 MIN
BTL
USE
16 MIN
( + )
( – )
BTL
( + )
( – )
BTL
S-LINK
CTRL A1
S-LINK
CTRL A1
y
Förstärkare TA-E9000ES för ljud/video
TA-N9000ES (1:a)
TA-N9000ES (2:a)
TA-N9000ES (3:e)
12
SE
Beskrivning av reglage på
framsidan
Placering av
grundläggande
reglage
Detta kapitel beskriver de
grundläggande reglagen på framsidan
för styrning av denna förstärkare.
1 Strömbrytaren U
Tryck på denna för att slå på och av förstärkaren.
Indikatorn STANDBY för strömberedskap
Indikatorn blinkar efter att strömbrytaren U har
tryckts in för att slå på strömmen. Den slocknar för att
ange att förstärkaren kan användas. När en Control
A1-kabel har använts för att ansluta denna förstärkare
till förstärkaren TA-E9000ES för ljud/video, lyser
denna indikator i rött när TA-E9000ES står i
strömberedskap.
13
SE
Placering av grundläggande reglage
1
2 3
STANDBY
OPERATION
WARM UP
EXTRA 2ch
/
BTL EXTRA 2ch5ch
/
BTL 2+1 ch
4ch
/
BTL 2ch
3ch
2ch
BTL 2ch BTL 2+1ch BTL EXTRA 2ch
5ch WARM UP EXTRA 2ch4ch3ch2ch
U
2 Indikatorerna för funktionssätt
Dessa indikatorer anger det funktionssätt som valdes
med ratten OPERATION. Indikatorerna blinkar när
ratten ställs in i ett läge som inte kan användas.
3 Ratten OPERATION för val av ljudkanaler
Vrid på denna väljare för att välja önskade kanaler.
När väljaren OPERATION på baksidan står i läget
NORMAL
Läge Utgående kanaler
2ch FRONT (L/R)
3ch FRONT (L/R) + CENTER
4ch FRONT (L/R) + REAR (L/R)
5ch FRONT (L/R) + CENTER +
REAR (L/R)
EXTRA 2ch Signalerna som sänds in via
EXTRA 2ch INPUT sänds ut via
FRONT (L/R).
När väljaren OPERATION på baksidan står i läget
BTL
Läge Utgående kanaler
BTL 2ch Signalerna som sänds in via
FRONT eller REAR INPUT sänds
ut via FRONT (L/R)
(överbryggad BTL-anslutning).
BTL 2ch + 1ch* Signalerna som sänds in via
FRONT eller REAR INPUT sänds
ut via FRONT (L/R)
(överbryggad BTL-anslutning).
Signalerna som sänds in via
CENTER INPUT sänds ut via
CENTER SPEAKER.
BTL EXTRA 2ch Signalerna som sänds in via
EXTRA 2ch INPUT sänds ut via
FRONT (L/R) (överbryggad
BTL-anslutning).
Läget WARM UP
Vrid OPERATION till detta läge (istället för att slå av
strömmen) så att kretsarna hålls varma när
förstärkaren inte används. Det ger ögonblicklig
återgivning av utmärkt ljud utan någon väntetid för
uppvärmning av kretsarna.
Läget WARM UP fungerar på samma sätt, oavsett om
anslutningen av högtalarna har gjorts på vanligt sätt
eller som en BTL-anslutning.
* När OPERATION ställs i detta läge och en centerhögtalare har
anslutits, faller förstärkningsnivån för centerhögtalaren med ca.
6 dB. Höj i detta fall centerkanalsnivån på förstärkaren för ljud/video
(t. ex. TA-E9000ES) som anslutits till denna effektförstärkare. Styr
volymen till lagom nivå.
14
SE
Tekniska
detaljer
Att observera
Angående säkerhet
Koppla genast ur nätkabeln från nätuttaget om du skulle
spilla vätska eller tappa någonting i förstärkaren. Låt en
fackkunnig reparatör besiktiga förstärkaren innan du
börjar använda den.
Angående strömförsörjning
Kontrollera allra först att den lokala nätspänningen
stämmer överens med den driftspänning som nämns på
namnplåten på baksidan.
Koppla ur nätkabeln från nätuttaget när förstärkaren
inte skall användas under en längre tidsperiod. Håll i
kontakten, inte i kabeln, för att koppla ur nätkabeln.
Nätkabeln får endast bytas ut av en auktoriserad
serviceverkstad som godkänts av Sony.
Angående placering
Placera förstärkaren på en plats med tillräcklig
ventilation för att förebygga överhettning och förlänga
förstärkarens livslängd.
Placera inte förstärkaren på en plats där den utsätts för
värme, solsken, damm eller mekaniska stötar.
Placera ingenting ovanpå förstärkaren. Det kan
blockera ventilationshålen och resultera i felfunktioner.
Placera inte förstärkaren:
på ett lutande eller ostadigt underlag,
på en matta eller filt,
där den utsätts för kyla,
nära en tv eller video.
(Om förstärkaren placeras nära en tv eller video, kan
det resultera i störningar både i ljudet och på tv-
bilden, speciellt om tv:n använder en
inomhusantenn. Vi rekommenderar anslutning av en
utomhusantenn till tv:n.)
Trots att denna förstärkare är en effektivt designad 5-
kanals effektförstärkare, avger den hög värme. Placera
ingenting ovanpå förstärkaren. Observera också när
flera stycken av denna förstärkare används, att
förstärkarna inte skall staplas ovanpå varandra. Placera
var och en av dem på en separat hylla i en stereomöbel
eller placera dem bredvid varandra.
15
SE
Tekniska detaljer
Felsökning
Gå igenom den nedanstående felsökningen om det
uppstår fel. Kontakta Sonys återförsäljare om felet inte går
att reparera.
Ljudet återges inte eller så är volymnivån mycket
låg.
/ Kontrollera att anslutningen av högtalarna och
ljudprodukterna har gjorts på rätt sätt.
/ Kontrollera att alla anslutningarna har gjorts
ordentligt på rätt sätt.
/ Kontrollera att du har valt rätt källa på
förstärkaren för ljud/video.
/ Kontrollera att väljaren SPEAKER IMPEDANCE
står i rätt läge.
/ Kontrollera att väljaren OPERATION på baksidan
står i läget NORMAL när anslutningarna gjorts på
vanligt sätt. Ställ in den i läget BTL när en
överbryggad BTL-anslutning har använts för att
ansluta högtalarna.
/ Den inbyggda skyddskretsen i förstärkaren har
kopplats in på grund av kortslutning. Slå av
förstärkaren, reparera kortslutningen och slå på
strömmen igen.
Volymbalansen mellan vänster och höger
framhögtalare är felaktig.
/ Kontrollera att högtalarna och källorna har
anslutits på rätt sätt.
/ Kontrollera att högtalaranslutningarna är fasriktigt
gjorda (+ till + och – till –).
/ Använd testtonen på förstärkaren för ljud/video
och kontrollera att nivåinställningen för ljudet som
sänds ut via varje högtalare är rätt gjord.
Märkbärt brum eller märkbara störningar.
/ Kontrollera att högtalarna och källorna har
anslutits ordentligt på rätt sätt.
/ Dra kablarna på längre avstånd från en
transformator eller motor och på minst 3 m
avstånd från en tv och lysrörslampor.
/ Flytta tv:n på längre avstånd från
stereoanläggningen.
/Kontakterna och in/utgångarna är smutsiga. Torka
dem med en trasa som fuktats i alkohol.
Angående värmeavledning
Denna förstärkare blir mycket varm när den används. Det
är helt normalt och anger inte fel.
Ovansidan, sidorna och baksidan på höljet blir mycket
varma, speciellt när volymen är hög. Vidrör inte höljet.
Värmen är så hög att det kan orsaka brännskador eller
brand.
Placera inte denna förstärkare i ett skåp. Placera den på en
plats med god ventilation för att undvika överhettning.
Angående anslutningarna
Slå först av strömmen, koppla ur nätkabeln ur nätuttaget
och gör sedan anslutningarna.
Angående rengöring
Använd an mjuk trasa som fuktats i mild
diskmedelslösning för att rengöra förstärkaren. Använd
inte en rengöringssvamp, slipande rengöringsmedel eller
kemiska lösningar som alkohol eller bensin.
Kontakta din Sony-återförsäljare om du råkar ut för
svårigheter eller vill ställa frågor om denna
effektförstärkare.
16
SE
Tekniska detaljer
Tekniska data
Förstärkare
UTEFFEKT
I läget NORMAL
(DIN, 8 ohm)
Fram: 140 watt + 140 watt
Center: 140 watt
Bak: 140 watt + 140 watt
(DIN, 4 ohm)
Fram: 130 watt + 130 watt
Center: 130 watt
Bak: 130 watt + 130 watt
I läget BTL (DIN, 8 ohm)
Fram: 210 watt + 210 watt
Center: 140 watt
Nominell impedans, högtalare
Fram, bak- och centerhögtalare:
från 4 till 16 ohm (NORMAL)
från 8 till 16 ohm (BTL)
Övertonsdistorsion vid märkeffekt
Under 0,013% (20 Hz ~ 20 kHz, 4 ohm)
Fram: 115 watt + 115 watt
Center: 115 watt
Bak: 115 watt + 115 watt
Inkänslighet
1 volt ±1 dB
Frekvensomfång
20 Hz ~ 20 kHz ±0,2 dB (vid 1 watt)
10 Hz ~ 100 kHz +0 –3 dB (vid 1 watt)
Ingångar
Ingång Känslighet Impedans
REAR 1 V 45 kohm
CENTER 1 V 45 kohm
FRONT 1 V 45 kohm
EXTRA 2ch 1 V 45 kohm
Allmänt
System Äkta komplementär, högeffekts Legato
Linear mottaktsförstärkare med enkelt
slutsteg
Strömförsörjning
230 volts nätspänning, 50/60 Hz
Strömförbrukning
400 watt
Dimensioner 430 × 173,5 × 453 mm
inkl. utskjutande delar och reglage
Vikt 24 kg
Medföljande tillbehör
Control A1-kabel (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
17
SE
Tekniska detaljer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony TA-N9000ES Bruksanvisning

Kategori
Musikförstärkare
Typ
Bruksanvisning