Danfoss and operation, Wireless floorheating controller and room thermostat, type CF Installationsguide

Typ
Installationsguide
088R0221 04/2004 DKCD VI.88.M5.02
www.danfoss.com
Installation and operation
Wireless floorheating controller and room thermostat, type CF ................................... 2
Einbau und Bedienung
Drahtloser Einzelnraumregler und Raumthermostaten, Typ CF................................... 4
Installation og betjening
Trådløs gulvvarmeregulator og rumtermostat, type CF ................................................. 6
Installation och bruksanvisning
Trådlös golvvärmeregulator och rumstermostat, typ CF ............................................... 8
Asennus ja toiminta
Langattoman lattialämmitysjärjestelmän säädin sekä huonetermostaatti, malli CF .. 10
Installation et mise en service
Système de thermostats sans fil pour plancher chauffant, type CF............................12
Installatie en bediening
Draadloze vloerverwarmings regelaar en ruimtethermostaat, type CF .....................14
Instalacja i obsługa.
Bezprzewodowy regulator ogrzewania podłogowego i termostat pokojowy, typ CF .... 16
Instalace a provoz
Bezdrátový regulátor podlahového vytápění a pokojový termostat, typ CF ............... 18
Beépítés és beüzemelés
Vezeték nélküli padlófűtés szabályozó és helyiségtermosztát, CF típus ................. 20
Instalación y funcionamiento. Regulador calefacción suelo radiante por
radiofrecuencia y termostato ambiente, tipo CF ........................................................
22
GB
USA
Can
D
DK
S
FIN
F
NL
PL
CZ
H
ES
Svenska
Temperaturinställning
Den önskade rumstemperaturen ställs in med
ratten.
På rumstermostatens högra sida finns en
funktionsväljare med tre inställnings-
möjligheter.
• Komforttemperatur enligt inställd temperatur
• Automatisk efter tidsschema. Ställs funktion-
sväljaren i läge eller överstyrs dessa värden
• Nattsänkning innebär inställd rumstemperatur
minus 5 °C.
Begränsning av inställningsområde
Bakom ratten för temperaturinställning finns två
begränsningsringar. Genom att flytta dessa
ringar begränsas inställningsområdet.
Anslutning av rumstermostat
till utgångar
Rumstermostat (fig.1) och masterregulator
CFM ansluts med den svarta installations-
kabeln. Den första lediga utgången i
anslutningsfältet blinkar. Övriga lediga ut-
gångar lyser. Redan anslutna utgångar är
släckta (fig.2).
Med ett snabbt tryck på OK är rumstermo-
staten ansluten till utgången och lysdioden
slocknar (fig. 2).
Om rumstermostaten ska anslutas till flera ut-
gångar söks dessa med + eller – knapparna
och bekräftas med ett snabbt tryck på OK.
När installationskabeln avlägsnas blinkar den
röda lysdioden under batterilocket (fig.1) un-
der minst 1 minut. (Testläge).
Frånkoppling av rumstermostat
Rumstermostaten och masterregulatorn får inte
vara hopkopplade
Tryck på OK i 5 sekunder och den första
dioden i raden för anslutna rumstermostater
lyser.
Med +/- söks den rumstermostat som ska
frånkopplas (den blinkar)
Frånkopplingen bekräftas med ett tryck på
OK i 5 sekunder och dioden släcks.
Test av rumstermostat
En rumstermostat kan testas på följande sätt:
Ställ in termostaten på högsta temperatur
Flytta funktionsomkopplaren på sidan av
rumstermostaten till ett nytt läge.
Om dioden under batterilocket (fig. 1) blinkar
inom 1 minut fungerar rumstermostaten.
Masterregulator CFM
Regulatorn styr de enskilda värmekretsarna via
trådlös kommunikation med rumstermostaterna.
8 värmekretsar kan anslutas.
Finns det behov av flera ansluts en eller högst
två slavregulatorer CFS, vardera med anslut-
ning för 8 kretsar.
Därmed kan max 24 värmekretsar anslutas.
Master/slav monteras omedelbart över fördelar-
röret på väggen eller i ett fördelarskåp. Det bör
vara lätt att komma åt stickproppar och termina-
ler. Se monteringsanvisning på motstående
sida.
Ansluts två slavregulatorer flyttas byglingen i
”slav 2” till läge 2. Se monteringsanvisning.
Anslutningskabeln för slavregulatorn är 1 m. Ka-
bellängd upp till 100 m kan användas. (Köps
hos elgrossisten)
Är masterregulatorn placerad i ett metallskåp
ska det med hänsyn till mottagningen monteras
en extern antenn (Best.nr. 088H0093) utanför
skåpet.
Avståndet till metalldelarna ska vara minst 35
cm
Alarm
Det finns två valmöjligheter för alarmgivning
från masterregulatorn:
- Inbyggd akustisk signal som kan väljas till ge-
nom att flytta byglingen märkt ”buzzer” från
OFF till ON. Se monteringsanvisning.
- Extern alarmsignal kan anslutas till utgång
märkt
.
Tekniska data
Max omgivningstemperatur 60 °C.
Spänning 230V/50Hz
Kapslingsgrad IP40.
Zonregulator CFZ
Zonregulatorn styr max 6 värmezoner. Varje
värmezon kan ha sitt eget tidsschema.
Med hänsyn till avläsning och betjäning rekom-
menderas att montera regulatorn i ögonhöjd.
Anslutningskabeln är 5 m. Kabellängd upp till
100 m kan användas. (Köps hos elgrossisten).
8
9
CFM:s dioder
blinkar
på en rad eller
kolumn(er)
Alarmsymbolen i
zonregulator CFZ
blinkar
Akustiskt alarm
piper
(om aktiverat)
Alla dioder i CFM
eller
CFS blinkar
En diod lyser
konstant
Diod på baksidan
av rums-
termostaten
blinkar ej vid
test
Alla
utgångsdioder
är ”döda”
CFM:s diod(er)
blinkar snabbt 3
gånger på en rad
eller kolumn(er)
För mycket
eller för lite
värme i
golvvärme-
systemet
Rumstempe-
ratur under
6°C
Ingen värme
Ingen värme
För mycket
eller för lite
värme i
golvvärme-
systemet
Ingen värme
Inga
problem
Felsökning
Indikering Problem Orsak Åtgärd Kommentar
Avståndet rum-regulator är
för långt
Försvagad signal till
CFM pga inbyggnads-
förhållanden
Extern antenn monterad
nära plåt eller kablar
CFM monterad i plåtskåp
Elektriska störningar
från ex.vis bärbar telefon
Dåligt batteri
Problem med värme-
systemet eller signal till
termostat
Trasig säkring i CFM/CFS.
Bristfällig förbindelse mel-
lan CFM och CFS
Defekt aktuator
För dålig värmetillförsel
Dåligt batteri
Dålig kontakt inuti rums-
termostat
Defekt rumstermostat
Dålig installation
CFM är defekt
Allt uppträder normalt vid
test av rumstermostat
Flytta rumstermostaten
tills signalen blir stadig
Flytta extern antenn.
Om signalen fortfarande
är dålig måste antennen
placeras på samma plan
som termostat
Flytta rumstermostaten
och kör ”test”
Montera extern antenn
om sådan Saknas.
Eliminera elektriska stör-
ningar
Byt batteri och testa
termostat
Kontrollera värme-
systemet
Kontrollera installationen
av CFM
Kontrollera först installa-
tionen av aktuatorer, byt
sedan säkring(ar) i CFM/
CFS
Kontrollera förbindelsen
CFM/CFS
Byt aktuator
Kontrollera värme-
tillförsel och
cirkulationspump
Byt batteri
Rengör kontakter i rums-
termostat
Byt rumstermostat
Kontollera
strömförsöjning till CFM
Byt CFM
Om signal
förblir dålig,
kontakta Din
leveratör
Max ström
till CFM
6 W,
Max ström
till CFS 3 W
If the regulator is fitted in a metal cabinet or where a wall, a concrete floor or other
structural components attenuate the transmission signal from the room thermostats to
such an extent that a faulty alarm is triggered, an external antenna, order no. 088H0093,
must be used.
Wird der Regler in einem Metallschrank oder an einem Ort montiert, an dem die Dämp-
fung des Signals von den Raumthermostaten durch Wände, Betondecken oder andere
Gebäudeteile zu Fehlalarmen führt, so ist eine externe Antenne, Bestellnr. 088H0093,
einzusetzen.
Hvis regulatoren monteres i et metalskab eller hvor væg, betondæk eller andre
bygningsdele dæmper sendesignalet fra rumtermostaterne så meget, at der op står
fejlalarm, skal der anvendes en ekstern antenne, best. nr. 088H0093.
Om regulatorn monteras i ett metallskåp, eller där väggar, betonggolv eller andra
byggnadsdelar dämpar sändarsignalen från rumstermostaten så mycket att larmet löser
ut, ska man använda en extern antenn,
best.nr 088H0093.
Jos ohjain asennetaan metallikoteloon tai paikkaan, jossa seinä, betonilattia tai muut
rakennusosat vaimentavat huonetermostaattien lähettämää viestiä niin paljon, että
järjestelmä antaa vikahälytyksen, on käytettävä ulkopuolista antennia, tuotenumero
088H0093.
En cas d’installation du régulateur dans une armoire métallique ou bien à tout autre
endroit où un mur, une plate-forme en béton ou d’autres éléments de construction
atténuent le signal émis par les thermostats d’ambiance au point de déclencher une
fausse alarme, il convient d’utiliser un capteur externe, n° de code 088H0093.
Als de regelaar in een metalen behuizing wordt gemonteerd of op plaatsen waar een
wand, beton of andere delen van een gebouw het zendsignaal van de
ruimtethermostaten dusdanig dempt dat er foutalarmen ontstaan, moet er een externe
antenne, best.nr. 088H0093, worden gebruikt.
Jeżeli regulator znajduje się w metalowej obudowie lub betonowe ściany i stropy
osłabiają sygnał wysyłany przez termostaty pokojowe, należy zastosować zewnetrzną
antenę (numer katalogowy 088H0093)
Pokud je regulátor namontován v kovové skříni nebo na místě, kde dochází ke snížení
kvality signálu /stěna, betonový strop nebo jiné části budovy/ je třeba instalovat
přídavnou anténu, obj. č. 0088H0093.
Amennyiben a vezér szabályozó berendezést fém szekrénybe, vagy falra telepítik, a
beton födém, vagy más épületszerkezeti elemek annyira legyengíthetik a
helyiségtermosztáttól érkező átviteli jelet, hogy hibajelzés látható, úgy külső antennát /
Rendelési szám: 088H0093/ kell alkalmazni.
Si el regulador está situado en un armario metálico o en una pared, un suelo macizo
u otros componentes estructurales atenúan la señal de transmisión del termostato
ambiente hasta tal punto que se acciona la alarma, en este caso, se debe utilizar una
antena externa, código: 088H0093.
DK
D
GB
S
PL
CZ
FIN
F
NL
H
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Danfoss and operation, Wireless floorheating controller and room thermostat, type CF Installationsguide

Typ
Installationsguide