Watts A03 Installationsguide

Typ
Installationsguide
Vision® Wired
Wired Electronic Room Thermostat
A03 Heat
Watts Water Technologies, Inc.
Quick Installation Guide
1 x
1 x 1 x
Kabel raumthrmostat
Thermostat d’ambiance électronique filaire
Wired electronic room thermostat
Bedrade elektronische kamerthermostaat
Termostato ambiente elettronico da cablaggio
Termostato de ambiente electrónico por cable
Kablet elektronisk romtermostat
Langallinen elektroninen huonetermostaatti
Проводной электронный комнатный термостат
Kablet elektronisk rumtermostat
Kabelansluten elektronisk rumstermostat
DE
FR
EN
NL
IT
ES
NO
FI
RU
DA
SV
Min. 20 cm
~ 1,5 m
Safety warnings and
operating instructions
This product should be installed by a quali-
fied professional according to all applicable
regulations and standard. All instructions
in this Installation & Operation manual
should be observed when working with the
thermostat. Failures due to improper instal-
lation, improper use or poor maintenance
are voiding manufacturer liability.
Before starting work disconnect power
supply!
All installation and wiring work related to
the thermostat must be carried out only
when de-energized.
The thermostats are neither splash- nor
drip-proof. Therefore, they must be mount-
ed at a dry place.
EN
Säkerhetsvarningar och
bruksanvisningar
Denna produkt bör installeras av en kva-
lificerad professionell enligt alla tillämpliga
regler och standarder. Alla instruktioner i
denna installations- och bruksanvisning
bör följas när du arbetar med termostaten.
Fel på grund av felaktig installation, felaktig
användning eller dåligt underhåll upphäver
tillverkarens ansvar.
Koppla bort strömförsörjnin-
gen innan arbetet påbörjas!
Allt installations- och ledningsarbete rela-
terat till termostaten får endast utföras när
den är avstängd.
Termostaterna är varken stänk- eller drop-
psäkra. Därför måste de monteras på en
torr plats.
SV Avertissements de sécurité
et instructions d’utilisation
Ce produit doit être installé par un profes-
sionnel qualifié conformément à toutes les
réglementations et normes applicables.
Toutes les instructions de ce manuel d’ins-
tallation et d’utilisation doivent être res-
pectées lorsque vous travaillez avec le
thermostat. Les défaillances dues à une
mauvaise installation, une mauvaise utili-
sation ou un mauvais entretien annulent la
responsabilité du fabricant.
Avant de commencer le travail,
débranchez l’alimentation électrique !
Tous les travaux d’installation et de câblage
liés au thermostat doivent être effectués
uniquement lorsqu’il est hors tension.
Les thermostats ne sont ni étanches aux
éclaboussures ni aux gouttes. Par consé-
quent, ils doivent être montés dans un
endroit sec.
FR Sikkerhetsadvarsler og
bruksanvisninger
Dette produktet bør installeres av en kvali-
fisert fagperson i henhold til alle gjeldende
forskrifter og standarder. Alle instruksjoner
i denne installasjons- og driftshåndboken
bør overholdes når du arbeider med ter-
mostaten. Feil på grunn av feil installasjon,
feil bruk eller dårlig vedlikehold opphever
produsentansvaret.
Koble fra strømforsynin-
gen før arbeidet starter!
Alt installasjons- og ledningsar-
beid knyttet til termostaten må
bare utføres når den er slått av.
Termostatene er verken sprut- eller drypp-
sikre. Derfor må de monteres på et tørt
sted.
NO Advertencias de seguridad e
instrucciones de funcionamiento
Este producto debe ser instalado por
un profesional calificado de acuerdo
con todas las regulaciones y estándares
aplicables. Se deben observar todas las
instrucciones de este manual de instala-
ción y funcionamiento cuando se trabaja
con el termostato. Las fallas debidas a
una instalación incorrecta, un uso inade-
cuado o un mantenimiento deficiente
anulan la responsabilidad del fabricante.
¡Antes de comenzar a trabajar, des-
conecte la fuente de alimentación!
Todo el trabajo de instalación y cableado
relacionado con el termostato debe rea-
lizarse solo cuando está desenergizado.
Los termostatos no son a prueba de sal-
picaduras ni de goteo. Por lo tanto, deben
montarse en un lugar seco.
ES
Предупреждения по безопасности
и инструкции по эксплуатации
Этот продукт должен быть установлен ква-Этот продукт должен быть установлен ква-
лифицированным специалистом в соответ-лифицированным специалистом в соответ-
ствии со всеми применимыми правилами ствии со всеми применимыми правилами
и стандартами. При работе с термоста-и стандартами. При работе с термоста-
том необходимо соблюдать все инструк-том необходимо соблюдать все инструк-
ции данного руководства по установке и ции данного руководства по установке и
эксплуатации. Сбои из-за неправильной эксплуатации. Сбои из-за неправильной
установки, неправильного использова-установки, неправильного использова-
ния или плохого обслуживания аннули-ния или плохого обслуживания аннули-
руют ответственность производителя. руют ответственность производителя.
Перед началом работы отключите элек-Перед началом работы отключите элек-
тропитание!тропитание!
Все монтажные и электромонтажные рабо-Все монтажные и электромонтажные рабо-
ты, связанные с термостатом, должны выпол-ты, связанные с термостатом, должны выпол-
няться только в обесточенном состоянии. няться только в обесточенном состоянии.
Термостаты не защищены от брызг и Термостаты не защищены от брызг и
капель. Поэтому монтировать их нужно в капель. Поэтому монтировать их нужно в
сухом месте.сухом месте.
RU
Veiligheidswaarschuwingen en
bedieningsinstructies
Dit product moet worden geïnstalleerd
door een gekwalificeerde professional in
overeenstemming met alle toepasselijke
voorschriften en normen. Alle instructies in
deze installatie- en bedieningshandleiding
moeten in acht worden genomen bij het
werken met de thermostaat. Storingen
als gevolg van onjuiste installatie, onjuist
gebruik of slecht onderhoud maken de
aansprakelijkheid van de fabrikant ongel-
dig.
Voor aanvang van de werkzaamhe-
den de stroomtoevoer loskoppelen!
Alle installatie- en bedradingswerkzaam-
heden met betrekking tot de thermostaat
mogen alleen spanningsloos worden uit-
gevoerd.
De thermostaten zijn niet spatwater- of
druppeldicht. Daarom moeten ze op een
droge plaats worden gemonteerd.
NL Turvallisuusvaroitukset
ja käyttöohjeet
Tämän tuotteen saa asentaa pätevä
ammattilainen kaikkien sovellettavien mää-
räysten ja standardien mukaisesti. Kaikkia
tämän asennus- ja käyttöoppaan ohjeita
on noudatettava, kun työskentelet ter-
mostaatin kanssa. Virheet, jotka johtuvat
virheellisestä asennuksesta, väärästä käy-
töstä tai huonosta huollosta, mitätöivät
valmistajan vastuun.
Katkaise virransyöttö ennen työn aloittamista!
Kaikki termostaattiin liittyvät asennus- ja
johdotustyöt saa suorittaa vain jännitteet-
tömänä.
Termostaatit eivät ole roiske- tai tippumis-
kestäviä. Siksi ne on asennettava kuivaan
paikkaan.
FI Sikkerhedsadvarsler og
betjeningsvejledninger
Dette produkt skal installeres af en kvalifi-
ceret fagmand i henhold til alle gældende
regler og standarder. Alle instruktioner i
denne installations- og betjeningsvejled-
ning skal overholdes, når du arbejder med
termostaten. Fejl på grund af forkert instal-
lation, forkert brug eller dårlig vedligehol-
delse bortfalder producentansvar.
Inden arbejdet påbegyndes,
skal strømforsyningen afbrydes!
Alt installations- og ledningsarbejde i for-
bindelse med termostaten må kun udføres,
når den er afbrudt.
Termostaterne er hverken stænk- eller
drypsikre. Derfor skal de monteres på et
tørt sted.
DA Sicherheitshinweise und
Bedienungsanleitungen
Dieses Produkt sollte von einem quali-
fizierten Fachmann gemäß allen geltenden
Vorschriften und Normen installiert werden.
Alle Anweisungen in dieser Installations-
und Bedienungsanleitung sind bei der
Arbeit mit dem Thermostat zu beach-
ten. Ausfälle aufgrund unsachgemäßer
Installation, unsachgemäßer Verwendung
oder mangelhafter Wartung führen zum
Erlöschen der Herstellerhaftung.
Vor Arbeitsbeginn Stromversorgung trennen!
Alle Installations- und Verdrahtungsarbeiten
des Thermostats dürfen nur im span-
nungslosen Zustand durchgeführt werden.
Die Thermostate sind weder spritz- noch
tropfwassergeschützt. Daher müssen sie
an einem trockenen Ort montiert werden.
DE Avvertenze di sicurezza e
istruzioni per l’uso
Questo prodotto deve essere installato da
un professionista qualificato secondo tutte
le normative e gli standard applicabili. Tutte
le istruzioni in questo manuale di instal-
lazione e funzionamento devono essere
osservate quando si lavora con il termo-
stato. Guasti dovuti a installazione impro-
pria, uso improprio o scarsa manutenzione
annullano la responsabilità del produttore.
Prima di iniziare il lavo-
ro scollegare l’alimentazione!
Tutti i lavori di installazione e cablaggio rela-
tivi al termostato devono essere eseguiti
solo quando disalimentato.
I termostati non sono né a prova di schizzi
né di gocciolamento. Pertanto, devono
essere montati in un luogo asciutto.
IT
Watts Water Technologies, Inc.
CONNECT. CONTROL. CONSERVE.
24-230V ~
NO/NC
21
Watts Water Technologies, Inc.
Quick Installation Guide
Watts Electronics S.A.S
B.P. N°10 - Z.A. des Tourettes, 43800 ROSIERES, France,
T: +33(0) 471 57 40 49, F: +33(0) 471 57 40 90,
www.wattswater.eu
© 2022 Watts
PPLIMW15581Aa-QIG-WTA-FR-W-ML-05-22
The descriptions and photographs contained in this document are supplied by way of example and illustration only. Watts Industries reserves the right to carry out any technical and
design improvements to its products without prior notice. Watts hereby objects to any term, different from or additional to Watts terms, contained in any buyer communication in any
form, unless agreed to in a writing signed by an officer of Watts.
1
4
3
2
L
L = 7...10 mm0,5 ... 1,5 mm2
1
4h
=
2 1° C
3
2
Vision® Wired
D03 A03 A03 HC D03
Room
thermostat
24-230V
Controller
Actuators
Heat Pump or Boiler
20,3 mm
32 mm
85 mm
85 mm 60 mm
Environmental:
Operating temperature
Shipping and storage temperature
Setting temperature range
Off (Antifreeze)
Power supply
Temperature precision
Regulation characteristics
Power output
Internal sensing element
Electrical protection
Security isolation
Class ErP
Energy efficiency gain
0,5 ... 1,5 mm2L = 7...10 mm
0°C - 40°C
-10°C to +50°C
7°C to 30°C, 0,5°C step
7°C
From 24V to 240VAC 50Hz
0.1°C
Hysteresis 0.6°C
Live Triac, NO or NC
24VAC: Max. 5 actuators (1,6W/actuator)
230VAC: Max. 8 actuators (1,8W/actuator)
NTC 10kΩ at 25°C
IP30
Class II
Level IV
2%
Click
1
2
N
N
Lout L
L
NC
NO
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Watts A03 Installationsguide

Typ
Installationsguide