Thomson CP302T Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

SE
är ett varumärke som tillhör TECHNICOLOR
S.A. och används på licens av:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
77420 Champs sur Marne - France
Fransk tid: måndag-torsdag (9.00–18.00) och fredag (9.00–15.30)
N°Azur
(+33
)
0825 745 770
Taxa inom Frankrike, från det fasta nätet 0,15 €/min
Samtalstaxaenligt enskild telefonoperatör
www.thomsonaudiovideo.eu
SE
KLOCKRADIO MED PROJICERING OCH INOMHUSTEMPERATUR
CP300T
CP301T
CP302T
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Denna symbol visar en blixt inuti en triangel och
varnar användaren för farlig ojordad spänning i
produktens ytterhölje som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elstöt.
Denna symbol visar ett utropstecken
inuti en triangel och uppmärksammar
användaren på medföljande användar- och
underhållsinstruktioner.
Denna symbol visar att enheten uppfyller kraven i
gällande standarder för denna produkttyp.
Kassering av förbrukad enhet
Denna enhet bär symbolen WEEE (avfall
från elektriska och elektroniska produkter)
vilket innebär att enheten inte ska slängas i
hushållsavfallet när den är uttjänt utan lämnas in
till närmaste återvinningscental.
Genom att återvinna elektroniskt avfall bidrar du
till att skydda miljön.
Kassering av förbrukade batterier
För att skona miljön bör du inte slänga förbrukade
batterier i hushållsavfallet.
Lämna in dem till närmaste återvinningscentral
eller lägg dem i en särskild behållare ämnad för
detta ändamål.
ANVÄNDNINGS- OCH INSTALLERINGSINFORMATION
VARNING: Utsätt inte enheten för regn eller fukt då det nns risk för
brand eller elstöt. Använd heller inte enheten i närheten av vatten
eller i fuktiga utrymmen (badrum, simhall, diskbänk, etc.)
VARNING: Sänk aldrig ner enheten i vatten eller annan vätska.
• Ställ aldrig ett vätskefyllt föremål (t.ex. : en vas eller liknande) på
enheten.
• Placera inte enheten i direkt solljus, nära ett värmeelement eller
annan värmekälla eller på ett ställe med mycket damm eller
mekaniska stötar.
• Utsätt inte enheten för extrema temperaturer. Enheten är avsedd
att användas i normala temperaturer.
• Placera inte någon värmealstrande källa (stearinljus, askkopp,
etc.) i närheten av enheten.
• Placera enheten på ett plant, fast och stabilt underlag.
• Placera inte enheten i lutande läge. Den är enbart avsedd att
användas i vågrätt läge.
• Placera enheten i ett utrymme med god ventilation då det nns
risk för intern överhettning. Undvik att placera enheten i trånga
utrymmen såsom bokhyllor, skåp, etc.
• Håll alltid enhetens ventilationsöppningar fria.
• Placera inte enheten på mjukt underlag såsom en matta eller en
lt då det nns risk att ventilationsöppningarna blockeras.
• Ställ inte tunga föremål på enheten.
• Denna enhet är ingen leksak, låt inte barn använda den utan
uppsyn.
• Låt aldrig barn föra in främmande föremål i enheten.
• Olika kortvariga elektriska och/eller elektrostatiska fenomen kan
påverka produkten så att det uppstår funktionsfel. Detta kan
kräva att produktens funktioner återställs.
INFORMATION GÄLLANDE BATTERIERNA (medföljer ej)
• Använd endast batterier som är avsedda för detta ändamål för att
enheten ska kunna fungera på rätt sätt.
• Använd endast rekommenderade batterier.
• Sätt i batterierna med rätt polaritet.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Blanda inte nya och gamla batterier.
• Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier (zink-kol) och
laddningsbara batterier (nickel-kadmium).
• Återuppladda och ta inte isär batterierna. Kasta inte batterierna
i eld.
• Byt ut alla batterier samtidigt och ersätt dem med batterier av
samma typ.
• Avlägsna batterierna om enheten inte används under en längre
tid.
• Om vätskan som nns i batterierna kommer i kontakt med
ögonen eller huden, skölj omedelbart noggrant med vatten och
rådfråga läkare.
• Utsätt inte batterierna för hög värme såsom solljus, eld eller
liknande.
VARNING: Risk för explosion om batterierna inte sätts in på rätt sätt.
• Strömkabelns stickkontakt bör vara lättåtkomlig för att enheten
lättare ska kunna kopplas ur. Dra ut stickkontakten helt ur
vägguttaget för att koppla ur enheten från strömmen.
• Dra ut kontakten från strömuttaget :
– om enheten inte ska användas under en längre period,
– vid åskväder
– om enheten inte fungerar normalt.
• Om kabeln skadas bör den ersättas av tillverkaren,
eftermarknadsservicen eller en person med liknande
kvalikationer för att undvika fara.
KLOCKRADIO MED PROJICERING
CP300T / CP301T / CP302T
Frekvensområden:
• FM: 87,5 à 108 MHz
Försörjning: 230 V ~ 50 Hz
Säkerhetssystem för tiden: 2 st. 1,5-voltsbatterier av typ LR6 (AA).
Optimal drift erhålls med alkaliska batterier som ersätts en gång i
halvåret.
Om det uppstår problem med enheten, kontrollera följande punkter
innan någon reparation utförs:
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
• Dra ut kontakten innan du rengör enheten.
• Torka bort ngeravtryck och damm med hjälp av en mjuk, lätt
fuktig trasa. Använd inte skurmedel eller rengöringsmedel som
kan skada enhetens yta.
VARNING: Sänk aldrig ner enheten i vatten eller någon annan
vätska.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Observera : Enhetens egenskaper och design kan komma att ändras
utan föregående meddelande. Tillverkaren förbehåller sig rätten att
utföra de förbättringar som krävs.
Dina öron kan ta skada om du lyssnar på hög
musik under en längre tid.
Läs igenom alla instruktioner noggrant och följ användar- och
säkerhetsanvisningarna. Spara dessa instruktioner, de ska
överlämnas till den som använder enheten.
Denna enhet är enbart avsedd för hemmabruk. Tillverkaren
ansvarar inte för användning i professionellt sammanhang, felaktig
användning eller användning som inte stämmer överens med
bruksanvisningen.
V-N : 030113-1
SE
KLOCKRADIO MED PROJICERING
CP300T / CP301T / CP302T
FÖRSÖRJNING
Koppla nätkabeln till ett vägguttag.
SÄKERHETSSYSTEM
Säkerhetssystemet ser till att apparaten bevarar tiden vid
strömavbrott.
• Öppna batterifacket på apparatens baksida.
• Sätt in 2 st. 1,5-voltsbatterier av typ LR6 (AA) med rätt polaritet.
• Stäng batterifacket.
INSTÄLLNING AV TID OCH DATUM
Radion måste vara avslagen.
• Tryck på TIME SET under 2 sekunder: timmarna blinkar på
skärmen.
• Tryck på TUNING/ADJUST w och s för att ställa in timmarna.
• Tryck på TIME SET för att spara: minuterna blinkar på skärmen.
• Tryck på TUNING/ADJUST w et s för att ställa in minuterna.
• Tryck på TIME SET för att spara: årtalet blinkar på skärmen. Ställ
in året.
• Tryck på TIME SET för att spara: månaden blinkar på skärmen.
Ställ in månaden.
• Tryck på TIME SET för att spara: datumet blinkar på skärmen.
Ställ in datumet.
• Tryck på TIME SET för att spara: skärmen återtar normaltillstånd.
Anm. veckodagen justeras automatiskt ovanför datumet.
MO : MÅNDAG / TU : TISDAG / WE : ONSDAG / TH : TORSDAG / FR
: FREDAG / SA : LÖRDAG / SU : SÖNDAG
Observera : Datumet måste stämma om AL3 skall fungera ordentligt.
ALARM
Apparaten fungerar med 3 larm, bl.a. mod WEEK END.
AL 1: det 1
:a
larm, aktivt alla dagar i veckan
AL 2: det 2
:a
larm, aktivt alla dagar i veckan
AL 3 : larm i mod WEEK END: larmet är aktivt under veckan men
overksamt under helgen.
LARMINSTÄLLNING OCH VAL AV LARMMOD: RADIO/RINGNING
• Tryck på AL. SELECT/SOURCE : AL1 blinkar.
• Tryck på ALARM SET/ AL.MODE under 2 sekunder: skärmen
blinkar.
• Tryck på TUNING/ADJUST w och s för inställningar, och ALARM
SET/AL.MODE för att spara de olika inställningarna:
Timmar / minuter / larmmod BUZ (ringning) eller TUN (radio) /
ljudstyrka 7 till 20.
• Tryck på ALARM SET / AL.MODE för att spara och komma
tillbaka till skärmens normaltillstånd.
• Ställ sedan in AL2 och AL3 (på samma sätt som AL1).
• Tryck på ALARM SET / AL.MODE för att spara och komma
tillbaka till skärmens normaltillstånd.
För att visa inställd larmtid:
• Tryck efter varandra på AL. SELECT/SOURCE : skärmen visar
varje larmtid och larmmod under 5 sekunder och återtar sedan
normaltillstånd.
LARMPÅ/AVSLAGNING
• Tryck efter varandra på AL. SELECT/SOURCE : när mostvarande
larm AL1/AL2/AL3 blinkar tryck kort på ALARM SET/AL.MODE
för att slå larmet på eller av. Upprepa för varje larm.
Anm. skärmen visar AL1, AL2 elle AL3 beroende på den mod som
valts.
LARMUPPREPNING (SNOOZE)
• Tryck på SNOOZE för att avbryta larmet en stund. Larmet sätter
igång igen efter a9 minuter. SNOOZE anges på skärmen.
SLÅ AV LARMET
• Larmet är programmerat för att fungera 60 minuter.
• Tryck på AL. SELECT/SOURCE eller q RADIO för att stoppa
larmet, som då börjar om nästa dygn (24 timmar senare).
RADIO
• Tryck på q RADIO: radion slås på och LCD-skärmen visar
frekvensen.
• Tryck på TUNING/ADJUST w och s för att byta frekvens.
• Håll nedtryckt 2 sekunder för att starta automatisk sökning.
Sökningen stoppar automatiskt när radiomottagningen är god.
• Vrid knapp VOL -/+ för att justera ljudstyrkan.
• Tryck på q RADIO för att slå av radion.
OBSERVERA : Anordna kabelantennen för bättre mottagning.
SPARA (upp till 20 radiosändare)
Med radion på:
• Välj radiosändare.
• Tryck på MEMORY: programnummer P01 blinkar. Tryck på
MEMORY en gång till för att spara sändaren.
• Upprepa manövern och spara upp till 20 olika sändare.
KALLA UR MINNET
• Slå på radion.
• Tryck på PRESET: radion sänder senast sparade sändare. Tryck
era gånger på PRESET för att gå från ett programnummer till
nästa (P01 till P20).
INSOMNING (SLEEP)
• Slå på radion.
• Tryck på SLEEP: skärmen visar SLEEP.
• Tryck era gånger på SLEEP för att ställa in önskad
insomningstid: 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10, 00 minuter.
• Radion går automatiskt av vid insomningstidens slut. Tryck på q
RADIO för att avbryta insomningstiden.
TIDSPROJEKTOR
Tidsprojektorn visar tiden på valfri plan yta i rummet För optimal
projektion bör ytan vara tillräckligt långt borta från apparaten.
• Tryck på PROJECTOR för att slå på projektorn och projicera
tiden på en yta i rummet (vägg, tak).
• Vrid på projektorn för att förändra riktningen.
• Vrid på ADJUST tills bäst möjliga projiceringsvinkel uppnås.
• Tryck på REVERSE PROJECTION för att vända på
tidsprojiceringen.
ÖVRIGA FUNKTIONER
• Tryck på q RADIO för att slå på radion: skärmen visar
radiofrekvensen.
• Tryck på AL. SELECT/SOURCE : skärmen visar AUX.
• Anslut headsetuttaget på annan utrustning (MP3-spelare,
smartphone…) till stickkontakten på apparatens baksida med en
kabel med dubbel 3,5 mm-kontakt (medföljer ej).
• Använd kringutrustningens inställningsknappar.
TEMPERATUR
Omgivningstemperaturen anges under tiden, i grader Celsius (°C).
1
1413 15
16
3
6 107 118 125 9
42
1 LCD-skärm
2 Högtalare
3 Projektor
4
VOLUME
Ljudstyrka -/+
5
AL. SELECT /
SOURCE
Välja larmmod/FM/AUX
6
TIME SET
Tidsinställning
7
ALARM SET /
AL.MODE
Larminställning
8
PROJECTOR
Starta/Stoppa projicering
9
TUNING /
ADJUST w
+ på klocka/radiofrekvens
10
Starta/Stoppa radio
11
MEMORY
Spara sändare manuellt
12
TUNING /
ADJUST s
- på klocka/radiofrekvens
13
ADJUST
Vrida på projiceringen
14
SLEEP
Insomning
15
SNOOZE /
DIMMER
Larmupprepning/Sänka skärmens
ljusstyrka
16
PRESET
Lagra radiosändare på minnet
17 Nätkabel
18 Batterifack
19
PHONES
Uttag för headset
20
AUX IN
Stickkontakt för tillkommande apparat
21 Temperaturgivare
22 Kabelantenn
23
REVERSE
PROJECTION
Vända på projiceringen
1817 19 20 21 22
23
HEADSETUTTAG
Ett headset (medföljer ej) med en kontakt på 3,5 mm kan kopplas till
enheten. Headsetets ljudnivå får ej överstiga 100 dB.
• Anslut headsetet till uttaget (19).
Observera : När headsetet ansluts inaktiveras högtalarna automatiskt.
Skona hörseln, ställ in enheten på en behaglig ljudnivå.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Thomson CP302T Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för