OK. OCR 160PR Användarmanual

Kategori
Radio
Typ
Användarmanual
146
SE
GRATTIS
Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. Läs denna
bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH
SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS.
1.
Utropstecknet i en liksidig triangel är avsedd att
uppmärksamma användaren på närvaron av
viktiga drifts- och underhållsföreskrifter i den
dokumentation som medföljer enheten.
2. Av säkerhetsskäl är denna klass II produkt
utrustad med dubbel eller förstärkt isolering som
anges med denna symbol.
3. Fara! För högt ljudtryck från öronsnäckor och
hörlurar kan orsaka hörselskador. Om du lyssnar
på hög musik under en längre tid, kan din hörsel
försämras. Ställ in på en rimlig nivå.
4. Denna produkt är endast avsedd för ljudunderhållning.
Använd inte produkten för något annat syfte än vad som
beskrivs i denna bruksanvisning för att undvika farliga
situationer. Felaktig användning är farligt och upphäver alla
garantianspråk.
5. Endast för hushållsanvändning. Använd den inte utomhus.
6. Risk för kvävning! Håll allt förpackningsmaterial utom
räckhåll för barn.
7. Använd endast under normal rumstemperatur och
fuktighet.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 146 10/8/17 2:58 pm
147
SE
8. Produkten är endast avsedd för användning vid måttliga
grader av latitud. Använd inte i tropikerna eller i särskilt
fuktiga klimat.
9. Flytta inte produkten från kalla till varma platser och
vice versa. Kondens kan orsaka skador på produkten och
elektriska delar.
10. Använd inte andra tillbehör än vad som rekommenderas
av tillverkaren eller som säljs med produkten. Installera i
enlighet med denna bruksanvisning.
11. Installera inte nära värmekällor såsom element,
värmeutsläpp, spisar eller andra produkter (inklusive
förstärkare) som alstrar värme.
12. Vrid inte eller ytta produkten när den är påslagen.
13. Rör inte, tryck eller gnugga ytan på produkten med vassa
eller hårda föremål.
14. Fara! För att minska risken för brand eller elektriska stötar,
utsätt inte produkten för regn eller fukt.
15. Produkten får inte utsättas för dropp eller stänk och inga
föremål fyllda med vätska, som vaser, får placeras på
produkten.
16. Försiktighet bör iakttas så att inga föremål eller vätskor
kommer in i höljet genom öppningarna.
17. Inga öppna lågor, t.ex. tända stearinljus, får placeras på
produkten.
18. Överlåt alla servicearbeten åt auktoriserad serviceverkstad.
Försök inte att reparera produkten själv. Service krävs när
produkten har skadats på något sätt, till exempel elsladd
eller kontakt är skadad, vätska har spillts, föremål har fallit
på produkten, höljet är skadat, produkten utsatts för regn
eller fukt, fungerar inte normalt eller har tappats.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 147 10/8/17 2:58 pm
148
SE
19. Innan du ansluter produkten till ett eluttag, se till att den
spänning som anges på produkten överensstämmer med
ditt lokala elnät.
20. Om elsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren
eller dess serviceverkstad eller liknande kvalicerad person
för att undvika fara.
21. Kontrollera regelbundet om elsladden, produkten eller
förlängningskabeln är defekt. Om den är defekt, använd
inte produkten. Dra omedelbart ur kontakten.
22. Placera elsladden och vid behov, en lämplig
förlängningssladd så att dra i den eller snubbla över den är
omöjligt. Låt inte sladden hänga ned inom lätt räckhåll.
23. Kläm, böj eller dra inte sladden över vassa kanter.
24. Nätkontakten används som frånkopplingsenhet,
frånkopplingsenheten skall vara tillgänglig. För att helt
koppla ur strömtillförseln, koppla ur nätkontakten.
25. Produkten kanske inte fungerar korrekt eller inte
reagerar på användningen av någon kontroll på grund
av elektrostatisk urladdning. Stäng av och koppla ur
produkten, återanslut efter ett par sekunder.
26. Skydda elsladden från att bli trampad på eller klämd,
särskilt vid kontakten, uttag och precis där den kommer ut
från produkten.
27. Dra aldrig ur kontakten med elsladden eller med våta
händer.
28. Koppla ur kontakten vid fel under användning, under
åskväder, innan rengöring och när du inte använder
produkten under en längre tid.
29. Fara! Före rengöring, stäng av produkten och dra ur
kontakten från vägguttaget.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 148 10/8/17 2:58 pm
149
SE
30. När produkten har nått slutet av sin livslängd, gör den
defekt genom att koppla bort kontakten från vägguttaget
och kapa sladden.
31. Varning! Det nns risk för explosion om du byter ut
batterierna på fel sätt. Byt bara ut batterierna mot samma
eller motsvarande typ.
32. Byt alltid ut hela paketet med batterier. Blanda inte gamla
och nya batterier, eller batterier med olika laddningsgrad.
33. Se till att batterierna är installerade på rätt sätt. Kontrollera
polariteten, plus (+) och minus (-), på batterierna och
kåpan. Felaktigt installerade batterier kan leda till läckage,
eller i extrema fall brand eller explosion.
34. Ta bort använda batterier. Ta ur batterierna om du vet att
apparaten inte ska användas under en längre tid. Annars
kan batterierna läcka och orsaka skador.
35. Icke-laddningsbara batterier får inte laddas.
36. Anslutningarna får inte kortslutas.
37. Avlägsna batterierna före du kastar bort produkten.
38. Utsätt aldrig batterierna för hetta (t.ex. starkt solsken eller
eldslågor), och släng dem aldrig i en öppen eld. Batteriena
kan explodera.
39. Förvara batterierna utom räckhåll för små barn. Om
någon råkar svälja ett batteri måste du kontakta läkare
omedelbart.
40. Om batterierna läcker ska du ta bort dem med en trasa och
kasta dem enligt anvisningarna. Förhindra att batterisyran
kommer i kontakt med huden eller ögonen. Om du får
batterisyra i ögonen ska du skölja ögonen ordentligt med
rikliga mängder vatten och kontakta en läkare omedelbart.
Om du får batterisyra på huden ska du tvätta den berörda
ytan med rikligt med tvål och vatten.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 149 10/8/17 2:58 pm
150
SE
41. Vid installation ska tillrackligt med utrymme lamnas for
ventilation. Installera inte i bokhyllor, inbyggda skap eller
liknande.
42. Hindra inte ventilationen genom att tacka over
ventilationsoppningarna med foremal som tidningar,
bordsdukar, gardiner etc. For inte in nagra foremal i
oppningarna.
43. Obs! Titta inte direkt in i ljuset från LED-lampan. Peka inte
LED-ljuset direkt mot ögonen.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 150 10/8/17 2:58 pm
151
SE
AVSEDD ANVANDNING
Denna produkt är avsedd för ljuduppspelning av radioprogram.
Varje annan anvandning kan leda till skada pa produkten
eller personliga skador. Denna produkt ar endast avsedd for
hushallsbruk och inte avsedd for kommersiellt bruk. Imtron
GmbH tar inget ansvar för skador på produkten, egendomsskador
eller personskador som uppstår på grund av vårdslös eller felaktig
användning av produkten, eller användning av produkten på ett
sätt som inte uppfyller tillverkarens avgivna syfte.
KOMPONENTER
A. Knappen TIME/PRO
B. Knappen HOUR/TU-
C. Knappen MIN/TU+
D. Knappen DIMMER/DST
E. Knappen SLEEP/SNOOZE
F. Knappen AL1/VOL-
G. Knappen AL/VOL+
H. Radio/tid-knapp
I. PROJECTOR-knappen
J. Projicering med fokusring
K. DST-indikator
L. Alarm 1 summerindikator
M. Alarm 1 radioljudindikator
N. Display
O. FM-indikator
P. Alarm 2 summerindikator
Q. Alarm 2 radioljudindikator
R. Batterifack
S. Trådantenn
T. Strömkabel med kontakt
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 151 10/8/17 2:58 pm
152
SE
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta försiktigt upp produkten och tillbehören ur
originalförpackningen. Kontrollera leveransens innehåll, så
att alla delar nns med och att delarna inte är skadade. Om
leveransens innehåll är ofullständigt eller skadat bör du kontakta
din återförsäljare omedelbart.
INSTALLATION OCH STRÖMFÖRSÖRJNING
Installation
1
För optimal mottagning, dra ut antennen till fullt utdraget
läge och justera den. Anslut nätkontakten till elnätet.
Back up battery
Sätt i batterierna så att klockan fortsätter fungera vid ett
eventuellt strömavbrott. När strömmen kommer tillbaka,
kommer rätt tid att visas på displayen.
1. Öppna batterifacket.
2. Sätt i 2 x 1,5 V batterier typ AAA (ingår ej). Se till att det är vänt
åt rätt håll, enligt vad som visas.
3. Stäng batterifacket.
Obs:
Display, radio och larm fungerar inte under backup-drift.
ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR
Tidsinställning
2
Tiden kan endast ställas in om radion är i avstängt läge
(standby):
1. Tryck på knappen TIME/PRO i minst 2 sekund. Tiden
blinkar på displayen.
2. Ställ in timmarna med knappen HOUR och minuterna
med knappen MIN. Bekräfta tiden med TIME/PRO.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 152 10/8/17 2:58 pm
153
SE
Alarm-inställning
Alarmet kan endast ställas in om FM-radion är i avstängt läge
(standby):
3
ALARM 1
1. Tryck på knappen AL1/VOL- i ungefär 2 sekunder så
blinkar alarmtiden på displayen.
Notera: Om ingen inställning görs inom 5 sekunder
stängs displayen av och går till standbyläge.
2. Ställ in timmarna med knappen HOUR och minuterna
med knappen MIN.
3. Bekräfta tiden med AL1/VOL-.
4. För att välja en av de nedanstående alarmfunktionerna, håll
in knappen AL1/VOL- tills alarmtiden blinkar på displayen.
Tryck på knappen AL1/VOL- igen för att välja en funktion.
Nedanstående larmfunktioner är tillgängliga:
Tryck på AL1/VOL- På displayen
1 x Alarmtid 1 +
2 x Alarm 1 +
3 x Alarmfunktionen är inaktiverad
ALARM 2
1. Tryck på knappen AL2/VOL+ så blinkar alarmtid 2 på
displayen.
2. För att göra inställningar och slå på/av ALARM 2, följ
instruktionerna som angavs för inställningen av ALARM
1. Men i stället för att trycka på knappen AL1/VOL-, tryck
på knappen AL2/VOL+.
Stoppa larm
1. Snooze funktion: Tryck på knappen SNOOZE för att stänga av
larmet i några minuter. Larmet kommer att starta igen efter 9
minuter. Det inställda larmläget kommer att fortsätta blinka
på displayen.
2. Tryck på FM/OFF för att stoppa/avbryta larmet.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 153 10/8/17 2:58 pm
154
SE
4
ANVÄNDNING
Inställning av displayens bakgrundsbelysning
Med radion avstängd, tryck på DIMMER/DST-knappen för att
justera (3 nivåer) displayens ljusstyrka.
• hög
• medel
• låg
Slå på och av
Tryck på knappen FM/OFF för att slå på radion. Stäng av genom
att trycka på FM/OFF igen.
Volymkontroll
Volymen kan enkelt justeras genom att trycka på knappen
AL1/VOL- eller AL2/VOL+. Volymen visas i displayen för ett
ögonblick.
Insomningsfunktion
Med radion påslagen, tryck på knappen SLEEP/SNOZZE snabbt
för att justera sleep-timern i steg om 10 minuter, från 90 minuter
till OFF.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 154 10/8/17 2:58 pm
155
SE
RADIO
Stationsinställning
5
1. Slå på radion. Tryck på knapparna TU+/- i ungefär 2
sekunder för att söka efter stationen med nästa högre/
lägre frekvens.
2. För att njustera, tryck snabbt på knappen TU+/- för att
ändra frekvensen i steg om ±0,1 MHz.
Förinställning av minne
10 radiostationer kan förinställas i en programlista.
1. Välj läge FM-radio. Ställ in en station genom att ställa in enligt
kapitlet Stationsinställning.
2. Tryck på knappen TIME/PRO. Förinställningsnumret
visas på displayen. Tryck på knappen igen för att välja ett
förinställningsnummer från F01 - F10.
3. När stationerna är förinställda, tryck på TIME/PRO-knappen
för att välja önskad station.
SOMMAR/VINTERTID  DST
Denna funktion gör det möjligt att växla mellan sommar- och
vintertid utan att behöva ställa in tiden igen.
1. Se till att radiofunktionen är avstängd.
2. Tryck på DIMMER/DST-knappen i ungefär 4 sekunder för att
växla mellan sommar- och vintertid. En timme läggs till på den
tid som visas. Om knappen trycks in igen dras en timme bort.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 155 10/8/17 2:58 pm
156
SE
PROJEKTORFUNCTION
VARNING! Titta inte direkt in i projektionsstrålen.
6
Denna funktion gör det möjligt att projicera den inställda
tiden på en vägg eller tak.
1. Tryck på knappen PROJECTION MODE för att slå på eller
av projektorfunktionen.
2. Tryck på knappen PROJECTION MODE igen för att rotera
den tid som projiceras med 180 grader.
3. Vrid justeringsringen medurs eller moturs för att
fokusera tiden som projiceras.
4. Flytta projektorlinsen för att justera positionen på den tid
som projiceras på väggen/taket.
Notera: Projektorfunktionen fungerar bäst i ett mörkt rum.
Väggen/taket som används kan vara mellan 90 cm och 275
cm bort.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 156 10/8/17 2:58 pm
157
SE
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
• Koppla bort produkten från strömförsörjningen innan den
rengörs. Rengör produkten med en mjuk fuktad duk och ett
milt rengöringsmedel. Avsluta genom att torka av den med
en torr duk. Använd inte sprit, aceton, bensen eller slipande
rengöringsmedel för rengöring av produkten. Använd inte
hårda borstar eller metallföremål.
• Varning! Doppa aldrig elektriska delar av produkten i vatten
vid rengöring eller användning. Håll aldrig produkten under
rinnande vatten.
• Varning! Vid rengöring, använd aldrig lösningsmedel eller
slipande material, hårda borstar, metall eller vassa föremål.
Lösningsmedel är skadliga för människors hälsa och kan
angripa plastdelarna, medan slipande rengöringsmedel och
verktyg kan repa ytan(-orna).
FELSÖKNING
Om problem uppstår under användningen, se följande tabell.
Om problemet inte kan lösas enligt beskrivningen som anges
under Lösning, kontakta tillverkaren.
Problem Möjliga orsaker Lösning
Produkten
fungerar inte
• Avbruten
strömförsörjning
• Kontrollera
strömförsörjningen
Inget ljud
• Volymen är
mycket låg
• Justera volymen
Dålig
radiomottagning
• Dålig
radiomottagning
• Flytta produkten
till en annan
plats och justera
antennen igen.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 157 10/8/17 2:58 pm
158
SE
SPECIFIKATION
Strömförsörjning : 230 - 240 V~, 50 Hz
Strömförbrukning i drift : 4 W
Strömförbrukning i standby : ≤1 W
Backupbatteridrift : 2 x 1,5 V
(Typ LR03/AAA)
Inställningsintervall : 87,5 - 108 MHz
Inställningsnät : 0,1 MHz
Skyddsklass : II
AVYTTRING
Kasta inte bort den här apparaten i hushållssoporna.
Lämna in den på en återvinningsstation för återvinning
av elektrisk och elektronisk utrustning. Kontakta din
återförsäljare eller lokala myndigheter för ytterligare
information.
Gör dig av med batterierna på ett miljövänligt sätt.
Släng inte batterier i hushållssoporna. Använd
återvinnings och uppsamlingssystemet i din kommun
eller kontakta den återförsäljare där du köpte
produkten.
IM_OCR160PR_170810_V04_HR.indb 158 10/8/17 2:58 pm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

OK. OCR 160PR Användarmanual

Kategori
Radio
Typ
Användarmanual