Roche cobas b 221<2>=OMNI S2 system Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

cobas b 221 system
Bruksanvisning
COBAS, COBAS B and LIFE NEEDS ANSWERS
are trademarks of Roche.
©201
6
Roche
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
D-68305 Mannheim
Germany
www.roche.com
Roche Diagnostics juli 2016
Bruksanvisning · Version 16.0 3
cobas b 221 system
Revideringsöversikt
Information om denna utgåva
cobas b 221 system
År 2006 nylanserades systemet Roche OMNI S under namnet cobas®, Roches märke
för professionella IVD-användare.
System med ett serienummer på 5001 och högre är cobas b 221 system.
System med ett serienummer upp till 5000 är Roche OMNI S-system.
Vi har i största möjliga mån kontrollerat att informationen i denna handbok var
korrekt vid pressläggningen. Roche Diagnostics GmbH förbehåller sig rätten att
ändra denna handbok i samband med den löpande produktutvecklingen, utan att
meddela detta på förhand.
Ändringar på instrumentet som görs av användaren gör att garantin och
serviceavtalet blir ogiltiga.
Programvaran uppdateras av Roche kundsupport.
Handboksversion Programvaruversion Revisionsdatum Kommentar
2.0 1.0 maj 2003 Introduktion
3.0 1.0 juni 2003 Ej levererad
3.1 1.02 juli 2003
4.0 2.0 mars 2004
5.0 4.0 december 2004
6.0 5.0 november 2005
7.0 5.0 mars 2006 cobas-branding
8.0 6.0 december 2006
9.0 7.0 februari 2008
10.0 >7.0 april 2009
11.0 >7.06 februari 2011
12.0 >7.08 maj 2012
13.0 >7.09 oktober 2012
14.0 >8.0 februari 2014
15.0 >8.0 april 2015 ej utgiven
16.0 >8.02 juli 2016 MSS Cassette Gen.2
rdvaruuppdatering
(SN > 21000)
Tabell 1 Revisionsöversikt
cobas b 221 system
Roche Diagnostics juli 2016
4 Bruksanvisning · Version 16.0
Copyright
© 2003-2016, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Med ensamrätt.
Innehållet i denna publikation får inte, varken helt eller delvis, kopieras eller
vidarebefordras till tredje part utan att Roche har gett sitt skriftliga medgivande.
Denna publikation har sammanställts med största noggrannhet, och Roche tar inte
något ansvar för felaktiga eller utelämnade uppgifter samt eventuella skador som
uppstår på grund av detta. Ändringar i dokumentet kan göras utan föregående
meddelande.
Varumärken
COBAS, COBAS B, LIFE NEEDS ANSWERS, ROCHE OMNI, AUTOQC,
ROCHE MICROSAMPLER, COMBITROL och AUTO-TROL är varumärken som
tillhör Roche.
Godkännande
cobas b 221 system uppfyller kraven som anges i:
Europaparlamentets och rådets direktiv 98/79/EG av den 27 oktober 1998 om
medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik.
Europaparlamentet och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om
begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk
utrustning.
Att direktiven efterföljs säkerställs genom Försäkran om överensstämmelse.
ljande markeringar visar på överensstämmelse:
För in vitro-diagnostisk användning.
Överensstämmer med IVD-direktivet 98/79/EC om medicintekniska
produkter för in vitro-diagnostik.
Publicerad av TÜV SÜD för Kanada och USA.
Laboratorieutrustning är den produktidentifiering som visas på
typskylten.
Roche Diagnostics juli 2016
Bruksanvisning · Version 16.0 5
cobas b 221 system
Kontaktadress
Tillverkare
Utgåva
Version 16.0, juli 2016
rsta utgåva: maj 2003
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Tyskland
Made in Switzerland
www.roche.com
cobas b 221 system
Roche Diagnostics juli 2016
6 Bruksanvisning · Version 16.0
Roche Diagnostics juli 2016
Bruksanvisning · Version 16.0 7
cobas b 221 system
Innehållsförteckning
2
Revideringsöversikt 3
Information om denna utgåva 3
Copyright 4
Varumärken 4
Godkännande 4
Kontaktadress 5
Utgåva 5
Innehållsförteckning 7
Förord 9
Avsedd användning 9
Avsedd användare 9
Användarmiljö 10
Instruktioner för hur denna handbok ska
användas 10
Instruktioner för hur du hittar information 10
Textkonventioner 10
Vad är nytt i version 16.0 16
Inledning och specifikationer
1 Säkerhetsinformation
Viktigt 23
Säkerhetstekniska anvisningar 24
IT-säkerhetsrådgivare 25
2 Allmän beskrivning
Inledning 29
Allmän information 30
t- och kalibreringsprocedur 32
Bedömning av mätningen 33
Säkerhetsföreskrifter för särskilda risker 34
Hantera lösningar 35
Hantera elektroder 36
Allmänt om användningen av MSS-kassetten 37
Systembeskrivning 39
Allmänt avbrott 44
3 Installation och avstängning
Installation 47
Avstängning 67
4 Specifikationer
Specifika data 81
Miljöparametrar 103
Provbearbetningskapacitet 105
ttid för proverna 106
Provvolymer 107
Provtyper 108
Kalibreringar 109
Produktdata 111
AutoQC 112
Skrivare 112
Pekskärm/datorenhet 113
Streckkodsläsare 115
5 Specifikationer MSS Cassette Gen.2
Specifika data 119
6 Grundläggande principer
Parametrar och beräkningar 127
Referensintervall och kritiska intervall 142
Användning
7 Mätning
re analys 149
Interferenser 155
Kliniska analysbegränsningar 163
tningsprocedur 166
Aspirera från spruta 169
Använda som standardinställning 171
Datainmatning 172
POC-läge (Point-of-care) 177
Roche Diagnostics juli 2016
8 Bruksanvisning · Version 16.0
cobas b 221 system
8 Kvalitetskontroll
Kvalitetskontroll – allmänt 181
Generellt QC-koncept 182
Viktig information om analys av resultat från
QC-mätningar 183
Materialinställning 184
Materialtilldelning – AutoQC-material 186
QC schema 189
Inställning av starttider 190
Lotbyte (gäller endast för
AutoQC-mätningar) 191
Kontroll – tidsgräns 193
Avläsning av materialkoden 195
Avläsningsintervall 196
Kontrollera AutoQC-kompatibilitet 197
QC-mätning 201
AutoQC-mätning 203
Multirules 204
Översikt över multirules 205
QC-följdåtgärder 208
Ta bort QC-spärren 209
Byte av elektroden 210
QC Klar för mätning (med AutoQC-modul) 211
QC Klar för mätning (utan AutoQC-modul) 213
QC-felavhjälpning 215
9 Kalibrering
Kalibrering – allmänt 219
Automatiska kalibreringar 219
Användaraktiverade kalibreringar 220
Visning av parametrar under kalibreringen 222
10 Programvarulägen
Programvarulägen – allmänt 225
Användargränssnitt 225
Parametrar/symboler 227
Analysinstrument-läge 232
Inställning 234
Datahanterare 235
Info 241
Underhåll
11 Underhåll
Underhåll – allmänt 253
Dekontaminering 253
Dagligen 255
Varje vecka 256
Varje kvartal 258
Provrelaterade underhållsprocedurer 262
Ej schemalagt 274
Ytterligare underhållsprocedurer 294
Felavhjälpning
12 Felavhjälpning
Allmänt om felavhjälpning 301
Systemstopp 302
Modulstopp 308
Systemvarningar 312
Statusmeddelanden för mätnings- och
kalibreringsvärden 316
Statusmeddelanden i resultatrapporten 331
Felavhjälpning streckkodsläsare 332
Bilaga
13 Lista – förbrukningsmaterial
Beställningsinformation 339
14 Ordlista
Register
Index 351
Revideringar
Revideringar
Revidering 361
Roche Diagnostics juli 2016
Bruksanvisning · Version 16.0 9
cobas b 221 system
Förord
cobas b 221 system är ett analysinstrument med integrerad AutoQC-låda som
tillbehör.
Denna handbok innehåller all information och alla uppgifter som behövs för optimal
användning av cobas b 221 system.
Avsedd användning
cobas b 221 system är ett helautomatiserat analysinstrument som är avsett för
in vitro-analys av prover från helblod, serum, plasma, acetat och bikarbonat och
innehåller dialyslösningar och pleuralvätska för kvantitativ mätning av:
o pH
o Blodgas (BG): PO
2
, PCO
2
o Elektrolyt (ISE): Na
+
, K
+
, Cl
, iCa
2+
o Hematokrit (Hct)
o Metaboliter (MSS): Glukos, laktat, Urea/BUN (endast på version <6>)
o Totalt hemoglobin (tHb)
o Syremättnad (SO
2
)
o Hemoglobinderivat COOX (O
2
Hb, HHb, COHb, MetHb)
o Bilirubin (neonatal)
Dessutom beräknar cobas b 221 system härledda parametrar.
ljande parameter kan mätas i pleuralvätska:
o pH
ljande parametrar kan mätas i i helblod, serum eller plasma:
o pH
o Blodgas (BG): PO
2
, PCO
2
o Elektrolyt (ISE): Na
+
, K
+
, Cl
, iCa
2+
o Hematokrit (Hct)
o Metaboliter (MSS): Glu, Lac, Urea/BUN
o Totalt hemoglobin (tHb)
o Syremättnad (SO
2
)
o Hemoglobinderivat COOX (O
2
Hb, HHb, COHb, MetHb)
o Bilirubin (neonatal)
Avsedd användare
Av medicinska skäl är användaren en utbildad person i arbetsgruppen vid
intensivvårdsavdelningar, akutmottagningar eller laboratorier.
cobas b 221 system
Roche Diagnostics juli 2016
10 Bruksanvisning · Version 16.0
Användarmiljö
cobas b 221 system är avsett att användas vid sjukhuslaboratorier samt vid point of
care-miljöer, t.ex. intensivvårdsavdelningar, akutmottagningar och operationssalar.
Instruktioner för hur denna handbok ska användas
q
o Förvara denna handbok på ett säkert ställe och se till att den inte skadas.
o Se också till att bruksanvisningen alltid är lätt tillgänglig.
Innehållsförteckningen i början och i varje kapitel samt registret i slutet av
handboken gör att det går enkelt och snabbt att hitta information.
Instruktioner för hur du hittar information
rutom bruksanvisningen medföljer även följande dokument som hjälper dig att
hitta information snabbt:
o Referenshandbok till cobas b 221 system
o Snabbinstruktion till cobas b 221 system
Textkonventioner
Symboler och markeringar gör det enkelt att hitta och tyda informationen i denna
handbok. I detta avsnitt förklaras de textkonventioner som används.
Symboler ljande symboler används som hjälp för att hitta och tyda informationen i denna
handbok:
Symbol Innebörd
P Start på procedur
S Avslutning av procedur
o Listalternativ
h Aktivera fönster
U Korsreferens
Q Obs!
Tabell 2 Symboler
Roche Diagnostics juli 2016
Bruksanvisning · Version 16.0 11
cobas b 221 system
IVD-symboler
Symbolerna används i enlighet med standarderna DIN EN 980.
(1)
och DIN EN ISO
780
(2)
.
Se upp
Alla avsnitt/textställen som är markerade med denna symbol beskriver
processer och/eller visar på situationer eller risker som kan leda till skada eller
felfunktioner på cobas b 221 system.
Varning
De avsnitt som markerats med denna symbol innehåller upplysningar som du
ska tänka på för att undvika möjliga personskador (på patienter, användare
eller tredje part).
Infektionsrisk
Alla avsnitt/texter med denna symbol beskriver procedurer där det finns risk
för infektion.
Skyddsåtgärder mot elektrostatiska urladdningar
Alla avsnitt/textställen som är markerade med denna symbol hänvisar till
komponenter som måste hanteras på ett speciellt sätt på grund av risken för
elektrostatiska urladdningar. En förpackning med denna etikett får endast
öppnas av utbildad personal.
Symbol Innebörd
Tabell 2 Symboler
(1) DIN EN 980: Symboler för märkning av medicintekniska produkter (del 1: Allmänna krav)
(2) DIN EN ISO 780: Förpackning – godshanteringssymboler
Symbol Beskrivning
Globalt artikelnummer
Lotnummer
Använd före ...
Produkten bör inte användas efter angivet datum.
Om ingen dag anges gäller sista dagen i angiven månad.
Temperaturbegränsning
Nödvändig förvaringstemperatur för att produkten ska hålla till det
angivna datumet.
Tillverkare
(enligt direktivet för in vitro-diagnostik 98/79/EG)
Tillverkningsdatum
xelström
Tabell 3 IVD-symboler
cobas b 221 system
Roche Diagnostics juli 2016
12 Bruksanvisning · Version 16.0
Referens- eller beställningsnummer
Serienummer (typskylt)
Försiktighet
Se bruksanvisningen
Biologisk risk
(enligt standarden IEC/EN 61010-2-101)
(1)
(Instrument)
Biologisk risk
(enligt standarden DIN EN ISO 980)
(2)
(Förbrukningsmaterial)
Använd inte produkten om förpackningen är skadad
r ej återanvändas
Ömtåligt. Hantera försiktigt
Hantera försiktigt
Gäller endast Roche MICROSAMPLER PROTECT:
Sterilisering med etylenoxid
Gäller endast BS2 Blood Sampler:
Sterilisering med bestrålning
(1) IEC/EN 61010-2-101: Elektrisk utrustning för mätning, styrning och för laboratorieändamål – Säkerhet
(del 2-101: Särskilda krav på medicinsk utrustning för in vitro-diagnostik (IVD).
(2) DIN EN ISO 980: Symboler för märkning av medicintekniska produkter (del 1: Allmänna krav).
Symbol Beskrivning
Tabell 3 IVD-symboler
Roche Diagnostics juli 2016
Bruksanvisning · Version 16.0 13
cobas b 221 system
Övriga symboler ljande symboler används för ytterligare information:
Förkortningar ljande förkortningar används:
Symbol Beskrivning
Elektroder:
Datumet anger den maximala förvaringstiden för en elektrod.
Elektroden måste installeras i instrumentet senast det angivna
datumet.
Om installationen utförs på det angivna datumet ligger det
inom specifikationerna. Beräkningen av datumet för ”Install
before” baseras på elektrodens tillverkningsdatum.
Farosymbol: ”Irriterande” (på etiketten till förpackningen för
S2 Fluid Pack)
Bedömning: Fastän ämnet inte är frätande kan både tillfällig,
långvarig eller upprepad kontakt med hud eller slemhinnor
orsaka inflammation. Risk för sensibilisering genom kontakt
med huden (vid klassificering med R 43).
rsiktighet: Undvik kontakt med ögon och hud, andas inte in
ångor.
Farosymbol: ”Frätande” (på etiketten till förpackningen för
S2 Fluid Pack)
Riskfras: Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon.
rebyggande åtgärd: Undvik kontakt med ögon och hud,
svälj inte produkten och andas inte in ångor. Använd
skyddshandskar, skyddskläder, skyddsglasögon och
ansiktsskydd.
Varningssymbol: ”Utropstecken” (på etiketten till
förpackningen för S2 Fluid Pack)
Riskfras: Farligt vid förtäring.
rebyggande åtgärd: Tvätta … grundligt efter användning.
Ät inte, drick inte och rök inte när du använder produkten.
Osynlig laserstrålning
Undvik strålning direkt mot ögonen.
Laser klass 3R enligt EN 60825-1
P0 5 mW
= 635–850 nm
rvara upprätt
Gröna punkten” (miljösymbol i Tyskland)
Skyddshandskar, skyddsglasögon och lämplig skyddsklädsel,
samt vid behov munskydd, måste användas.
Tabell 4 Övriga symboler
Förkortning Definition
A
ANSI American National Standards Institute
AQC, AutoQC Automatisk kvalitetskontroll
Tabell 5 Förkortningar
cobas b 221 system
Roche Diagnostics juli 2016
14 Bruksanvisning · Version 16.0
ASTM American Society for Testing and Material (ASTM International:
internationell standardiseringsorganisation)
B
BG Blodgas
BUN Ureakväve i blodet
C
CE Conformité Européenne
CLIA Clinical Laboratory Improvement Amendments
CLSI Clinical and Laboratory Standards Institute
COHb Karboxyhemoglobin
COOX CO-oxymetri
CSA Canadian Standards Association
D
dBA Decibel viktat mot A-frekvensresponskurvan. Den här kurvan
approximerar det hörbara intervallet för det mänskliga örat.
DIL Diluent
DIN German Institute for Standardization
DNS Domain Name Server
dvs. det vill säga
E
EN Europeisk standard
EU Europeiska unionen
F
FMS Vätskeblandningssystem
FTP Filöverföringsprotokoll
G
GB Gigabyte
Glu Glukos
H
Hct Erytrocytvolymfraktion
HHb Desoxyhemoglobin
HIV Human Immunodeficiency Virus
HW rdvara
Hz Hertz
I
IEC International Electrotechnical Commission
ISE Jonselektiv elektrod
ISO Internationella standardiseringsorganisationen
IT Informationsteknologi
IVDD Direktivet om medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik
K
KCl Kaliumklorid
kg Kilogram
kond Konduktivitet
Förkortning Definition
Tabell 5 Förkortningar
Roche Diagnostics juli 2016
Bruksanvisning · Version 16.0 15
cobas b 221 system
L
Lac Laktat
LCD Liquid Cristal Display
LED Lysdiod
LIS Laboratory Information System (laboratorieinformationssystem)
LJ Levey Jennings
LoD Detektionsgräns
LoQ Kvantifieringsgräns
M
MAC Media Access Control
MB Megabyte
MC Mätkammare
MetHb Methemoglobin
MHz Megahertz
MSDS Säkerhetsdatablad
MSS Metabolitsensor
MV Medelvärde
N
NIST National Institute of Standards and Technology
NRTL Nationally Recognized Testing Laboratory
O
O
2
Hb Oxyhemoglobin
P
PCO
2
Partialtryck, koldioxid
PDA Personlig digital assistent
PO
2
Partialtryck, syre
PP Peristaltikpump
Q
QC Kvalitetskontroll
R
RCon Referenskontakt
REF Referenslösning
S
S1 Tvättlösning S1
S2 S2 Fluid Pack
S3 S3 Fluid Pack
SCon Sensorkontakt
SD Standardavvikelse
SDC Provfördelningskassett
SIP Provingångskanal
SO
2
Syremättnad (saturation).
T
t.ex. till exempel
Förkortning Definition
Tabell 5 Förkortningar
cobas b 221 system
Roche Diagnostics juli 2016
16 Bruksanvisning · Version 16.0
u Information om skrivsätt när det gäller mät- och inmatningsvärden samt beräknade
värden finns i Programvarulägen (s. 223) > Parametrar/symboler (s. 227)
Vad är nytt i version 16.0
Avsnittet ”Vad är nytt i version
16.0”
I det här avsnittet beskrivs det nya innehållet som återfinns i den här versionen av
bruksanvisningen.
Lansering av MSS Cassette Gen.2 MSS Cassette Gen.2 (material 072884xx001) är den nya metabolitkänsliga sensorn för
mätning av glukos-, laktat- och ureaparametrar. Den ersätter MSS Cassette (material
0326xxxx184). MSS Cassette Gen.2 har ökad hållberhet och förlängd användningstid
för glukos-, laktat- och ureaparametrar. Dessutom har MSS Cassette Gen.2 en
optimerad kalibrering för att övergå i driftsfasen från installation.
u Information om prestanda och andra specifikationer för MSS Cassette Gen.2 finns i
Specifikationer MSS Cassette Gen.2 (s. 117).
u Mer information om det nya kalibreringskonceptet för MSS Cassette Gen.2 finns i MSS
Cassette jämfört med MSS Cassette Gen. 2 (s. 109).
Information om nytt
förbrukningsmaterial
Nya derivat med QC-material för AUTO-TROL PLUS B och COMBITROL PLUS B
(material 332xxxx190) har släppts. Dessa nya QC-material har specifika målvärden
som tagits fram för användning med MSS Cassette Gen.2 (material 072884xx001).
Aktuella QC-material för AUTO-TROL PLUS B och COMBITROL PLUS B
(material 0332xxxx001) kan fortfarande utföra QC-mätningar på MSS Cassette
(material 0326xxxx184). Dessa QC-material kommer dock att sluta tillverkas i
samband med utfasningen av MSS Cassette (material 0326xxxx184).
Kapillärrör av plast (material 05174791001) och sterila kapillärhållare (material
05174830001) har slutat tillverkas.
u Information om var du hittar en fullständig lista med tillgängliga förbrukningsmaterial
från Roche för cobas b 221 system finns i Lista – förbrukningsmaterial (s. 337).
Harmonisering av
referensintervall och borttagning
av kritiska värden
Referensintervall harmoniseras i möjligaste mån mot ålders- och könsoberoende
värden från allmänt erkända textböcker inom klinisk kemi och molekylär diagnostik.
Kritiska intervall har tagits bort eftersom de beror på ett stort antal patientspecifika
faktorer.
u Referensintervall och kritiska intervall (s. 142).
T&D Turn & dock
tHb Totalt hemoglobin
U
Usb Universell seriell buss
V
VDE Tyska elingenjörers organisation
W
WWatt
Förkortning Definition
Tabell 5 Förkortningar
Roche Diagnostics juli 2016
Bruksanvisning · Version 16.0 17
cobas b 221 system
Ny funktion för övervakning av
MSS-kontaminering
Automatisk och manuell övervakning av MSS-kontaminering gör att du kan
detektera bakteriell kontaminering i S3-vätskekanalen innan den hinner påverka
MSS-kalibreringen och därmed även mätningarna med cobas b 221 systemet.
u
Övervakning av MSS-kontaminering (s. 271).
Uppdaterad LoQ-information Kvantifieringsgränsvärden (LoQ) för gällande parametrar har uppdaterats.
u Information om uppdaterade LoQ-värden finns i Mätparametrar (s. 81) och
Mätparametrar (s. 119) (för MSS Cassette Gen.2-parametrar).
Ändrad typskylt Ny information, t.ex. referensnummer, globalt artikelnummer och
produktionsdatum för varje cobas b 221 system, samt information om
överensstämmelse återfinns nu på typskylten. Dessutom lagras
produktionsinformation för varje system i en QR-kod i övre högra hörnet av
typskylten.
Ny hårdvaruuppdatering En ny pekskärmsdator finns i cobas b 221 system med serienummer > 21000. Bland
de nya funktionerna återfinns en quad-core-processor (fyra kärnor), ökat minne, en
solid-state-hårddisk, och diskettenheten har bytts ut mot en usb-port.
u Specifikationer för den nyaste cobas b 221 system-pekskärmsdatorn finns i SN > 21000
(s. 113).
Ny streckkodsläsare Streckkodsläsaren Datalogic Touch 90 ersätter streckkodsläsaren Unitech MS 180.
Streckkodsläsaren Datalogic Touch 90 har ett bredare skannerfält, vilket gör det
lättare att skanna långa streckkoder på materialbladen för förbrukningsmaterial.
u Specifikationer för den nya streckkodsläsaren finns i Streckkodsläsare (s. 115).
u Problemavhjälpning för den nya streckkodsläsaren finns i Felavhjälpning streckkodsläsare
(s. 332).
Konfigurationer för
cobas b 221 system med tHb/SO
2
-
moduler har upphört
Konfigurationer för cobas b 221 system med tHb/SO
2
-moduler
(cobas b 221<1>/<3>/<5> system) stöds inte längre av Roche. Följaktligen har
innehåll rörande cobas b 221<1>/<3>/<5> system, tHb/SO
2
-moduler och innehåll
om tillhörande QC-material, COMBITROL TS+ och AUTOTROL TS+ tagits bort
från den här versionen av bruksanvisningen.
Avsnittet Ny avsedd användning I det här avsnittet ges en beskrivning av avsedd användning och funktioner i
cobas b 221 system.
u Avsedd användning (s. 9)
Avsnittet Nya godkännanden Överensstämmelse med alla gällande direktiv och riktlinjer för cobas b 221 system
återfinns nu i avsnittet om godkännanden i början av bruksanvisningen.
u Godkännande (s. 4)
Rengöringsanvisningar för
slaskavskiljaren
Slaskavskiljaren ska rengöras med Roche Deproteinizer.
u Rekommenderade desinficeringsmedel (s. 254)
cobas b 221 system
Roche Diagnostics juli 2016
18 Bruksanvisning · Version 16.0
juli 2016
Inledning och specifikationer
1 Säkerhetsinformation....................................................................................................................... 21
2 Allmän beskrivning.......................................................................................................................... 27
3 Installation och avstängning............................................................................................................ 45
4 Specifikationer.................................................................................................................................. 77
5 Specifikationer MSS Cassette Gen.2.............................................................................................. 117
6 Grundläggande principer............................................................................................................... 125
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362

Roche cobas b 221<2>=OMNI S2 system Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för