cobas b 123 <3>

Roche cobas b 123 <3>, cobas b 123 <1>, cobas b 123 <2>, cobas b 123 <4> Användarmanual

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Roche cobas b 123 <3> Användarmanual. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
cobas b 123 POC system
Bruksanvisning, Version 13.0
Programversion 4.17
Roche Diagnostics
Bruksanvisning · Version 13.0 2
cobas b 123 POC system
Information om dokumentet
Revideringshistorik
Information om denna utgåva Den här handboken vänder sig till användare av cobas b 123 POC system.
Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa att all information i detta
dokument är korrekt vid tiden för utgivningen. Roche kan dock behöva uppdatera
informationen i dokumentet som en följd av produktutveckling, vilket leder till en ny
version av dokumentet.
Allmän uppmärksamhet
För att undvika allvarliga eller livshotande skador ska du säkerställa att du är bekant med
systemet och säkerhetsinformationen innan du använder systemet.
r Observera särskilt noga alla säkerhetsåtgärder.
r Följ alltid anvisningarna i handboken.
r Använd inte instrumentet på ett sätt som inte beskrivs i handboken.
r Förvara handboken på ett säkert och lättåtkomligt ställe.
Utbildning Använd inte instrumentet och utför inte underhåll om du eller den som lärt upp dig
inte är utbildad av Roche Diagnostics. Åtgärder som inte beskrivs i dokumentet ska
utföras av utbildad servicepersonal från Roche.
Handboksversi
on
Programversion Revisionsdatum Ändringar
1.0 november 2009 Ej levererad
2,0 2,0 november 2010 Introduktion
2,1 april 2011 Utkast för inlämning till FDA
3,0 2,3 augusti 2011
4,0 2.4 december 2011
5,0 3.0 juli 2012
6,0 4,0 december 2012 publicerad internt, inte officiellt
7,0 4.0 januari 2013
8,0 4,1 juli 2013
9,0 4.5 april 2014
10,0 4.7 Februari 2015
10,1 4.8 September 2016 Programuppdatering
11,0 4.13 Oktober 2017 Programuppdatering
12,0 4.15 Februari 2019
o Uppdatering av
säkerhetsmeddelanden
o Uppdatering av dataskydd
(GDPR)
o Programuppdateringar
13.0 4.17 augusti 2020
o Uppdatering av maskinvara
o Uppdateringar av
säkerhetsmeddelande
o Lade till injektionsnål som
förbrukningsartikel
Tabell 1 Revideringshistorik
cobas b 123 POC system
Roche Diagnostics
3 Bruksanvisning · Version 13.0
Skärmbilder Skärmbilder i det här dokumentet har lagts till enbart i illustrationssyfte.
Konfigurerbara och variabla data, såsom tester, resultat eller sökvägar som syns på
skärmbilderna får inte användas i laboratoriesyfte.
Garanti Ändringar på systemet som görs av användaren gör att garantin och serviceavtalet
blir ogiltiga.
Om du vill ha mer information om garantivillkor kontaktar du Roche kundsupport
eller utfärdaren av garantiavtalet.
Upphovsrätt © 2009-2020, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Med ensamrätt.
Information om licens Programvaran för cobas b 123 POC system är skyddad enligt lagar om avtalsrätt och
upphovsrätt samt enligt internationella avtal. cobas b 123 POC system innehåller en
användarlicens mellan F. Hoffmann-La Roche Ltd. och licensinnehavaren, och
endast användare som är behöriga enligt denna licens får använda programvaran.
Otillåten användning och distribution kan leda till civil- och straffrättsliga påföljder.
Öppen källkod och kommersiell
programvara
cobas b 123 POC system kan bestå av komponenter eller moduler med kommersiell
programvara eller program med öppen källkod. Mer information om immateriella
rättigheter och andra varningar, samt licenser rörande den programvara som ingår i
cobas b 123 POC system finns i den elektroniska distribution som medföljer denna
produkt.
Denna öppna källkod och kommersiella programvara och cobas b 123 POC system
som helhet kan utgöra en enhet som regleras i enlighet med gällande lag. Detaljerad
information finns i bruksanvisningen och på produktetiketter.
Observera att respektive behörighet inte längre är giltig enligt motsvarande
lagstiftning om obehöriga ändringar görs på cobas b 123 POC system.
Varumärken ljande varumärken är registrerade: COBAS, COBAS B, LIFE NEEDS ANSWERS,
AUTOQC, ROCHE MICROSAMPLER och COMBITROL är varumärken som
tillhör Roche.
Alla övriga varumärken tillhör respektive ägare.
Feedback Alla tänkbara åtrder har vidtagits för att säkerställa att detta dokument uppfyller
syftet med den avsedda användningen. All feedback rörande varje aspekt av
dokumentet välkomnas och tas i övervägande vid uppdateringar. Kontakta Roche
kundsupport om du vill lämna någon feedback.
Godkännanden cobas b 123 POC system uppfyller kraven i:
Europaparlamentets och Rådets direktiv 98/79/EG av den 27 oktober 1998 om
medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik.
Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om
begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk
utrustning.
Detta instrument uppfyller emissions- och immunitetskraven som beskrivs i denna
del av IEC 61326-serien.
Uppfyllande av kraven garanteras genom försäkran om överensstämmelse.
ljande märkningar anger att kraven uppfylls:
Roche Diagnostics
Bruksanvisning · Version 13.0 4
cobas b 123 POC system
Kontaktadress
Tillverkare
Utgåva
Version 13.0, augusti 2020
rsta utgåva: november 2009
r in vitro-diagnostisk användning.
Uppfyller bestämmelserna i de tillämpliga EU-direktiven.
Utrdat av TÜV SÜD för Kanada och USA.
Produkten identifieras som laboratorieutrustning på namnskylten.
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Tyskland
Made in Switzerland
www.roche.com
Roche Diagnostics
Bruksanvisning · Version 13.0 5
cobas b 123 POC system
Innehållsförteckning
Information om dokumentet 2
Kontaktadress 4
Utgåva 4
Innehållsförteckning 5
Avsedd användning 7
Användningsområde 7
Användarmiljö 7
Symboler och förkortningar 7
Vad är nytt i den här versionen 12
Inledning och specifikationer
1 Säkerhetsinformation
Säkerhetsklassificeringar 17
rsiktighetsåtgärder 18
Säkerhetsetiketter på instrumentet och
förbrukningsmaterial 26
2 Allmän beskrivning
Systeminformation 29
Systemkomponenter 31
Info om förbrukningsmaterial 44
3 Specifikationer
Specifika data 59
Provbearbetningskapacitet 83
Provanalystid 84
Provvolymer 85
Provtyper 86
Kalibreringar 87
Miljöparametrar 88
Produktdata 90
Skrivare 92
Modul för användargränssnitt 93
Streckkodsläsare 94
Imaging scanner (tillval) 96
4 Grundläggande principer
Tilldela enhetsformat till parametrar 99
Välja mellan enhetsformaten pH och H
+
100
Parametrar och beräkning 101
Kalibreringsprincip 117
Oximetermodul (tillval) 118
Referens- och kritiska värden 119
Tilldela referens- och kritiska intervall 122
Övervakning av referens- och kritiska intervall i
resultatrapporter 125
Tilldela en korrelationsfaktor till en
parameter 126
Användning
5 Installation och avstängning
Installation 133
Installera instrumentet 135
Ta ur drift 138
6 Analys
Preanalys 143
Interferens 149
Kliniska analysbegränsningar 156
Konfigurera inmatningsvärden för analys 158
nstret för konfigurering av analysresultat 160
Konfigurera parameterrutan 161
Utföra en analys 164
Analyslägen 172
Ange inmatningsvärden för analys 173
Analysresultat och -rapporter 176
Databasen Mätresultat 178
Syra-bas-diagram 179
Patienttrenddiagram 180
7 Kvalitetskontroll
Generellt QC-koncept 183
Viktig information om bedömning av
QC-resultat 185
Utföra QC-analyser 186
QC-resultat och -rapporter 193
QC-databas 194
Levey-Jennings-diagram 195
Utföra en analys med externt QC-material 196
Konfigurera QC-planering 201
Definiera och konfigurera QC-material 205
Konfigurera QC-regler och -följdåtgärder 209
Konfigurera QC-inställningar 211
Utvärdera QC-resultat 213
Multirules 214
Ta bort QC-följdåtgärder 217
QC-felavhjälpning 220
Felsökning av blockeringar av
AutoQC-modulen 221
8 Kalibrering
Allmän information 225
Automatiska kalibreringar 226
Användaraktiverade kalibreringar 229
Databasen Kalibrering 230
Konfigurera kalibreringsinställningar 231
Roche Diagnostics
6 Bruksanvisning · Version 13.0
cobas b 123 POC system
9 Kontroll av kalibreringsverifiering
Allmän information 237
Installera AutoCVC Pack 238
Utföra en AutoCVC-analys 240
Hantera CVC-resultat i QC-databasen 242
Konfigurera analytiskt mätintervall 243
10 Programvarufunktioner
Allmän programinformation 249
Fliken Översikt 253
Beskrivning av områden på skärmen 254
Fliken Underhåll 257
Fliken Instrument 258
Fliken Allmänna program 259
Instrumentdatabaser 260
Logga in och ut 262
Ansluta usb-minnen 263
Konfigurera systeminställningar 264
Konfigurera inställningarna för
nätverksanslutningar 271
Konfigurera användarinställningar 280
Ändra säkerhetsnivåer 284
Utföra program- och språkuppdateringar 286
Exportera och importera
konfigurationsinställningar 287
Verifiering 288
Tillgängliga utskriftsrapporter 290
Byte av förbrukningsmaterial
11 Byte av förbrukningsmaterial
Desinfektionsprocedurer 301
Desinficera instrumentet 303
Byta förbrukningsmaterial 305
Ytterligare information för byte av
förbrukningsmaterial 309
Felsökning
12 Felsökning
Allmän information 315
Larmområdet och larmknappar 316
Systemstopp 318
Defekter 322
Varningar 323
Informationslarm 324
Statusmeddelanden i resultatrapporten 325
Kalibrerings- och QC-felsökning för
parametrar 326
Utföra aktiveringsrutiner för
Sensor Cartridge 328
Kontrollera ventilpositioner för Fluid Pack 329
Felsökning av streckodsläsare 330
Skapa felsökningsrapporter och loggfiler 331
Depot repair (depåreparation) 332
Bilaga
13 Tillgängliga tillbehör och förbrukningsmaterial
Tillgängliga tillbehör och
förbrukningsmaterial 337
14 Information om upphovsrätt
Information om programvarulicenser 343
15 Ordlista
Register
Index 351
Roche Diagnostics
Bruksanvisning · Version 13.0 7
cobas b 123 POC system
Avsedd användning
cobas b 123 POC system är ett helautomatiskt analysinstrument som mäter pH,
blodgaser (BG), elektrolyter (ISE), hematokrit (Hct), metaboliter (Glu, Lac), totalt
hemoglobin (tHb), hemoglobinderivat (O
2
Hb, HHb, COHb, MetHb), syremättnad
(SO
2
) och neonatalt bilirubin (Bili).
Därutöver beräknar cobas b 123 POC system ett antal ytterligare parametrar.
Det är avsett för användning i Point-of-Care-miljö och på laboratorier.
Den integrerade AutoQC-modulen och oximetermodulen finns tillgängliga som
tillval.
Användningsområde
Användare av cobas b 123 POC system är utbildad laboratoriepersonal och utbildad
vårdpersonal i patientnära miljöer.
Användarmiljö
cobas b 123 POC system är avsedd att användas i patientnära miljöer och
sjukhuslaboratorier.
Symboler och förkortningar
Produktnamn Med undantag för de ställen där kontexten tydligt indikerar något annat används
följande produktnamn och förkortningar.
Symboler som används i
handboken
Produktnamn Beskrivning
cobas b 123 POC system system
cobas b 123 Fluid Pack Fluid Pack
cobas b 123 Sensor Cartridge Sensor Cartridge
cobas b 123 AutoQC Pack AutoQC Pack
cobas b 123 AutoCVC Pack AutoCVC Pack
cobas b 123 Printer Paper skrivarpapper
Tabell 2 Produktnamn
Symbol Förklaring
o Listalternativ
r Starta en uppgift
Tabell 3 Symboler som används i handboken
cobas b 123 POC system
Roche Diagnostics
8 Bruksanvisning · Version 13.0
Symboler som används på
instrumentet
Symboler som används på
förbrukningsmaterial
s Avsluta en uppgift
u Relaterade ämnen med ytterligare information
q Tips. Ytterligare information om korrekt användning eller användbara tips.
Symbol Förklaring
Tabell 3 Symboler som används i handboken
Symbol Beskrivning
Katalognummer
Serienummer
Globalt artikelnummer
Tillverkare
Produktionsdatum
Likström
Försiktighet
Biologiskt riskmaterial
Tabell 4 Symboler som används på instrumentet
Symbol Beskrivning
Katalognummer
Lotnummer
Globalt artikelnummer
Tabell 5 Symboler som används på förbrukningsmaterial
Roche Diagnostics
Bruksanvisning · Version 13.0 9
cobas b 123 POC system
Sista förbrukningsdag
Temperaturbegränsning
Använd inte produkten om förpackningen är skadad
rbrukningsmaterialets innehåll
Kontrollmaterial
Ömtåligt, hantera försiktigt
rvara stående
r ej återanvändas
Tillverkare
Steriliserad med strålning
Steriliserad med etylenoxid
Räcker till <n> tester
Användarhandbok/användarinstruktioner
rsiktighet, se medföljande dokument
Symbol Beskrivning
Tabell 5 Symboler som används på förbrukningsmaterial
cobas b 123 POC system
Roche Diagnostics
10 Bruksanvisning · Version 13.0
Förkortningar
Hantera försiktigt
Programsymbol för Fluid Pack
Programsymbol för AutoQC Pack
Programsymbol för Sensor Cartridge
Biologiskt riskmaterial
Symbol Beskrivning
Tabell 5 Symboler som används på förbrukningsmaterial
Förkortning Beskrivning
1P 1-punktskalibrering
2P 2-punktskalibrering
AMR Analytiskt mätintervall
A
frekvens
Assisterad andningsfrekvens
ASTM American Society for Testing and Material (ASTM International:
internationell standardiseringsorganisation)
AutoQC Automatisk kvalitetskontroll
BG Blodgas
Bili Bilirubin
BSA Bovine serum albumin (serumalbumin från nötdjur)
Ca
2+
Joniserat kalcium
CCD Charge Coupled Device (optisk ytsensor)
CE Conformité Européenne
CF Compact flash
Cl
Klorid
CLIA Clinical Laboratory Improvement Amendments
CLSI Clinical and Laboratory Standards Institute
COHb Karboxyhemoglobin
COOX Co-oximetri
CPAP Continuous positive airway pressure
CSV Kommaseparerade värden
CVC Kontroll av kalibreringsverifiering
DHCP Dynamic host configuration protocol
DIN German national organization for standardization
DNS Domännamnserver
t.ex. till exempel
Tabell 6 Förkortningar
Roche Diagnostics
Bruksanvisning · Version 13.0 11
cobas b 123 POC system
EU Europeiska unionen
EN Europeisk standard
EQA External Quality Assurance
Glu Glukos
H
+
Vätejonkoncentration
Hb Hemoglobin
Hct Hematokrit
HHb Deoxyhemoglobin
dvs. det vill säga
IEC International Electrotechnical Commission
ISE Jonselektiv elektrod
ISO Internationella standardiseringsorganisationen
IT Informationsteknik
IVD In vitro-diagnostik
K
+
Kalium
Lac Laktat
LCD Liquid Cristal Display
LED Lysdiod
LIS Laboratory Information System (laboratorieinformationssystem)
MAP Mean airway pressure
MCHC Medelhög korpuskulär hemoglobinkoncentration
MCT Mellankedja triglycerider
MetHb Methemoglobin
mm millimeter
MSDS Säkerhetsdatablad
MV Medelvärde
Na
+
Natrium
NIST National Institute of Standards and Technology
O
2
Hb Oxyhemoglobin
PCO
2
Partialtryck, koldioxid
PEEP Positive end-expiratory pressure
PIP Peak inspiratory pressure
PO
2
Partialtryck, syre
POC Point-of-care
POCT1-A Anslutningsstandard för patientnära enheter
QC Kvalitetskontroll
RAM Random Access Memory
RECAL Omkalibrering
RQ Respiratorisk kvot
SD Standardavvikelse
SD-kort Secure Digital-minneskort
SIM Provinmatningsenhet
Förkortning Beskrivning
Tabell 6 Förkortningar
cobas b 123 POC system
Roche Diagnostics
12 Bruksanvisning · Version 13.0
Vad är nytt i den här versionen
o Uppdateringar för ny maskinvarutyp
o Uppdaterade säkerhetsmeddelanden
o Lade till injektionsnål som förbrukningsartikel
o Redaktionella uppdateringar.
SO
2
Syremättnad (saturation)
S
frekvens
Spontan andningsfrekvens
STDBY Standby
Te Utandningstid
tHb Totalt hemoglobin
Ti Inandningstid
UIM Modul för användargränssnitt
Usb Universell seriell buss
VT Tidalvolym
Förkortning Beskrivning
Tabell 6 Förkortningar
Inledning och specifikationer
1 Säkerhetsinformation....................................................................................................................... 15
2 Allmän beskrivning .......................................................................................................................... 27
3 Specifikationer.................................................................................................................................. 55
4 Grundläggande principer................................................................................................................. 97
Roche Diagnostics
Bruksanvisning · Version 13.0 15
cobas b 123 POC system 1 Säkerhetsinformation
Innehållsrteckning
Säkerhetsinformation 1
Kapitlet ger information om säker drift av systemet.
I det här kapitlet
Kapitel
1
Säkerhetsklassificeringar.....................................................................................................17
rsiktighetsåtgärder ...........................................................................................................18
Användarens kvalifikation............................................................................................18
Säker och korrekt användning av systemet.................................................................18
Installation och avinstallation ......................................................................................19
Arbetsförhållanden ........................................................................................................19
Elsäkerhet........................................................................................................................20
Biologiskt riskmaterial...................................................................................................20
Mekanisk säkerhet..........................................................................................................21
rbrukningsmaterial....................................................................................................21
Reagens och arbetslösningar ........................................................................................22
Felaktiga resultat.............................................................................................................23
Program- och datasäkerhet...........................................................................................24
Skada på analysinstrumentet........................................................................................25
Säkerhetsetiketter på instrumentet och förbrukningsmaterial ......................................26
Roche Diagnostics
16 Bruksanvisning · Version 13.0
1 Säkerhetsinformation cobas b 123 POC system
Innehållsrteckning
Roche Diagnostics
Bruksanvisning · Version 13.0 17
cobas b 123 POC system 1 Säkerhetsinformation
Säkerhetsklassificeringar
Säkerhetsklassificeringar
I det här avsnittet förklaras hur säkerhetsinformationen framställs i handboken.
Säkerhetsinformation och viktiga anmärkningar riktade till användaren är
klassificerade enligt standarden ANSI Z535.6. Se till att du är införstådd med följande
betydelser och symboler:
Säkerhetsvarning
Säkerhetsvarningssymbolen används för att varna dig om potentiella risker som kan leda
till fysiska skador. Följ noga alla säkerhetsmeddelanden vid symbolen för att undvika
möjliga skador på systemet, personskador eller dödsfall.
ljande symboler och signalord används för specifika risker:
VARNING
VARNING
r ... anger en riskfylld situation som kan leda till dödsfall eller allvarliga skador.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
r ... anger en riskfylld situation som kan leda till smärre eller måttliga skador.
OBS!
OBS
r …anger en riskfylld situation som kan leda till skador på instrumentet.
Skyddshandskar och -glasögon, lämpliga skyddskläder och vid behov munskydd
måste användas.
Viktig information som inte är säkerhetsrelaterad anges med följande symbol:
q
Tips
… anger ytterligare information om korrekt användning eller användbara tips.
Roche Diagnostics
18 Bruksanvisning · Version 13.0
1 Säkerhetsinformation cobas b 123 POC system
Försiktighetsåtgärder
Försiktighetsåtgärder
FÖRSIKTIGHET
För att undvika allvarliga eller livshotande skador ska du läsa och tillämpa
följande säkerhetsåtgärder.
Användarens kvalifikation
Bristande kunskap och färdigheter Som användare måste du ha kunskap om relevanta riktlinjer och standarder för
säkerhetsåtgärder samt kunskap om informationen och procedurerna i det här
dokumentet.
o Utför inte något arbete eller underhåll om inte du eller den som lär upp dig har
utbildats av personal från Roche kundsupport.
o Underhåll, installation och service som inte beskrivs ska utföras av utbildad
servicepersonal från Roche.
o lj noggrant procedurerna för användning och underhåll som anges i det här
dokumentet.
o lj standardpraxis för laboratoriet, i synnerhet när du arbetar med biologiskt
riskmaterial.
Säker och korrekt användning av systemet
VARNING
Personskada och infektion på grund av vassa kanter och/eller rörliga delar
r God laboratoriesed kan minska risken för skada. Var medveten om din laboratoriemiljö,
var väl förberedd och följ bruksanvisningen. Vissa ytor på instrumentet kan ha vassa
kanter och/eller rörliga delar. Ha på skyddsutrustning för att minska risken för skada
från kroppskontakt med sådana delar, särskilt på ställen som är svåråtkomliga, eller vid
rengöring av instrumentet. Skyddsutrustningen ska vara lämpad för grad och typ av
potentiell fara, till exempel lämpliga skyddshandskar, ögonskydd, labbrock och skodon.
VARNING
Personlig skyddsutrustning som saknas
Att arbeta utan personlig skyddsutrustning innebär en fara för användarens liv och hälsa.
Om instrument används på ett sätt som inte beskrivs av tillverkaren kan det försämra det
inbyggda skyddet.
r Använd lämplig skyddsutrustning så som:
o Skyddshandskar
o Labbrock
o Ögonskydd
o Ansiktsskydd om det finns risk för stänk
Systemet används inte under en
längre tid
o Om systemet inte ska användas på mer än 24 timmar ska du ta det ur drift.
o Ta bort och kyl ned allt återstående reagens.
o Kontakta Roche kundsupport om du vill ha mer information.
Icke godkända komponenter Användning av icke godkända komponenter eller enheter kan leda till driftstörningar
i systemet och kan upphäva garantin.
o Använd endast komponenter och enheter som godkänts av Roche Diagnostics.
Roche Diagnostics
Bruksanvisning · Version 13.0 19
cobas b 123 POC system 1 Säkerhetsinformation
Försiktighetsåtgärder
Installation och avinstallation
Transport Risk för personskada vid lyft. cobas b 123 POC system utan förbrukningsmaterial i
flaskutrymmet och AutoQC-material i AutoQC-modulen väger cirka 20 kg.
o Utför urdrifttagningsprocessen innan du flyttar systemet.
u Ta ur drift (s. 138)
o rsök inte flytta eller transportera systemet utan assistans från en annan person.
o rsök inte lyfta systemet med en Fluid Pack och AutoQC Pack i systemet.
Dessutom ska du, innan du lyfter, kontrollera att inga andra objekt är kopplade
till systemet.
o Lyft endast systemet i handtagen nedtill.
u Lyftpunkter (s. 91)
Fel vid installation Endast utbildad personal från Roche får installera systemet.
o installation som inte beskrivs här ska utföras av utbildad servicepersonal från
Roche.
Avfallshantering Ett system med biologiskt riskmaterial kan leda till infektion.
o Behandla systemet som biologiskt riskavfall. Dekontaminering (kombination av
processer som innefattar rengöring, desinficering och/eller sterilisering) krävs
innan återanvändning, återvinning eller kassering av systemet.
o Kassera systemet i enlighet med lokala bestämmelser. Kontakta Roche
kundsupport om du vill ha mer information.
Arbetsförhållanden
OBS!
Olämpliga driftförhållanden
Användning utanför de specificerade intervallen kan leda till felaktiga resultat eller till att
systemet inte fungerar som det ska.
r Använd endast systemet inomhus och undvik värme och fuktighet utanför de
specificerade intervallen.
r Se noga till att systemets ventilationsöppningar alltid är fria från hinder.
r Förvara analysinstrumentet på avstånd från alla vätskor, t.ex. avlopp och handfat.
r Förvara användarinstruktionerna skyddade och tillgängliga. Användarinstruktionerna
måste alltid vara lättillgängliga.
Elektromagnetisk störning Starka elektromagnetiska fält (från oskärmade källor för radiofrekvent strålning) kan
störa driften och leda till att systemet inte fungerar som det ska och till felaktiga
resultat.
o Använd inte det här systemet nära källor med starka elektromagnetiska fält,
eftersom de kan störa driften.
o Utvärdera den elektromagnetiska miljön innan du börjar använda systemet.
o Vidta åtgärder för att minska störningen.
Roche Diagnostics
20 Bruksanvisning · Version 13.0
1 Säkerhetsinformation cobas b 123 POC system
Försiktighetsåtgärder
Elsäkerhet
FÖRSIKTIGHET
Elektrisk stöt
Om du tar bort kåpor från elektronisk utrustning kan du få elektriska stötar, eftersom det
finns högspänningskomponenter inuti.
r Utför inte arbete i någon elektronisk utrustning.
r Ta inte bort någon kåpa från systemet förutom de som anges i anvisningarna.
r Endast servicepersonal från Roche får installera, utföra service på och reparera
systemet.
Elektriska specifikationer Följande elektriska specifikationer ska vara uppfyllda när cobas b 123 POC system
används:
o Nätkabeln måste anslutas till ett jordat uttag. Om du ansluter instrumentet till en
förlängningssladd måste förlängningssladden vara ansluten till ett jordat uttag.
o Nätkabeln måste uppfylla de landsspecifika kraven. Kontakta Roche kundsupport
för mer information.
o Använd endast elektriska tillbehör, t.ex. nätkablar, som tillhandahålls av Roche.
Ändra ingen elektrisk utrustning i instrumentet eller några elektriska tillbehör
som medföljer systemet.
Biologiskt riskmaterial
Smittfarliga prover Kontakt med prover som innehåller material av humant ursprung kan leda till
infektion. Allt material och mekaniska komponenter som associeras med prover som
innehåller material av humant ursprung är potentiellt biologiskt riskmaterial.
o lj standardpraxis för laboratoriet, i synnerhet när du arbetar med biologiskt
riskmaterial.
o Håll alla luckor stängda när systemet är i drift.
o lj anvisningarna i den här handboken när du utför procedurer med systemets
övre lock borttaget.
o Använd lämplig personlig skyddsutrustning.
o Om biologiskt riskmaterial spills ut ska du torka upp det omedelbart och använda
desinfektionsmedel.
o Om du får prov eller avfall på huden ska du omedelbart tvätta området med tvål
och vatten och använda desinfektionsmedel. Kontakta läkare.
Vassa föremål Kontakt med prober eller nålar kan leda till infektion.
o När du torkar av prober eller nålar ska du använda flera lager av gasväv och torka
uppifrån och ned.
o Var försiktig så att du inte sticker dig.
o Använd lämplig personlig skyddsutrustning. Var särskilt försiktig när du arbetar
med laboratoriehandskar; de kan lätt få hål eller skäras sönder, vilket kan leda till
infektion.
/