Sony WF-SP900 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Svenska
Läs detta innan du
använder det trådlösa
stereoheadsetet i en
bassäng eller i havet
Notera följande och sätt in headsetet ordentligt i öronen om du vill använda det i
en bassäng eller i havet:
Välj simöronkuddar av en storlek som sluter tätt i öronen.
Placera headsetet ordentligt i öronen.
Ą Anmärkningar om användning i bassäng eller i havet
• Använd inte headsetet på trånga platser eller i situationer då det kan medföra
fara att inte höra omgivande ljud.
Följ gällande regler när du använder headsetet på ett allmänt eller privat badhus.
• Eftersom radiovågor inte överförs i vatten kan du inte lyssna på musik från en
smartphone eller svara på inkommande samtal via en BLUETOOTH®-anslutning
under vattnet.
• Följande förberedelser krävs för att lyssna på musik i headsetet under vatten.
Mer information finns i bruksanvisningen och hjälpguiden.
Överföra musikfiler från en dator till headsetet.
För Windows-datorer: Använd ”Music Center for PC” eller dra och släpp filer
från Utforskaren i Windows.
För Mac-datorer: Använd ”Content Transfer” eller dra och släpp musikfiler
från Finder.
Håll ned knappen på vänster () enhet i två sekunder för att stänga av
Bluetooth-funktionen.
• Laddningsfodralet (medföljer) är inte vattentätt. Om laddningsfodralet är
fuktigt ska du torka av vätskan omedelbart. Se till att helt och hållet ta bort
all fukt från headsetet och de medföljande tillbehören (öronkuddar,
bågstöd och säkerhetsrem) innan du lägger undan dem.
Förberedelser
Välja simöronkuddar
Öronkuddarna av standardtyp medföljer när du köper headsetet.
Byt till simöronkuddar.
tunn film
Simöronkuddar
Hålet i simöronkuddarna
är täckt med en tunn film
som motverkar att vatten
tränger in.
hål
Standardöronkuddar
Öronkuddarna av
standardtyp har ett
oskyddat hål.
Välj simöronkuddar med bästa möjliga passform
• I förpackningen medföljer simöronkuddar i fyra storlekar (S/M/L/LL).
• Välj en storlek som sluter åt något mer än standardtypen när du vill använda
Walkman-enheten i vatten.
• Du kan behöva öronkuddar av olika storlekar eftersom alla öron är olika.
Till exempel: mediumstorlek i vänster öra och stor storlek i höger.
Ansluta simöronkuddar till headsetet
Det finns två positioner för öronkuddarna:
och . När du köper dem är de installerade
på positionen . Justera positionen så att
headsetet passar i öronen.
• Fäst öronkuddarna ordentligt i
hörlurardelarna för att förhindra
att de åker ur och fastnar i öronen.
Om headsetet inte passar dina öron även när du har justerat öronkuddarnas
position kan du byta bågstöd (medföljer).
I hjälpguiden finns detaljerad information.
Placera headsetet ordentligt i öronen
Följ de här anvisningarna och sätt in headsetet ordentligt i öronen:
1 Placera headsetet så att öronkuddarna sluter tätt i
båda öronen.
2 Fäst bågstödet i örats kåpliknande del.
3 Vrid headsetet medurs och moturs för att hitta den
bästa positionen.
• Passa in headsetet i öronen medan öronkuddarna och dina öron är torra.
• Se till att headsetet sluter tätt i öronen så att det inte tränger in vatten i
mellanrummet mellan öronen och headsetet.
Förhindra att headsetet ramlar av
Ta bort öronkuddarna och fäst
säkerhetsremmen (medföljer).
Sätt sedan tillbaka öronkuddarna
i headsetet.
Obs!
Dra inte i säkerhetsremmen för att ta bort den från headsetet om öronkuddarna sitter kvar.
Om du gör det kan öronkuddarna lossna och försvinna.
Tips
Håll säkerhetsremmen på plats med simglasögonen i ett läge som
baksidan av huvudet (vid den punkt som anges med pilen). Headsetet blir
stabilare och du kan förhindra att det åker ur och försvinner på grund av
vattentrycket.
Instruktionsvideo
Följande film visar hur du ansluter eller kopplar från öronkuddarna, bågstödet och
säkerhetsremmen.
http://rd1.sony.net/help/mdr/mov0005/h_zz/
Om ljudet dämpas
Om det tränger in vatten i öronen eller headsetet kan ljudet bli dämpat.
Avlägsna vattnet från öronen
Avlägsna vattnet från öronen.

När det tränger in vatten i hörlursdelarna
Ta bort öronkuddarna från både
vänster () och höger () enhet.
Klappa lätt varje enhet mot en torr
trasa cirka 5 till 10 gånger.
Ta av headsetet
För försiktigt headsetet upp och ned så att det lossar från
öronen.
Obs!
Om du tar ut headsetet med kraft medan öronkuddarna sitter kvar i
öronen, kan öronen eller trumhinnorna skadas eller så kan
öronkuddarna fastna i öronen.
Underhåll
Rengör öronkuddarna, bågstödet och headsetet efter varje användning enligt
beskrivningen nedan.
• Om salt och sand lämnas kvar i headsetet kan metallkontakterna rosta och
främmande ämnen kan ansamlas. Det kan medföra att headsetet inte kan
laddas korrekt eller inte kan identifieras av en dator.
• Tvätta bort eventuell sololja eller solskyddsmedel från headsetet med ljummet
vatten. Medlen kan orsaka missfärgning eller skada, till exempel sprickor.
• Ljudförsämring eller -förlust kan uppstå i följande situationer.
Främmande ämnen som öronvax har kommit in i hörlursdelarna.
Vatten har trängt in i hörlurarsdelarna.
Rengör både vänster () och höger () enhet enligt följande procedur.
Avlägsna salt och sand när du har använt headsetet i havet genom att skölja
det med sötvatten, till exempel kranvatten.
Skaka försiktigt headsetet i vatten cirka 20 gånger
och låt det ligga i blöt i cirka 30 minuter.
Ta bort öronkuddarna och bågstöden från
både vänster () och höger () enhet.
Ttta öronkuddarna och bågstöden för
hand med en mild rengöringslösning.
När du har tvättat öronkuddarna och
bågstöden ska du torka dem noga.
hörlursdel
Skölj försiktigt ur
kontakterna och nätdelarna
i headsetet med kranvatten.
Om metallkontakterna och
nätdelarna inte är rena, kan
du rengöra dem med en
mjuk borste, till exempel en
tandborste, fuktad med
vatten.
nätdel
-kontakter
Torka av metallkontakterna och ytan på headsetet med en mjuk torr duk.
Klappa lätt hörlursdelarna mot en torr trasa cirka 20
gånger.
Klappa lätt runt knapparna på headsetet mot en
torr duk. Upprepa cirka 30gånger.
Låt headsetet eftertorka i rumstemperatur på en
torr duk i två till tre timmar.
Förvara headsetet i laddningsfodralet när headsetet är helt torrt.
Obs!
• Tryck inte hårt på nätdelarna. Nätet kan skadas.
• Gnid inte in främmande ämnen mot nätdelarna. Näten kan tryckas in i headsetet. Om vatten
eller främmande ämnen tränger in i nätdelarna kan headsetet skadas.
Instruktionsvideo
Följande video visar hur du rengör headsetet.
http://rd1.sony.net/help/mdr/mov0006/h_zz/
Användning
Ą Vätskor som omfattas av specifikationerna för
vattentålighet
Tillämpligt: sötvatten, kranvatten, svett, bassängvatten, saltvatten
Inte tillämpligt: Andra vätskor än de ovan nämnda (exempel: tvålvatten,
tvättmedelsvatten, vatten med badprodukter, schampo, varmt källvatten)
Headsetets vattentålighet baseras på våra mätningar under de förhållanden som
beskrivs i det här avsnittet. Observera att den begränsade garantin inte omfattar
felfunktion till följd av inträngande vatten som är ett resultat av felaktig
användning.
Ą Anmärkningar om laddning av batteriet
Laddningsfodralet som medföljer headsetet är inte vattentätt.
Innan du laddar batteriet ska du kontrollera att headsetet och de
medföljande tillbehören (öronkuddar, bågstöd och
säkerhetsrem) inte är våta. Om det finns fukt på headsetet eller
på tillbehören torkar du av det helt. Låt headset och tillbehören
torka i rumstemperatur tills ingen fukt återstår innan du börjar
ladda.
Använd aldrig laddningsfodralet med blöta händer eller när headsetet och
tillbehören är våta.
Om lamporna på headsetet eller laddningslampan på laddningsfodralet blinkar
rött två eller flera gånger under laddning är temperaturskyddsfunktionen aktiv.
Den här funktionen förhindrar att headsetets och laddningsfodralets batteri slits
eller att batteriet exploderar. Låt headsetet eller laddningsfodralet vara i normal
temperatur i en till två timmar, och ladda dem sedan vid en temperatur på mellan
5 och 35°C.
Ą Anteckningar om volymåtgärder under vatten
Du kan låsa volymnivån för att förhindra oavsiktliga volymåtgärder som orsakas
av bubblor och vattenflöde när du simmar. Placera båda enheterna på öronen.
Håll ned knappen på vänster () enhet i två sekunder för att stänga av Bluetooth-
funktionen. Sedan håller du ned knappen på höger () enhet i två sekunder för
att låsa den aktuella volymen. Håll ned knappen på höger () enhet i två
sekunder igen för att återuppta volymåtgärderna genom att trycka lätt på
sensorerna.
Ą Kommentarer om användning av headsetet
• Öronkuddarna sluter tätt i hörselgången. Det finns därför risk att öronen eller
trumhinnorna skadas om du trycker hårt på öronkuddarna eller rycker ut dem
snabbt ur öronen. På grund av denna risk bör du inte utföra kraftiga aktiviteter,
till exempel dyka i en bassäng, medan du använder headsetet.
• Häll inte hett vatten direkt på headsetet och blås inte varmluft från en hårfön
eller liknande direkt på headsetet. Aldrig använd headsetet på platser med hög
temperatur, till exempel i en bastu eller nära en spis.
• Använd inte och lämna inte headsetet i följande typer av miljöer:
på varma platser med temperaturer över 35°C, till exempel i starkt solljus, i en
bil, i varmt vatten eller på andra platser med hög temperatur och hög
fuktighet
på kalla platser med temperaturer under –5°C
• Om du inte kan undvika att använda headsetet i direkt solljus ska du täcka över
headsetet med en handduk eller liknande.
• Ljudvolymen blir lägre med simöronkuddar än med öronkuddar av standardtyp.
Höj volymen vid behov.
• Ljudet blir högre när du byter simöronkuddarna till öronkuddar av standardtyp.
Justera volymen så att du inte skadar trumhinnorna.
• Headsetet kan lossna vid kraftiga rörelser och liknande.
• Headsetet sjunker om det hamnar i vatten.
Ą Anmärkningar om omgivningsljudläge
• När du använder simöronkuddar kan du inte höra omgivande ljud lika väl som
med öronkuddar av standardtyp.
• Omgivande ljud hörs inte väl efter att du har använt
headsetet i en bassäng eller i havet. Klappa lätt runt
knapparna på headsetet mot en torr duk cirka 30
gånger. Låt sedan headsetet torka på en torr duk i
rumstemperatur i två till tre timmar så att det är helt
torrt innan du använder det nästa gång.
Ą Vattentålighet/dammsäkerhet
Specifikationerna för vattentålighet
*1
för detta headset motsvarar IEC 60529 ”Grad
av skydd mot inträngande vatten” IPX5/8
*2
. Specifikationerna för dammtäthet för
detta headset motsvarar IEC 60529 ”Grad av skydd mot inträngande föremål”
IP6X
*3
. Använd inte headsetet på större djup än två meter i en bassäng.
Var noga med att läsa igenom och förstå specifikationerna för vattentålighet/
dammtäthet före användning.
*
1
Hörlursdelarna är inte helt vattentäta.
*
2
IPX5 (grad av skydd mot vattenstrålar): Headsetet med simöronkuddar har testats och
befunnits behålla sin funktion under följande testförhållanden: När den utsätts för riktade
vattenstrålar från godtyckligt håll där cirka 12,5l vatten per minut matas ut under mer än tre
minuter på ett avstånd av cirka tre meter, med ett munstycke med en innerdiameter på
6,3mm. Detta gäller dock inte hörlursdelarna.
IPX8 (Grad av skydd vid nedsänkning i vatten): Headsetet med simöronkuddar har testats
och befunnits behålla sin funktion nedsänkt i vatten till ett djup av två meter under
30minuter.
*
3
IP6X (Grad av skydd mot damm): Headsetet med simöronkuddar har testats och befunnits
fortsätta blockera upprört damm efter åtta timmar i en testanordning med dammpartiklar på
upp till 75μm i diameter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sony WF-SP900 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning