A
B
C
D
E
Dansk
Headset: WF-SP700NL, WF-SP700NR
Opladeretui: BC-WFSP700N
Du må ikke placere enheden et sted med begrænset plads,
f.eks. i en bogreol eller i et skab.
Udsæt ikke batterierne (installeret batteripakke eller
batterier) for kraftig varme, f.eks. solskin, ild eller lignende
i længere tidsrum.
Undlad at afmontere, åbne eller dele sekundære batterier.
I tilfælde af et batteri lækker skal du sikre, at væsken ikke
kommer i kontakt med huden eller øjnene. Hvis du har rørt
ved væsken, skal du vaske det berørte område med rigelige
mængder vand og kontakte en læge.
Sekundære batterier skal oplades før brug. Følg altid
producentens instruktioner eller udstyrets brugervejledning
mht. korrekte opladningsinstruktioner.
Efter lang tids opbevaring kan det være nødvendigt at oplade
og aflade batterier flere gange for at opnå maksimal ydeevne.
Skal bortskaffes på forsvarlig vis.
Navnepladen og vigtige oplysninger vedrørende sikkerhed
findes udvendigt i bunden af opladningsetuiet.
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger
gælder kun for udstyr, som er solgt i lande,
der er underlagt EU-direktiver
Dette produkt er produceret af eller på vegne af
Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe Limited.
Forespørgsler til EU-importøren eller relateret til produktets
overensstemmelse med europæiske regler og standarder
skal sendes til producentens autoriserede repræsentant,
Sony Belgien, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Sony Corporation erklærer hermed, at dette udstyr er
i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen
findes på følgende internetadresse:
http://www.compliance.sony.de/
Bortskaffelse af brugte batterier
og elektrisk og elektronisk udstyr
(gælder i EU og andre europæiske
lande med egne indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller
emballagen betyder, at produktet og
batteriet ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. På nogle batterier vises
symbolet med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for
kviksølv (Hg) eller bly (Pb) tilføjes, hvis batteriet indeholder
over 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre, at
sådanne produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges
mod mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som
kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering. Genbrug af
materialer er med til at bevare naturens ressourcer.
I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller
dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning
til et indbygget batteri, må det pågældende batteri kun
udskiftes af en kvalificeret tekniker. For at sikre en korrekt
håndtering af batteriet og elektriske og elektroniske produkter
må disse produkter kun afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af
elektriske og elektroniske produkter. For alle andre batterier
henvises der til afsnittet om, hvordan batteriet tages ud af
produktet på en sikker måde. Indlever batteriet på en
deponeringsplads specielt indrettet til genindvinding af
brugte batterier. Yderligere oplysninger om genindvinding
af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet
eller batteriet er købt.
CE-mærkningen gælder kun for de lande, hvor den
håndhæves juridisk. Den gælder hovedsageligt EØS-landene
(Europæisk Økonomisk Samarbejdsområde).
Bluetooth®-varemærket og -logoerne er registrerede
varemærker, der er ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver
anvendelse af sådanne varemærker af Sony Corporation er
underlagt licens.
N-Mark er et varemærke eller et registreret varemærke
tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
Windows er et registreret varemærke eller et varemærke,
der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS og Mac er varemærker
tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande.
Mærket ”Made for Apple” betyder, at et tilbehør er blevet
designet specifikt til at blive tilsluttet det/de Apple
produkt(er), som identificeres på mærket, og at det er blevet
certificeret af udvikleren til at opfylde Apples standarder for
ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for betjeningen af denne
enhed eller dens overensstemmelse med sikkerheds- og
lovgivningsmæssige standarder.
Android er et varemærke tilhørende Google LLC.
Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres
respektive ejere.
Forholdsregler
Om BLUETOOTH®-kommunikation
• Trådløs Bluetooth-teknologi fungerer inden for
en rækkevidde på ca. 10meter. Det maksimale
kommunikationsområde kan variere afhængig af
forhindringer (mennesker, metal, væg osv.) eller det
elektromagnetiske miljø.
• Bluetooth-kommunikation kan blive deaktiveret, eller der
kan forekomme støj eller udfald under følgende forhold.
– Der er en person mellem enheden og Bluetooth-
enheden.
Denne situation kan forbedres ved at placere Bluetooth-
enheden, så den vender mod enhedens antenne.
– Der er en forhindring f.eks. metal eller en væg mellem
denne enhed og Bluetooth-enheden.
– En Wi-Fi-enhed eller en mikrobølgeovn er i brug,
eller der udsendes mikrobølger i nærheden af enheden.
– Antennen er indbygget i enheden som illustreret med
den punkterede streg (fig. ).
Følsomheden i Bluetooth-kommunikation forbedres ved
at fjerne eventuelle forhindringer mellem den tilsluttede
Bluetooth-enhed og antennen på denne enhed.
• Da Bluetooth-enheder og Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) bruger
den samme frekvens (2,4 GHz), kan der forekomme
mikrobølgeinterferens, og det kan resultere i støj eller
lydudfald, eller at kommunikationen deaktiveres, hvis
denne enhed bruges i nærheden af en Wi-Fi-enhed. I
denne situation skal du udføre følgende.
– Brug denne enhed mindst 10meter væk fra
Wi-Fi-enheden.
– Hvis denne enhed bruges inden for 10m fra en
Wi-Fi-enhed, skal du slukke for Wi-Fi-enheden.
– Installer denne enhed og Bluetooth-enheden så tæt på
hinanden som muligt.
• Mikrobølger, der udsendes fra en Bluetooth-enhed, kan
påvirke betjeningen af elektronisk medicinsk udstyr. Sluk
for denne enhed og andre Bluetooth-enheder på følgende
placeringer, da de kan forårsage en ulykke:
– hvor der er brandfarlige luftarter, på et hospital og på
benzinstationer
– i nærheden af automatiske døre eller en brandalarm.
• På grund af den trådløse teknologis egenskaber vil lyd, der
afspilles på denne enhed, være forsinket i forhold til lyd og
musik, der afspilles på den afsendende enhed. Derfor
følges billede og lyd muligvis ikke ad, når du ser en film
eller spiller et spil.
• Dette produkt udsender radiobølger, når det benyttes i
trådløs tilstand.
Når det anvendes i trådløs tilstand om bord på et fly, skal
du følge flypersonalets anvisninger vedrørende tilladt brug
af produkter i trådløs tilstand.
• Denne enhed understøtter sikkerhedsfunktioner, der
overholder Bluetooth-standarden om at levere en sikker
tilslutning, når der bruges trådløs Bluetooth-teknologi,
men sikkerheden er måske ikke tilstrækkelig afhængig af
forholdene. Vær forsigtig, når du kommunikerer ved brug
af trådløs Bluetooth-teknologi.
• Vi påtager os intet ansvar for lækage af oplysninger under
Bluetooth-kommunikation.
• Tilslutning til alle Bluetooth-enheder kan ikke garanteres.
– Der kræves en enhed, der er udstyret med en
Bluetooth-funktion for at overholde den Bluetooth-
standard, der er angivet af Bluetooth SIG, Inc., og blive
godkendt.
– Selvom den tilsluttede enhed overholder ovenfor omtalte
Bluetooth-standard, er det ikke alle enheder, der kan
tilsluttes, eller som fungerer korrekt. Dette afhænger
af enhedens funktioner eller specifikationer.
– Når du taler håndfrit i telefonen, kan der forekomme støj,
afhængig af enheden eller kommunikationsmiljøet.
• Afhængigt af den enhed, der skal tilsluttes, kan det tage
nogen tid at starte kommunikationen.
Hvis lyden ofte springer under afspilning
• Situationen kan forbedres ved at indstille lydkvalitetstilstanden
til "Prioritet på stabil tilslutning". Se i hjælpevejledningen,
hvis du ønsker yderligere oplysninger.
• Situationen kan forbedres ved at ændre
kvalitetsindstillingen for trådløs afspilning eller ved at
ændre den trådløse afspilningstilstand til SBC på den
transmitterende enhed. Hvis du ønsker flere oplysninger,
kan du se den betjeningsvejledning, der fulgte med den
transmitterende enhed.
• Hvis du bruger en smartphone, kan situationen forbedres
ved at lukke unødvendige programmer eller genstarte din
smartphone.
Om brug af telefoni-apps til smartphones og
computere
• Denne enhed understøtter kun almindelige indgående
opkald. Telefoni-apps til smartphones og computere
understøttes ikke.
Om opladning af enheden
• Denne enhed kan kun oplades via USB. Der kræves en
computer med USB-port til opladning.
• Denne enhed kan ikke tændes, og du kan heller ikke bruge
Bluetooth-funktioner og støjannulleringsfunktioner under
opladning.
• Hvis opladerterminalen er våd af vand eller sved, kan det
forårsage, at headsettet ikke kan oplades. Aftør enheden
straks efter brug (fig. ).
• Hvis du ikke bruger enheden i en længere periode, kan det
genopladelige batteri muligvis ikke bevare opladningen.
Batteriet vil muligvis kunne bevare en opladning korrekt
efter gentagne afladninger og opladninger.
• Når du ikke bruger enheden i en længere periode, skal du
oplade batteriet en gang hvert halve år for at undgå
overafladning.
• Hvis den tid, du kan bruge enheden, bliver meget kort, skal
det genopladelige batteri muligvis udskiftes med et nyt.
Kontakt den nærmeste Sony-forhandler for at få batteriet
udskiftet.
Bemærkning om statisk elektricitet
• Der kan akkumuleres statisk elektricitet i kroppen, som kan
give en snurren for ørerne. Denne effekt kan reduceres ved
at bære tøj, der er fremstillet af naturmaterialer.
• Hvis enheden ikke fungerer korrekt
• Nulstil enheden (fig. ).
Under opladning skal du holde knapperne på venstre
enhed (L) og højre enhed (R) nede samtidigt i mere end
7 sekunder. Oplysninger om parring og andre indstillinger
bevares.
• Hvis problemet stadig ikke er løst selv efter nulstillingen,
skal du initialisere enheden som følger.
Først skal du fjerne enheden fra opladningsetuiet. Hold
knappen i venstre (L) side nede i mere end 2 sekunder,
og kontroller, at enhederne i venstre (L) og højre (R) side
slukker. Hold derefter knapperne i venstre og højre side
nede samtidigt i mere end 15 sekunder. Indikatoren (blå)
blinker 4gange, og enheden nulstilles til
fabriksindstillingerne. Alle tilknytningsoplysninger slettes.
• Efter initialisering af enheden kan den muligvis ikke oprette
tilslutning til din iPhone eller din computer. Hvis dette er
tilfældet, skal du slette tilknytningsoplysningerne fra
iPhonen eller computeren og derefter tilknytte dem igen.
Hvad er støjannullering?
• Det støjeliminerende kredsløb registrerer støj udefra
med de indbyggede mikrofoner og sender et lignende,
men modsatrettet elimineringssignal til enheden.
– Støjannulleringseffekten er muligvis ikke udtalt i meget
stille omgivelser, eller der kan måske høres lidt støj.
– Støjannulleringseffekten kan variere afhængigt af hvordan du
bærer enheden, eller der kan forekomme en biplyd (hylen).
I disse situationer skal du tage enheden af og på igen.
– Støjannulleringsfunktionen fungerer primært for støj på
det lave frekvensbånd. Selvom støjen reduceres, annulleres
den ikke fuldstændigt.
– Når du bruger enheden i et tog eller i en bil, kan der
forekomme støj. Dette afhænger af omgivelsernes
støjforhold.
– Mobiltelefoner kan forårsage interferens og støj.
Hvis dette forekommer, skal du flytte enheden længere
væk fra mobiltelefonen.
– Dæk ikke enhedens mikrofoner () med dine hænder.
Støjannulleringsfunktionen eller tilstanden for omgivende
lyd fungerer muligvis ikke korrekt, eller der kan forekomme
en biplyd (hylen). I disse situationer skal du fjerne dine
hænder fra mikrofonerne på enheden (fig. ).
Om brug af enheden
• Fjern hovedtelefonerne langsomt efter brug.
• Da hovedtelefonerne er designet til at slutte tæt til dine
ører, kan det beskadige trommehinden, hvis du trykker
dem for hårdt mod ørerne.
Hvis du trykker hovedtelefonerne mod ørerne, kan der
frembringes en kliklyd i membranen. Dette er ikke en fejl.
Modstandsdygtighed over for vandindtrængen på
denne enhed
• Opladningsetuiet er ikke splashproof.
• Specifikationerne for modstandsdygtighed over for
vandindtrængen (splashproof) svarer til IPX4
1)
i IEC 60529
"Beskyttelse mod indtrængen af vand (IP-kode)", som
angiver graden af beskyttelse mod skadelig indtrængen
af vand. Enheden kan dog ikke bruges i vand.
Medmindre enheden bruges korrekt kan der komme
vand ind i enheden. Dette kan forårsage brand,
elektrisk stød eller fejl. Vælg opmærksom på følgende,
og brug enheden korrekt.
1)
IPX4 (grad af beskyttelse mod vandsprøjt):
Beskyttet mod vandsprøjt fra enhver retning.
Væske, som specifikationerne for udstyrets evne
til at modstå indtrængning af vand gælder for
Gælder for: Frisk vand, vand fra vandhanen, sved
Gælder ikke for: Andre væsker end de ovenfor nævnte
(eksempler: sæbevand, vand med vaskemiddel, vand
med badesæber, shampoo, varmt kildevand,
bassinvand, havvand osv.)
Enhedens evne til at modstå indtrængning af vand
er baseret på Sonys målinger under de forhold, der
er beskrevet nedenfor. Bemærk, at fejl som resultat
af vandindtrængen, som sker på grund af forkert
anvendelse, ikke er dækket af garantien.
Bevare modstandsdygtighed over for vandindtrængen
Vælg opmærksom på følgende, og brug enheden korrekt.
• Sprøjt ikke med vand mod cylinderdelen, hvorfra der
udsendes lyd. Dette kan ændre medføre forringelse af
modstandsdygtigheden over for indtrængning af vand.
• Dyp ikke enheden i vand, og lad være med at bruge den
i fugtige omgivelser, f.eks. et badeværelse.
• Pas på med at tabe eller udsætte enheden for mekaniske
stød. Dette kan ændre form på eller beskadige enheden
og dette kan medføre forringelse af
modstandsdygtigheden over for indtrængning af vand.
• Tør alt vand på enheden af med en blød, tør klud.
Hvis der bliver ved med at være vand i hullerne til
ørepuderne, kan lyden forekomme lav eller kan slet ikke
høres. Hvis dette er tilfældet, skal du fjerne ørepuderne,
vende lydkanalerne nedad og ryste disse et par gange
(fig. ).
• Efterlad ikke enheden med vand på kolde steder, da vandet
kan fryse til is. Tør eventuel vand af efter brug for at undgå
fejlfunktion.
• Hvis enheden er revnet eller deform, skal du undlade at
bruge enheden i nærheden af vand, eller kontakte din
nærmeste Sony-forhandler.
Andet
• Anbring ikke denne enhed, hvor den udsættes for fugt,
støv, sod eller damp, eller i en bil eller på steder med
direkte sollys.
• Brug af Bluetooth-enheden fungerer måske ikke på
mobiltelefoner. Dette afhænger af radiobølger og den
placering, hvor udstyret anvendes.
• Høj lydstyrke kan påvirke din hørelse.
• Af hensyn til trafiksikkerheden bør hovedtelefonerne ikke
bruges, når du kører eller cykler.
• Anbring ikke enheden på steder, hvor det vil være farligt,
hvis du ikke kan høre den omgivende lyd, f.eks. ved
jernbanespor, perroner på togstationer og på byggepladser.
• Hold ørepuderne rene. Hvis du vil rengøre ørepuderne,
skal du vaske dem med et mildt rengøringsmiddel.
• Udsæt ikke enheden for voldsomme stød.
• Rengør enheden med en blød tør klud.
• Udsæt ikke enheden for vand.
Husk at følge nedenstående forholdsregler.
– Vær forsigtig, så du ikke taber enheden ned i en vask eller
en anden beholder, der er fyldt med vand.
– Brug ikke enheden i fugtige omgivelser eller i dårligt vejr,
f.eks. regn eller sne.
• Hvis du oplever ubehag efter brug af enheden, skal du
straks stoppe med at bruge den.
• Monter ørepuderne korrekt. Hvis en ørepude falder af
og efterlades i dit øre, kan det forårsage skade.
• Da børn kan sluge små dele, som f.eks. enheden og
ørepuderne, skal du opbevare enheden i opladningsetuiet
efter brug og opbevare det uden for børns rækkevidde.
• Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål
eller problemer i forbindelse med denne enhed, som ikke
er beskrevet i denne vejledning.
Ekstra polstring til ørepuderne kan bestilles hos din
nærmeste Sony-forhandler.
Valgfri støttebuer til udskiftning kan bestilles hos din
nærmeste autoriserede Sony-forhandler.
Kompatible iPhone/
iPod-modeller
Du kan kun bruge enheden med følgende modeller.
Opdater din iPhone eller iPod med den nyeste software,
før du tager den i brug.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. generation)
(Pr. januar 2018)
Specifikationer
Generelt
Kommunikationssystem:
Bluetooth®-specifikation, version 4.1
Output:
Bluetooth-specifikation strømklasse 1
Maksimal kommunikationsrækkevidde:
Synslinje ca. 10m
1)
Frekvensbånd:
2,4 GHz bånd (2,4000 GHz-2,4835 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maksimal udgangseffekt:
Bluetooth < 10 dBm
Kompatible Bluetooth-profiler
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Understøttet codec
3)
:
SBC
4)
, AAC
5)
Understøttet indholdsbeskyttelsesmetode:
SCMS-T
Transmissionsområde (A2DP):
20Hz-20.000 Hz (samplingfrekvens 44,1kHz)
Medfølgende dele:
Trådløst stereoheadset med støjeliminering (1)
Mikro-USB-kabel (ca. 50 cm) (1)
Opladningsetui (1)
Lange ørepuder i hybridsilikonegummi
(SS/S/M/L 2 af hver)
Støttebuer (M/L 2 af hver)
Referencevejledning (dette ark) (1)
Betjeningsvejledning (1)
Andre dokumenter (1 sæt)
1)
Den faktiske rækkevidde afhænger af faktorer, som f.eks.
forhindringer mellem enheder, magnetfelter i nærheden
af en mikrobølgeovn, statisk elektricitet,
modtagefølsomhed, antennens ydeevne, operativsystem,
software mv.
2)
Bluetooth-standardprofiler angiver formålet med
Bluetooth-kommunikation mellem enheder.
3)
Codec: Komprimerings- og konverteringsformat for
lydsignaler
4)
Underbånds-codec
5)
Advanced Audio Coding
Trådløst støjannullerende
stereoheadset
Strømkilde:
DC 3,7V: Indbygget genopladeligt litiumionbatteri
DC 5V: Ved opladning via USB
Vægt:
Ca. 7,6 g × 2 (headset, ikke inkl. støttebuer)
Ca. 45 g (opladningsetui)
Driftstemperatur:
0° C til 40° C
Nominelt strømforbrug:
1 W (headset), 3 W (opladningsetui)
Anvendelsestimer:
Ved tilslutning via Bluetooth-enheden
Musikafspilningstid:
Maks. 3timer (NC slået til), maks. 3timer (NC slået fra)
Kommunikationstid:
Maks. 3,5 timer
Standbytid:
Maks. 8timer (NC slået til), maks. 35timer (NC slået fra)
Bemærk! Anvendelsestiden kan være kortere afhængig
af codec og anvendelsesforholdene.
Opladningstid:
Ca. 1,5timer
(omkring 70 minutters musikafspilning er mulig efter
15 minutters opladning). (Headset)
Ca. 3 timer (opladningsetui)
Bemærk: Opladningstiden kan være kortere afhængig
af anvendelsesforholdene.
Opladningstemperatur:
5° C til 35° C
Receiver
Type: Lukket, dynamisk
Driverenhed: 6mm
Mikrofon
Type: Elektret kondensator
Retningsangivelse: Retningsuafhængig
Effektivt frekvensområde: 50 Hz - 8.000 Hz
Systemkrav for en
batteriopladning via USB
USB AC-adapter
En kommercielt tilgængelig USB AC-adapter, der er i stand til
at indføre mere end 0,5 A (500 mA)
PC
(Pr. januar 2018)
PC, hvor et af følgende operativsystemer og USB-porten er
installeret på forhånd:
Operativsystemer:
(når der bruges Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(hvis du bruger Mac)
macOS (version 10.9 eller nyere)
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer
uden varsel.
Suomi
Kuulokemikrofoni: WF-SP700NL, WF-SP700NR
Latauskotelo: BC-WFSP700N
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai
suljettuun kaappiin.
Älä altista akkuja tai paristoja (akkuja tai paristoja sisältävää
laitetta) pitkäksi aikaa lämmönlähteille, kuten suoralle
auringonvalolle tai tulelle.
Älä pura, avaa tai hajota akkuja tai paristoja.
Jos akku vuotaa, vältä vuotavan aineen joutumista iholle tai
silmiin. Jos ainetta pääsee iholle tai silmiin, pese aine pois
heti runsaalla vedellä ja käänny välittömästi lääkärin
puoleen.
Akut ja paristot on ladattava ennen käyttöä. Katso aina
asianmukaisen lataamisen ohjeet valmistajan ohjeista tai
laiteoppaasta.
Jos laite on ollut pitkään varastoituna, sen akut tai paristot
on mahdollisesti ladattava ja varaus purettava useita kertoja,
ennen kuin laite toimii parhaalla mahdollisella tavalla.
Hävitä asianmukaisesti.
Nimikilpi ja turvallisuutta koskevat tärkeät tiedot löytyvät
latauskotelon pohjasta.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat
ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä
noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja tai valmistuttaja on
Sony Corporation.
EU:n maahantuoja: Sony Europe Limited
EU-maahantuontia tai EU:n tuotteen
vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa valmistajan
valtuutettu edustaja on Sony Belgia, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation ilmoittaa täten, että tämä laite vastaa
direktiivin 2014/53/EU määräyksiä.
Teksti EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta löytyy
kokonaisuudessaan oheiselta verkkosivulta:
http://www.compliance.sony.de/
Käytöstä poistettujen paristojen sekä
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita,
joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa
oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ja
akkua ei saa käsitellä kotitalousjätteenä.
Tietyissä akuissa tämä merkki saattaa esiintyä yhdessä
kemiallisen merkin kanssa. Elohopean (Hg) tai lyijyn (Pb)
kemiallinen merkki lisätään akkuun, joka sisältää enemmän
kuin 0,0005 prosenttia elohopeaa tai 0,004 prosenttia lyijyä.
Huolehtimalla akkujen/paristojen asianmukaisesta
kierrätyksestä voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö-
ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua akun/pariston
epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys
auttaa säästämään luonnonvaroja.
Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai tietojen säilyminen
edellyttävät kiinteää akkua, akun vaihto on annettava
koulutetun huoltohenkilöstön tehtäväksi. Voit varmistaa
akun/pariston asianmukaisen käsittelyn toimittamalla sen
käyttöiän loputtua sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen.
Jos kyse on muista akuista, katso lisätietoja kohdasta, jossa
annetaan ohjeet akun turvalliseen irrottamiseen. Toimita
akku/paristo käytöstä poistettujen akkujen kierrätyksestä
huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen. Lisätietoja
tämän tuotteen tai akun kierrättämisestä saat paikalliselta
ympäristöviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta tuote tai akku on ostettu.
CE-merkintä on voimassa vain niissä maissa, joissa se
pannaan oikeudellisesti täytäntöön, lähinnä Euroopan
talousalueen (ETA) maissa.
Bluetooth®-sana ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n
omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita Sony
Corporation käyttää lisenssillä.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Windows on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki
tai tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS ja Mac ovat Apple Inc:n
tavaramerkkejä, jotka on rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa
maissa.
Made for Apple -merkintä tarkoittaa, että lisävaruste on
tarkoitettu käytettäväksi erityisesti merkinnässä mainittujen
Apple-tuotteiden kanssa ja että kehittäjä takaa lisävarusteen
olevan Applen suorituskykystandardien mukainen. Apple ei
vastaa tämän laitteen toiminnasta tai siitä, että laite on
turvallisuusmääräysten ja muiden lakisääteisten standardien
mukainen.
Android on Google LLC:n tavaramerkki.
Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa
omaisuutta.
Varotoimet
BLUETOOTH®-tiedonsiirto
• Langattoman Bluetooth-tekniikan kantama on noin
10 metriä. Enimmäisyhteysalue voi vaihdella esteiden
(esim. ihmiskehon, metallipinnan tai seinän) tai
sähkömagneettisen ympäristön mukaan.
• Bluetooth-yhteys voi katketa tai äänentoistossa saattaa
esiintyä kohinaa tai katkoja seuraavissa tilanteissa:
– Kehosi on laitteen ja Bluetooth-laitteen välissä.
Voit parantaa yhteyttä suuntaamalla Bluetooth-laitteen
kohti laitteen antennia.
– Laitteen ja Bluetooth-laitteen välissä on este, kuten
metallipinta tai seinä.
– Laitteen lähellä käytetään Wi-Fi-laitetta, mikroaaltouunia
tai muuta mikroaaltolähetintä.
– Laitteessa on pisteviivalla merkityssä kohdassa
sisäänrakennettu antenni (kuva ).
Bluetooth-tiedonsiirtoa voi tehostaa poistamalla esteet
Bluetooth-laitteen ja tämän laitteen antennin väliltä.
• Koska Bluetooth-laitteet ja Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
käyttävät samaa taajuutta (2,4 GHz), äänentoistossa
saattaa esiintyä mikroaaltohäiriöstä johtuvaa kohinaa
tai katkoja tai yhteys voi katketa, jos laitetta käytetään
Wi-Fi-laitteen lähellä. Toimi tällöin seuraavasti:
– Käytä laitetta vähintään 10 metrin etäisyydellä
Wi-Fi-laitteesta.
– Jos laitetta käytetään alle 10 metrin etäisyydellä
Wi-Fi-laitteesta, sammuta Wi-Fi-laite.
– Asenna tämä laite ja Bluetooth-laite mahdollisimman
lähelle toisiaan.
• Bluetooth-laitteen säteilemät mikroaallot voivat vaikuttaa
sähköisten lääkinnällisten laitteiden toimintaan. Sammuta
tämä laite ja muut Bluetooth-laitteet onnettomuuksien
välttämiseksi seuraavissa ympäristöissä:
– paikoissa, joissa on tulenarkoja kaasuja, sairaaloissa ja
huoltoasemilla
– automaattisten ovien ja palohälyttimien läheisyydessä.
• Langattoman tekniikan ominaisuuksien vuoksi tästä
laitteesta toistetun musiikin äänentoistossa on viivettä
verrattuna lähettävästä laitteesta toistettavaan ääneen ja
musiikkiin. Tämän vuoksi elokuvaa katsottaessa tai peliä
pelattaessa kuva ja ääni eivät toistu samanaikaisesti.
• Tuotteesta lähtee langattomassa tilassa radioaaltoja.
Jos haluat käyttää langatonta tilaa lentokoneessa, noudata
lentohenkilökunnan langattoman tilan käytöstä antamia
ohjeita.
• Tämä laite tukee Bluetooth-standardin mukaisia
suojaustoimintoja, jotka takaavat langattoman Bluetooth-
yhteyden suojauksen, mutta suojaus ei käytettävien
asetusten mukaan kuitenkaan välttämättä ole riittävä.
Ole varovainen, kun käytät tiedonsiirtoon langatonta
Bluetooth-tekniikkaa.
• Emme millään tavalla vastaa tietojen joutumisesta vääriin
käsiin Bluetooth-tiedonsiirron aikana.
• Yhteyttä kaikkien Bluetooth-laitteiden kanssa ei taata.
– Bluetooth-toimintoa tukevan laitteen on vastattava
Bluetooth SIG, Inc:n määrittämää Bluetooth-standardia,
ja se on todennettava.
– Vaikka yhdistetty laite vastaisi edellä mainittua
Bluetooth-standardia, joitakin laitteita ei ehkä niiden
toimintojen tai teknisten ominaisuuksien vuoksi voi
yhdistää tai ne eivät ehkä toimi oikein.
– Kun käytät puhelinta handsfree-toiminnolla, laitteesta
tai tiedonsiirtoympäristöstä riippuen voi ilmetä kohinaa.
• Yhdistettävästä laitteesta riippuen tiedonsiirron
aloittaminen voi kestää jonkin aikaa.
Jos ääni hyppii usein toiston aikana
• Voit lieventää ongelmaa käyttämällä Priority on stable
connection (Yhteyden vakauden korostus) -äänenlaatutilaa.
Lisätietoja on käyttöoppaassa.
• Voit lieventää ongelmaa muuttamalla langattoman toiston
laatuasetuksia tai valitsemalla lähettävässä laitteessa
langattomaksi toistotilaksi SBC-tilan. Lisätietoja on
lähettävän laitteen mukana toimitetussa käyttöohjeessa.
• Jos käytät älypuhelinta, voit lieventää ongelmaa
sammuttamalla tarpeettomat sovellukset tai käynnistämällä
älypuhelimen uudelleen.
Älypuhelinten ja tietokoneiden puhelusovellusten käyttö
• Tämä laite tukee vain tavanomaisia saapuvia puheluita.
Laite ei tue älypuhelinten ja tietokoneiden puhelusovelluksia.
Laitteen lataaminen
• Tämä laite voidaan ladata vain USB-liitännän kautta.
Lataamiseen vaaditaan USB-liitännällä varustettu
henkilökohtainen tietokone.
• Lataamisen aikana tätä laitetta ei voi käynnistää eikä
Bluetooth- ja melunvaimennustoimintoja käyttää.
• Jos latausliitäntä on märkä, kuuloketta ei ehkä voi ladata.
Pyyhi se välittömästi käytön jälkeen (Kuva ).
• Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, ladattava akku ei
ehkä pysty säilyttämään riittävää varausta. Akku pystyy
säilyttämään varauksen asianmukaisesti sen jälkeen,
kun se on purettu ja ladattu useamman kerran.
• Jos laite on säilytyksessä pitkän aikaa, lataa akku puolen
vuoden välein ylipurkautumisen estämiseksi.
• Jos laitteen käyttöaika muuttuu erittäin lyhyeksi, ladattava
akku on vaihdettava uuteen. Ota yhteyttä lähimpään
Sony-jälleenmyyjään akun vaihtamista varten.
Staattista sähköä koskeva huomautus
• Runkoon kertynyt staattinen sähkö voi aiheuttaa korvissa
kihelmöintiä. Voit vähentää ilmiön vaikutuksia käyttämällä
luonnollisista aineista valmistettuja vaatteita.
Jos laite ei toimi oikein
• Palauta laitteen asetukset (kuva ).
Paina akun lataamisen aikana L- ja R-puolen painikkeita
samanaikaisesti vähintään 7 sekuntia. Pariliitostiedot ja
muut asetukset säilyvät.
• Jos ongelma ei poistu asetusten palautuksen jälkeen,
alusta laite seuraavien ohjeiden mukaisesti.
Ota laite ensin latauskotelosta. Paina L-puolen (vasen)
painiketta vähintään kahden sekunnin ajan ja varmista, että
sekä L-puolen yksikkö (vasen) että R-puolen yksikkö (oikea)
sammuvat. Paina sitten L- ja R-puolen painikkeita
samanaikaisesti vähintään 15 sekuntia. Merkkivalo (sininen)
välähtää neljä kertaa, ja laitteen tehdasasetukset
palautetaan. Kaikki pariliitostiedot poistetaan.
• Kun laite on alustettu, se ei ehkä muodosta yhteyttä
iPhoneen tai tietokoneeseen. Poista tällöin laitteen
pariliitostiedot iPhonesta tai tietokoneesta ja muodosta
sitten pariliitos uudelleen.
Mitä on melunvaimennus?
• Melunvaimennuspiiri tunnistaa ulkoiset äänet
sisäänrakennetuilla mikrofoneilla ja lähettää laitteeseen
yhtä voimakkaan, mutta vastakkaisen vaimennussignaalin.
– Melunvaimennusefektiä ei ehkä huomaa hiljaisessa
ympäristössä, tai jonkin verran melua voi kuulua.
– Kuulokkeiden käyttötavasta riippuen melunvaimennustehoste
voi vaihdella tai voi kuulua piippaava ääni (ulina). Ota tällöin
laite pois päästä ja laita se uudelleen päähän.
– Melunvaimennustoiminto toimii ensisijaisesti matalilla
taajuusalueilla. Vaikka melua vaimennetaan, sitä ei
kuitenkaan poisteta kokonaan.
– Kun käytät laitetta junassa tai autossa, liikenneolosuhteista
riippuen voi kuulua melua.
– Matkapuhelimet voivat aiheuttaa häiriöitä ja melua.
Siirrä tällöin laite kauemmaksi matkapuhelimesta.
– Älä peitä laitteen mikrofoneja () käsilläsi.
Melunvaimennustoiminto tai Ambient Sound -tila eivät
ehkä toimi oikein tai voi kuulua piippaava ääni (ulina).
Ota tällöin kätesi pois laitteen mikrofonien päältä (kuva ).
Laitteen käyttäminen
• Poista kuulokkeet hitaasti käytön jälkeen.
• Koska kuulokkeet muodostavat tiiviin kotelon, niiden
painaminen voimakkaasti korviasi vasten voi johtaa
tärykalvon vaurioitumiseen.
Jos painat kuulokkeet korviasi vasten, voit kuulla kalvon
napsahduksen. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Laitteen roisketiiviys
• Latauskotelo ei ole roisketiivis.
• Laitteen roiskevesitiiviys vastaa IPX4-kotelointiluokan
1)
suojausta veden sisäänpääsyä estävän suojauksen tason
määrittävän IEC 60529 -standardin "Sähkölaitteiden
kotelointiluokat (IP-koodi)" mukaisesti. Laitetta ei
kuitenkaan voi käyttää vedessä. Jos laitetta käytetään
väärin, siihen voi päästä vettä, mikä voi aiheuttaa
tulipalon, sähköiskun tai toimintahäiriöitä. Lue seuraavat
varoitukset huolellisesti ja käytä laitetta oikein.
1)
IPX4 (suojaus vesiroiskeilta): suojattu roiskevedeltä
kaikista suunnista.
Roiskevesitiiviyttä koskevien määritysten piiriin
kuuluvat nesteet
Sovellettavissa: makea vesi, hanavesi, hiki
Ei sovellettavissa: muut kuin edellä mainitut nesteet
(esimerkiksi saippuaa sisältävä vesi, pesuainetta
sisältävä vesi, kylpyainetta sisältävä vesi, shampoo,
kuuma lähdevesi, allasvesi, merivesi jne.).
Laitteen roiskevesitiiviyttä koskevat ominaisuudet
perustuvat Sonyn edellä kuvatuissa olosuhteissa
suorittamiin mittauksiin. Huomaa, että takuu ei
kata asiakkaan väärinkäytön seurauksena veteen
upottamisesta johtuvia toimintahäiriöitä.
Roiskevesitiiviyden säilyttäminen
Lue seuraavat varoitukset huolellisesti ja käytä laitetta oikein.
• Älä läikytä vettä voimalla ääntä toistavaa lieriömäistä
osaa vastaan. Laitteen roiskevesitiiviys voi tällöin kärsiä.
• Älä upota laitetta veteen tai käytä sitä kosteissa
paikoissa, kuten kylpyhuoneessa.
• Älä pudota laitetta tai altista sitä mekaanisille iskuille.
Laite voi vääntyä tai vahingoittua, jolloin sen
roiskevesitiiviys voi kärsiä.
• Pyyhi laitteen päälle roiskunut vesi pehmeällä, kuivalla
liinalla. Jos korvapalojen aukkoihin jää vettä, ääni voi
kuulostaa hiljaiselta tai ääntä ei ehkä kuulu lainkaan.
Irrota tällöin korvapalat, suuntaa äänikanava alaspäin
ja ravista äänikanavaa muutaman kerran (kuva ).
• Älä jätä laitetta kylmään paikkaan niin, että sen päällä
on vettä, sillä vesi voi jäätyä. Pyyhi toimintahäiriöiden
välttämiseksi vesi käytön jälkeen.
• Jos laite on haljennut tai vääntynyt, älä käytä laitetta
veden läheisyydessä tai ota yhteyttä lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Muuta
• Älä aseta tuotetta kosteaan, pölyiseen, nokiseen tai
höyryiseen paikkaan tai autoon tai altista sitä suoralle
auringonvalolle.
• Radioaaltojen vastaanotto-olosuhteiden ja laitteen
käyttöpaikan mukaan Bluetooth-laite ei ehkä toimi
matkapuhelimissa.
• Suuri äänenvoimakkuus voi heikentää kuuluvuutta.
• Älä turvallisuussyistä käytä kuulokkeita ajon tai pyöräilyn
aikana.
• Älä käytä laitetta paikoissa, joissa voi olla vaarallista,
jos et kuule ympäristön ääniä, kuten rautatieristeyksissä,
rautatieaseman laitureilla ja rakennustyömailla.
• Pidä korvapalat puhtaina. Voit puhdistaa korvapalat
pesemällä ne miedolla pesuaineliuoksella.
• Älä altista laitetta voimakkaille iskuille.
• Puhdista laite pehmeällä, kuivalla liinalla.
• Älä altista laitetta vedelle.
Noudata seuraavia varotoimia.
– Älä pudota laitetta pesualtaaseen tai muuhun vedellä
täytettyyn säiliöön.
– Älä käytä laitetta kosteissa paikoissa tai huonolla säällä,
kuten sateessa tai lumisateessa.
• Jos tunnet olosi laitteen käytön jälkeen epämukavaksi,
lopeta välittömästi laitteen käyttö.
• Asenna korvatyynyt kunnolla. Jos korvapala vahingossa
irtoaa ja jää korvaasi, se voi aiheuttaa vahinkoja.
• Pidä laite ja latauskotelo lasten ulottumattomissa, koska
lapset saattavat niellä pieniä osia, kuten korvapalan.
• Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia,
joita ei ole käsitelty tässä oppaassa, ota yhteyttä lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Voit tilata lisävarusteena saatavat korvatyynyt lähimmältä
Sony-jälleenmyyjältä.
Voit tilata lisävarusteena saatavat kaarituet lähimmältä
valtuutetulta Sony-jälleenmyyjältä.
Yhteensopivat iPhone- ja
iPod-mallit
Voit käyttää laitetta vain seuraavien mallien kanssa.
Päivitä iPhone- tai iPod-laitteeseen uusin ohjelmisto
ennen käyttöä.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. sukupolvi)
(Tammikuusta 2018 alkaen)
Tekniset tiedot
Yleistä
Tietoliikennejärjestelmä:
Bluetooth-määrityksen versio 4.1
Lähtö:
Bluetooth-määrityksen mukainen teholuokka 1
Enimmäisyhteysalue:
Näköetäisyydellä noin 10m
1)
Taajuuskaista:
2,4 GHz:n kaista (2,4000–2,4835 GHz)
Käyttötaajuus:
Bluetooth 2400MHz–2483,5MHz
NFC 13,56MHz
Huipputeho:
Bluetooth <10dBm
Yhteensopivat Bluetooth-profiilit
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Tuetut pakkausmuodot
3)
:
SBC
4)
, AAC
5)
Tuettu sisällönsuojausmenetelmä:
SCMS-T
Lähetysalue (A2DP):
20 – 20 000 Hz (näytteenottotaajuus 44,1kHz)
Pakkauksen sisältö:
Melua vaimentavat langattomat stereokuulokkeet (1)
Micro-USB-kaapeli (noin 50cm) (1)
Latauskotelo (1)
Pitkät hybridisilikonikumikorvapalat
(SS/S/M/L, 2 kpl kutakin)
Kaarituet (M/L, 2 kpl kutakin)
Viiteopas (tämä opas) (1)
Käyttöohjeet (1)
Muita asiakirjoja (1 sarja)
1)
Todelliseen kantamaan vaikuttavat useat tekijät, kuten
laitteiden välissä olevat esteet, mikroaaltouunin lähellä
olevat magneettikentät, staattinen sähkö,
vastaanottoherkkyys, antennin teho, käyttöjärjestelmä ja
ohjelmistosovellus.
2)
Bluetooth-standardiprofiilit määrittävät laitteiden välisen
Bluetooth-tiedonsiirron tarkoituksen.
3)
Pakkausmuoto: äänisignaalin pakkaus- ja muuntomuoto
4)
Alikaistan pakkausmuoto
5)
Kehittynyt äänikoodaus
Melua vaimentavat langattomat
stereokuulokkeet
Virtalähde:
DC 3,7V: sisäänrakennettu litiumioniakku
DC 5V: USB-liitännän kautta ladattaessa
Paino:
Noin 7,6g x 2 (kuulokkeet, ilman kaaritukia)
Noin 45g (latauskotelo)
Käyttölämpötila:
0–40 °C
Nimellinen virrankulutus:
1 W (kuulokkeet), 3 W (latauskotelo)
Käyttöaika:
Kun yhteys muodostetaan Bluetooth-laitteen kautta
Musiikin toistoaika:
Enintään 3 tuntia (NC ON), enintään 3 tuntia (NC OFF)
Tietoliikenneaika:
Enintään 3,5 tuntia
Valmiusaika:
Enintään 8 tuntia (NC ON), enintään 35 tuntia (NC OFF)
Huomautus: käyttöaika voi olla tätä lyhyempi
pakkausmuodon ja käyttöolosuhteiden mukaan.
Latausaika:
Noin 1,5tuntia
(15 minuutin lataamisen jälkeen laitteesta voidaan
toistaa musiikkia noin
70 minuutin ajan.) (Kuulokkeet)
Noin 3 tuntia (latauskotelo)
Huomautus: Latausajat voivat vaihdella
käyttöolosuhteiden mukaan.
Latauslämpötila:
5–35 °C
Vastaanotin
Tyyppi: suljettu, dynaaminen
Kuuloke-elementti: 6mm
Mikrofoni
Tyyppi: elektreettikondensaattori
Suuntakuvio: pallo
Tehollinen taajuusalue: 50 – 8000Hz
Järjestelmävaatimukset
ladattaessa akkua USB-liitännän
kautta
USB-verkkolaite
Erikseen myytävä USB-verkkolaite, jonka syöttövirta on
vähintään 0,5 A (500 mA)
PC-tietokone
(Tammikuusta 2018 alkaen)
Henkilökohtainen tietokone, jossa on esiasennettuna
jokin seuraavista käyttöjärjestelmistä ja USB-liitäntä:
Käyttöjärjestelmät:
(Windowsia käytettäessä)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(Macia käytettäessä)
macOS (versio 10.9 tai uudempi)
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman
erillistä ilmoitusta.
WF-SP700N
http://www.sony.net/
©2018 Sony Corporation
4-730-307-42(1)
Trådløst støjannullerende stereoheadset
Melua vaimentavat langattomat stereokuulokkeet
Trådløst stereohodesett med støyreduksjon
Trådlöst brusreducerande stereoheadset
Referencevejledning
Viiteopas
Veiledning
Referensguide