Sony WI-SP600N Referens guide

Typ
Referens guide
WI-SP600N (CE7) [DA/FI/NO/SV] 4-730-312-43(1)
A
B
C
D
E
Dansk
Du må ikke placere enheden et sted med begrænset plads, f.eks. i en
bogreol eller i et skab.
Udsæt ikke batterierne (installeret batteripakke eller batterier) for kraftig
varme, f.eks. solskin, ild eller lignende i længere tidsrum.
Undlad at afmontere, åbne eller dele sekundære batterier.
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun for
udstyr, som er solgt i lande, der er underlagt EU-direktiver
Dette produkt er produceret af eller på vegne af Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe Limited.
Forespørgsler til EU-importøren eller relateret til produktets
overensstemmelse med europæiske regler og standarder skal sendes til
producentens autoriserede repræsentant, Sony Belgien, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Sony Corporation erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse
med direktivet 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen findes på
følgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Bortskaffelse af brugte batterier og elektrisk
og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre
europæiske lande med egne
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller
emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke
må bortskaffes som husholdningsaffald. På nogle
batterier vises symbolet med et kemisk symbol.
Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) tilføjes, hvis batteriet
indeholder over 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre, at
sådanne produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges mod
mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå
ved en forkert affaldshåndtering. Genbrug af materialer er med til at
bevare naturens ressourcer.
I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller
dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til et
indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af en
kvalificeret tekniker. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og
elektriske og elektroniske produkter må disse produkter kun afleveres på
dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af
elektriske og elektroniske produkter. For alle andre batterier henvises der
til afsnittet om, hvordan batteriet tages ud af produktet på en sikker
måde. Indlever batteriet på en deponeringsplads specielt indrettet til
genindvinding af brugte batterier. Yderligere oplysninger om
genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte
den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller
batteriet er købt.
CE-mærkningen gælder kun for de lande, hvor den håndhæves juridisk.
Den gælder hovedsageligt EØS-landene (Europæisk Økonomisk
Samarbejdsområde).
Bluetooth®-varemærket og -logoerne er registrerede varemærker, der er
ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne varemærker
af Sony Corporation er underlagt licens.
N-Mark er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende NFC
Forum, Inc. i USA og i andre lande.
Windows er et registreret varemærke eller et varemærke, der tilhører
Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS og Mac er varemærker tilhørende
Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande.
Mærket ”Made for Apple” betyder, at et tilbehør er blevet designet specifikt til
at blive tilsluttet det/de Apple produkt(er), som identificeres på mærket, og
at det er blevet certificeret af udvikleren til at opfylde Apples standarder for
ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for betjeningen af denne enhed eller dens
overensstemmelse med sikkerheds- og lovgivningsmæssige standarder.
Android er et varemærke tilhørende Google LLC.
Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres respektive ejere.
Forholdsregler
Om BLUETOOTH®-kommunikation
• Trådløs Bluetooth-teknologi fungerer inden for en rækkevidde på ca.
10meter. Det maksimale kommunikationsområde kan variere afhængig
af forhindringer (mennesker, metal, væg osv.) eller det
elektromagnetiske miljø.
• Bluetooth-kommunikation kan blive deaktiveret, eller der kan
forekomme støj eller udfald under følgende forhold.
Der er en person mellem enheden og Bluetooth-enheden.
Denne situation kan forbedres ved at placere Bluetooth-enheden, så
den vender mod enhedens antenne.
Der er en forhindring f.eks. metal eller en væg mellem denne enhed
og Bluetooth-enheden.
En Wi-Fi-enhed eller en mikrobølgeovn er i brug, eller der udsendes
mikrobølger i nærheden af enheden.
Antennen er indbygget i enheden som illustreret med den
punkterede streg (fig. ).
Følsomheden i Bluetooth-kommunikation forbedres ved at fjerne
eventuelle forhindringer mellem den tilsluttede Bluetooth-enhed og
antennen på denne enhed.
• Da Bluetooth-enheder og Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) bruger den samme
frekvens (2,4 GHz), kan der forekomme mikrobølgeinterferens, og det
kan resultere i støj eller lydudfald, eller at kommunikationen
deaktiveres, hvis denne enhed bruges i nærheden af en Wi-Fi-enhed.
I denne situation skal du udføre følgende.
Brug denne enhed mindst 10meter væk fra Wi-Fi-enheden.
Hvis denne enhed bruges inden for 10m fra en Wi-Fi-enhed, skal du
slukke for Wi-Fi-enheden.
Installer denne enhed og Bluetooth-enheden så tæt på hinanden
som muligt.
• Mikrobølger, der udsendes fra en Bluetooth-enhed, kan påvirke
betjeningen af elektronisk medicinsk udstyr.
Sluk for denne enhed og andre Bluetooth-enheder på følgende
placeringer, da de kan forårsage en ulykke:
hvor der er brandfarlige luftarter, på et hospital og på benzinstationer
i nærheden af automatiske døre eller en brandalarm.
• På grund af den trådløse teknologis egenskaber vil lyd, der afspilles på
denne enhed, være forsinket i forhold til lyd og musik, der afspilles på
den afsendende enhed. Derfor følges billede og lyd muligvis ikke ad,
når du ser en film eller spiller et spil.
• Dette produkt udsender radiobølger i trådløs tilstand.
Når det anvendes i trådløs tilstand om bord på et fly, skal du følge
flypersonalets anvisninger vedrørende tilladt brug af produkter i
trådløs tilstand.
• Denne enhed understøtter sikkerhedsfunktioner, der overholder
Bluetooth-standarden om at levere en sikker tilslutning, når der bruges
trådløs Bluetooth-teknologi, men sikkerheden er måske ikke
tilstrækkelig afhængig af forholdene. Vær forsigtig, når du
kommunikerer ved brug af trådløs Bluetooth-teknologi.
• Vi påtager os intet ansvar for lækage af oplysninger under
Bluetooth-kommunikation.
• Tilslutning til alle Bluetooth-enheder kan ikke garanteres.
Der kræves en enhed, der er udstyret med en Bluetooth-funktion for
at overholde den Bluetooth-standard, der er angivet af Bluetooth
SIG, Inc., og blive godkendt.
Selvom den tilsluttede enhed overholder ovenfor omtalte
Bluetooth-standard, er det ikke alle enheder, der kan tilsluttes, eller
som fungerer korrekt. Dette afhænger af enhedens funktioner eller
specifikationer.
Når du taler håndfrit i telefonen, kan der forekomme støj, afhængig
af enheden eller kommunikationsmiljøet.
• Afhængigt af den enhed, der skal tilsluttes, kan det tage nogen tid at
starte kommunikationen.
Hvis lyden ofte springer under afspilning
• Situationen kan forbedres ved at indstille lydkvalitetstilstanden til
"Prioritet på stabil tilslutning".
Se i hjælpevejledningen, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
• Situationen kan forbedres ved at ændre kvalitetsindstillingen for
trådløs afspilning eller ved at ændre den trådløse afspilningstilstand
til SBC på den transmitterende enhed. Hvis du ønsker flere oplysninger,
kan du se den betjeningsvejledning, der fulgte med den
transmitterende enhed.
• Hvis du bruger en smartphone, kan situationen forbedres ved at lukke
unødvendige programmer eller genstarte din smartphone.
Om brug af telefoni-apps til smartphones og computere
• Denne enhed understøtter kun almindelige indgående opkald.
Telefoni-apps til smartphones og computere understøttes ikke.
Om opladning af enheden
• Denne enhed kan kun oplades via USB. Der kræves en computer med
USB-port til opladning.
• Denne enhed kan ikke tændes, og du kan heller ikke bruge
Bluetooth-funktioner og støjannulleringsfunktioner under opladning.
• Hvis du ikke bruger enheden i en længere periode, kan det genopladelige
batteri muligvis ikke bevare opladningen. Batteriet vil muligvis kunne
bevare en opladning korrekt efter gentagne afladninger og opladninger.
• Når du ikke bruger enheden i en længere periode, skal du oplade
batteriet en gang hvert halve år for at undgå overafladning.
• Hvis den tid, du kan bruge enheden, bliver meget kort, skal det
genopladelige batteri muligvis udskiftes med et nyt. Kontakt den
nærmeste Sony-forhandler for at få batteriet udskiftet.
• Sørg for at lukke dækslet mikro-USB-porten helt efter opladning
(fig. ).
Bemærkning om statisk elektricitet
• Der kan akkumuleres statisk elektricitet i kroppen, som kan give en
snurren for ørerne. Denne effekt kan reduceres ved at bære tøj, der er
fremstillet af naturmaterialer.
Hvis enheden ikke fungerer korrekt
• Nulstil enheden (fig. ).
Tryk på knapperne og – samtidigt under opladning. Enheden
nulstilles. Tilknytningsoplysninger slettes ikke.
• Hvis problemet stadig ikke er løst selv efter nulstillingen, skal du
initialisere enheden som følger.
Frakobl mikro-USB-kablet fra mikro-USB-porten, sluk for enheden, og
hold knapperne og nede i mere end 7 sekunder. Indikatoren (blå)
blinker 4gange, og enheden nulstilles til fabriksindstillingerne. Alle
tilknytningsoplysninger slettes.
• Efter initialisering af enheden kan den muligvis ikke oprette tilslutning
til din iPhone eller din computer.
Hvis dette er tilfældet, skal du slette tilknytningsoplysningerne fra
iPhonen eller computeren og derefter tilknytte dem igen.
Hvad er støjannullering?
• Det støjeliminerende kredsløb registrerer støj udefra med de
indbyggede mikrofoner og sender et lignende, men modsatrettet
elimineringssignal til enheden.
Støjannulleringseffekten er muligvis ikke udtalt i meget stille
omgivelser, eller der kan måske høres lidt støj.
Støjannulleringseffekten kan variere afhængigt af hvordan du bærer
enheden, eller der kan forekomme en biplyd (hylen). I disse
situationer skal du tage enheden af og på igen.
Støjannulleringsfunktionen fungerer primært for støj på det lave
frekvensbånd. Selvom støjen reduceres, annulleres den ikke
fuldstændigt.
Når du bruger enheden i et tog eller i en bil, kan der forekomme
støj. Dette afhænger af omgivelsernes støjforhold.
Mobiltelefoner kan forårsage interferens og støj.
Hvis dette forekommer, skal du flytte enheden længere væk fra
mobiltelefonen.
Dæk ikke enhedens mikrofoner () med dine hænder.
Støjannulleringsfunktionen eller tilstanden for omgivende lyd
fungerer muligvis ikke korrekt, eller der kan forekomme en biplyd
(hylen). I disse situationer skal du fjerne dine hænder fra
mikrofonerne på enheden (fig. ).
Om brug af enheden
• Fjern hovedtelefonerne langsomt efter brug.
• Da hovedtelefonerne er designet til at slutte tæt til dine ører, kan det
beskadige trommehinden, hvis du trykker dem for hårdt mod ørerne.
Hvis du trykker hovedtelefonerne mod ørerne, kan der frembringes en
kliklyd i membranen. Dette er ikke en fejl.
Modstandsdygtighed over for vandindtrængen på denne enhed
Specifikationerne for modstandsdygtighed over for vandindtrængen
svarer til IPX4
1)
i IEC 60529 "Beskyttelse mod indtrængen af vand
(IP-kode)", som angiver graden af beskyttelse mod skadelig
indtrængen af vand.
(Sørg for, at dækslet til mikro-USB-kablet er helt lukket, når du bruger
enheden).
Enheden kan dog ikke bruges i vand. Medmindre enheden bruges
korrekt kan der komme vand ind i enheden. Dette kan forårsage
brand, elektrisk stød eller fejl.
Vælg opmærksom på følgende, og brug enheden korrekt.
1)
IPX4 (grad af beskyttelse mod vandsprøjt): Beskyttet mod
vandsprøjt fra enhver retning.
Væske, som specifikationerne for udstyrets evne til at
modstå indtrængning af vand gælder for
Gælder for: Frisk vand, vand fra vandhanen, sved
Gælder ikke for: Andre væsker end de ovenfor nævnte
(eksempler: sæbevand, vand med vaskemiddel, vand med
badesæber, shampoo, varmt kildevand, bassinvand, havvand osv.)
Enhedens evne til at modstå indtrængning af vand er
baseret på Sonys målinger under de forhold, der er
beskrevet nedenfor. Bemærk, at fejl som resultat af
vandindtrængen, som sker på grund af forkert anvendelse,
ikke er dækket af garantien.
Bevare modstandsdygtighed over for vandindtrængen
Vælg opmærksom på følgende, og brug enheden korrekt.
• Dækslet til mikro-USB-porten er vigtigt for at bevare
modstandsdygtighed over for vandindtrængen. Sørg for, at dækslet
til mikro-USB-kablet er helt lukket, når du bruger enheden. Hvis der
sidder fremmedlegemer på det, eller hvis det ikke er fuldstændig
lukket, kan modstandsdygtigheden over for vandindtrængen ikke
bevares. Der kan desuden komme vand ind i enheden, og dette kan
forårsage fejl.
• Sprøjt ikke med vand mod cylinderdelen, hvorfra der udsendes lyd.
Dette kan ændre medføre forringelse af modstandsdygtigheden
over for indtrængning af vand.
• Dyp ikke enheden i vand, og lad være med at bruge den i fugtige
omgivelser, f.eks. et badeværelse.
• Pas på med at tabe eller udsætte enheden for mekaniske stød.
Dette kan ændre form på eller beskadige enheden og dette kan
medføre forringelse af modstandsdygtigheden over for
indtrængning af vand.
• Tør alt vand på enheden af med en blød, tør klud. Hvis der bliver
ved med at være vand i hullerne til ørepuderne, kan lyden
forekomme lav eller kan slet ikke høres. Hvis dette er tilfældet, skal
du fjerne ørepuderne, vende lydkanalerne nedad og ryste disse et
par gange (fig. )
• Efterlad ikke enheden med vand på kolde steder, da vandet kan
fryse til is. Tør eventuel vand af efter brug for at undgå fejlfunktion.
• Hvis enheden er revnet eller deform, skal du undlade at bruge enheden
i nærheden af vand, eller kontakte din nærmeste Sony-forhandler.
Andet
• Anbring ikke denne enhed, hvor den udsættes for fugt, støv, sod eller
damp, eller i en bil eller på steder med direkte sollys.
• Brug af Bluetooth-enheden fungerer måske ikke på mobiltelefoner. Dette
afhænger af radiobølger og den placering, hvor udstyret anvendes.
• Høj lydstyrke kan påvirke din hørelse.
• Af hensyn til trafiksikkerheden bør hovedtelefonerne ikke bruges, når
du kører eller cykler.
• Anbring ikke enheden på steder, hvor det vil være farligt, hvis du ikke
kan høre den omgivende lyd, f.eks. ved jernbanespor, perroner på
togstationer og på byggepladser.
• Hold ørepuderne rene. Hvis du vil rengøre ørepuderne, skal du vaske
dem med et mildt rengøringsmiddel.
• Udsæt ikke enheden for voldsomme stød.
• Rengør enheden med en blød tør klud.
• Udsæt ikke enheden for vand. Husk at følge nedenstående forholdsregler.
Vær forsigtig, så du ikke taber enheden ned i en vask eller en anden
beholder, der er fyldt med vand.
Brug ikke enheden i fugtige omgivelser eller i dårligt vejr, f.eks. regn
eller sne.
• Hvis du oplever ubehag efter brug af enheden, skal du straks stoppe
med at bruge den.
• Monter ørepuderne korrekt. Hvis en ørepude falder af og efterlades i
dit øre, kan det forårsage skade.
• Da børn kan komme til at sluge små dele som f.eks. en ørepude, skal
du holde enheden uden for børns rækkevidde.
• Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller
problemer i forbindelse med denne enhed, som ikke er beskrevet i
denne vejledning.
Lange ørepuder i hybridsilikonegummi er forbrugsvarer. Hvis de er
beskadigede eller slidte, skal du henvende dig til din nærmeste
Sony-forhandler for at købe nye.
Valgfri støttebuer til udskiftning kan bestilles hos din nærmeste
autoriserede Sony-forhandler.
Kompatible iPhone/
iPod-modeller
Du kan kun bruge enheden med følgende modeller. Opdater din iPhone
eller iPod med den nyeste software, før du tager den i brug.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. generation)
(Pr. december 2017)
Specifikationer
Generelt
Kommunikationssystem:
Bluetooth®-specifikation, version 4.1
Output: Bluetooth-specifikation strømklasse 2
Maksimal kommunikationsrækkevidde:
Synslinje ca. 10m
1)
Frekvensbånd: 2,4 GHz bånd (2,4000 GHz-2,4835 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maksimal udgangseffekt:
Bluetooth < 4 dBm
Kompatible Bluetooth-profiler
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Understøttet codec
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Understøttet indholdsbeskyttelsesmetode: SCMS-T
Transmissionsområde (A2DP):
20Hz-20.000 Hz (samplingfrekvens 44,1kHz)
Medfølgende dele:
Trådløst stereoheadset med støjeliminering (1)
Mikro-USB-kabel (ca. 50 cm) (1)
Lange ørepuder i hybridsilikonegummi
(SS/S/M/L 2 af hver)
Støttebuer (M/L 2 af hver)
Referencevejledning (dette ark) (1)
Betjeningsvejledning (1)
Andre dokumenter (1 sæt)
1)
Den faktiske rækkevidde afhænger af faktorer, som f.eks.
forhindringer mellem enheder, magnetfelter i nærheden af en
mikrobølgeovn, statisk elektricitet, modtagefølsomhed, antennens
ydeevne, operativsystem, software mv.
2)
Bluetooth-standardprofiler angiver formålet med Bluetooth-
kommunikation mellem enheder.
3)
Codec: Komprimerings- og konverteringsformat for lydsignaler
4)
Underbånds-codec
5)
Advanced Audio Coding
Trådløst støjannullerende
stereoheadset
Strømkilde:
DC 3,7V: Indbygget genopladeligt litiumionbatteri
DC 5V: Ved opladning via USB
Vægt: Ca. 21 g
Driftstemperatur: 0° C til 40° C
Nominelt strømforbrug: 0,7 W
Anvendelsestimer:
Ved tilslutning via Bluetooth-enheden
Musikafspilningstid:
Maks. 6 timer (NC ON), maks. 6 timer (NC OFF)
Kommunikationstid:
Maks. 6,5 timer (NC ON), maks. 6,5 timer (NC OFF)
Standbytid:
Maks. 10 timer (NC ON), maks. 200 timer (NC OFF)
Bemærk! Anvendelsestiden kan være kortere afhængig af codec
og anvendelsesforholdene.
Opladningstid:
Ca. 1,5timer
(Ca. 60 minutters musikafspilning er mulig efter
15 minutters opladning).
Bemærk! Opladningstiden kan være kortere afhængig af
anvendelsesforholdene.
Opladningstemperatur: 5° C til 35° C
Receiver
Type: Lukket, dynamisk
Driverenhed: 6mm
Mikrofon
Type: Elektret kondensator
Retningsangivelse: Retningsuafhængig
Effektivt frekvensområde: 50 Hz - 8.000 Hz
Systemkrav for en batteriopladning
via USB
USB AC-adapter
En kommercielt tilgængelig USB AC-adapter, der er i stand til at indføre
mere end 0,5 A (500 mA)
PC
(Pr. december 2017)
PC, hvor et af følgende operativsystemer og USB-porten er installeret på
forhånd:
Operativsystemer:
(når der bruges Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(hvis du bruger Mac)
macOS (version 10.9 eller nyere)
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden varsel.
Suomi
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai suljettuun kaappiin.
Älä altista akkuja tai paristoja (akkuja tai paristoja sisältävää laitetta)
pitkäksi aikaa lämmönlähteille, kuten suoralle auringonvalolle tai tulelle.
Älä pura, avaa tai hajota akkuja tai paristoja.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan
laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja tai valmistuttaja on Sony Corporation.
EU:n maahantuoja: Sony Europe Limited
EU-maahantuontia tai EU:n tuotteen vaatimustenmukaisuutta koskevissa
asioissa valmistajan valtuutettu edustaja on SonyBelgia, bijkantoor van
Sony Europe Limited, DaVincilaan7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation ilmoittaa täten, että tämä laite vastaa direktiivin
2014/53/EU määräyksiä.
Teksti EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta löytyy kokonaisuudessaan
oheiselta verkkosivulta: http://www.compliance.sony.de/
Käytöstä poistettujen paristojen
sekä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan unionia
sekä muita Euroopan maita, joissa on
erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa oleva
symboli ilmaisee, että tuotetta ja akkua ei saa
käsitellä kotitalousjätteenä. Tietyissä akuissa tämä
merkki saattaa esiintyä yhdessä kemiallisen merkin kanssa. Elohopean
(Hg) tai lyijyn (Pb) kemiallinen merkki lisätään akkuun, joka sisältää
enemmän kuin 0,0005 prosenttia elohopeaa tai 0,004 prosenttia lyijyä.
Huolehtimalla akkujen/paristojen asianmukaisesta kierrätyksestä voit
auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten
voi aiheutua akun/pariston epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien
kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai tietojen säilyminen edellyttävät
kiinteää akkua, akun vaihto on annettava koulutetun huoltohenkilöstön
tehtäväksi. Voit varmistaa akun/pariston asianmukaisen käsittelyn
toimittamalla sen käyttöiän loputtua sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen. Jos kyse on muista
akuista, katso lisätietoja kohdasta, jossa annetaan ohjeet akun turvalliseen
irrottamiseen. Toimita akku/paristo käytöstä poistettujen akkujen
kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen. Lisätietoja tämän
tuotteen tai akun kierrättämisestä saat paikalliselta ympäristöviranomaiselta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta tuote tai akku on ostettu.
CE-merkintä on voimassa vain niissä maissa, joissa se pannaan
oikeudellisesti täytäntöön, lähinnä Euroopan talousalueen (ETA) maissa.
Bluetooth®-sana ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia
rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita Sony Corporation käyttää lisenssillä.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Windows on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki tai
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS ja Mac ovat Apple Inc:n
tavaramerkkejä, jotka on rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Made for Apple -merkintä tarkoittaa, että lisävaruste on tarkoitettu
käytettäväksi erityisesti merkinnässä mainittujen Apple-tuotteiden
kanssa ja että kehittäjä takaa lisävarusteen olevan Applen
suorituskykystandardien mukainen. Apple ei vastaa tämän laitteen
toiminnasta tai siitä, että laite on turvallisuusmääräysten ja muiden
lakisääteisten standardien mukainen.
Android on Google LLC:n tavaramerkki.
Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
Varotoimet
BLUETOOTH®-tiedonsiirto
• Langattoman Bluetooth-tekniikan kantama on noin 10metriä.
Enimmäisyhteysalue voi vaihdella esteiden (esim. ihmiskehon,
metallipinnan tai seinän) tai sähkömagneettisen ympäristön mukaan.
• Bluetooth-yhteys voi katketa tai äänentoistossa saattaa esiintyä
kohinaa tai katkoja seuraavissa tilanteissa:
Kehosi on laitteen ja Bluetooth-laitteen välissä.
Voit parantaa yhteyttä suuntaamalla Bluetooth-laitteen kohti
laitteen antennia.
Laitteen ja Bluetooth-laitteen välissä on este, kuten metallipinta tai seinä.
Laitteen lähellä käytetään Wi-Fi-laitetta, mikroaaltouunia tai muuta
mikroaaltolähetintä.
Laitteessa on pisteviivalla merkityssä kohdassa sisäänrakennettu
antenni (kuva ).
Bluetooth-tiedonsiirtoa voi tehostaa poistamalla esteet
Bluetooth-laitteen ja tämän laitteen antennin väliltä.
• Koska Bluetooth-laitteet ja Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) käyttävät samaa
taajuutta (2,4 GHz), äänentoistossa saattaa esiintyä mikroaaltohäiriöstä
johtuvaa kohinaa tai katkoja tai yhteys voi katketa, jos laitetta
käytetään Wi-Fi-laitteen lähellä. Toimi tällöin seuraavasti:
Käytä laitetta vähintään 10 metrin etäisyydellä Wi-Fi-laitteesta.
Jos laitetta käytetään alle 10 metrin etäisyydellä Wi-Fi-laitteesta,
sammuta Wi-Fi-laite.
Asenna tämä laite ja Bluetooth-laite mahdollisimman lähelle toisiaan.
• Bluetooth-laitteen säteilemät mikroaallot voivat vaikuttaa sähköisten
lääkinnällisten laitteiden toimintaan. Sammuta tämä laite ja muut
Bluetooth-laitteet onnettomuuksien välttämiseksi seuraavissa
ympäristöissä:
paikoissa, joissa on tulenarkoja kaasuja, sairaaloissa ja huoltoasemilla
automaattisten ovien ja palohälyttimien läheisyydessä.
• Langattoman tekniikan ominaisuuksien vuoksi tästä laitteesta toistetun
musiikin äänentoistossa on viivettä verrattuna lähettävästä laitteesta
toistettavaan ääneen ja musiikkiin. Tämän vuoksi elokuvaa katsottaessa
tai peliä pelattaessa kuva ja ääni eivät toistu samanaikaisesti.
• Tuotteesta lähtee langattomassa tilassa radioaaltoja.
Jos haluat käyttää langatonta tilaa lentokoneessa, noudata
lentohenkilökunnan langattoman tilan käytöstä antamia ohjeita.
• Tämä laite tukee Bluetooth-standardin mukaisia suojaustoimintoja, jotka
takaavat langattoman Bluetooth-yhteyden suojauksen, mutta suojaus ei
käytettävien asetusten mukaan kuitenkaan välttämättä ole riittävä. Ole
varovainen, kun käytät tiedonsiirtoon langatonta Bluetooth-tekniikkaa.
• Emme millään tavalla vastaa tietojen joutumisesta vääriin käsiin
Bluetooth-tiedonsiirron aikana.
• Yhteyttä kaikkien Bluetooth-laitteiden kanssa ei taata.
Bluetooth-toimintoa tukevan laitteen on vastattava Bluetooth SIG,
Inc:n määrittämää Bluetooth-standardia, ja se on todennettava.
Vaikka yhdistetty laite vastaisi edellä mainittua Bluetooth-
standardia, joitakin laitteita ei ehkä niiden toimintojen tai teknisten
ominaisuuksien vuoksi voi yhdistää tai ne eivät ehkä toimi oikein.
Kun käytät puhelinta handsfree-toiminnolla, laitteesta tai
tiedonsiirtoympäristöstä riippuen voi ilmetä kohinaa.
• Yhdistettävästä laitteesta riippuen tiedonsiirron aloittaminen voi
kestää jonkin aikaa.
Jos ääni hyppii usein toiston aikana
• Voit lieventää ongelmaa käyttämällä Priority on stable connection (Yhteyden
vakauden korostus) -äänenlaatutilaa. Lisätietoja on käyttöoppaassa.
• Voit lieventää ongelmaa muuttamalla langattoman toiston
laatuasetuksia tai valitsemalla lähettävässä laitteessa langattomaksi
toistotilaksi SBC-tilan. Lisätietoja on lähettävän laitteen mukana
toimitetussa käyttöohjeessa.
• Jos käytät älypuhelinta, voit lieventää ongelmaa sammuttamalla
tarpeettomat sovellukset tai käynnistämällä älypuhelimen uudelleen.
Älypuhelinten ja tietokoneiden puhelusovellusten käyttö
• Tämä laite tukee vain tavanomaisia saapuvia puheluita.
Laite ei tue älypuhelinten ja tietokoneiden puhelusovelluksia.
Laitteen lataaminen
• Tämä laite voidaan ladata vain USB-liitännän kautta. Lataamiseen
vaaditaan USB-liitännällä varustettu henkilökohtainen tietokone.
• Lataamisen aikana tätä laitetta ei voi käynnistää eikä Bluetooth- ja
melunvaimennustoimintoja käyttää.
• Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, ladattava akku ei ehkä pysty
säilyttämään riittävää varausta. Akku pystyy säilyttämään varauksen
asianmukaisesti sen jälkeen, kun se on purettu ja ladattu useamman kerran.
• Jos laite on säilytyksessä pitkän aikaa, lataa akku puolen vuoden välein
ylipurkautumisen estämiseksi.
• Jos laitteen käyttöaika muuttuu erittäin lyhyeksi, ladattava akku on
vaihdettava uuteen. Ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään akun
vaihtamista varten.
• Sulje micro-USB-liitännän kansi huolellisesti latauksen jälkeen (kuva ).
Staattista sähköä koskeva huomautus
• Runkoon kertynyt staattinen sähkö voi aiheuttaa korvissa kihelmöintiä.
Voit vähentää ilmiön vaikutuksia käyttämällä luonnollisista aineista
valmistettuja vaatteita.
Jos laite ei toimi oikein
• Palauta laitteen asetukset (kuva ).
Paina -ja –-painikkeita yhtä aikaa latauksen aikana. Laitteen
asetukset palautetaan. Pariliitostietoja ei poisteta.
• Jos ongelma ei poistu asetusten palautuksen jälkeen, alusta laite
seuraavien ohjeiden mukaisesti.
Irrota micro-USB-kaapeli micro-USB-portista, sammuta laite ja pidä
painikkeita ja painettuna vähintään
7 sekuntia. Merkkivalo (sininen) välähtää neljä kertaa, ja laitteen
tehdasasetukset palautetaan. Kaikki pariliitostiedot poistetaan.
• Kun laite on alustettu, se ei ehkä muodosta yhteyttä iPhoneen tai
tietokoneeseen. Poista tällöin laitteen pariliitostiedot iPhonesta tai
tietokoneesta ja muodosta sitten pariliitos uudelleen.
Mitä on melunvaimennus?
• Melunvaimennuspiiri tunnistaa ulkoiset äänet sisäänrakennetuilla
mikrofoneilla ja lähettää laitteeseen yhtä voimakkaan, mutta
vastakkaisen vaimennussignaalin.
Melunvaimennusefektiä ei ehkä huomaa hiljaisessa ympäristössä,
tai jonkin verran melua voi kuulua.
Kuulokkeiden käyttötavasta riippuen melunvaimennustehoste voi
vaihdella tai voi kuulua piippaava ääni (ulina). Ota tällöin laite pois
päästä ja laita se uudelleen päähän.
Melunvaimennustoiminto toimii ensisijaisesti matalilla taajuusalueilla.
Vaikka melua vaimennetaan, sitä ei kuitenkaan poisteta kokonaan.
Kun käytät laitetta junassa tai autossa, liikenneolosuhteista riippuen
voi kuulua melua.
Matkapuhelimet voivat aiheuttaa häiriöitä ja melua.
Siirrä tällöin laite kauemmaksi matkapuhelimesta.
Älä peitä laitteen mikrofoneja () käsilläsi.
Melunvaimennustoiminto tai Ambient Sound -tila eivät ehkä toimi
oikein tai voi kuulua piippaava ääni (ulina). Ota tällöin kätesi pois
laitteen mikrofonien päältä (kuva ).
Laitteen käyttäminen
• Poista kuulokkeet hitaasti käytön jälkeen.
• Koska kuulokkeet muodostavat tiiviin kotelon, niiden painaminen
voimakkaasti korviasi vasten voi johtaa tärykalvon vaurioitumiseen.
Jos painat kuulokkeet korviasi vasten, voit kuulla kalvon napsahduksen.
Tämä ei ole toimintahäiriö.
Laitteen roisketiiviys
Laitteen roiskevesitiiviys vastaa IPX4-kotelointiluokan
1)
suojausta
veden sisäänpääsyä estävän suojauksen tason määrittävän IEC 60529
-standardin "Sähkölaitteiden kotelointiluokat (IP-koodi)" mukaisesti.
Varmista, että micro-USB-liitännän kansi on suljettu kunnolla, kun
käytät laitetta.
Laitetta ei kuitenkaan voi käyttää vedessä. Jos laitetta käytetään
väärin, siihen voi päästä vettä, mikä voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
tai toimintahäiriöitä.
Lue seuraavat varoitukset huolellisesti ja käytä laitetta oikein.
1)
IPX4 (suojaus vesiroiskeilta): suojattu roiskevedeltä kaikista suunnista.
Roiskevesitiiviyttä koskevien määritysten piiriin kuuluvat nesteet
Sovellettavissa: makea vesi, hanavesi, hiki
Ei sovellettavissa: muut kuin edellä mainitut nesteet (esimerkiksi
saippuaa sisältävä vesi, pesuainetta sisältävä vesi, kylpyainetta
sisältävä vesi, shampoo, kuuma lähdevesi, allasvesi, merivesi jne.).
Laitteen roiskevesitiiviyttä koskevat ominaisuudet perustuvat
Sonyn edellä kuvatuissa olosuhteissa suorittamiin mittauksiin.
Huomaa, että takuu ei kata asiakkaan väärinkäytön
seurauksena veteen upottamisesta johtuvia toimintahäiriöitä.
Roiskevesitiiviyden säilyttäminen
Lue seuraavat varoitukset huolellisesti ja käytä laitetta oikein.
• Micro-USB-liitännän kansi on tärkeä, koska se auttaa säilyttämään
laitteen roisketiiviyden. Varmista, että micro-USB-liitännän kansi on
suljettu kunnolla, kun käytät laitetta. Jos kannen päällä on vieraita esineitä
tai sitä ei ole suljettu kokonaan, roiskevesitiiviyttä ei voi varmistaa. Tämän
lisäksi laitteeseen voi päästä vettä, mikä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
• Älä läikytä vettä voimalla ääntä toistavaa lieriömäistä osaa vastaan.
Laitteen roiskevesitiiviys voi tällöin kärsiä.
• Älä upota laitetta veteen tai käytä sitä kosteissa paikoissa, kuten
kylpyhuoneessa.
• Älä pudota laitetta tai altista sitä mekaanisille iskuille. Laite voi
vääntyä tai vahingoittua, jolloin sen roiskevesitiiviys voi kärsiä.
• Pyyhi laitteen päälle roiskunut vesi pehmeällä, kuivalla liinalla. Jos
korvapalojen aukkoihin jää vettä, ääni voi kuulostaa hiljaiselta tai ääntä
ei ehkä kuulu lainkaan. Irrota tällöin korvapalat, suuntaa äänikanava
alaspäin ja ravista äänikanavaa muutaman kerran (kuva )
• Älä jätä laitetta kylmään paikkaan niin, että sen päällä on vettä, sillä vesi
voi jäätyä. Pyyhi toimintahäiriöiden välttämiseksi vesi käytön jälkeen.
• Jos laite on haljennut tai vääntynyt, älä käytä laitetta veden
läheisyydessä tai ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Muuta
• Älä aseta tuotetta kosteaan, pölyiseen, nokiseen tai höyryiseen
paikkaan tai autoon tai altista sitä suoralle auringonvalolle.
• Radioaaltojen vastaanotto-olosuhteiden ja laitteen käyttöpaikan
mukaan Bluetooth-laite ei ehkä toimi matkapuhelimissa.
• Suuri äänenvoimakkuus voi heikentää kuuluvuutta.
• Älä turvallisuussyistä käytä kuulokkeita ajon tai pyöräilyn aikana.
• Älä käytä laitetta paikoissa, joissa voi olla vaarallista, jos et kuule
ympäristön ääniä, kuten rautatieristeyksissä, rautatieaseman laitureilla
ja rakennustyömailla.
• Pidä korvapalat puhtaina. Voit puhdistaa korvapalat pesemällä ne
miedolla pesuaineliuoksella.
• Älä altista laitetta voimakkaille iskuille.
• Puhdista laite pehmeällä, kuivalla liinalla.
• Älä altista laitetta vedelle.
Noudata seuraavia varotoimia.
Älä pudota laitetta pesualtaaseen tai muuhun vedellä täytettyyn säiliöön.
Älä käytä laitetta kosteissa paikoissa tai huonolla säällä, kuten
sateessa tai lumisateessa.
• Jos tunnet olosi laitteen käytön jälkeen epämukavaksi, lopeta
välittömästi laitteen käyttö.
• Asenna korvatyynyt kunnolla. Jos korvapala vahingossa irtoaa ja jää
korvaasi, se voi aiheuttaa vahinkoja.
• Pidä laite lasten ulottumattomissa, koska lapset saattavat niellä pieniä
osia, kuten korvapalan.
• Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, joita ei ole
käsitelty tässä oppaassa, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Pitkät silikoniset kumikorvatyynyt ovat kulutustarvikkeita. Jos ne ovat
vaurioituneet tai heikentyneet, ota yhteyttä lähimpään
Sony-jälleenmyyjään vaihtamista varten.
Voit tilata lisävarusteena saatavat kaarituet lähimmältä valtuutetulta
Sony-jälleenmyyjältä.
Yhteensopivat iPhone- ja
iPod-mallit
Voit käyttää laitetta vain seuraavien mallien kanssa.
Päivitä iPhone- tai iPod-laitteeseen uusin ohjelmisto ennen käyttöä.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. sukupolvi)
(Joulukuusta 2017 alkaen)
Tekniset tiedot
Yleistä
Tietoliikennejärjestelmä:
Bluetooth-määrityksen versio 4.1
Lähtö: Bluetooth-määrityksen teholuokka 2
Enimmäisyhteysalue:
Näköetäisyydellä noin 10m
1)
Taajuuskaista: 2,4 GHz:n kaista (2,4000–2,4835 GHz)
Käyttötaajuus:
Bluetooth 2400MHz–2483,5MHz
NFC 13,56MHz
Huipputeho:
Bluetooth <4dBm
Yhteensopivat Bluetooth-profiilit
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Tuetut pakkausmuodot
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Tuettu sisällönsuojausmenetelmä: SCMS-T
Lähetysalue (A2DP):
20 – 20 000 Hz (näytteenottotaajuus 44,1kHz)
Pakkauksen sisältö:
Melua vaimentavat langattomat stereokuulokkeet (1)
Micro-USB-kaapeli (noin 50cm) (1)
Pitkät hybridisilikonikumikorvapalat
(SS/S/M/L, 2 kpl kutakin)
Kaarituet (M/L, 2 kpl kutakin)
Viiteopas (tämä opas) (1)
Käyttöohjeet (1)
Muita asiakirjoja (1 sarja)
1)
Todelliseen kantamaan vaikuttavat useat tekijät, kuten laitteiden
välissä olevat esteet, mikroaaltouunin lähellä olevat magneettikentät,
staattinen sähkö, vastaanottoherkkyys, antennin teho,
käyttöjärjestelmä ja ohjelmistosovellus.
2)
Bluetooth-standardiprofiilit määrittävät laitteiden välisen
Bluetooth-tiedonsiirron tarkoituksen.
3)
Pakkausmuoto: äänisignaalin pakkaus- ja muuntomuoto
4)
Alikaistan pakkausmuoto
5)
Kehittynyt äänikoodaus
Melua vaimentavat langattomat
stereokuulokkeet
Virtalähde:
DC 3,7V: sisäänrakennettu litiumioniakku
DC 5V: USB-liitännän kautta ladattaessa
Paino: Noin 21g
Käyttölämpötila: 0–40 °C
Nimellinen virrankulutus: 0,7W
Käyttöaika:
Kun yhteys muodostetaan Bluetooth-laitteen kautta
Musiikin toistoaika:
Enintään 6tuntia (NC ON), enintään 6tuntia (NC OFF)
Tietoliikenneaika:
Enintään 6,5tuntia (NC ON), enintään 6,5tuntia (NC OFF)
Valmiusaika:
Enintään 10tuntia (NC ON), enintään 200tuntia (NC OFF)
Huomautus: käyttöaika voi olla tätä lyhyempi pakkausmuodon ja
käyttöolosuhteiden mukaan.
WI-SP600N
http://www.sony.net/
©2018 Sony Corporation
4-730-312-43(1)
Trådløst støjannullerende stereoheadset
Melua vaimentavat langattomat stereokuulokkeet
Trådløst stereohodesett med støyreduksjon
Trådlöst brusreducerande stereoheadset
Referencevejledning
Viiteopas
Veiledning
Referensguide
WI-SP600N (CE7) [DA/FI/NO/SV] 4-730-312-43(1)
A
B
C
D
E
Latausaika:
Noin 1,5tuntia
(15 minuutin lataamisen jälkeen laitteesta voidaan toistaa musiikkia
noin 60 minuutin ajan.)
Huomautus: Latausajat voivat vaihdella käyttöolosuhteiden
mukaan.
Latauslämpötila: 5–35 °C
Vastaanotin
Tyyppi: suljettu, dynaaminen
Kuuloke-elementti: 6mm
Mikrofoni
Tyyppi: elektreettikondensaattori
Suuntakuvio: pallo
Tehollinen taajuusalue: 50 – 8000Hz
Järjestelmävaatimukset ladattaessa
akkua USB-liitännän kautta
USB-verkkolaite
Erikseen myytävä USB-verkkolaite, jonka syöttövirta on vähintään 0,5 A
(500 mA)
PC-tietokone
(Joulukuusta 2017 alkaen)
Henkilökohtainen tietokone, jossa on esiasennettuna jokin seuraavista
käyttöjärjestelmistä ja USB-liitäntä:
Käyttöjärjestelmät:
(Windowsia käytettäessä)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(Macia käytettäessä)
macOS (versio 10.9 tai uudempi)
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta.
Norsk
Ikke plasser apparatet på et trangt sted, for eksempel en bokhylle eller et
innebygd kabinett.
Ikke eksponer batteriene (batteripakken eller innsatte batterier) for høy
varme (f.eks. fra direkte sollys, åpne flammer eller lignende) over lengre tid.
Ikke ta fra hverandre, åpne eller riv opp sekundære celler eller batterier.
Merknad til kunder: Den følgende informasjonen gjelder bare
utstyr som er solgt i land som er underlagt EU-direktiver.
Dette produktet er produsert av, eller på vegne av, SonyCorporation.
EU-importør: Sony Europe Limited.
Forespørsler til EU-importøren eller forespørsler relatert til produktenes
samsvar i Europa skal sendes til produsentens autoriserte representant,
Sony Belgium, bijkantoor van SonyEurope Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia.
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret samsvarer med
EU-direktivet 2014/53/EU.
Hele EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-
adresse: http://www.compliance.sony.de/
Avhending av brukte batterier og elektrisk
og elektronisk utstyr (gjelder i EU-land og
andre europeiske land med kildesortering)
Når dette symbolet er oppført på produktet, batteriet
eller emballasjen, skal produktet og batteriet ikke
håndteres som husholdningsavfall. På noen batterier
kan dette symbolet brukes sammen med et kjemisk
symbol. Dekjemiske symbolene for kvikksølv (Hg)
eller bly (Pb) legges til hvis batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv
eller 0,004% bly. Hvis du passer på å kvitte deg med slike produkter og
batterier på riktig måte, bidrar du til å forhindre potensielle negative
miljø- og helsekonsekvenser som skyldes feilaktig avfallshåndtering.
Resirkulering av materialer bidrar til å bevare naturressurser.
I tilfeller der produkter av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsårsaker
krever en permanent tilkobling til et innebygd batteri, må batteriet bare
byttes av kvalifisert teknisk personell. Lever disse produktene etter endt
levetid på et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr for å sikre at produktet og batteriet håndteres riktig. For
alle andre batterier kan du se delen om hvordan du trygt tar ut batteriet fra
produktet. Lever inn batteriet til en gjenvinningsstasjon for resirkulering av
brukte batterier. Kommunen, det lokale renovasjonsselskapet eller
forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet, kan gi mer informasjon
om gjenvinning av dette produktet eller batteriet.
Gyldigheten til CE-merkingen er begrenset kun til de landene hvor dette
er påbudt ved lov, hovedsakelig i EØS-land.
Bluetooth®-merket og -logoene er registrerte varemerker som eies av
Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker av Sony Corporation er
under lisens.
N-merket er et varemerke eller et registrert varemerke for NFC Forum, Inc.
i USA og i andre land.
Windows er et registrert varemerke eller et varemerke for Microsoft
Corporation i USA og/eller andre land.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS og Mac er varemerker som
tilhører Apple Inc. og er registrert i USA og andre land.
Bruk av «Made for Apple»-merket innebærer at tilbehør har blitt laget
spesielt for Apple-produktene som spesifiseres i merket, og at
produsenten har sertifisert at det oppfyller Apples ytelsesstandarder.
Apple er ikke ansvarlig for betjening av denne enheten eller samsvaret
med sikkerhetsstandarder og reguleringsstandarder.
Android er et varemerke som tilhører Google LLC.
Andre varemerker og -navn tilhører sine respektive eiere.
Forsiktighetsregler
Om BLUETOOTH®-kommunikasjon
• Trådløs Bluetooth-teknologi opererer innenfor et område på omtrent ti
meter. Maksimal kommunikasjonsrekkevidde kan variere avhengig av
hindringer (personer, metall, vegger o.l.) eller elektromagnetiske omgivelser.
• Bluetooth-kommunikasjon kan deaktiveres, det kan oppstå støy, eller
lyden kan bli borte under følgende forhold.
Det befinner seg en menneskekropp mellom enheten og
Bluetooth-enheten.
Denne situasjonen kan forbedres ved å plassere Bluetooth-enheten
mot antennen på enheten.
Det er en hindring, for eksempel en metallgjenstand eller vegg,
mellom enheten og Bluetooth-enheten.
En Wi-Fi-enhet eller mikrobølgeovn er i bruk, eller mikrobølger
slippes ut i nærheten av enheten.
Antennen er innebygd i enheten slik den stiplede linjen viser (fig. ).
Følsomheten for Bluetooth-kommunikasjonen forbedres ved å fjerne
eventuelle hindringer mellom den tilkoblede Bluetooth-enheten og
antennen på den aktuelle enheten.
• Fordi Bluetooth-enheter og Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) bruker samme
frekvens (2,4GHz), kan det oppstå mikrobølgeforstyrelser som kan
resultere i støy eller at lyden blir borte, eller at kommunikasjonen
deaktiveres nær en Wi-Fi-enhet. I slike tilfeller bør du gjøre følgende:
Bruk denne enheten minst ti meter fra Wi-Fi-enheten.
Hvis enheten befinner seg innenfor ti meter av en Wi-Fi-enhet, slår
du av Wi-Fi-enheten.
Installer enheten og Bluetooth-enheten så nærme hverandre som mulig.
• Mikrobølger fra Bluetooth-enheter kan påvirke betjeningen av
elektroniske medisinske enheter. Slå av denne enheten og andre
Bluetooth-enheter på følgende steder fordi de kan forårsake en ulykke:
hvor brennbar gass er til stede, i et sykehus eller en bensinstasjon
i nærheten av automatiske dører eller en brannalarm
• På grunn av egenskapene til trådløs teknologi blir den avspilte lyden
på denne enheten forsinket i forhold til lyden og musikken som spilles
av på sendeenheten.
Derfor kan lyden og bildet bli usynkronisert når du ser en film eller
spiller et spill.
• Dette produktet avgir radiobølger ved bruk av trådløs modus.
Om bord i fly må du følge flybesetningens anvisninger når det gjelder
tillatt bruk av produkter i trådløs modus.
• Denne enheten støtter sikkerhetsfunksjoner som er i samsvar med
Bluetooth-spesifikasjonen for sikker tilkobling under kommunikasjon
ved hjelp av trådløs Bluetooth-teknologi. Denne sikkerheten kan
imidlertid være utilstrekkelig avhengig av innstillingen. Vær forsiktig når
du utfører kommunikasjon ved hjelp av trådløs Bluetooth-teknologi.
• Vi påtar oss ikke noe ansvar for informasjon som fanges opp under
Bluetooth-kommunikasjon.
• Tilkobling med alle Bluetooth-enheter garanteres ikke.
En enhet som har Bluetooth-funksjon, må følge Bluetooth-
standarden som er angitt av Bluetooth SIG, Inc., og bli godkjent.
Selv om den tilkoblede enheten følger de ovennevnte
Bluetooth-spesifikasjonene, kan det hende at noen enheter ikke
tilkobles eller fungerer som de skal, avhengig av enhetens
funksjoner eller spesifikasjoner.
Når du snakker i telefonen håndfritt, kan støy forekomme, avhengig
av enhet eller kommunikasjonsmiljø.
• Avhengig av enheten som skal kobles til, kan det kreve litt tid å starte
kommunikasjonen.
Hvis lyden ofte hopper under avspilling
• Situasjonen kan forbedres ved å velge lydkvalitetmodusen ”prioritet på
stabil tilkobling”. Gå til hjelpeveiledningen hvis du vil vite mer.
• Situasjonen kan bedres ved å endre innstillingene for trådløs
avspillingskvalitet eller feste den trådløse avspillingsmodusen til SBC
på senderenheten.
Se bruksanvisningen som fulgte med senderenheten for informasjon.
• Hvis du bruker en smarttelefon, kan situasjonen forbedres ved å slå av
unødvendige programmer eller starte smarttelefonen på nytt.
Om bruken av ringeapplikasjoner for smarttelefoner og
datamaskiner
• Denne enheten støtter kun normale innkommende anrop.
Ringeapplikasjoner for smarttelefoner og datamaskiner støttes ikke.
Om lading av enheten
• Denne enheten kan bare lades med USB. Det kreves en datamaskin
med USB-port for å lade.
• Denne enheten kan ikke slås på, og Bluetooth- og
støydempingsfunksjonen kan heller ikke brukes under opplading.
• Hvis du ikke bruker enheten på en lang stund, kan det hende at det
oppladbare batteriet ikke holder på tilstrekkelig lading. Batteriet vil
kunne holde på ladingen igjen etter at det utlades og lades flere ganger.
• Hvis du legger bort enheten en lang stund, bør du lade batteriet en
gang i halvåret for å forhindre overutladning.
• Hvis tiden du kan bruke enheten blir veldig kort, bør du bytte ut det
oppladbare batteriet med et nytt batteri. Kontakt din nærmeste
Sony-forhandler for å få byttet ut batteriet.
• Pass på at du lukker mikro-USB-portens deksel ordentlig etter lading
(figur ).
Merknad om statisk elektrisitet
• Statisk elektrisitet som har samlet seg på kroppen, kan forårsake mild
kribling i ørene. Du kan minimere denne effekten ved å bruke klær
som er laget av naturlige materialer.
Hvis enheten ikke fungerer som den skal
• Tilbakestill enheten (figur ).
Trykk på knappene og – samtidig mens den lades. Enheten vil bli
nullstilt. Paringsinformasjonen slettes ikke.
• Hvis problemet vedvarer selv etter at du har tilbakestilt den slik det er
beskrevet ovenfor, kan du initialisere enheten på følgende måte.
Koble mikro-USB-kabelen fra mikro-USB-porten, slå av enheten, og
hold deretter nede knappene og samtidig i mer enn sju
sekunder. Indikatoren (blå) blinker 4 ganger, og enheten nullstilles til
fabrikkinnstillinger. All paringsinformasjon slettes.
• Etter at enheten er initialisert, vil den kanskje ikke kobles til din iPhone eller
datamaskin. Hvis dette skjer, sletter du paringsinformasjonen til enheten
fra iPhone-enheten eller datamaskinen og parer dem deretter på nytt.
Hva er støydemping?
• Den støydempende kretsen registrerer faktisk utvendig støy med
innebygde mikrofoner og sender et dempende, motsatt rettet signal til
enheten.
Den støydempende effekten vil kanskje ikke være veldig påtalende i
et veldig rolig miljø, eller noe støy kan bli hørt.
Avhengig av hvordan du bruker enheten, kan den støydempende
effekten variere eller en (hylende) pipelyd kan forekomme. I disse
tilfellene må du fjerne enheten og sette den på plass igjen.
Den støydempende funksjonen fungerer hovedsakelig for støy i lave
frekvensområder. Selv om støyen reduseres, dempes den ikke fullstendig.
Når du bruker enheten på et tog eller i en bil, kan støy forekomme
avhengig av gateforholdene.
Mobiltelefoner kan forårsake forstyrrelser og støy. Hvis dette
oppstår, må du flytte enheten lenger vekk fra mobiltelefonen.
Ikke dekk til mikrofonene til enheten () med hendene. Den
støydempende funksjon eller modusen for omgivelseslyd vil kanskje
ikke fungere som de skal, eller en (hylende) pipelyd kan forekomme.
I disse tilfellene må du fjerne hendene fra mikrofonene på enheten
(figur ).
Om bruk av enheten
• Fjern hodetelefonene sakte etter bruk.
• Fordi øretelefonene har en høy tetthetsgrad, kan det å tvinge dem mot
ørene dine føre til trommehinneskade.
Når du presser hodetelefonene mot ørene, kan du føle en klikkelyd fra
membranen. Dette er ikke en feil.
Den sprutsikre ytelsen til denne enheten
De sprutsikre spesifikasjonene til denne enheten tilsvarer IPX4
1)
i IEC
60529 (IP-kode), som spesifiserer beskyttelsesgraden som gis mot
inntrenging av vann.
(Kontroller at dekslet til mikro-USB-porten er ordentlig lukket når du
bruker enheten.)
Enheten kan imidlertid ikke brukes i vann. Hvis enheten ikke brukes
riktig, kan vann trenge inn i enheten og forårsake brann, skade eller
død fra elektrisk støt eller funksjonsfeil.
Merk deg følgende advarsler nøye, og bruk enheten riktig.
1)
IPX4 (beskyttelsesgrad mot vannsprut): Beskyttet mot vann som
spruter fra enhver retning.
Væsker som dekkes av spesifikasjonene for sprutsikkerhet
Gjelder for: Ferskvann, vann fra springen, svette
Gjelder ikke for: andre væsker enn de ovenfor (eksempler:
såpevann, vann som inneholder vaskemidler eller bademidler,
hårvask, vann fra varme kilder, bassengvann, sjøvann osv.)
Den sprutsikre ytelsen til enheten er basert på Sonys
målinger under forholdene som er beskrevet ovenfor. Vær
oppmerksom på at feil som skyldes vanninntrenging etter
feilaktig bruk, ikke dekkes av denne garantien.
Slik opprettholder du den sprutsikker ytelsen
Merk deg følgende advarsler nøye, og bruk enheten riktig.
• Mikro-USB-portens deksel spiller en viktig rolle når det gjelder å
opprettholde den sprutsikre ytelsen. Kontroller at dekselet til
mikro-USB-porten er ordentlig lukket når du bruker enheten. Hvis
dekselet har fremmedlegemer på seg eller ikke er fullstendig
lukket, kan ikke den sprutsikre ytelsen opprettholdes. I tillegg kan
vann trenge inn i enheten og forårsake funksjonsfeil.
• Ikke spurt vann med makt mot den sylinderformede delen som
lyden kommer ut av. Det kan føre til forringelse av den sprutsikre
ytelsen til enheten.
• Ikke putt enheten i vann eller bruk den på et fuktig sted, som for
eksempel et bad.
• Ikke slipp enheten eller utsett den for fysiske støt. Det kan føre til at
enheten endrer form eller skades og føre til forringelse av den
sprutsikre ytelsen.
• Tørk av vann på enheten med en myk, tør klut. Hvis det blir igjen
vann i ørepropphullene, kan lyden være lav eller ikke høres i det
hele tatt. I så fall tar du av øreproppene, vender lydkanalen nedover
og rister den et par ganger (figur ).
• Ikke la enheten ligge med vann på den på et kaldt sted, da vannet
kan fryse. For å unngå funksjonsfeil må du sørge for at du tørker av
vann etter hver bruk.
• Hvis enheten har sprekker eller er deformert, må du ikke bruke den i
nærheten av vann. Du kan også kontakte din nærmeste
Sony-forhandler.
Annet
• Ikke plasser enheten på et sted som utsettes for fuktighet, støv, sot
eller damp, i en bil eller på stedet som utsettes for direkte sollys.
• Bruk av Bluetooth-enheten fungerer ikke alltid på mobiltelefoner
avhengig av radiobølgeforhold og stedet hvor utstyret brukes.
• Høyt volum kan påvirke hørselen din.
• Av hensyn til trafikksikkerheten bør du ikke bruke hodetelefonene når
du kjører eller sykler.
• Ikke bruk enheten på steder hvor det vil være farlig dersom du ikke
hører lyder fra omgivelsene, for eksempel ved en jernbaneovergang,
på perrongen på en togstasjon og på byggeplasser.
• Hold øreproppene rene. Rengjør øreproppene med mildt såpevann.
• Ikke utsett enheten for kraftige fysiske støt.
• Rengjør enheten med en myk, tørr klut.
• Ikke utsett enheten for vann.
Pass på at du følger forholdsreglene nedenfor.
Pass på at du ikke mister enheten i en vask eller annen beholder
med vann.
Ikke bruk enheten på fuktige steder eller i dårlig vær, for eksempel i
regn- eller snøvær.
• Hvis du opplever ubehag etter bruk av enheten, må du slutte å bruke
enheten umiddelbart.
• Sett ørepluggene godt på plass i øret. Hvis en øreplugg løsner ved et
uhell og blir sittende igjen i øret, kan det føre til skade.
• Ettersom barn kan komme til å svelge små deler, for eksempel en
ørepropp, må enheten oppbevares utilgjengelig for barn.
• Hvis du har spørsmål eller problemer angående denne enheten som
ikke er dekket i denne håndboken, må du kontakte din nærmeste
Sony-forhandler.
De lange øreproppene i hybridsilikongummi er forbruksvarer. Hvis de blir
ødelagte eller forringes, må du ta kontakt med din nærmeste
Sony-forhandler for å bytte dem.
Reservestøttebøyler kan bestilles som ekstrautstyr fra din nærmeste
godkjente Sony-forhandler.
Kompatible iPhone-/
iPod-modeller
Enheten kan bare brukes med følgende modeller.
Oppdater iPhone- eller iPod-enheten din med den nyeste programvaren
før bruk.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. generasjon)
(Per desember 2017)
Spesifikasjoner
Generelt
Kommunikasjonssystem:
Bluetooth-spesifikasjon, versjon 4.1
Utgang: Bluetooth-spesifikasjon, strømklasse 2
Maksimal kommunikasjonsrekkevidde:
Siktlinje ca. 10m
1)
Frekvensbånd: 2,4GHz-bånd (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth 2400MHz–2483,5MHz
NFC 13,56MHz
Maksimal utgangseffekt:
Bluetooth < 4dBm
Kompatible Bluetooth-profiler
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Støttet kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Støttet innholdsbeskyttelsesmetode: SCMS-T
Overføringsområde (A2DP):
20–20000 Hz (samplingsfrekvens 44,1kHz)
Inkluderte elementer:
Trådløst stereohodesett med støyreduksjon (1)
Mikro-USB-kabel (ca. 50cm) (1)
Lange ørepropper i hybridsilikongummi
(SS/S/M/L, to av hver)
Støttebøyler (M/L, to av hver)
Veiledning (dette dokumentet) (1)
Bruksanvisning (1)
Andre dokumenter (ett sett)
1)
Den faktiske rekkevidden varierer avhengig av faktorer som blant
annet hindringer mellom enhetene, magnetiske felt rundt en
mikrobølgeovn, statisk elektrisitet, mottaksfølsomhet, antenneytelse,
operativsystem, programvare osv.
2)
Bluetooth-standardprofiler angir formålet med Bluetooth-
kommunikasjon mellom enheter.
3)
Kodek: Lydsignalkompresjon og konverteringsformat
4)
Kodek for underbånd
5)
Avansert lydkoding
Trådløst stereohodesett med
støyreduksjon
Strømkilde:
DC 3,7V: Innebygd oppladbart litiumionbatteri
DC 5V: Når ladet ved hjelp av USB
Masse: ca. 21g
Driftstemperatur: 0-40 °C
Nominelt strømforbruk: 0,7W
Driftstimer:
Hvis tilkoblet Bluetooth-enheten
Musikkavspillingstid:
maks. 6timer (NC ON), maks. 6timer (NC OFF)
Kommunikasjonstid:
maks. 6,5timer (NC ON), maks. 6,5timer (NC OFF)
Standbytid:
maks. 10timer (NC ON), maks. 200timer (NC OFF)
Merk: Brukstimer kan være kortere avhengig av kodeken og
bruksforholdene.
Ladetid:
ca. 1,5timer
(ca. 60minutters musikkavspilling er mulig etter femten minutters lading.)
Merk: Ladetiden kan avvike avhengig av bruksforhold.
Ladetemperatur: 5–35°C
Mottaker
Type: Lukket, dynamisk
Driverenhet: 6mm
Mikrofon
Type: Elektret-kondensator
Direksjonalitet: Flerveis
Effektivt frekvensområde: 50–8000Hz
Systemkrav for batterilading med USB
USB-nettadapter
En kommersielt tilgjengelig USB-nettadapter som kan tilføre strøm på
0,5A (500mA)
Datamaskin
(Per desember 2017)
PC som har ett av følgende operativsystemer forhåndsinstallert og USB-port:
Operativsystemer:
(når du bruker Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(ved bruk av Mac)
macOS (versjon 10.9 eller nyere)
Design og spesifikasjoner kan bli endret uten varsel.
Svenska
Placera inte enheten där det är ont om utrymme, till exempel i en
bokhylla eller inbyggnadslåda.
Utsätt inte batterierna (lösa eller i enheten) för hög värme, till exempel
direkt solljus, eld eller liknande under en längre tid.
Ta inte isär, öppna eller ta sönder sekundära celler eller batterier.
Kundinformation: Följande information gäller endast utrustning
som säljs i länder med gällande EU-direktiv
Den här produkten har tillverkats av eller på uppdrag av SonyCorporation.
EU-importör: Sony Europe Limited.
Frågor till EU-importören eller som rör produktöverensstämmelse i
Europa skickas till tillverkarens representant, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Sony Corporation intygar härmed att denna utrustning uppfyller kraven i
direktivet 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande internetadress: http://www.compliance.sony.de/
Avfallshantering av uttjänta batterier och
elektriska och elektroniska produkter (gäller
i EU och andra europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller
förpackningen anger att produkten och batteriet
inte får behandlas som vanligt hushållsavfall.
vissa batterier kan denna symbol användas i
kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än
0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. När produkterna och batterierna
kasseras på rätt sätt kan det förebygga de potentiella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå vid felaktig avfallshantering. Återvinning av
material hjälper till att bevara naturens resurser.
För produkter som av säkerhets-, prestanda- eller dataintegritetsskäl
kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri bör detta batteri endast
bytas av behörig servicetekniker. Lämna det förbrukade batteriet och den
elektriska och elektroniska utrustningen på en återvinningsstation för
elektriska och elektroniska produkter för att garantera korrekt hantering.
Information om övriga batterier finns i avsnittet om hur du tar ut
batterierna ur produkten på ett säkert sätt. Lämna in batteriet på en
återvinningsstation i behållaren för förbrukade batterier.
Om du vill ha mer information om återvinning av produkten eller batteriet
kontaktar du ditt kommunkontor, den lokala sophämtningstjänsten eller
återförsäljaren där du köpte produkten eller batteriet.
CE-märkningen är giltig endast i de länder där den är obligatorisk enligt lag,
huvudsakligen i EEA-länderna (Europeiska ekonomiska samarbetsområdet).
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som
tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av dessa märken av Sony
Corporation sker under licens.
N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC
Forum, Inc. i USA och andra länder.
Windows är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS och Mac är varumärken som
tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
Märket Made for Apple innebär att ett tillbehör har utformats specifikt för
anslutning till Apple-produkterna som avbildas på märket, samt att
produkterna har certifierats av utvecklaren för att uppfylla
prestandakraven från Apple. Apple kan inte hållas ansvariga för den här
enhetens funktion eller uppfyllande av regulatoriska säkerhetsstandarder.
Android är ett varumärke som tillhör Google LLC.
Övriga varumärken och märkesnamn tillhör respektive företag.
Försiktighetsåtgärder
BLUETOOTH®-kommunikationer
• Den trådlösa Bluetooth-tekniken fungerar inom en räckvidd på cirka
tio meter. Maximal räckvidd för kommunikationen kan variera
beroende på hinder i vägen (personer, metall, väggar och annat) eller
elektromagnetiska störningar.
• Bluetooth-kommunikation kan utebli, eller brus och avklippt ljud kan
förekomma i följande förhållanden:
En person befinner sig mellan enheten och Bluetooth-enheten.
Kommunikationen fungerar bättre om du vänder Bluetooth-enheten
mot enhetens antenn.
Det finns ett hinder, till exempel metall eller en vägg, mellan
enheten och Bluetooth-enheten.
En Wi-Fi -enhet eller mikrovågsugn används, eller mikrovågor avges
i närheten av enheten.
Antennen är inbyggd i enheten enligt illustration med den prickade
linjen (bild ).
Känsligheten för Bluetooth-kommunikation förbättras om du tar
bort föremål mellan den anslutna Bluetooth-enhet och den här
enhetens antenn.
• Om enheten används i närheten av en Wi-Fi-enhet kan
det uppstå mikrovågsstörningar som resulterar i brus eller avklippt ljud eller
utebliven kommunikation, eftersom Bluetooth-enheter och Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) använder samma frekvens (2,4GHz). Gör i så fall följande:
Använd denna enhet på minst tio meters avstånd från Wi-Fi-enheten.
Om denna enhet används inom tio meters avstånd från
Wi-Fi-enheten, stäng av Wi-Fi-enheten.
Installera denna enhet och Bluetooth-enheten så nära varandra som
möjligt.
• Mikrovågor från Bluetooth-enheter kan påverka funktionen hos
elektronisk medicinsk utrustning. Stäng av systemet och andra
Bluetooth-enheter på följande platser, eftersom de kan orsaka olycksfall:
på platser med lättantändlig gas, till exempel sjukhus och bensinstationer
nära automatiska dörrar eller brandlarm.
• På grund av egenskaper hos den trådlösa tekniken blir ljudet som
spelas upp på enheten fördröjt jämfört med ljud och musik som spelas
upp på den sändande enheten. Därför kan bild och ljud bli osynkat när
du ser på film eller spelar spel.
• Den här produkten avger radiovågor när den används i trådlöst läge.
När den används i trådlöst läge på ett flygplan ska du följa besättningens
anvisningar angående tillåten användning av produkter i trådlöst läge.
• Systemet har stöd för säkerhetsfunktioner som uppfyller
Bluetooth-standarden för att skydda anslutningen vid trådlös
Bluetooth-kommunikation. Skyddet kanske emellertid inte är
tillräckligt, beroende på inställningen.
Var försiktig när du kommunicerar med trådlös Bluetooth-teknik.
• Vi åtar oss inget ansvar för information som fångas upp av obehöriga
under Bluetooth-kommunikation.
• Det går inte att garantera anslutning till alla typer av Bluetooth-enheter.
Enheter utrustade med Bluetooth-funktion måste följa Bluetooth-
standarden fastställd av Bluetooth SIG, Inc. och måste autentiseras.
Även om den anslutna enheten följer Bluetooth-standarden enligt
ovan, kan det hända att vissa enheter inte kan anslutas eller inte
fungerar korrekt, beroende på enhetens funktioner eller specifikationer.
När du talar i telefon via handsfree, kan det förekomma brus
beroende på enheten och kommunikationsförhållandena.
• Beroende på enheten som ska anslutas kan det ta en stund innan
kommunikationen startar.
Om ljudet ofta hoppar under uppspelning
• Ställ in ljudkvalitetsläget till ”priority on stable connection” för bättre
ljudkvalitet. Mer information finns i hjälpguiden.
• Du kan förbättra situationen genom att ändra inställningen för trådlös
uppspelningskvalitet eller ställa in läget för trådlös uppspelning på
SBC på den sändande enheten. Mer information hittar du i
instruktionsboken för den sändande enheten.
• Om du använder en smartphone, stäng av onödiga program eller
starta om din smartphone.
Användning av samtalsapp för smartphone eller dator
• Endast normala inkommande samtal stöds av den här enheten.
Samtalsappar för smartphone-enheter och datorer stöds inte.
Ladda enheten
• Enheten kan endast laddas via USB-kabel. En dator med USB-port
krävs för att ladda enheten.
• Enheten kan inte slås på och Bluetooth-funktionen och
brusreduceringsfunktionen kan inte användas under laddning.
• Det laddningsbara batteriet kanske inte bibehåller kapaciteten om
enheten inte används under lång tid. Batteriet kan bibehålla
kapaciteten om det har laddats ur och laddats flera gånger.
• Om du inte tänker använda enheten under lång tid, bör du ladda
batteriet helt en gång i halvåret så att kapaciteten bibehålls.
• Om den tid du kan använda enheten har blivit mycket kort bör du byta
ut det laddningsbara batteriet. Kontakta närmaste återförsäljare av
Sony-produkter för information om hur du byter ut batteriet.
• Se till att mikro-USB-portens skydd är stängt efter laddning (bild ).
Anmärkning om statisk elektricitet
• Statisk elektricitet som ackumuleras i kroppen kan orsaka en lätt
stickande känsla i öronen. Du kan minimera effekten genom att bära
kläder i naturmaterial.
Enheten fungerar inte korrekt
• Återställ enheten (bild ).
Tryck på knapparna och – samtidigt under laddningen. Enheten
återställs. Parkopplingsinformationen raderas inte.
• Om problemet kvarstår även efter återställningsmanövern som
beskrivs ovan initierar du enheten enligt följande.
Koppla bort mikro-USB-kabeln från mikro-USB-porten, stäng av
enheten och håll sedan knapparna och intryckta samtidigt i mer
än 7 sekunder. Indikatorn (blå) blinkar 4 gånger och enheten återställs
till fabriksinställningarna. All parkopplingsinformation raderas.
• När enheten har initierats kanske den inte kan anslutas till iPhone eller
datorn. Radera i så fall enhetens parkopplingsinformation på din
iPhone eller dator och utför parkopplingen igen.
Vad är brusreducering?
• Brusreduceringskretsen känner av externt brus med hjälp av de
inbyggda mikrofonerna, och skickar en lika stark men motsatt
dämpningssignal till enheten.
I mycket tysta miljöer kan brusreduceringseffekten bli mindre tydlig
och ett visst brus kan höras.
Beroende på hur du bär enheten kan brusreduceringseffekten
variera eller ett pipande ljud (rundgång) uppstå. I det här fallet kan
du ta av dig enheten och sätta på dig den igen.
Brusreduceringsfunktionen har främst effekt på ljud i det lägre
frekvensbandet. Bruset dämpas, men elimineras inte helt.
Omgivningsljud kan höras när enheten används ombord på ett tåg
eller i en bil.
Mobiltelefoner kan orsaka störning och brus. Om så är fallet kan du
flytta enheten längre bort från mobiltelefonen.
Täck inte över enhetens mikrofoner () med händerna.
Brusreduceringsfunktionen eller Ambient Sound Mode
(omgivningsljudläget) kanske inte fungerar korrekt eller ett pipande
ljud (rundgång) kan uppstå. I sådana fall ska du ta bort händerna
från enhetens mikrofoner (bild ).
Bära enheten
• Ta av hörlurarna försiktigt efter användning.
• Hörlurarna är utformade för att sluta tätt mot öronen.
Om du trycker dem mot öronen med kraft kan trumhinnorna skadas.
Om du trycker hörlurarna mot öronen kan det höras ett klickljud i
membranet. Detta är inget fel.
Enhetens stänkskyddsgrad
Stänkskyddsspecifikationerna för den här enheten motsvarar IPX4
1)
i
IEC 60529 ”Grad av skydd mot inträngande av vatten (IP-beteckning)”,
vilket anger graden av skydd mot vattenintrång.
(Se till att mikro-USB-portens skydd är ordentligt stängt när du
använder enheten.)
Enheten kan dock inte användas i vatten. Om enheten inte används på
rätt sätt kan vatten komma in i den och orsaka brand, elektriska stötar
eller felfunktioner.
Observera följande varningar och använd enheten på rätt sätt.
1)
IPX4 (skyddsgrad mot vattenstänk): Skyddad mot vattenstänk från
alla håll.
Vätska som omfattas av stänkskyddsspecifikationerna
Omfattar: Sötvatten, kranvatten, svett
Omfattar inte: Andra vätskor än de ovan nämnda (exempel:
tvålvatten, tvättmedelsvatten, vatten med badprodukter,
schampo, varmt källvatten, poolvatten, havsvatten)
Enhetens stänkskyddsgrad baseras på mätningar gjorda av
Sony under de förhållanden som beskrivs ovan. Observera
att garantin inte omfattar fel på grund av vatteninträngning
som orsakats av felaktig användning.
Bibehålla stänkskyddsgraden
Observera följande varningar och använd enheten på rätt sätt.
• Skyddet för mikro-USB-porten är viktigt för att bibehålla
stänkskyddsgraden. Se till att mikro-USB-portens skydd är ordentligt
stängt när du använder enheten. Om skyddet har främmande
föremål på sig eller inte är helt stängt kan stänkskyddsgraden inte
bibehållas. Dessutom kan vatten tränga in i enheten och orsaka fel.
• Stänk inte vatten på den cylindriska delen där ljudet matas ut. Om
du gör det kan enhetens stänkskyddsgrad försämras.
• Lägg inte enheten i vatten och använd den inte på fuktiga platser,
exempelvis badrum.
• Tappa inte enheten eller utsätt den för mekaniska stötar. Om du gör
det kan enheten deformeras eller skadas, vilket kan medföra att
stänkskyddsgraden försämras.
• Torka av vatten som hamnar på enheten med en torr mjuk trasa.
Om vattnet stannar kvar i öronkuddarnas hål kanske ljudet blir lågt
eller inte hörs alls. Ta i så fall bort öronkuddarna, vänd ljudröret
nedåt och skaka ljudröret några gånger (bild ).
• Lämna inte vatten på enheten på kalla platser eftersom vattnet kan
frysa. Torka av allt vatten efter användning för att undvika felfunktioner.
• Om enheten är sprucken eller deformerad ska du låta bli att
använda den nära vatten eller kontakta närmaste återförsäljare av
Sony-produkter.
Övrigt
• Placera inte den här enheten på en plats som är utsatt för fukt, damm, sot
eller ånga, eller i en bil eller på en plats som är utsatt för direkt solljus.
• Användning av Bluetooth-enheten tillsammans med en mobiltelefon
kanske inte fungerar beroende på radiovågornas beskaffenhet och
platsen där utrustningen används.
• Hög volym kan påverka hörseln.
• Av trafiksäkerhetsskäl bör du inte använda hörlurarna medan du kör bil
eller cyklar.
• Använd inte enheten på platser där det kan vara farligt att inte höra
omgivande ljud, till exempel vid tågövergångar, tågplattformar och
byggarbetsplatser.
• Håll öronkuddarna rena. Rengör öronkuddarna med en mild
tvållösning.
• Utsätt inte enheten för kraftiga stötar.
• Rengör anläggningen med en mjuk och torr duk.
• Utsätt inte enheten för vatten.
Kom ihåg att följa försiktighetsåtgärderna nedan.
Var försiktig så att du inte tappar enheten i ett handfat eller annan
vattenfylld behållare.
Använd inte enheten på en fuktig plats eller i dåligt väder, som regn
eller snö.
• Om du upplever obehag efter att ha använt enheten ska du sluta
använda den omedelbart.
• Sätt fast öronkuddarna ordentligt. Öronkuddarna kan orsaka skada om
de lossnar från hörlurarna och sitter kvar i örat.
• Förvara enheten utom räckhåll för barn, eftersom barn kan svälja
smådelar, till exempel öronsnäckor.
• Kontakta närmaste återförsäljare av Sony-produkter om du har frågor
om eller problem med enheten som inte beskrivs i denna guide.
Långa hybridöronkuddar i silikongummi är förbrukningsvaror. Om de blir
skadade eller försämrade kan du kontakta närmaste återförsäljare av
Sony-produkter för att byta ut dem.
Nya bågstöd kan beställas från närmaste auktoriserade återförsäljare
av Sony-produkter.
Kompatibla iPhone-/
iPod-modeller
Enheten kan användas med följande modeller. Uppdatera iPhone eller
iPod med den senaste programvaruversionen före användning.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (sjätte generationen)
(från och med december 2017)
Specifikationer
Allmänt
Kommunikationssystem:
Bluetooth-specifikation version 4.1
Utgång: Bluetooth-specifikation effektklass 2
Största kommunikationsräckvidd:
Siktlinje cirka 10 m
1)
Frekvensband: 2,4 GHz-band (2,4000–2,4835 GHz)
Driftfrekvens:
Bluetooth 2400–2483,5MHz
NFC 13,56MHz
Högsta uteffekt:
Bluetooth < 4dBm
Kompatibla Bluetooth-profiler
2
):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Kodek som stöds
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Innehållsskyddsmetod som stöds: SCMS-T
Överföringsräckvidd (A2DP):
20–20000Hz (samplingsfrekvens 44,1kHz)
Enheter som ingår:
Trådlöst, brusreducerande stereoheadset (1)
Mikro-USB-kabel (cirka 50 cm) (1)
Långa hybridöronkuddar i silikongummi
(SS/S/M/L, 2 av varje)
Bågstöd (M/L, 2 av varje)
Referensguide (detta blad) (1)
Bruksanvisning (1)
Övriga dokument (en uppsättning)
1)
Faktisk räckvidd varierar beroende på faktorer som hinder mellan
enheter, magnetfält runt en mikrovågsugn, statisk elektricitet,
mottagningskänslighet, antennens prestanda, operativsystem,
programvara och liknande.
2)
Bluetooth-standardprofiler anger syftet med Bluetooth-
kommunikation mellan enheter.
3)
Kodek: Ljudsignalskomprimering och konverteringsformat
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Trådlöst brusreducerande
stereoheadset
Strömkälla:
DC 3,7V: Inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri DC 5V: Vid
USB-laddning
Vikt: Cirka 21 g
Drifttemperatur: 0–40 °C
Nominell strömförbrukning: 0,7W
Max. antal timmar:
Vid anslutning via Bluetooth-enheten
Musikuppspelning:
Max. 6timmar (NC ON), max. 6timmar (NC OFF)
Kommunikation:
Max. 6,5timme (NC ON), max. 6,5timme (NC OFF)
Viloläge:
Max. 10 timmar (NC ON), max. 200 timmar (NC OFF)
Obs! Användningstiden kan vara kortare beroende på kodek och
användningsförhållandena.
Laddningstid:
Cirka 1,5timme
(Cirka 60 minuters musikuppspelning efter 15 minuters laddning.)
Obs! Laddningstiden kan variera beroende på
användningsförhållandena.
Laddningstemperatur: 5–35 °C
Receiver
Typ: Sluten, dynamisk
Drivrutin: 6mm
Mikrofon
Typ: Electret-kondensator
Riktning: Rundupptagande
Effektivt frekvensomfång: 50–8000Hz
Systemkrav för batteriladdning via USB
USB-nätadapter
En kommersiellt tillgänglig USB-nätadapter med förmåga att mata in mer
än 0,5A (500mA)
Dator
(från och med december 2017)
Dator med något av följande operativsystem samt USB-port:
Operativsystem:
(med Windows)
Windows
®
10 Home/Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate
(med Mac)
Mac OS (version 10.9 eller senare)
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WI-SP600N Referens guide

Typ
Referens guide