Merknader om bruk av hodesettet
• Lad batteriet minst én gang hvert halvår for å unngå at det svekkes.
• Se «Les dette før du bruker det trådløse stereohodesettet i et svømmebasseng eller i havet».
• Hodesettets driftstemperatur er mellom –5 og +35 °C.
• Siden barn kan komme til å svelge små deler som enheten og ørepluggene, må du lagre
hodesettet i ladeenheten (følger med) etter bruk og oppbevare det utilgjengelig for barn.
• Tørk vanndråper av hodesettet med en myk, tørr klut etter bruk, og oppbevar deretter
hodesettet i ladevesken. Hvis du oppbevarer hodesettet uten å tørke det av,
kan ladevesken slutte å fungere.
Volumbetjeningen er i samsvar med europeiske og
koreanske direktiver
• For europeiske kunder
• For koreanske kunder
Den muntlige veiledningen «Check the volume level» er beregnet på å beskytte ørene dine.
Du vil høre denne muntlige veiledningen først etter at du skrur opp volumet til et skadelig nivå.
Trykk på en hvilken som helst knapp for å avbryte alarmen og advarselen.
Merknad
• Du kan øke volumet etter at du har avbrutt alarmen og advarselen.
• Etter den første advarselen gjentas alarmen og advarselen hver 20. time (samlet) som
volumet er stilt inn på et nivå som er skadelig for ørene. Når dette skjer, blir volumet
automatisk skrudd ned.
• Hvis du slår av hodesettet etter at du har valgt et høyt volum som kan skade trommehinnene,
reduseres volumnivået automatisk neste gang du slår det på.
BLUETOOTH®-funksjoner
Koble til smarttelefonen og hodesettet via en Bluetooth-tilkobling, slik at du kan lytte til
musikk lagret på smarttelefonen med hodesettet eller besvare anrop på smarttelefonen.
Musikk som er lagret på hodesettet, kan ikke spilles av på andre enheter via en Bluetooth-
tilkobling.
Slik parer og kobler du til smarttelefonen
Du må registrere Bluetooth-enheter til hverandre før du kan bruke enheter via en Bluetooth-
tilkobling. Denne registreringen kalles «paring». Du trenger bare å pare enhetene når du
kobler dem sammen for første gang.
Du finner mer detaljert informasjon i bruksanvisningen og veiledningen.
Merknad
• Trådløs Bluetooth-teknologi opererer innenfor et område på omtrent ti meter.
Maksimal kommunikasjonsrekkevidde kan variere avhengig av hindringer
(personer, metall, vegger o.l.) eller elektromagnetiske omgivelser.
• Støy eller lydhopp kan forekomme, avhengig av Bluetooth-enheten som er koblet til
hodesettet, kommunikasjonsmiljøet eller omkringliggende omgivelser.
• Fordi Bluetooth-enheter og Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) bruker samme frekvensbånd (2,4 GHz),
kan mikrobølger som avgis fra enhetene forstyrre kommunikasjon. Hodesettet kan føre
til støy, at lyden faller ut, eller kommunikasjonsfeil når du bruker den nær en Wi-Fi-enhet.
Forsøk følgende hvis dette skjer.
– Bruk hodesettet minst ti meter fra Wi-Fi-enheten.
– Hvis hodesettet befinner seg innenfor ti meter av en Wi-Fi-enhet, slår du av Wi-Fi-enheten.
– Ha hodesettet og Bluetooth-enheten så nær hverandre som mulig.
• Mikrobølger fra Bluetooth-enheter kan påvirke betjeningen av elektroniske medisinske
enheter. Slå av hodesettet og andre Bluetooth-enheter på følgende steder fordi de kan
forårsake en ulykke:
– på steder med lettantennelig gass, for eksempel sykehus, fly eller bensinstasjoner
– i nærheten av automatiske dører eller en brannalarm
• På grunn av egenskapene til trådløs teknologi blir den avspilte lyden på hodesettet forsinket
i forhold til lyden og musikken som spilles av på sendeenheten. Derfor kan lyden og bildet
bli usynkronisert når du ser en film eller spiller et spill.
• Dette produktet avgir radiobølger ved bruk av trådløs modus.
Om bord i fly må du følge flybesetningens anvisninger når det gjelder tillatt bruk av
produkter i trådløs modus.
• Dette hodesettet støtter sikkerhetsfunksjoner som er i samsvar med Bluetooth-spesifikasjonen
for sikker tilkobling under kommunikasjon ved hjelp av trådløs Bluetooth-teknologi.
Avhengig av innstillingen kan imidlertid denne sikkerheten være utilstrekkelig.
Vær forsiktig når du utfører kommunikasjon ved hjelp av trådløs Bluetooth-teknologi.
• Vi påtar oss ikke noe ansvar for informasjon som fanges opp under Bluetooth-kommunikasjon.
• Tilkobling med alle Bluetooth-enheter garanteres ikke.
– En enhet som har Bluetooth-funksjon, må følge Bluetooth-standarden som er angitt av
Bluetooth SIG, Inc., og bli godkjent.
• Avhengig av enheten som skal kobles til, kan det kreve litt tid å starte kommunikasjonen.
• Dette hodesettet støtter kun normale innkommende anrop. Ringeapplikasjoner for
smarttelefoner og datamaskiner støttes ikke.
• Paringsinformasjon slettes i følgende situasjoner. Par enhetene på nytt.
– Én eller begge enhetene tilbakestilles til fabrikkinnstillingene.
– Paringsinformasjon slettes fra enhetene, for eksempel når enhetene repareres.
• Hvis informasjon om sammenkopling for hodesettet blir værende i smarttelefonen,
må du slette informasjonen og deretter registrere enhetene til hverandre igjen.
Feilsøking
Hodesettet lader ikke.
• Hvis lampene på hodesettet ikke lyser rødt, fjerner du hodesettet fra ladevesken (følger med)
og legger hodesettet i ladevesken på riktig måte igjen. Hvis det interne batteriet på
ladevesken er tomt, kobler du USB Type-C-kabelen (følger med) til ladevesken og en
kommersielt tilgjengelig USB-nettadapter eller en påslått datamaskin. Lampene på
hodesettet og ladelampen på ladevesken begynner å lyse rødt, og ladingen starter.
Datamaskinen gjenkjenner ikke hodesettet.
• Lad hodesettet hvis batteriet er tomt. Hvis batteriet i hodesettet er ladet opp, kan du prøve
følgende.
– Koble fra og koble til igjen USB Type C-kabelen (følger med).
– Fjern hodesettet fra ladevesken (følger med), og legg deretter hodesettet i ladevesken på
riktig måte igjen.
• Når du bruker hodesettet for første gang, eller hvis du ikke har brukt det på en lang stund,
kan det ta noen minutter før det gjenkjennes av datamaskinen. Kontroller om datamaskinen
gjenkjenner hodesettet etter at det har vært koblet til datamaskinen i omtrent ti minutter.
• Hvis løsningsforslagene ovenfor ikke løser problemet, må du slå av datamaskinen og koble
fra hodesettet. Deretter kobler du fra strømkabelen, batteriet og alt annet som er koblet til
datamaskinen, og lar det stå i fem minutter. Etter dette slår du på datamaskinen igjen og
kobler til hodesettet.
Støy eller lyd blir hakkete når hodesettet kommuniserer via en Bluetooth-tilkobling.
• Ikke dekk til hodesettet med hendene mens Bluetooth-tilkoblingen er aktiv.
• Bluetooth antennen er innebygd i den venstre () enheten. Kontroller at det ikke er
hindringer mellom antennen og den andre Bluetooth-enheten.
• Situasjonen kan bedres ved å endre innstillingene for trådløs avspillingskvalitet eller feste
den trådløse avspillingsmodusen til SBC på senderenheten. Se bruksanvisningen som fulgte
med senderenheten for informasjon.
• Hvis du bruker en smarttelefon, kan situasjonen forbedres ved å slå av unødvendige
programmer eller starte smarttelefonen på nytt.
Hvis hodesettet ikke fungerer som det skal.
• Start hodesettet på nytt. Hold nede knappene på venstre () og høyre enheter ()
i 30 sekunder hver. Informasjon om sammenkopling og andre innstillinger beholdes.
Samsvar og informasjon
Informasjon om lover og varemerker
• Hvis du vil ha mer informasjon om lover, retningslinjer og varemerkerettigheter, kan du se
«Viktig informasjon» i enhetens interne minne.
For å lese dem kan du åpne følgende mapper i systemet etter at du kobler enheten til
datamaskinen.
[HODETELEFONER] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
Når du dobbeltklikker på [index.html] filen, må du velge et språk.
• Apple, Apple-logoen, iPhone, iPod, iPod touch, macOS, iTunes, Siri og Mac er varemerker
som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land.
App Store er et tjenestemerke for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
• Kompatible iPhone-/iPod-modeller
Bluetooth-teknologien fungerer på iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus,
iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
og iPod touch (6. generasjon).
• Bruk av «Made for Apple»-merket innebærer at tilbehør har blitt laget spesielt for Apple-
produktene som spesifiseres i merket, og at produsenten har sertifisert at det oppfyller
Apples ytelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for betjening av denne enheten eller
samsvaret med sikkerhetsstandarder og reguleringsstandarder.
• N-merket er et varemerke eller et registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og i andre land.
Om øreproppene
• Når du bruker øretelefoner med mye klebemiddel, bør du merke deg følgende.
Hvis du ikke gjør dette, kan ørene eller trommehinnene ta skade.
– Ikke sett øretelefonene for hardt inn i ørene.
– Ikke ta øreproppene ut av ørene for raskt. Når du tar av hodetelefonene,
må du flytte øretelefonene forsiktig opp og ned.
Nominelt strømforbruk: 900mA
Om hodetelefonene
• Unngå å bruke enheten med så høyt volum at langvarig lytting påvirker hørselen din.
• Ved høyt volum vil du kanskje ikke høre andre lyder. Unngå å lytte på enheten i situasjoner
hvor lytteevnen ikke må begrenses, for eksempel når du kjører eller sykler.
• Siden hodetelefonene har et åpent design, går lyden ut gjennom hodetelefonene.
Pass på at du ikke forstyrrer andre som er i nærheten.
Merknad til kunder: Den følgende informasjonen gjelder bare utstyr som
er solgt i land som er underlagt EU-direktiver.
Dette produktet er produsert av, eller på vegne av, Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe Limited.
Forespørsler til EU-importøren eller forespørsler relatert til produktenes samsvar i Europa skal
sendes til produsentens autoriserte representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Dette utstyret har blitt testet og er i samsvar med grensene som er angitt i forskriftene om
elektromagnetisk kompatibilitet (EMC), når det brukes en tilkoblingskabel på under 3 meter.
For å unngå mulig hørselsskade bør du unngå å lytte med høyt volum i lengre perioder.
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret samsvarer med EU-direktivet 2014/53/EU.
Hele EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://www.
compliance.sony.de/
Trådløs funksjon
Driftsfrekvens
2400–2483,5MHz
13,56MHz
10,579MHz
Maksimal utgangseffekt
< 2dBm [2400–2483,5MHz]
< -15dBμA/m ved 10m [10,579 MHz]
Du finner viktig sikkerhetsinformasjon på undersiden av ladeenheten.
• Ikke ta fra hverandre, åpne eller riv opp sekundære celler eller batterier.
• Ikke utsett cellene eller batteriene for varme eller brann. Unngå oppbevaring i direkte sollys.
• Hvis det oppstår en cellelekkasje, må du ikke la væsken komme i kontakt med hud eller
øyne. Hvis dette skjer, må du vaske det berørte området med rikelige mengder vann og
oppsøke lege.
• Sekundære celler og batterier må lades opp før bruk. Les alltid instruksjonene fra
produsenten eller utstyrshåndbøker for å få riktige instruksjoner om lading.
• Etter lengre perioder uten bruk kan det være nødvendig å lade opp og lade ut cellene
eller batteriene flere ganger for å oppnå maksimal ytelse.
• Avhend dem på riktig måte.
Design og spesifikasjoner kan bli endret uten varsel.
Svenska
Placera inte enheten där det är ont om utrymme, till exempel i en bokhylla eller ett skåp.
Utsätt inte batterierna (lösa eller i enheten) för hög värme, till exempel direkt solljus,
eld eller liknande under en längre tid.
Om bruksanvisningarna
1. Referensguide (denna handbok)
2. (Användarinstruktioner)
I bruksanvisningen beskrivs följande:
• Bruksanvisning för headsetets grundläggande funktioner
• Hur du kommer åt användbara programwebbplatser online
3. Hjälpguide (onlinedokument för dator/smarttelefon)
Hjälpguiden innehåller en mer detaljerad bruksanvisning, specifikationer,
kundsupportwebbplatsens webbadress osv.
http://rd1.sony.net/help/mdr/wfsp900/h_zz/
Det kostar inget att bläddra i den, men tjänsteleverantören kan komma att
debitera en kommunikationsavgift enligt avtal.
Vissa modeller kanske inte är tillgängliga beroende på i vilket land/vilken region du köpte
headsetet.
Kommentarer om användning av headsetet
• För att förhindra att batteriet försämras bör det laddas minst en gång i halvåret.
• Läs ”Läs detta innan du använder det trådlösa stereoheadsetet i en bassäng eller i havet”.
• Drifttemperaturen för headsetet är mellan –5°C och 35°C.
• Förvara headsetet i laddningsfodralet (medföljer) och utom räckhåll för barn, eftersom barn
kan svälja smådelar, till exempel öronkuddar eller enheten.
• Torka av vattendroppar från headsetet med en mjuk, torr trasa efter användning och förvara
sedan headsetet i laddningsfodralet. Om du förvarar headsetet utan att torka av det kan
laddningsfodralet sluta fungera.
Volymjustering i enlighet med europeiska och koreanska
direktiv
• För kunder i Europa
• För kunder i Korea
Röstguidningen ”Check the volume level” är avsedd att skydda dina öron. Du hör den här
röstvägledningen genast när du har höjt volymen till en skadlig nivå. Tryck på valfri knapp
för att avbryta larmet och varningen.
Obs!
• Du kan höja volymen när du har stängt av larmet och varningen.
• Efter den första varningen upprepas larmet och varningen var 20:e timme så länge som
volymen är inställd på en nivå som är skadlig för öronen. När det sker vrids volymen ner
automatiskt.
• Om du stänger av headsetet när volymen är så hög att dina trumhinnor kan skadas sänks
volymen automatiskt när du sätter på headsetet nästa gång.
BLUETOOTH®-funktioner
Anslut din smartphone och headsetet via en Bluetooth-anslutning så att du kan lyssna på
musik som finns lagrad på din smartphone med headsetet eller svara på inkommande samtal
till din smartphone.
Musik som är lagrad i headsetet går inte att spela upp på andra enheter via Bluetooth.
Parkoppla och ansluta en smartphone
Du måste registrera Bluetooth-enheter till varandra innan du kan använda enheterna via
en Bluetooth-anslutning. Registreringen kallas ”parkoppling”. Du behöver bara parkoppla
enheterna när du ansluter dem för första gången.
Mer information finns i bruksanvisningen och hjälpguiden.
Obs!
• Den trådlösa Bluetooth-tekniken fungerar inom en räckvidd på cirka tio meter.
Maximal räckvidd för kommunikation kan variera beroende på hinder
(kroppar, metall, väggar och annat) och elektromagnetiska störningar.
• Brus eller hackigt ljud kan uppstå beroende på vilken Bluetooth-enhet du ansluter till
headsetet, kommunikationsmiljö och omgivningsförhållanden.
• Eftersom Bluetooth-enheter och Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) använder samma frekvensband
(2,4 GHz) kan mikrovågor som avges från enheterna påverka kommunikationen. Headsetet
kan orsaka störningar, avklippt ljud eller kommunikationsproblem när du använder det i
närheten av en Wi-Fi-enhet. I det här fallet kan du prova följande.
– Använd headsetet på minst tio meters avstånd från Wi-Fi-enheten.
– Om headsetet används inom tio meters avstånd från Wi-Fi-enheten ska du stänga av
Wi-Fi-enheten.
– Installera headsetet och Bluetooth-enheten så nära varandra som möjligt.
• Mikrovågor från Bluetooth-enheter kan påverka funktionen hos elektronisk medicinsk
utrustning. Stäng av headsetet och andra Bluetooth-enheter på följande platser, eftersom
de kan orsaka olycksfall:
– på platser med lättantändlig gas, till exempel sjukhus, flygplan och bensinstationer.
– nära automatiska dörrar eller brandlarm.
• På grund av egenskaper hos den trådlösa tekniken blir ljudet som spelas upp på headsetet
fördröjt jämfört med ljud och musik som spelas upp på den sändande enheten.
Därför kan bild och ljud bli osynkat när du ser på film eller spelar spel.
• Den här produkten avger radiovågor när den används i trådlöst läge.
När den används i trådlöst läge på ett flygplan ska du följa besättningens anvisningar
angående tillåten användning av produkter i trådlöst läge.
• Headsetet har stöd för säkerhetsfunktioner som uppfyller Bluetooth-standarden för att
skydda anslutningen vid trådlös Bluetooth-kommunikation. Dock kanske skyddet inte
är tillräckligt beroende på inställningen. Var försiktig när du kommunicerar med trådlös
Bluetooth-teknik.
• Vi åtar oss inget ansvar för information som fångas upp av obehöriga under Bluetooth-
kommunikation.
• Det går inte att garantera anslutning till alla typer av Bluetooth-enheter.
– Enheter utrustade med Bluetooth-funktion måste följa Bluetooth-standarden fastställd
av Bluetooth SIG, Inc. och måste autentiseras.
• Beroende på enheten som ska anslutas kan det ta en stund innan kommunikationen startar.
• Endast normala inkommande samtal stöds av headsetet. Samtalsappar för smartphone-
enheter och datorer stöds inte.
• I följande fall tas parkopplingsinformationen bort. Parkoppla enheterna igen.
– En av enheterna eller båda återställs till fabriksinställningarna.
– Exempelvis tas parkopplingsinformationen bort från enheterna när de repareras.
• Om parkopplingsinformation för headsetet finns kvar i din smartphone ska du radera
informationen och registrera enheterna till varandra igen.
Felsökning
Headsetet laddas inte.
• Om lamporna på headsetet inte lyser rött ska du ta bort headsetet från laddningsfodralet
(medföljer) och därefter förvara headsetet i laddningsfodralet ordentligt igen. Om
det inbyggda batteriet på laddningsfodralet är urladdat ansluter du USB typ C-kabeln
(medföljer) till laddningsfodralet och en USB-nätadapter som finns i handeln eller en dator
som är igång. Lamporna på headsetet och laddningslampan på laddningsfodralet lyser rött
och laddningen startar.
Datorn kan inte identifiera headsetet.
• Om batteriet i headsetet är urladdat ska du ladda headsetet. Om batteriet i headsetet är
tillräckligt laddat kan du prova följande.
– Koppla från och återanslut USB typ C-kabeln (medföljer).
– Ta bort headsetet från laddningsfodralet (medföljer) och förvara sedan headsetet i
laddaren ordentligt igen.
• När du använder headsetet för första gången eller inte har använt det under en längre
tid, kan det dröja några minuter innan det identifieras av datorn. Kontrollera att datorn
identifierar headsetet när det har varit anslutet till datorn i cirka tio minuter.
• Stäng av datorn och koppla från headsetet om problemet kvarstår trots att du har gjort allt
ovanstående. Koppla sedan från nätsladden, batteriet och annat som är anslutet till datorn
och låt den vara avstängd i fem minuter. Slå därefter på datorn och anslut headsetet igen.
Brus eller hackigt ljud kan uppstå när headsetet kommunicerar via en
Bluetooth-anslutning.
• Täck inte över headsetet med händerna när Bluetooth-anslutningen är aktiv.
• Bluetooth-antennen är inbyggd i vänster () enhet. Kontrollera att det inte finns något
hinder mellan antennen och andra Bluetooth-enheter.
• Du kan förbättra situationen genom att ändra inställningen för trådlös uppspelningskvalitet
eller ställa in läget för trådlös uppspelning på SBC på den sändande enheten.
Mer information hittar du i instruktionsboken för den sändande enheten.
• Om du använder en smartphone, stäng av onödiga program eller starta om din smartphone.
Om headsetet inte fungerar ordentligt.
• Starta om headsetet. Håll ned knapparna på vänster () och höger () enhet i 30 sekunder
vardera. Parkopplingsinformation och andra inställningar behålls.
Efterlevnad och information
Information om lagar och varumärken
• Information om lagar, förordningar och varumärkesrättigheter finns i ”Viktig information” i
enhetens internminne.
Om du vill läsa den öppnar du följande mappar på systemlagringsplatsen när du ansluter
enheten till datorn.
[HEADSET] - [Information_HelpGuide] - [Important_Information]
När du dubbelklickar på filen [index.html] fil ska du välja språk.
• Apple, Apple-logotypen, iPhone, iPod, iPod touch, macOS, iTunes, Siri och Mac är
varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
iPhone är ett tjänstemärke som tillhör Apple Inc. och är registrerat i USA och andra länder.
• Kompatibla iPhone-/iPod-modeller
Bluetooth-teknik fungerar med iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus,
iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
och iPod touch (sjätte generationen).
• Märket Made for Apple innebär att ett tillbehör har utformats specifikt för anslutning
till Apple-produkterna som avbildas på märket, samt att produkterna har certifierats av
utvecklaren för att uppfylla prestandakraven från Apple. Apple kan inte hållas ansvariga
för den här enhetens funktion eller uppfyllande av regulatoriska säkerhetsstandarder.
• N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och
andra länder.
Om öronkuddarna
• Observera följande när du använder öronsnäckor med hög vidhäftning. Annars kan du
skada öronen eller trumhinnorna.
– Tvinga inte in öronsnäckorna i öronen.
– Ryck inte ut öronsnäckorna. När du tar av dig hörlurarna flyttar du försiktigt
öronsnäckorna uppåt och neråt.
Nominell strömförbrukning 900mA
Om hörlurarna
• Undvik att spela upp musik med hög volym på enheten under en längre tid, eftersom det
kan påverka hörseln.
• Om du lyssnar med hög volym, kanske du inte hör omgivande ljud. Undvik att lyssna på
enheten i situationer då hörseln är viktig, till exempel när du kör bil eller cyklar.
• Eftersom hörlurarna har en öppen design, kan ljudet höras utanför hörlurarna. Tänk på att
inte störa andra som befinner sig i närheten.
Kundinformation: Följande information gäller endast utrustning som säljs i
länder med gällande EU-direktiv
Den här produkten har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation.
EU-importör: Sony Europe Limited.
Frågor till EU-importören eller som rör produktöverensstämmelse i Europa skickas till
tillverkarens representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Utrustningen har testats och överensstämmer med de begränsningar som finns i
EMC-direktivet, gällande användning av en anslutningskabel kortare än tre meter.
Undvik risk för hörselskada genom att inte lyssna på hög ljudvolym under lång tid.
Sony Corporation intygar härmed att denna utrustning uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
internetadress: http://www.compliance.sony.de/
Trådlös funktion
Driftfrekvens
2400–2483,5MHz
13,56MHz
10,579MHz
Högsta uteffekt
< 2dBm [2400–2483,5MHz]
< –15dBμA/m vid 10m [10,579MHz]
Viktig säkerhetsinformation finns på laddningsfodralets undersida.
• Ta inte isär, öppna eller ta sönder sekundära celler eller batterier.
• Utsätt inte sekundärbatterier eller batterier för värme eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.
• Låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen om en cell läcker. Om så har
skett, tvätta det berörda området med stora mängder vatten och kontakta läkare.
• Sekundära celler och batterier måste laddas före användning. Läs alltid tillverkarens
instruktioner eller utrustningens användarhandbok för korrekta laddningsinstruktioner.
• Efter lång tids förvaring kan det vara nödvändigt att ladda och ladda ur celler eller batterier
flera gånger för att uppnå maximal prestanda.
• Kasseras på lämpligt sätt.
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.