Sony MDR-RF865RK Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
SONY MDR-RF865RK_EU8 [DA, FI, SV] 4-264-130-12(2)
Svenska
VARNING!
Att placera kärl med vätska, t ex blomvaser, på enheten eller
att utsätta enheten för vätska på något annat sätt, medför
risk för elektriska stötar och fara för brand.
Utsätt inte batterierna (batteripaket eller installerade
batterier) för hög värme, t ex från direkt solljus, eld eller
liknande under en lång tid.
Öppna inte enhetens ytterhölje eftersom du då kan komma i
kontakt med hög elektrisk spänning. Låt kvalificerad teknisk
personal sköta servicen.
Installera inte enheten i ett övertäckt utrymme, exempelvis
en bokhylla eller ett inbyggnadsskåp.
Eftersom nätadapterns stickkontakt används för att koppla
bort nätadaptern från elnätet ska du ansluta den till ett
vägguttag som är lättåtkomligt. Om du lägger märke till
något onormalt med nätadaptern måste du omedelbart
koppla bort den från nätuttaget.
För högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka
hörselskador.
Märkskylten finns på enhetens undersida.
CE-märkningens giltighet begränsas till de länder där den
genomdrivs legalt, huvudsakligen i länderna i EEA
(European Economic Area).
Sony Corp. intygar härmed att denna utrustning följer
huvudsakliga krav och relevanta bestämmelser i
1999/5/EC-direktivet.
Besök följande webbplats för mer information:
http://www.compliance.sony.de/
Kassera gammal elektrisk och
elektronisk utrustning (tillämpligt i den
europeiska gemenskapen och andra
europeiska länder med separata
insamlingssystem)
r den här symbolen finns på produkten
eller dess förpackning, indikerar det att
produkten inte får behandlas som hushållsavfall. Den ska
lämnas in till lämplig insamlingsstation för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa
att produkten lämnas in för återvinning, bidrar du till att
förhindra negativa konsekvenser som skulle kunna uppstå
för miljön och mänsklig hälsa, vilka annars skulle kunna
orsakas av olämplig avfallshantering av produkten.
Återvinning av material bidrar till att bevara naturresurser.
Om du behöver mer information om återvinning av den här
produkten kontaktar du ditt lokala miljökontor, en
återvinningsstation eller affären där du köpte produkten.
Kassera gamla batterier (tillämpligt i
den europeiska gemenskapen och
andra europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Den här symbolen på batteriet eller dess förpackning anger
att batteriet som levereras med denna produkt inte får
behandlas som hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination
med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) används om batteriet
innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % bly.
Genom att garantera att dessa batterier skaffas undan
korrekt hjälper du till att förhindra möjliga negativa
konsekvenser för miljö och hälsa som annars skulle kunna
bli fallet vid olämplig avfallshantering. Återvinning av
material bidrar till att bevara naturresurser.
I fallet med produkter som för säkerhet, prestanda eller
dataintegritet kräver en permanent kontakt med ett inbyggt
batteri, ska detta batteri endast bytas av kvalificerad
servicepersonal.
För att säkerställa att batteriet tas omhand på rätt sätt ska
produkten, när dess livslängd är slut, överlämnas till
lämpligt uppsamlingsställe för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning.
r det gäller alla andra batterier, se avsnittet om hur man
på ett säkert sätt tar bort batteriet från produkten.
Överlämna batteriet till lämpligt uppsamlingsställe för
återvinning av batterier.
Om du behöver mer information om återvinning av den här
produkten eller batteriet, kontaktar du ditt lokala
miljökontor, en återvinningsstation eller affären där du
köpte produkten.
Meddelande till kunder: följande information gäller
endast för utrustning som sålts i länder där
EU-direktiv gäller
Denna produkt har tillverkats av Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Befullmäktigat
ombud avseende EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För alla kontakter avseende service- eller
garantifrågor hänvisas till adresserna som finns i separata
service- eller garantidokument.
Välkommen!
Tack för att du köpt Sony MDR-RF865RK, system för
sladdlösa stereohörlurar. Innan du börjar använda enheten
ska du läsa igenom denna bruksanvisning noga och därefter
spara den för framtida användning.
Funktioner & egenskaper:
Sladdlöst system som gör det möjligt att använda
hörlurarna utan att rörelsefriheten begränsas av en sladd.
Enkel anslutning till TV och HiFi-ljudanläggningar.
Snabbladdningsfunktion med säker laddningsmekanism.
Brusreduceringssystem som ger ett tydligt ljud med
minimalt överföringsbrus.
Automatisk inställning på hörlurarna för optimal
signalmottagning.
3 tillgängliga överföringskanaler.
Upp till 100 meter mottagningsräckvidd*.
Lång uppspelningstid (cirka 25 timmar).
Ljudåtergivning med hög kvalitet.
Volymkontrollfunktion på hörlurarna.
* Överföringsavståndet varierar beroende på
användningsförhållandena.
Om mottagning
Detta system använder högfrekvenssignaler i bandet
800 MHz och det innebär att mottagningsprestandan kan
försämras beroende på omgivningen. Följande exempel
beskriver de förhållanden som kan försämra
mottagningsområdet eller orsaka störningar.
Inuti en byggnad med väggar av stålbjälkar
Ett utrymme med många arkivskåp i stål, osv.
Ett utrymme med många elektriska apparater som kan
skapa elektromagnetiska fält
Sändaren är placerad på ett metallinstrument.
Ett område som vetter mot en vägbana
Brus eller störande signaler finns i omgivningen på grund
av radiosändare i lastbilar, osv.
Brus eller störande signaler finns i omgivningen på grund
av trådlösa kommunikationssystem installerade längs
vägar.
Förberedelse
Kontrollera komponenterna
och tillbehören
Innan du kopplar upp systemet kontrollera att alla delar
finns med.
RF-stereosändare TMR-RF865R (1)
Sladdlösa stereohörlurar MDR RF865R (1)
tadapter (1)
Anslutningskabel (stereo minikontakt
stiftkontakt × 2),
1 m (1)
Laddning
1 Anslut den medföljande nätadaptern till sändaren.
Sändarenhet
Nätadapter
(medföljer)
Till ett nätuttag
Till DC IN
12 V-uttag
Obs!
Sätt i kontakten ordentligt.
Använd endast den medföljande nätadaptern. Om man
använder nätadaptrar med annan polaritet i kontakten eller
andra egenskaper kan produkten skadas.
Unified-polaritetskontakt
Använd endast den medföljande nätadaptern. Även en
nätadapter som har samma spänning och kontaktpolaritet kan
skada den här produkten på grund av strömkapacitet eller
andra faktorer.
2 Placera hörlurarna på sändaren så att hörlurarnas
kontaktpunkt har kontakt med sändarens
kontaktstift och kontrollera att CHG-indikatorn
tänds.
Det tar cirka 3,5 timmar att ladda batteriet fullständigt
(CHG-indikatorn släcks när laddningen är klar).
r sändarens kontaktstift kommer i kontakt med
hörlurarnas kontaktpunkt tänds CHG-indikatorn
ovanpå den vänstra kåpan i rött.
Kontrollera att det hörs ett "klick" när du placerar
hörlurarna på sändaren.
r hörlurarna är placerade på rätt sätt på sändaren ska
hörlurarnas övre yta vara i nivå med sändaren.
Laddningstid och batteritid
Ungefärlig laddningstid Ungefärlig
användningstid*
1
3.5 timmar*
2
25 timmar*
3
*
1
vid 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW uteffekt.
*
2
timmar krävs för ett fulladda ett helt urladdat batteri.
*
3
Tiden kan variera beroende på temperatur och
användningsförhållanden.
Om laddningslampan inte tänds
Indikatorn tänds inte om hörlurarnas kontaktpunkt inte har
kontakt med sändarens stift. Om detta inträffar tar du bort
hörlurarna och sätter in dem i sändaren igen så att
indikatorn tänds.
Ladda batterierna i hörlurarna efter
användning
Placera hörlurarna på sändaren efter användning.
CHG-indikatorn tänds och laddningen startar.
r laddningen är klar behöver du inte ta bort hörlurarna
från sändaren.
Obs!
Sändaren stängs av automatiskt när laddningen är klar.
Undvik extrema temperaturer, direkt solljus, fukt, sand, damm och
mekaniska stötar.
Om hörlurarna används utanför det rekommenderade
temperaturintervallet börjar CHG-indikatorn blinka och
laddningen stoppar. Ladda i en omgivningstemperatur på mellan
5°C och 35°C.
Om du inte har använt hörlurarna under en längre tid kan det
laddningsbara batteriets batteritid bli kort. Detta förbättras när du
upprepar laddnings- och urladdningsprocessen flera gånger.
När batteritiden har reducerats till hälften kan batteriet vara uttjänt.
Om du behöver byta batteriet ska du kontakta inköpsstället eller en
Sony-återförsäljare.
Förvara inte hörlurarna på en varm plats under en lång tid. Om du
förvarar batteriet under mer än ett år ska du ladda det en gång om
året för att undvika att det urladdas för mycket.
Vidrör inte sändarens kontaktstift. Om ett kontaktstift blir smutsigt
kanske det inte går att ladda batteriet.
Laddningen kanske inte slutförs om sändarens kontaktstift och
hörlurarnas kontaktpunkt är dammiga. Torka av dem med en
bomullstuss eller liknande.
Anslutning
Ställa i ordning sändarenheten
1 Anslut sändaren till en AV-komponent.
Välj en av kopplingarna nedan beroende på typ av uttag:
För att ansluta till hörlursuttaget på den anslutna
utrustningen ska du sätta in kontakten ordentligt
Sändarenhet
Vänster kanal
(vit)
Höger kanal
(röd)
Till AUDIO IN
1- uttag
Anslutningskabel
(medföljer)
Till uttag för hörlurar
(stereo mini-uttag)
WALKMAN*,
TV etc.
För att ansluta till LINE OUT- eller REC
OUT-uttaget på den anslutna utrustningen ska du
sätta in kontakten ordentligt
Sändarenhet
Till AUDIO IN
2-uttag
Höger kanal (röd)
Anslutningskabel
(medföljer)
Stereosystem,
Blu-ray-spelare,
DVD-spelare etc.
Till LINE OUT eller
REC OUT-uttag
Vänster kanal (vit)
Funktion
Använda hörlurarna
Innan du börjar använda hörlurarna
För att minska risken för hörselskador, skruvar du först ner
volymen.
1 Sätt på AV-komponenten som är ansluten till
sändaren.
Om sändarenheten är ansluten till uttag för hörlurar,
vrid upp volymen på den anslutna ljudutrustningen så
högt du kan, men inte så högt att ljudsignalen förvrängs.
2 Ta bort hörlurarna från sändarenheten.
Sändarenhetens indikator tänds och lyser grön.
3 Välj radiofrekvens med kanalväljaren.
4 Slå på omkopplaren på den vänstra hörlurskåpan.
Kontrollera om strömindikatorn på den vänstra kåpan
tänds grön. Justera hörlurarnas huvudband och placera
den högra kåpan på ditt högra öra och den vänstra
kåpan på ditt vänstra öra.
Det finns en upphöjd punkt på hängaren som är
markerad så att man lätt kan känna igen den vänstra
sidan.
Taktilpunkt
5 Ställ in kanalen på hörlurarna, med knappen på
den högra kåpan, till samma kanal som sändaren.
Tryck kort på AUTO TUNING-knappen för automatiskt
inställning av hörlurarna. Om du inte hör ett tydligt ljud
eller om du ändrade CHANNEL-omkopplaren på
sändaren ska du trycka igen.
r inställningen är klar vrider du upp volymen till
lagom nivå med VOL-kontrollen på den högra kåpan.
Vrid VOL-reglaget mot punkten för att öka volymen.
Taktilpunkt
Obs!
När du ser på filmer var försiktig så att du inte höjer volymen
för mycket under avsnitt med låg ljudnivå. Du kan skada
hörseln om filmen därefter kommer till ett avsnitt med hög
ljudnivå.
Denna utrustning är garanterad för användning i
temperaturintervallet 5 °C till 35 °C.
Vissa störningar kan höras om du kopplar bort nätadaptern
från sändaren innan du tar av dig hörlurarna.
Efter användning
Stäng av strömmen till hörlurarna.
Obs!
Observera att batteriets kapacitet kan minska om hörlurarna startas
och placeras på sändaren när nätadaptern är bortkopplad från
sändaren.
Sända RF-signaler från sändaren
Sändarenheten börjar automatiskt sända RF-signaler när
den detekterar en ljudsignal från den anslutna utrustningen.
Obs!
Eventuellt brus som du hör i hörlurarna kan variera beroende på
sändarens position och förhållandena i rummet. Sändaren bör
placeras så att den återger det bästa och tydligaste ljudet.
Om sändaren placeras på ett metallbord kan du höra brus eller så
kan mottagningen försämras.
Placera inte sändaren på ett metallbord.
Om ingen ljudsignal matas in under cirka
5 minuter
r en ljudsignal saknas under mer än cirka 5 minuter
avbryts automatiskt RF-signalöverföringen från sändaren.
r sändaren stängs av blinkar POWER-indikatorn grönt
under 60 sekunder och släcks därefter. RF-signalerna sänds
automatiskt när en ljudsignal matas in igen. Sändningen av
RF-signaler kan upphöra när ett extremt lågt ljud matas in
under cirka 5 minuter. Om detta inträffar ska du höja
volymen på den anslutna AV-komponenten inom intervallet
där ljudet inte förvrängs och sänka volymen på hörlurarna.
Om signalbrus avges från den komponent som är ansluten
till AUDIO IN-uttagen kanske inte sändningen av
RF-signaler avbryts.
Brusreduceringsprocess
Sändaren komprimerar ljudsignalen och omvandlar den till
en RF-signal. Hörlursenheten omvandlar den mottagna
RF-signalen till en ljudsignal och avkomprimerar den.
Denna process minskar brus som tas upp under sändningen.
input signal
output signal
decompression
compression
dynamic range
Transmitter unit Headphones unit
RF transmission
noise level (low)
 
Sändaren komprimerar ljudsignalens dynamiska område
och omvandlar den sedan till en RF-signal.
Brus kan uppstå på grund av överföring över långa
avstånd etc.
Hörlurarna omvandlar RF-signalen till en ljudsignal.
Brus kan uppstå under samtal.
Dekomprimering av ljudsignalens dynamiska omfång
minskar brusnivån och förbättrar signalbrusförhållandet.
Sändarenhetens räckvidd
Det optimala avståndet är upp till 100 meter utan att
systemet påverkas av störningar. Avståndet kan dock variera
beroende på omgivningarna och förhållanden. Om systemet
tar upp brus inom det ovan nämnda avståndet, minskar du
avståndet mellan sändaren och hörlurarna eller så väljer du
en annan kanal.
Obs!
Om du använder hörlurarna inom sändarens räckvidd kan
sändaren placeras i vilken riktning som helst från hörlurarna.
Även inom signalmottagningsområdet finns det några områden
(döda punkter) där RF-signalen inte kan tas emot. Detta är
karakteristiskt och en begränsning i tekniken för RF-signaler och är
inte ett fel. Genom att flytta sändarenheten något kan detta område
ändras.
Kontrollera återstående
batteritid
Vrid omkopplaren som är placerad på den vänstra
hörlurskåpan och kontrollera POWER-indikatorn som är
placerad på den vänstra kåpan. Batteriet fungerar
fortfarande när indikatorn lyser grön.
Ladda det laddningsbara batteriet om POWER-indikatorns
ljus blir svagt, blinkar eller om ljudet blir förvrängt eller
brusigt.
Byta hörlurarnas dynor
rlurarnas dynor kan bytas ut. Om hörlurarnas dynor blir
smutsiga eller skadade byter du ut dem enligt bilden nedan.
rlurarnas dynor kan endast beställas på följande sätt. Du
kan beställa ersättningsdynor i den affär som sålde systemet
till dig eller från närmaste Sony-återförsäljare.
1 Ta bort den gamla dynan genom att dra den av
spåret på kåpan.
2 Placera den nya dynan på kåpan.
Häng ena kanten av dynan på ena sidan av spåret på
kåpans kant, vänd sedan dynan runt hörluren som
bilden nedan illustrerar.
Justera dynan till vertikal läge när den sitter säkert i
spåret.
Övrig information
Felsökning
Gå igenom följande checklista om du får problem när du
använder hörlursystemet. Kontakta närmaste
Sony-återförsäljare om problemet kvarstår.
Inget ljud
Kontrollera anslutningen till audio-/videoutrustningen och
nätadaptern.
Kontrollera att audio-/videoutrustningen är igång.
Justera upp volymen på den anslutna ljud/video-utrustningen
inom det område där ljudet inte förvrängs om sändaren ansluts
till hörlursuttaget.
Ändra radiofrekvens med CHANNEL-väljaren på sändarenheten
och tryck därefter på AUTO TUNING-knappen på hörlurarnas
högra kåpa.
Ljudavstängningsfunktionen är aktiverad.
Använd hörlurarna i närheten av sändarenheten.
Ändra sändarens position.
Hörlurarnas strömindikator stängs av, dämpas, blinkar, eller så
förvrängs eller bullrar ljudet.
Ladda det laddningsbara batteriet Ta hörlurarna till en
Sony-återförsäljare om strömindikatorn fortfarande inte lyser
efter att batteriet har laddats.
Distorsion eller intermittent ljud (ibland med
brus)
Ladda det laddningsbara batteriet Ta hörlurarna till en
Sony-återförsäljare om strömindikatorn fortfarande inte lyser
efter att batteriet har laddats.
Ändra sändarens position.
Placera inte sändaren på ett metallbord.
Om du ansluter sändaren till en AV-komponent med
hörlursuttaget ska du sänka volymen på den anslutna
AV-komponenten inom det område där ljudet inte förvrängs.
Ändra radiofrekvensen med CHANNEL-omkopplaren på
sändarenheten och ställ därefter in samma radiofrekvens med
AUTO TUNING-knappen på hörlurarnas högra kåpa.
Använd hörlurarna i närheten av sändarenheten.
Lågt ljud
Om du ansluter sändaren till en AV-komponent med
hörlursuttaget ska du höja volymen på den anslutna
AV-komponenten inom det område där ljudet inte förvrängs.
Skruva upp hörlursvolymen.
Högt brus i bakgrunden
Om du ansluter sändaren till en AV-komponent med
hörlursuttaget ska du höja volymen på den anslutna
AV-komponenten inom det område där ljudet inte förvrängs.
Ladda det laddningsbara batteriet Ta hörlurarna till en
Sony-återförsäljare om strömindikatorn fortfarande inte lyser
efter att batteriet har laddats.
Placera inte sändaren på ett metallbord.
Använd hörlurarna i närheten av sändarenheten.
Ljudet klipps
Sändaren avbryter sändningen om ingen signal matas in under
5 minuter.
Om du ansluter sändaren till en AV-komponent med
hörlursuttaget ska du höja volymen på den anslutna
AV-komponenten inom det område där ljudet inte förvrängs.
Batteriet går inte att ladda
Kontrollera om CHG-indikatorn tänds. Om inte ska du sätta
hörlurarna korrekt på sändaren så att CHG-indikatorn tänds.
Sändarens kontaktstift och hörlurarnas kontaktpunkt är
dammiga.
Torka av dem med en bomullstuss eller liknande.
Du försöker ladda batteriet i en miljö utanför det
rekommenderade temperaturområdet på mellan 5 °C och 35 °C.
Du kan inte ladda medan CHG-indikatorn blinkar.
Ladda i en omgivningstemperatur på mellan 5 °C och 35 °C.
Kontrollera att nätadaptern är ansluten till sändaren.
Säkerhetsåtgärder
r sändarenheten inte används under en längre period
ska du koppla bort nätadaptern från vägguttaget genom
att hålla i kontakten. Dra inte i sladden.
Placera inte systemet för sladdlösa hörlurar på en plats där
de utsätts för direkt solljus, värme eller fukt.
Angående hörlurarna
För att minska risken för hörselskador
Undvik hög volym när du använder hörlurar. Öronexperter
varnar för kontinuerligt, högt och utdraget spelande. Om du
upplever ringningar i öronen, minska volymen eller sluta
använda hörlurarna
Omtanke om andra
Håll volymen på en måttlig nivå. Detta gör att du hör ljud i
din omgivning och att du kan ta hänsyn till andra i din
närhet.
Om du har frågor eller problem gällande systemet inte täcks
av informationen i denna bruksanvisning, kontaktar du
närmaste Sony-försäljare.
Ta med hörlurarna och sändarenheten till en
Sony-återförsäljare vid behov av reparation.
Tekniska specifikationer
RF-stereosändare (TMR-RF865R)
Modulering
FM-stereo
Bärvågsfrekvens
863,52 MHz, 864,02 MHz,
864.52 MHz
Kanaler
Ch1, Ch2, Ch3
Överföringsavstånd
Cirka 100 m som längst
Ljudingångar
Stiftuttag (vänster/höger)
Stereo-miniuttag
Strömmatning
DC 12 V (från den medföljande
nätadaptern)
Mått
Cirka 120 mm × 264 mm × 120 mm
(b/h/d)
Vikt
Cirka 470 g
Märkeffekt
3,0 W
Temperatur för användning
5 °C till 35 °C
Sladdlösa stereohörlurar (MDR RF865R)
Frekvensintervall vid uppspelning
10 Hz–22 000 Hz
Strömkälla
Inbyggt laddningsbart batteri
Vikt
Cirka 320 g
Temperatur för användning:
5 °C till 35 °C
Medföljande tillbehör
tadapter (12 V) (1)
Anslutningskabel (stereo
mini-kontakt stiftkontakt × 2),
1 m (1)
Kortgaranti (1)
Bruksanvisning (denna handbok) (1)
Konstruktion och specifikationer kan komma att ändras
utan föregående meddelande
* WALKMAN och WALKMAN-logotypen är registrerade
varumärken tillhörande Sony Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Sony MDR-RF865RK Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning