Sony MDR-RF855RK Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Trådløst stereo-
hovedtelefonsystem
©2012 Sony Corporation
4-441-668-16(1)
MDR-RF855RK
Dansk Trådløst stereohovedtelefonsystem
ADVARSEL
Mindsk risikoen for brand eller elektrisk stød ved at undlade
at udsætte dette apparat for regn eller fugt.
For at reducere risikoen for elektrisk stød må du ikke udsætte
dette apparat for dryp eller sprøjt, og undlad at placere
genstande, der indeholder væsker, som f.eks. vaser, på apparatet.
Lad være med at åbne kabinettet, da det kan forårsage elektrisk
stød. Service må kun udføres af fagfolk.
Du må ikke placere enheden et sted med begrænset plads, f.eks.
i en bogreol eller i et skab.
Da strømforsyningsstikket på AC-strømadapteren bruges til at
koble AC-strømadapteren fra elnettet, skal den kobles til en
stikkontakt, som det er nemt at få adgang til. Hvis den ikke
reagerer som forventet, skal du straks tage stikket ud af
stikkontakten.
FORSIGTIG
Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en
forkert type.
Udsæt ikke batterierne (installeret batteripakke eller batterier)
for kraftig varme, f.eks. solskin, ild eller lignende i længere
tidsrum.
Udsæt ikke batterierne for ekstremt lave temperaturer, som kan
medføre overophedning og ukontrollerbar temperatur.
Undlad at afmontere, åbne eller dele sekundære batterier.
Udsæt ikke nogen batterier for varme eller brand. Undgå lagring
i direkte sollys.
I tilfælde af et batteri lækker skal du sikre, at væsken ikke
kommer i kontakt med huden eller øjnene. Hvis du har rørt ved
væsken, skal du vaske det berørte område med rigelige
mængder vand og kontakte en læge.
Brug ikke andre opladere end den, der specifikt er beregnet til
brug sammen med udstyret.
Sekundære batterier skal oplades før brug. Brug altid den
korrekte oplader, og følg altid producentens instruktioner eller
udstyrets brugervejledning mht. korrekte
opladningsinstruktioner.
Efter lang tids opbevaring kan det være nødvendigt at oplade og
aflade batterier flere gange for at opnå maksimal ydeevne.
Skal bortskaffes på forsvarlig vis.
Høj lydstyrke kan påvirke din hørelse.
Senderens navneplade findes udvendigt på undersiden.
Gyldigheden af CE-mærkningen er begrænset til de lande, hvor
den håndhæves juridisk, hovedsageligt i EØS-landene og
Schweiz.
Sony Corporation erklærer hermed, at dette udstyr er i
overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen findes på
følgende internetadresse:
http://www.compliance.sony.de/
Bortskaffelse af brugte batterier og
elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU
og andre lande med egne
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller
emballagen betyder, at produktet og batteriet
ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På nogle batterier
vises symbolet med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for
bly (Pb) er anført, hvis batteriet indeholder mere end 0,004 %
bly. Ved at sikre, at sådanne produkter og batterier bortskaffes
korrekt, forebygges mod mulige negative konsekvenser for
sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert
affaldshåndtering. Genbrug af materialer er med til at bevare
naturens ressourcer.
I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller
dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til
et indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af
en kvalificeret tekniker. For at sikre en korrekt håndtering af
batteriet og elektriske og elektroniske produkter må disse
produkter kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser
beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske
produkter. For alle andre batterier henvises der til afsnittet om,
hvordan batteriet tages ud af produktet på en sikker måde.
Aflever batteriet til et indsamlingssted for genanvendelse af
udtjente batterier. Yderligere oplysninger om genindvinding af
dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet
eller batteriet er købt.
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun
for udstyr, som er solgt i lande, der er underlagt EU-
direktiver
Dette produkt er produceret af eller på vegne af Sony
Corporation.
EU-importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-importøren eller relateret til produktets
overensstemmelse med europæiske regler og standarder skal
sendes til producentens autoriserede repræsentant, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgien.
Dette produkt er testet og fundet i overensstemmelse med
grænseværdierne i EMC-bestemmelsen ved brug af et
forbindelseskabel på højst 3 meter.
Enheden er ikke vandtæt. Hvis der kommer vand eller
fremmedlegemer ind i enheden, kan det medføre brand eller
elektrisk stød. Hvis der kommer vand eller et fremmedlegeme
ind i enheden, skal du holde op med at bruge den med det
samme og kontakte din nærmeste Sony-forhandler. Vær især
forsigtig i følgende situationer.
Når du bruger enheden omkring en vask osv.
Pas på, at enheden ikke falder ned i en vask eller beholder fyldt
med vand.
Ved brug af enheden i regn eller sne eller i fugtige omgivelser
Når du bruger enheden, mens du sveder
Hvis du rører enheden med våde hænder eller lægger
enheden i lommen på en fugtig beklædningsgenstand, kan
enheden blive våd.
Bemærkning om statisk elektricitet
Der kan akkumuleres statisk elektricitet i kroppen, som kan give
en snurren for ørerne. For at reducere virkningen bør du bruge
tøj fremstillet af naturmaterialer, som undertrykker
frembringelsen af statisk elektricitet.
Sådan bruges den
Tilslut AC-adapteren.
Sæt stikket godt fast.
Oplad hovedtelefonerne.
Til
stikkontakt
(Rød) (Slukket)
Fuldført, når
indikatoren slukker.
Tilslut A/V-komponenten, følgende tilkobling eller nedenfor.
Sæt stikket godt fast.
Ved hjælp af A/V-komponentens hovedtelefonstik
L (hvid)R (rød)
Stereoministik
Hovedtelefonstik
(stereominijackstik)
TV, digital musikafspiller osv.
L (hvid)
R (rød)
Stereoministik
Lydudgang
(L/R)-stik
Stereoanlæg, Blu-ray Disc-
afspiller, DVD-afspiller osv.
Start afspilningen af A/V-komponenten.
POWER/GREEN-indikatoren på senderen lyser grønt.
Tag hovedtelefonerne på.
Før du lytter
For at reducere risikoen for høreskader skal du først skrue ned for lydstyrken.
Ved hjælp af lydudgangsstikkene (L/R) på A/V-komponenten
Isæt det medfølgende genopladelige batteri BP-HP550-11 i venstre kabinet i hovedtelefonerne.
Sørg for at vende batteriet korrekt.
Kontaktben
Genopladeligt Ni-MH-batteri
BP-HP550-11 (medfølger)
Kontaktpunkter
Blindfingermarkering
Indsæt
ende først.
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Kontrol af medfølgende
dele
Sender TMR-RF855R (1)
Vekselstrømsadapter (1)
Genopladeligt Ni-MH-batteri
(BP-HP550-11) (1)
Hovedtelefoner MDR-RF855R
(1)
Tilslutningskabel
(stereoministik benstik ×
2), 1 m (1)
Funktioner
Tak, fordi du har købt Sony MDR-RF855RK trådløst
stereohovedtelefonsystem. Læs denne brugervejledning
grundigt, før du betjener denne enhed, og gem den til fremtidig
brug.
Nogle funktioner er:
Trådløst hovedtelefonsystem med lang batterilevetid og 100
m rækkevidde
Problemfri genopladning ved at placere hovedtelefoner i
senderen
40 mm driverenheder giver dyb basrespons
Automatisk tænd/sluk-funktion for længere batterilevetid
Batteriafspilningstiden er op til 18 timer med genopladelige
batterier eller 28 timer med Sony-alkalinebatterier
Lås Udløs
Reguler lydstyrken.
Op Ned
Blindfingermarkering
Hvis du ikke kan modtage et klart lydsignal
Skift først radiofrekvensen med senderens CHANNEL-kontakt, og skift derefter til
senderens radiofrekvens med TUNING-knappen på hovedtelefonerne.
(Grøn)
Du finder oplysninger om virkningen ved kontakt med
menneskekroppen fra mobiltelefonen eller andre trådløse
enheder, der er tilsluttet enheden, i instruktionsbogen til den
trådløse enhed.
Dette produkt (herunder tilbehør) har magnet(er), som kan
forstyrre pacemakere, programmerbare shuntventiler til
behandling af vand i hovedet eller andre medicinske enheder.
Anbring ikke dette produkt tæt på personer, der bruger sådant
medicinsk udstyr. Rådfør dig hos din læge, før du bruger dette
produkt, hvis du bruger sådant medicinsk udstyr.
4
2
5 6
1
3
7
Efter brug
Hovedtelefonerne slukkes automatisk, når de tages af
(Automatisk tænd/sluk-funktion).
Om automatisk tænd/sluk-funktion
Når du tager hovedtelefonerne på, tændes de automatisk.
Bær hovedtelefonerne på hovedet lodret, så den automatiske
tænd/sluk-funktion bliver aktiveret korrekt.
Hovedtelefonerne slukkes automatisk, når de tages af.
Træk ikke op det selvjusterende bånd, når de ikke er i brug, da
dette vil forbruge batteriet.
Selvjusterende
bånd
Om afsendelse af RF-signaler
Senderen begynder at sende RF-signaler automatisk, når den
registrerer et lydsignal fra den tilsluttede komponent.
Bemærk, at:
Der kan opstå støj, afhængigt af senderens position og
omgivelser. Det anbefales at placere senderen på et sted,
som giver den klareste lyd.
Hvis senderen er placeret på et metalbord, kan du muligvis
høre støj, eller modtagerækkevidden kan blive mindre. Må
ikke placeres på en metalbord.
Hvis der modtages svagt signal, eller
hvis der ikke modtages signal i ca.
5 minutter
Hvis svagt signal modtages i ca. 5 minutter, slukker senderen
automatisk. Hvis lydstyrken på den tilsluttede
A/V-komponent er for lav, kan senderen også blive slukket.
Når svagt signal modtages, vil POWER/GREEN-indikatoren for
senderen blinke grønt i 5 minutter, og derefter slukke. I dette
tilfælde skal du øge lydstyrken på den tilsluttede A/V-
komponent inden for en rækkevidde, hvor lyden ikke
forvrænges, og derefter sænke lydstyrken i hovedtelefonerne.
Senderen slukker også ved modtagelse af intet signal i ca. 5
minutter. Senderens POWER/GREEN-indikator blinker grønt i
5 minutter og slukker derefter. Senderen genstartes efter
modtagelse af et lydsignal på ny.
* Hvis signalstøj udsendes fra den tilsluttede A/V-komponent,
slukker senderen måske ikke, selvom den ikke modtager
noget lydsignal.
Tip til opladning
Oplad først det medfølgende batteri
Det medfølgende genopladelige Ni-MH-batteri er ikke opladet,
første gang du bruger det. Sørg for at oplade det før brug.
Om automatisk opladning
Når hovedtelefonerne placeres på senderen, bliver de
automatisk slået fra, og opladningen starter. Dette eliminerer
behovet for at tænde/slukke, hver gang du tager
hovedtelefonerne på og af.
Hvis indikatoren CHG/RED ikke lyser rødt
Kontroller, om højre og venstre hovedtelefon hviler korrekt på
senderen. Tag hovedtelefonerne af, og læg dem på senderen
igen, så hovedtelefonernes kontaktpunkter rører senderens
kontaktben.
Opladning kan måske ikke gennemføres, hvis senderens
kontaktben og hovedtelefonernes kontaktpunkt er støvede.
Tør dem af med en vatpind eller lignende.
Opladnings- og anvendelsestid
Afhængigt af den resterende batteristatus tager det ca. 30
minutter til 7 timer at genoplade.
Ca. opladningstid Ca. anvendelsestid
1)
7 timer
2)
18 timer
3)
1) på 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW output
2) timer påkrævet til fuld genopladning af tomt batteri
3) Tiden kan variere afhængigt af temperatur eller
anvendelsesforhold.
Genopladning af det medfølgende
batteri efter brug
Placer hovedtelefonerne på senderen efter brug. Indikatoren
CHG/RED lyser rødt, og derefter starter opladningen.
Når opladningen er fuldført, er der ingen grund til at fjerne
hovedtelefonerne fra senderen.
Resterende batteri
For at kontrollere den resterende batteriopladning i
hovedtelefonerne skal du trække det selvjusterende bånd op og
kontrollere POWER-indikatoren. Batteriet kan stadig bruges, når
indikatoren lyser grønt.
Oplad hovedtelefonerne, hvis POWER-indikatoren slukker,
dæmpes, blinker, eller lyden bliver forvrænget eller støjende.
Bemærkninger
Sæt AC-adapterstikket godt fast.
Sørg for at bruge den medfølgende AC-adapter. Brug af
AC-adaptere med forskellig polaritet eller andre karakteristika
kan forårsage produktfejl.
Stik med ens
polaritet
Batterikapaciteten kan falde, hvis hovedtelefonerne er tændt
og placeret på senderen, mens AC-adapteren er frakoblet.
Senderen slukker automatisk under opladning af batteriet.
Dette system er kun beregnet til at oplade det medfølgende
genopladelige batteri BP-HP550-11 sikkert. Bemærk, at andre
typer genopladelige batterier ikke kan oplades med dette
system.
Hvis tørbatterier er isat, kan de ikke oplades.
Forsøg ikke at bruge det medfølgende genopladelige batteri
BP-HP550-11 i andre komponenter. Det må kun bruges
sammen med dette system.
Oplad i en omgivende temperatur på mellem 5 °C og 35 °C.
Når batteriets levetid reduceres til halvdelen, vil det snart
ophøre med at virke. Det medfølgende genopladelige batteri
BP-HP550-11 fås ikke i løssalg. Du kan bestille batteriet fra den
butik, hvor du købte systemet, eller hos din nærmeste
Sony-forhandler.
Brug af hovedtelefonerne
med tørbatterier, der kan
købes særskilt
Tørbatterier (LR03 (størrelse AAA)) i løssalg kan også bruges til at
forsyne hovedtelefonerne med strøm. Isæt to batterier på
samme måde som beskrevet i trin 1 i "Sådan bruges de".
Når tørbatterier er installeret, er batteriopladningsfunktion ikke
aktiveret.
Batterilevetid
Batteri Ca. anvendelsestid
1)
Sony-alkalinebatteri LR03
(størrelse AAA)
28 timer
2)
1) på 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW output
2) Tiden kan variere afhængigt af temperatur eller
anvendelsesforhold.
Bemærk
Opbevar ikke et tørbatteri sammen med mønter eller andre
metalgenstande. Hvis batteriets plus- og minuspoler utilsigtet
får kontakt med metalgenstande, kan der genereres varme.
Tip til forbindelse
Tilslut ikke til AUDIO IN 1- og AUDIO IN 2-stik på samme tid.
Hvis du tilslutter to A/V-komponenter til begge stik på samme
tid, kan begge lydsignaler ende med mikset udgang.
Når du slutter tilslutningskablet direkte til et hovedtelefonstik
(monominijackstik), udsendes lydsignalet muligvis ikke
gennem den rigtige kanal.
Tip til indstilling af lydstyrke
Hvis du slutter senderen til A/V-komponentens hovedtelefonstik,
skal du indstille lydstyrken for A/V-komponenten så højt som
muligt, men ikke så kraftigt, at lydsignalet bliver forvrænget.
Når du ser videoer, skal du være forsigtig med ikke at øge
lydstyrken for meget i stille scener. Du kan skade dine ører, når
en scene med høj lyd afspilles.
Tip til bedre modtagelse
Modtageydeevne
Dette system anvender meget højfrekvente signaler i 800
MHz-båndet, så den modtageydeevnen kan blive forringet på
grund af omgivelserne. Følgende eksempler illustrerer forhold,
der kan reducere modtagerækkevidde eller forårsage
interferens.
I en bygning med vægge, der indeholder stålbjælker
Et område med mange stålarkivskabe etc.
Et område med mange elektriske apparater, der kan generere
elektromagnetiske felter
Senderen er placeret på et metalinstrument.
Et område, der vender ud mod en vej
Støj eller interfererende signaler i omgivelserne på grund af
radiotransceivere i lastbiler etc.
Støj eller interfererende signaler i omgivelserne på grund af
trådløse kommunikationssystemer installeret langs veje.
Senderens effektive areal
Den optimale afstand er op til ca. 100 m, uden at systemet
opsamler interferens. Imidlertid kan afstanden variere afhængigt
af omgivelserne og miljøet.
Hvis systemet registrerer støj i den ovenfor nævnte afstand, så
prøv at forkorte afstanden mellem sender og hovedtelefoner,
eller vælg en anden kanal.
Når du bruger hovedtelefonerne inde i senderens effektive
areal, kan senderen placeres i alle retninger i forhold til
lytteren.
Selv inden for signalmodtagelsesområdet er der områder
(døde områder), hvor RF-signalet kan ikke modtages. Denne
egenskab er et iboende problem ved RF-signaler, og ikke en
fejl. Ved at flytte senderen lidt kan placeringen af de døde
områder ændres.
Udskiftning af
ørepuderne
Ørepuderne kan udskiftes. Hvis ørepuderne bliver snavsede eller
slidte, kan du udskifte dem som illustreret nedenfor. Ørepuderne
fås ikke i løssalg. Du kan bestille nye fra den butik, hvor du købte
systemet, eller hos din nærmeste Sony-forhandler.
1 Fjern den gamle ørepude ved at trække den ud af rillen på
kabinettet.
2 Sæt den nye ørepude på driverenheden.
Hæng kanten af ørepuden på den ene side af
driverenhedens rillekant, og før derefter kanten af ørepuden
omkring driverenheden som illustreret nedenfor.
Når ørepuden sidder korrekt i rillen, skal du justere
ørepuderne til lodret position.
Fejlfinding
Hvis du får problemer med dette system, kan du bruge følgende
tjekliste. Hvis problemet ikke løses, skal du kontakte den
nærmeste Sony-forhandler.
Ingen lyd/svag lyd
Kontroller tilslutningen af A/V-komponenten eller AC-adapteren.
Kontroller, at A/V-komponenten er tændt.
Hvis du slutter senderen til en A/V-komponent via
hovedtelefonstikket, skal du skrue op for lydniveauet på den
tilsluttede A/V-komponent inden for det område, hvor lyden
ikke forvrænges.
Skift radiofrekvensen via senderens CHANNEL-kontakt, og skift
derefter til senderens radiofrekvens med TUNING-knappen på
hovedtelefonerne.
Brug hovedtelefonerne nær senderen, eller skift senderens
position.
Oplad det medfølgende genopladelige batteri, eller udskift
tørbatterier med nye. Hvis POWER-indikatoren stadig er
slukket efter opladningen, skal du tage hovedtelefonerne med
til en Sony-forhandler.
Skru op for hovedtelefonerne.
Forvrænget eller sporadisk lyd
(nogle gange med støj)
Brug hovedtelefonerne nær senderen, eller skift senderens
position.
Anbring ikke senderen på et metalbord.
Hvis du slutter senderen til en A/V-komponent via
hovedtelefonstikket, skal du skrue ned for lydniveauet på den
tilsluttede A/V-komponent inden for det område, hvor lyden
ikke forvrænges.
Skift radiofrekvensen via senderens CHANNEL-kontakt, og skift
derefter til senderens radiofrekvens med TUNING-knappen på
hovedtelefonerne.
Oplad det medfølgende genopladelige batteri, eller udskift
tørbatterier med nye. Hvis POWER-indikatoren stadig er
slukket efter opladningen, skal du tage hovedtelefonerne med
til en Sony-forhandler.
Høj baggrundsstøj
Hvis du slutter senderen til en A/V-komponent via
hovedtelefonstikket, skal du skrue op for lydniveauet på den
tilsluttede A/V-komponent inden for det område, hvor lyden
ikke forvrænges.
Oplad det medfølgende genopladelige batteri, eller udskift
tørbatterier med nye. Hvis POWER-indikatoren stadig er
slukket efter opladningen, skal du tage hovedtelefonerne med
til en Sony-forhandler.
Anbring ikke senderen på et metalbord.
Brug hovedtelefonerne i nærheden af senderen.
POWER/GREEN-indikatoren blinker
grønt
Modtager intet signal eller svagt signal. Start afspilning af
A/V-komponenten, eller skru op for lydstyrken på den
tilsluttede A/V-komponent inden for det område, hvor lyden
ikke er forvrænget, ellers vil senderen slukke. Hvis intet eller
svagt signal modtages i ca. 5 minutter, slukker senderen
automatisk.
Lyden bliver afbrudt
Senderen slukker, hvis der ikke er noget signal, eller ved
modtagelse af svagt signal i ca. 5 minutter. Hvis du slutter
senderen til en A/V-komponent via hovedtelefonstikket, skal
du skrue op for lydniveauet på den tilsluttede A/V-komponent
inden for det område, hvor lyden ikke forvrænges.
Batteriet kan ikke oplades/ CHG/RED-
indikatoren blinker rødt eller lyser ikke
rødt
Kontroller, at højre/venstre på hovedtelefonerne og senderen
korresponderer, og sæt hovedtelefonerne korrekt på senderen.
Isæt det medfølgende genopladelige Ni-MH-batteri.
Tørbatterier og genopladelige batterier af en anden type end
den medfølgende kan ikke oplades.
Hvis CHG/RED-indikatoren ikke lyser rødt, selvom du sætter
hovedtelefonerne på senderen og venter et stykke tid, er
batteriets levetid tæt ved at være slut. Du kan bestille det
medfølgende genopladelige batteri BP-HP550-11 fra den
butik, hvor du købte systemet, eller hos din nærmeste
Sony-forhandler.
Opladning kan måske ikke gennemføres, hvis senderens
kontaktben og hovedtelefonernes kontaktpunkt er støvede.
Tør dem af med en vatpind eller lignende.
Forholdsregler
Når systemet ikke skal bruges i længere tid ad gangen, bør du
tage AC-adapteren ud af den stikkontakt, hvori stikket sidder,
og tag batteriet ud af hovedtelefonerne for at undgå skader,
der skyldes batterilækage og efterfølgende korrosion.
Efterlad ikke systemet et sted, der er udsat for direkte sollys,
varme eller fugt.
Du hører måske lidt støj, når du kobler AC-adapteren fra
senderen, inden du tager hovedtelefonerne af.
Undgå at udsætte enheden for ekstreme temperaturer, direkte
sollys, fugtighed, sand, støv og mekanisk stød.
Bemærkninger om hovedtelefoner
Reducering af risikoen for høreskader
Undgå at bruge hovedtelefoner ved høj lydstyrke. Ørelæger
fraråder brug af vedvarende høj afspilning i længere tid. Hvis du
oplever ringen for ørerne, skal du skrue ned for lyden eller
stoppe anvendelsen.
Hensynet til andre
Hold lydstyrken på et moderat niveau. Dette giver dig mulighed
for at høre lyde udefra og for at tage hensyn til folk omkring dig.
Kontakt din nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål
eller problemer i forbindelse med systemet, som ikke er
beskrevet i denne vejledning.
Husk at medbringe hovedtelefonerne og senderen til Sony-
forhandleren ved reparation.
Specifikationer
RF-stereosender (TMR-RF855R)
Modulation FM-stereo
Driftsfrekvens
863,0 MHz - 865,0 MHz
Maksimal udgangseffekt
< 4 mW
Kanal Ch1, Ch2, Ch3
Overførselsafstand
Ca. 100 m afstand
Lydindgange Benstik (venstre/højre)
Stereoministik
Strømkrav
DC 12 V (fra den medfølgende AC-adapter)
Mål Ca. 180 mm × 94 mm × 126 mm (b/h/d)
Vægt Ca. 310 g
Nominelt strømforbrug
3,0 W
Betjeningstemperatur
5 °C til 35 °C
Trådløse stereohovedtelefoner (MDR-
RF855R)
Frekvenskurve
10 Hz - 22.000 Hz
Strømkilde Medfølgende genopladelige Ni-MH-batteri
BP-HP550-11 eller tørbatterier (LR03
(størrelse AAA)) i løssalg
Vægt Ca. 280 g (inkl. batteri)
Betjeningstemperatur
5 °C til 35 °C
Medfølgende dele
RF-stereosender TMR-RF855R
Trådløse stereohovedtelefoner MDR-RF855R
AC-adapter (12 V) (1)
Tilslutningskabel (stereoministik benstik × 2), 1 m (1)
Genopladeligt Ni-MH-batteri BP-HP550-11 (550 mAh min) (1)
Garantikort (1)
Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer
uden varsel.
Langaton
stereokuulokejärjestelmä
©2012 Sony Corporation
4-441-668-16(1)
MDR-RF855RK
suomi Langaton stereokuulokejärjestelmä
VAROITUS
Tulipalojen ja sähköiskujen välttämiseksi älä altista laitetta
sateelle tai kosteudelle.
Tulipalojen ja sähköiskujen välttämiseksi älä altista laitetta
nesteroiskeille äläkä aseta laitteen päälle nesteellä täytettyjä
esineitä, kuten maljakkoja.
Sähköiskujen välttämiseksi älä avaa koteloa. Laitteen saa huoltaa
vain ammattitaitoinen huoltoliike.
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai
suljettuun kaappiin.
Verkkolaite irrotetaan verkkovirtalähteestä poistamalla
verkkolaitteen pistoke pistorasiasta. Verkkolaite tulee siksi kytkeä
helposti käsiteltävään pistorasiaan. Jos verkkolaite toimii
tavallisesta poikkeavalla tavalla, irrota se pistorasiasta
välittömästi.
HUOMIO
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärän tyyppiseen.
Älä altista akkuja tai paristoja (akkuja tai paristoja sisältävää
laitetta) pitkäksi aikaa lämmönlähteille, kuten suoralle
auringonvalolle tai tulelle.
Älä altista akkuja tai paristoja kylmille olosuhteille. Muutoin akku
tai paristot saattavat ylikuumentua tai niiden lämpö saattaa
nousta hallitsemattomasti.
Älä pura, avaa tai hajota akkuja tai paristoja.
Älä altista kennoja tai akkuja lämmölle tai tulelle. Vältä säilytystä
suorassa auringonvalossa.
Jos akku vuotaa, vältä vuotavan aineen joutumista iholle tai
silmiin. Jos ainetta pääsee iholle tai silmiin, pese aine pois heti
runsaalla vedellä ja käänny välittömästi lääkärin puoleen.
Älä käytä muuta kuin tälle laitteelle erityisesti suunniteltua
laturia.
Akut ja paristot on ladattava ennen käyttöä. Käytä aina laitteelle
suunniteltua laturia ja katso aina asianmukaisen lataamisen
ohjeet valmistajan ohjeista tai laiteoppaasta.
Jos laite on ollut pitkään varastoituna, sen akut tai paristot on
mahdollisesti ladattava ja varaus purettava useita kertoja, ennen
kuin laite toimii parhaalla mahdollisella tavalla.
Hävitä asianmukaisesti.
Suuri äänenvoimakkuus voi heikentää kuuluvuutta.
Lähettimen nimikilpi on laitteen pohjassa.
CE-merkintä on voimassa vain niissä maissa, joissa se pannaan
oikeudellisesti täytäntöön, lähinnä Euroopan talousalueen (ETA)
maissa ja Sveitsissä.
Sony Corporation ilmoittaa täten, että tämä laite vastaa
direktiivin 2014/53/EU määräyksiä.
Teksti EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta löytyy
kokonaisuudessaan oheiselta verkkosivulta:
http://www.compliance.sony.de/
Käytöstä poistettujen akkujen, paristojen
sekä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan unionia
sekä muita maita, joissa on erilliset
keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa
oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ja akkua ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Tietyissä akuissa tämä merkki saattaa esiintyä
yhdessä kemiallisen merkin kanssa. Lyijyn kemiallinen merkki
(Pb) on lisätty, jos paristo/akku sisältää enemmän kuin 0,004%
lyijyä. Huolehtimalla akkujen/paristojen asianmukaisesta
kierrätyksestä voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita voi aiheutua akun/pariston
epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai tietojen säilyminen
edellyttävät kiinteää akkua, akun vaihto on annettava
koulutetun huoltohenkilöstön tehtäväksi. Voit varmistaa akun/
pariston asianmukaisen käsittelyn toimittamalla sen käyttöiän
päätyttyä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen. Jos kyse on muista
akuista, katso lisätietoja kohdasta, jossa annetaan ohjeet akun
turvalliseen irrottamiseen. Toimita akku/paristo käytöstä
poistettujen akkujen kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja
keräyspisteeseen. Lisätietoja tämän tuotteen tai akun
kierrättämisestä saat paikalliselta ympäristöviranomaiselta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta tuote tai akku on
ostettu.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat
ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä
noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja tai valmistuttaja on Sony Corporation.
EU:n maahantuoja: Sony Europe B.V.
EU-maahantuontia tai EU:n tuotteen vaatimustenmukaisuutta
koskevissa asioissa valmistajan valtuutettu edustaja on Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgia.
Tämän laitteen on testeissä todettu täyttävän EMC-direktiivin
määräykset, kun käytössä on enintään kolmen metrin pituinen
liitäntäkaapeli.
Laite ei ole vesitiivis. Jos tuotteeseen pääsee vettä tai
vierasesineitä, seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku. Jos
tuotteeseen pääsee vettä tai vierasesineitä, lopeta sen käyttö
välittömästi ja kysy neuvoa lähimmältä Sony-jälleenmyyjältä. Ole
varovainen etenkin seuraavissa tilanteissa:
Käyttö pesualtaan tms. läheisyydessä
Älä pudota tuotetta pesualtaaseen tai muuhun vedellä
täytettyyn säiliöön.
Käyttö sateessa, lumisateessa tai kosteissa ympäristöissä
Käyttö hikoillessa
Jos kosketat tuotetta märin käsin tai laitat sen kostean
vaatekappaleen taskuun, se saattaa kastua.
Staattista sähköä koskeva huomautus
Runkoon kertynyt staattinen sähkö voi aiheuttaa korvissa
kihelmöintiä. Vaikutusta voi vähentää pitämällä
luonnonkuiduista valmistettuja vaatteita, jotka estävät staattisen
sähkön muodostumisen.
Lisätietoja kehon kosketuksen vaikutuksesta matkapuhelimeen
tai muihin tuotteeseen yhdistettyihin langattomiin laitteisiin on
kyseisten laitteiden käyttöoppaassa.
yttöohjeet
Liitä verkkolaite.
Kiinnitä pistoke kunnolla.
Lataa kuulokkeet.
Liitä
virtalähteeseen
(Punainen) (Off)
Valmis, kun ilmaisin
sammuu.
Liitä AV-laite alla olevan kytkennän tai mukaan.
Kiinnitä pistoke kunnolla.
AV-laitteen kuulokeliitännän käyttö
L (valkoinen)R (punainen)
Stereominiliitin
Kuulokeliitäntä
(stereominiliitäntä)
TV, digitaalinen musiikkisoitin jne.
L (valkoinen)
R (punainen)
Stereominiliitin
Audio out
(L/R) -liitännät
Stereojärjestelmä, Blu-ray Disc
-soitin, DVD-soitin, jne.
Käynnistä AV-laitteen toisto.
Lähettimen POWER/GREEN-ilmaisin syttyy vihreänä.
Aseta kuulokkeet päähäsi.
Ennen kuuntelun aloittamista
Alenna äänenvoimakkuutta kuulovaurioriskin vähentämiseksi.
AV-laitteen äänilähtöliitäntöjen (L/R) käyttö
Aseta tuotteen mukana toimitettu ladattava akku BP-HP550-11 kuulokkeiden vasemmanpuoleiseen koteloon.
Huomioi napaisuus, kun asennat akun.
Liitäntänastat
Ladattava nikkeli-metallihydridiakku
BP-HP550-11 (mukana toimituksessa)
Liitäntäpisteet
Kosketuspiste
Aseta -pää
koteloon
ensin.
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Pakkauksen sisällön
tarkistaminen
Lähetin TMR-RF855R (1)
Verkkolaite (1)
Ladattava nikkeli-
metallihydridiakku
(BP-HP550-11) (1)
Kuulokkeet MDR-RF855R (1)
Liitäntäkaapeli (stereominiliitin
nastaliitin × 2), 1 m (1)
Ominaisuudet
Kiitos, että ostit langattoman Sony MDR-RF855RK
-stereokuulokejärjestelmän. Lue tämä opas huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.
Järjestelmän ominaisuuksiin kuuluvat esimerkiksi seuraavat:
Langaton kuulokejärjestelmä, jossa pitkä käyttöaika ja 100
metrin kantama
Lataa akku vaivattomasti asettamalla kuulokkeet lähettimeen
40 mm:n kaiutinelementit tuottavat syvän bassoäänen
Automaattinen virrankytkentä/-katkaisu pidentää akunkestoa
Toistoaika jopa 18 tuntia ladattavilla akuilla ja 28 tuntia
Sony-alkaliparistoilla
Lukitus Vapautus
Säädä äänenvoimakkuutta.
Ylös Alas
Kosketuspiste
Jos et pysty vastaanottamaan selvää äänisignaalia
Vaihda ensin radiotaajuutta lähettimen CHANNEL-valintakytkimellä ja ota sen jälkeen
lähettimen radiotaajuus käyttöön kuulokkeiden TUNING-kytkimellä.
(Vihreä)
Tämä tuote (mukaan lukien lisävarusteet) sisältää magneetteja,
jotka voivat häiritä sydämentahdistimia, nesteenkertymisen
hoitoon käytettäviä vaihtelevapaineisia sunttiläppiä sekä muita
lääkinnällisiä laitteita. Älä aseta tätä tuotetta tällaisia
lääkinnällisiä laitteita käyttävien henkilöiden lähelle. Kysy
tarvittaessa neuvoja lääkäriltäsi ennen tuotteen käyttämistä, jos
käytät kyseisiä lääkinnällisiä laitteita.
4
2
5 6
1
3
7
Käytön jälkeen
Kuulokkeista katkeaa virta automaattisesti, kun ne poistetaan
korvilta (automaattinen virrankytkentä/-katkaisu).
Tietoja automaattisesta
virrankytkennästä/-katkaisusta
Kun asetat kuulokkeet korville, niiden virta kytkeytyy
automaattisesti. Aseta kuulokkeet päähäsi pystysuunnassa,
jotta automaattinen virrankytkentä aktivoituu oikein.
Kuulokkeista katkeaa virta automaattisesti, kun ne poistetaan
korvilta.
Älä vedä itse säätyvää hihnaa, kun et käytä kuulokkeita, koska
se kuluttaa akkuvirtaa.
Itse säätyvä hihna
Tietoa RF-signaalien lähettämisestä
Lähetin alkaa automaattisesti lähettää RF-signaaleja, kun se
tunnistaa liitetyn laitteen äänisignaalin. Huomaa, että
kohinaa saattaa esiintyä lähettimen asennosta ja huonetilan
olosuhteista johtuen. on suositeltavaa asettaa lähetin
paikkaan, jossa se tuottaa mahdollisimman selkeän äänen.
jos lähetin sijoitetaan metallipöydälle, saattaa kuulua
kohinaa tai vastaanottoalue saattaa pienentyä. Älä aseta
lähetintä metallipöydälle.
Jos tulosignaalia ei ole tai se on
vaimea noin 5 minuutin ajan
Jos tulosignaali on vaimea noin 5 minuutin ajan, lähettimen
virta katkeaa automaattisesti. Lähettimen virta saattaa katketa
myös, jos liitetyn AV-laitteen äänenvoimakkuus on liian pieni.
Kun tulosignaali on vaimea, lähettimen POWER/GREEN-ilmaisin
vilkkuu vihreänä 5 minuutin ajan ja sammuu sen jälkeen.
Suurenna tällaisessa tapauksessa liitetyn AV-laitteen
äänenvoimakkuutta tasolle, jolla ääni ei vääristy, ja pienennä sen
jälkeen kuulokkeiden äänenvoimakkuutta.
Lähettimen virta saattaa myös katketa, mikäli tulosignaalia ei ole
noin 5 minuuttiin. Lähettimen POWER/GREEN-ilmaisin vilkkuu
vihreänä 5 minuutin ajan ja sammuu sen jälkeen. Lähetin
käynnistyy uudelleen vastaanotettuaan taas äänisignaalin.
* Jos liitetystä AV-laitteesta toistetaan kohisevaa signaalia,
lähettimen virta ei välttämättä katkea, vaikka äänisignaalia
ei toistettaisi.
Latausvinkkejä
Lataa mukana toimitettu akku ensin
Mukana toimitettua ladattavaa nikkeli-metallihydridiakkua ei ole
ladattu ennen ensimmäistä käyttökertaa. Lataa siis akku ennen
käyttöä.
Tietoa automaattisesta
lataustoiminnosta
Kuulokkeiden asettaminen lähettimen päälle katkaisee niiden
virran automaattisesti ja käynnistää latauksen. Kuulokkeiden
virtaa ei siis tarvitse kytkeä/katkaista joka kerta, kun asetat
kuulokkeet päähäsi tai otat ne pois.
Jos CHG/RED-ilmaisimeen ei syty
punaista valoa
Tarkista, että oikea ja vasen kuuloke on asetettu lähettimen
päälle oikein. Ota kuulokkeet pois ja aseta ne uudelleen
lähettimen päälle siten, että kuulokkeiden liitäntäpisteet ja
lähettimen liitäntänasta ovat vastakkain.
Lataamista ei välttämättä suoriteta loppuun asti, jos
lähettimen liitäntänasta ja kuulokkeiden liitäntäpiste ovat
pölyisiä. Pyyhi ne esimerkiksi puuvillatupolla.
Lataus- ja käyttöaika
Lataaminen kestää jäljellä olevan akun varauksen mukaan 30
minuutista 7 tuntiin.
Arvioitu latausaika Arvioitu käyttöaika
1)
7 tuntia
2)
18 tuntia
3)
1) 1 kHz, teho 0,1 mW + 0,1 mW
2) Vaadittu tuntimäärä tyhjän akun lataamiseksi täyteen
3) Aika voi vaihdella lämpötilan tai käyttöolosuhteiden mukaan.
Mukana toimitetun akun lataaminen
käytön jälkeen
Aseta kuulokkeet lähettimen päälle käytön jälkeen. Kun CHG/
RED-ilmaisimeen syttyy punainen valo, lataus käynnistyy.
Kun lataus on valmis, kuulokkeita ei tarvitse ottaa pois
lähettimestä.
Jäljellä oleva akun varaus
Tarkista jäljellä oleva akun lataus vetämällä itse säätyvästä
hihnasta ylöspäin ja tarkistamalla, palaako POWER-ilmaisimen
valo. Akkua voi vielä käyttää, kun ilmaisimessa palaa vihreä valo.
Lataa kuulokkeet, mikäli POWER-ilmaisimen valo sammuu,
himmenee, vilkkuu tai ääni muuttuu vääristyneeksi tai siinä
ilmenee kohinaa.
Huomautuksia
Kiinnitä verkkolaitteen pistoke kunnolla pistorasiaan.
Käytä mukana toimitettua verkkolaitetta. Jos käytät
verkkolaitetta, jonka napaisuus tai muut ominaisuudet
poikkeavat mukana toimitetusta verkkolaitteesta, seurauksena
voi olla laitteen vioittuminen.
Napaisuudeltaan
yhdenmukainen pistoke
Akun kapasiteetti voi vähentyä, jos kuulokkeiden virta on
kytketty ja kuulokkeet asetetaan lähettimen päälle, jonka
verkkolaite on irrotettu verkkovirrasta.
Lähettimen virta katkeaa automaattisesti akun lataamisen aikana.
Järjestelmä on suunniteltu turvallisuussyistä lataamaan
ainoastaan mukana toimitettua ladattavaa akkua BP-HP550-11.
Huomaa, että muuntyyppisiä ladattavia akkuja ei voi ladata
tällä järjestelmällä.
Jos käytetään kuivaparistoja, niitä ei voi ladata.
Älä yritä käyttää mukana toimitettua ladattavaa akkua
BP-HP550-11 muissa laitteissa. Se on tarkoitettu käytettäväksi
ainoastaan tässä järjestelmässä.
Lataa akku ympäristössä, jonka lämpötila on 5–35°C.
Kun akunkesto vähenee puoleen, akun käyttöikä alkaa olla
lopussa. Mukana toimitettua ladattavaa akkua BP-HP550-11 ei
ole myynnissä kaupoissa. Voit tilata akun liikkeestä, josta ostit
järjestelmän, tai lähimmältä Sony-jälleenmyyjältä.
Kuulokkeiden
käyttäminen erikseen
myytävillä kuivaparistoilla
Kuluttajakäyttöön tarkoitettuja (LR03 [koko AAA]) kuivaparistoja
voidaan myös käyttää kuulokkeiden virtalähteenä. Aseta kaksi
paristoa paikalleen samalla tavalla kuin kohdan Käyttöohjeet
vaiheessa 1.
Kuivaparistoja käytettäessä akun lataustoiminto ei aktivoidu.
Paristojen käyttöaika
Paristo/akku Arvioitu käyttöaika
1)
Sonyn LR03-alkaliparistot
(koko AAA)
28 tuntia
2)
1) 1 kHz, teho 0,1 mW + 0,1 mW
2) Aika voi vaihdella lämpötilan tai käyttöolosuhteiden mukaan.
Huomautus
Älä säilytä kuivaparistoja kolikoiden ja muiden metalliesineiden
läheisyydessä. Se saattaa tuottaa lämpöä, jos pariston plus- tai
miinusnavat joutuvat vahingossa kosketuksiin metalliesineiden
kanssa.
Vinkkejä liitännän
tekemiseen
Älä käytä AUDIO IN 1- ja AUDIO IN 2 -liitäntää samanaikaisesti.
Jos liität molempiin liitäntöihin eri A/V-komponentin
samanaikaisesti, äänisignaalit voivat sekoittua.
Kun liität liitäntäkaapelin suoraan kuulokeliitäntään
(monominiliitäntä), äänisignaali ei välttämättä toistu oikeasta
kanavasta.
Vinkkejä
äänenvoimakkuuden
asettamiseen
Jos liität lähettimen AV-laitteen kuulokeliitäntään, aseta
AV-laitteen äänenvoimakkuus mahdollisimman suureksi,
mutta ei kuitenkaan niin suureksi, että äänisignaali vääristyy.
Kun katsot videoita, älä suurenna äänenvoimakkuutta liikaa
hiljaisissa kohtauksissa. Kuulosi saattaa vaurioitua, jos seuraava
kohtaus on huomattavasti äänekkäämpi.
Vinkkejä parempaan
vastaanottoon
Vastaanoton suorituskyky
Tässä järjestelmässä käytetään erittäin suurtaajuuksisia
signaaleja 800 MHz:n taajuuskaistalla, jolloin vastaanoton taso
saattaa heikentyä kuuntelupaikasta johtuvista syistä. Seuraavat
esimerkit havainnollistavat olosuhteita, jotka saattavat pienentää
signaalien vastaanottoaluetta tai aiheuttaa häiriöitä.
Käyttö sisällä rakennuksessa, jonka seinissä on teräspalkkeja
Käyttö alueella, jossa on paljon esimerkiksi teräksisiä
arkistokaappeja
Käyttö alueella, jossa on paljon sähkömagneettisia kenttiä
muodostavia sähkölaitteita
Käyttö lähettimen ollessa asetettuna metalliesineen päälle
Käyttö tien läheisyydessä
Ympäristössä on kohinaa tai häiriösignaaleja rekkojen
radiovastaanottimista jne.
Ympäristössä on teiden varrelle asennetuista langattomista
viestintäjärjestelmistä johtuvaa kohinaa tai häiriösignaaleja.
Lähettimen tehokas toiminta-alue
Paras mahdollinen toiminta-alue on enintään noin 100 m, jotta
häiriösignaalit eivät vaikuta järjestelmän toimintaan. Hyvä etäisyys
voi kuitenkin vaihdella käyttöpaikan ja sen ympäristön mukaan.
Jos järjestelmässä on kohinaa edellä mainitun etäisyyden
sisällä, lyhennä lähettimen ja kuulokkeiden välistä etäisyyttä
tai valitse toinen kanava.
Kun käytät kuulokkeita lähettimen toiminta-alueen sisällä,
lähetin voidaan sijoittaa mihin tahansa suuntaan kuuntelijasta.
Myös signaalin vastaanottoalueen sisäpuolella on joitakin
paikkoja (kuolleet kohdat), joissa ei voi vastaanottaa
RF-signaaleja. Tämä on RF-signaalien ominaispiirre, eikä
tarkoita sitä, että laitteissa olisi vikaa. Siirtämällä lähetintä
hieman voidaan muuttaa kuolleen kohdan sijaintia.
Korvatyynyjen
vaihtaminen
Korvatyynyt voi vaihtaa. Jos korvatyynyt likaantuvat tai kuluvat
huomattavasti, vaihda ne alla olevan kuvan mukaisesti. Näitä
korvatyynyjä ei myydä liikkeissä. Voit tilata niitä liikkeestä, josta
ostit järjestelmän, tai lähimmältä Sony-jälleenmyyjältä.
1 Irrota vanha korvatyyny vetämällä se ulos kuulokekotelossa
olevasta urasta.
2 Aseta uusi korvatyyny kuuloke-elementin päälle.
Aseta osa korvatyynyn reunasta kuuloke-elementin reunalla
olevaan uraan ja kierrä korvatyynyn reunaa kuuloke-
elementin ympäri seuraavan kuvan mukaisesti.
Kun korvatyyny istuu tiukasti urassa, kierrä korvatyyny
pystyasentoon.
Vianmääritys
Jos järjestelmän käytössä ilmenee ongelmia, käytä apuna
seuraavaa tarkistusluetteloa. Jos ongelma ei häviä, ota yhteyttä
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Ei ääntä / vaimea ääni
Tarkista AV-laitteen tai verkkolaitteen liitännät.
Tarkista, että AV-laitteeseen on kytketty virta.
Jos liität lähettimen AV-laitteeseen käyttämällä
kuulokeliitäntää, suurenna liitetyn AV-laitteen
äänenvoimakkuutta tasolle, jolla ääni ei vääristy.
Vaihda radiotaajuutta lähettimen CHANNEL-valintakytkimellä
ja ota sen jälkeen lähettimen radiotaajuus käyttöön
kuulokkeiden TUNING-kytkimellä.
Käytä kuulokkeita lähettimen läheisyydessä tai vaihda
lähettimen paikkaa.
Lataa mukana toimitettu ladattava akku tai vaihda
kuivaparistot uusiin. Jos POWER-ilmaisimeen ei syty valoa
lataamisen jälkeenkään, toimita kuulokkeet Sony-
jälleenmyyjälle.
Suurenna kuulokkeiden äänenvoimakkuutta.
Vääristynyt tai katkonainen ääni
(toisinaan myös kohinaa)
Käytä kuulokkeita lähettimen läheisyydessä tai vaihda
lähettimen paikkaa.
Älä aseta lähetintä metallipöydälle.
Jos liität lähettimen AV-laitteeseen kuulokeliitännän kautta,
pienennä liitetyn AV-laitteen äänenvoimakkuutta tasolle, jolla
ääni ei vääristy.
Vaihda radiotaajuutta lähettimen CHANNEL-valintakytkimellä
ja ota sen jälkeen lähettimen radiotaajuus käyttöön
kuulokkeiden TUNING-kytkimellä.
Lataa mukana toimitettu ladattava akku tai vaihda
kuivaparistot uusiin. Jos POWER-ilmaisimeen ei syty valoa
lataamisen jälkeenkään, toimita kuulokkeet Sony-
jälleenmyyjälle.
Voimakas taustakohina
Jos liität lähettimen AV-laitteeseen käyttämällä
kuulokeliitäntää, suurenna liitetyn AV-laitteen
äänenvoimakkuutta tasolle, jolla ääni ei vääristy.
Lataa mukana toimitettu ladattava akku tai vaihda
kuivaparistot uusiin. Jos POWER-ilmaisimeen ei syty valoa
lataamisen jälkeenkään, toimita kuulokkeet Sony-
jälleenmyyjälle.
Älä aseta lähetintä metallipöydälle.
Käytä kuulokkeita lähettimen läheisyydessä.
POWER/GREEN-ilmaisin vilkkuu
vihreänä
Tulosignaalia ei ole tai signaali on vaimea. Käynnistä
AV-laitteen toisto tai suurenna liitetyn AV-laitteen
äänenvoimakkuutta tasolle, jolla ääni ei vääristy. Muussa
tapauksessa lähettimen virta katkeaa. Jos tulosignaalia ei ole
tai se on vaimea noin 5 minuutin ajan, lähettimen virta katkeaa
automaattisesti.
Ääni katkeilee
Lähettimen virta katkeaa, jos tulosignaalia ei ole tai se on
vaimea noin 5 minuutin ajan. Jos liität lähettimen AV-
laitteeseen käyttämällä kuulokeliitäntää, suurenna liitetyn
AV-laitteen äänenvoimakkuutta tasolle, jolla ääni ei vääristy.
Akkua ei voi ladata/
CHG/RED-ilmaisin vilkkuu punaisena tai
punainen valo ei syty
Tarkista, että kuulokkeiden ja lähettimen oikea/vasen
vastaavat ja aseta kuulokkeet oikein lähettimen päälle.
Aseta mukana toimitettu nikkeli-metallihydridiakku paikalleen.
Kuivaparistoja ja muita kuin mukana toimitettua akkua ei voi
ladata.
Jos CHG/RED-ilmaisimeen ei syty punaista valoa, vaikka asetat
kuulokkeet lähettimen päälle ja odotat hetken, akun käyttöikä
saattaa olla lopussa. Voit tilata mukana toimitetun ladattavan
akun BP-HP550-11 liikkeestä, josta ostit järjestelmän, tai
lähimmältä Sony-jälleenmyyjältä.
Lataamista ei välttämättä suoriteta loppuun asti, jos
lähettimen liitäntänasta ja kuulokkeiden liitäntäpiste ovat
pölyisiä. Pyyhi ne esimerkiksi puuvillatupolla.
Varotoimet
Jos järjestelmää ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, irrota
verkkolaite pistorasiasta pitämällä samalla kiinni pistokkeesta
ja poista akku kuulokkeista. Näin vältetään akun vuotaminen ja
siitä johtuva syöpyminen.
Älä jätä järjestelmää sellaiseen paikkaan, joka on alttiina
suoralle auringonvalolle, kuumuudelle tai kosteudelle.
Saatat kuulla kohinaa, jos irrotat verkkolaitteen lähettimestä
ennen kuin kuulokkeet on otettu pois korvilta.
Vältä altistamasta laitetta äärilämpötiloille, suoralle
auringonvalolle, kosteudelle, hiekalle, pölylle tai mekaanisille
iskuille.
Kuulokkeita koskevia huomautuksia
Kuulovaurion riskin vähentämiseksi
Älä käytä kuulokkeita suurella äänenvoimakkuudella.
Kuuloasiantuntijat kehottavat välttämään jatkuvaa, kovaäänistä
ja pitkäkestoista kuuntelua. Jos korvat alkavat soida, vähennä
äänenvoimakkuutta tai lopeta kuulokkeiden käyttäminen.
Muiden huomioon ottaminen
Pidä äänenvoimakkuus kohtuullisella tasolla. Tämä mahdollistaa
ulkopuolisten äänien kuulemisen ja osoittaa huomaavaisuutta
ympärilläsi olevia ihmisiä kohtaan.
Jos sinulla on järjestelmään liittyviä kysymyksiä tai ongelmia,
joita ei ole käsitelty tässä oppaassa, ota yhteyttä lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Toimita kuulokkeet ja lähetin Sony-jälleenmyyjälle, mikäli ne
tarvitsevat korjaamista.
Tekniset tiedot
RF-stereolähetin (TMR-RF855R)
Modulaatio FM-stereo
Käyttötaajuus
863,0–865,0MHz
Huipputeho
< 4 mW
Kanava Ch1, Ch2, Ch3
Lähetysetäisyys
pisimmillään noin 100m
Äänitulot nastaliitännät (vasen/oikea)
Stereominiliitin
Tehontarve
DC 12 V (mukana toimitetusta
verkkolaitteesta)
Mitat noin 180 × 94 × 126 mm (l/k/s)
Paino noin 310g
Nimellinen virrankulutus
3,0W
Käyttölämpötila
5–35°C
Langattomat stereokuulokkeet (MDR-
RF855R)
Taajuusvaste
10–22 000 Hz
Virtalähde Mukana toimitettu ladattava nikkeli-
metallihydridiakku BP-HP550-11 tai
kuluttajakäyttöön myytävät (LR03 [koko
AAA]) kuivaparistot
Paino noin 280g, sisältää akun
Käyttölämpötila
5–35°C
Pakkauksen sisältö
RF-stereolähetin TMR-RF855R
Langattomat stereokuulokkeet MDR-RF855R
Verkkolaite (12 V) (1)
Liitäntäkaapeli (stereominiliitin nastaliitin × 2), 1 m (1)
Ladattava nikkeli-metallihydridiakku BP-HP550-11
(550 mAh min) (1)
Takuukortti (1)
Käyttöohjeet (tämä käyttöopas) (1)
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman
erillistä ilmoitusta.
Trådlösa stereohörlurar
©2012 Sony Corporation
4-441-668-16(1)
MDR-RF855RK
Svenska Trådlösa stereohörlurar
VARNING!
Utsätt inte enheten för regn eller fukt – det ökar risken för
brand och elektriska stötar.
Utsätt inte apparaten för droppar eller stänk från vätska och
placera inte kärl fyllda med vätska, t.ex. blomvaser, ovanpå
apparaten eftersom det kan orsaka brand och elektriska stötar.
Öppna inte höljet, så undviker du elektriska stötar. Låt endast
kvalificerad personal utföra service.
Placera inte enheten där det är ont om utrymme, till exempel i
en bokhylla eller ett skåp.
Huvudkontakten används för att koppla bort apparaten från
elnätet. Anslut därför apparaten till ett lättåtkomligt vägguttag.
Dra omedelbart ut huvudkontakten från vägguttaget om du
märker att enheten fungerar onormalt.
VAR FÖRSIKTIG!
Risk för explosion om batteriet ersätts med fel typ.
Utsätt inte batterierna (lösa eller i enheten) för hög värme, till
exempel direkt solljus, eld eller liknande under en längre tid.
Utsätt inte batterierna för extremt låga temperaturer, eftersom
det kan leda till överhettning och temperatursprång.
Ta inte isär, öppna eller ta sönder sekundära celler eller batterier.
Utsätt inte sekundärbatterier eller batterier för värme eller eld.
Undvik förvaring i direkt solljus.
Låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen om
en cell läcker. Om så har skett, tvätta det berörda området med
stora mängder vatten och kontakta läkare.
Använd inte laddaren på annat sätt än vad som uttryckligen
anges för användning med utrustningen.
Sekundära celler och batterier måste laddas före användning.
Använd alltid rätt laddare och läs alltid tillverkarens instruktioner
eller utrustningens användarhandbok för korrekta
laddningsinstruktioner.
Efter lång tids förvaring kan det vara nödvändigt att ladda och
ladda ur celler eller batterier flera gånger för att uppnå maximal
prestanda.
Kasseras på lämpligt sätt.
Hög volym kan påverka hörseln.
Sändarens namnplåt sitter på undersidan.
CE-märkningens giltighet begränsas till de länder där den är
obligatorisk enligt lag, i huvudsak i EES-länderna (europeiska
ekonomiska samarbetsområdet) och Schweiz.
Sony Corporation intygar härmed att denna utrustning uppfyller
kraven i direktivet 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande internetadress:
http://www.compliance.sony.de/
Avfallshantering av uttjänta batterier och
elektriska och elektroniska produkter
(gäller i EU och andra länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller
förpackningen anger att produkten och
batteriet inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa
batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska beteckningen för bly (Pb) finns på
batterier som innehåller mer än 0,004% bly. När produkterna
och batterierna kasseras på rätt sätt kan det förebygga de
potentiella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå vid
felaktig avfallshantering. Återvinning av material hjälper till att
bevara naturens resurser.
För produkter som av säkerhets-, prestanda- eller
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt
batteri bör detta batteri endast bytas av behörig servicetekniker.
Lämna det förbrukade batteriet och den elektriska och
elektroniska utrustningen på en återvinningsstation för
elektriska och elektroniska produkter för att garantera korrekt
hantering. Information om övriga batterier finns i avsnittet om
hur du tar ut batterierna ur produkten på ett säkert sätt. Lämna
in batteriet på en lämplig återvinningsstation i behållaren för
förbrukade batterier. Om du vill ha mer information om
återvinning av produkten eller batteriet kontaktar du ditt
kommunkontor, den lokala sophämtningstjänsten eller
återförsäljaren där du köpte produkten eller batteriet.
Kundinformation: Följande information gäller endast
utrustning som säljs i länder med gällande EU-direktiv
Den här produkten har tillverkats av eller på uppdrag av Sony
Corporation.
EU-importör: Sony Europe B.V.
Frågor till EU-importören eller som rör
produktöverensstämmelse i Europa skickas till tillverkarens
representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Utrustningen har testats och överensstämmer med de
begränsningar som finns i EMC-direktivet, gällande användning
av en anslutningskabel kortare än tre meter.
Enheten är inte vattentät. Om vatten eller främmande föremål
tränger in i enheten kan det leda till brand eller elektriska stötar.
Om vatten eller ett främmande föremål tränger in i enheten ska
du sluta använda den omedelbart och kontakta din närmaste
återförsäljare av Sony-produkter. Var särskilt försiktig i följande
fall:
Användning av enheten runt en vask osv.
Var försiktig så att enheten inte ramlar ned i en vask eller
behållare fylld med vatten.
Användning av enheten i regn eller snö eller på fuktiga platser
Användning av enheten när du är svettig
Om du trycker på enheten med blöta händer eller lägger
enheten i fickan på ett fuktigt plagg kan enheten bli blöt.
Anmärkning om statisk elektricitet
Statisk elektricitet som ackumuleras i kroppen kan orsaka en lätt
stickande känsla i öronen. För att minska effekten ska du
använda kläder tillverkade av naturliga material, vilket motverkar
uppkomsten av statisk elektricitet.
Mer information om vad som händer när kroppen kommer i
kontakt med mobiltelefonen eller andra trådlösa enheter som är
anslutna till enheten finns i användarhandboken till den trådlösa
enheten.
Användning
Anslut nätadaptern.
Sätt i kontakten ordentligt.
Ladda hörlurarna.
Anslut till
eluttaget
(Röd) (Av)
Klart när indikatorn
stängs av.
Anslut A/V-komponenten enligt koppling eller nedan.
Sätt i kontakten ordentligt.
Anslut till hörlursuttaget på A/V-komponenten
L (vit)R (röd)
Stereominikontakt
Hörlursuttag
(stereominikontakt)
tv, digital musikspelare osv.
L (vit)
R (röd)
Stereominikontakt
Ljudutgång
(L/R)-uttag
Stereoanläggning, Blu-ray
Disc-spelare, dvd-spelare osv.
Starta uppspelningen från A/V-komponenten.
Strömindikatorn på sändaren lyser grönt.
Ta på dig hörlurarna.
Innan du lyssnar
Minska risken för hörselskador genom att först sänka volymen.
Anslut till ljudutgångarna (L/R) på A/V-komponenten
Sätt i det medföljande laddningsbara batteriet BP-HP550-11 i hörlurarnas vänstra kåpa.
Kontrollera att polerna är vända åt rätt håll när du sätter i batterierna.
Kontaktstift
Laddningsbart nickelmetallhybridbatteri
BP-HP550-11 (medföljer)
Kontaktpunkter
Upphöjd punkt
Sätt i änden
med först.
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Kontrollera medföljande
komponenter
Sändare TMR-RF855R (1)
Nätadapter (1)
Laddningsbart
nickelmetallhybridbatteri
(BP-HP550-11) (1)
Hörlurar MDR-RF855R (1)
Anslutningskabel
(stereominikontakt
stickpropp × 2), 1m (1)
Funktioner
Tack för att du har köpt de trådlösa stereohörlurarna MDR-
RF855RK från Sony. Läs igenom den här bruksanvisningen noga
innan du använder enheten, och spara den för framtida bruk.
Det här är några av funktionerna:
Trådlöst hörlurssystem med lång batteritid och 100m räckvidd
Krångelfri laddning genom att hörlurarna placeras på
sändaren
40mm element ger ett djupt basljud
Automatisk påslagning/avstängning för längre batteritid
Uppspelning med batteri upp till 18 timmar med
laddningsbara batterier eller 28 timmar med alkaliska batterier
från Sony
Lås Öppna
Ställ in volymen.
Uppåt
Nedåt
Upphöjd punkt
Om du inte får en tydlig ljudsignal
Ändra först radiofrekvensen med kanalväljaren på sändaren och ändra sedan
radiofrekvens till samma som sändaren med inställningsreglaget på hörlurarna.
(Grön)
Denna produkt (inklusive tillbehör) har magneter som kan störa
pacemakers, programmerbara shuntventiler för behandling av
hydrocefalus eller andra medicinska enheter. Placera inte
produkten nära personer som använder sådana medicinska
enheter. Rådfråga läkare innan du använder produkten om du
använder någon sådan medicinsk enhet.
4
2
5 6
1
3
7
Efter användning
Hörlurarna stängs av automatiskt när du tar av dig dem
(automatisk påslagning/avstängning).
Om automatisk påslagning/
avstängning
När du sätter på dig hörlurarna slås de på automatiskt. Bär
hörlurarna vertikalt på huvudet så aktiveras automatisk
påslagning korrekt.
Hörlurarna stängs automatiskt av när du tar av dig dem.
Dra inte upp det självjusterande bandet när hörlurarna inte
används, eftersom det tar på batteriet.
Självjusterande
band
Så här sänds RF-signaler
Sändaren skickar ut radiosignaler automatiskt när den
upptäcker en ljudsignal från den anslutna komponenten.
Observera att:
Brus kan uppstå beroende på var sändaren står och hur
rummet är disponerat. Vi rekommenderar att sändaren
placeras på den plats där du får bäst ljud.
Om sändaren står på en yta som innehåller metall kan det
uppstå brus eller orsaka minskad mottagningsräckvidd.
Placera inte batteriet på en yta som innehåller metall.
Om signalen är svag eller försvinner
i ungefär fem minuter
Om signalen är för svag i ungefär fem minuter stängs
sändaren av automatiskt*. Sändaren kan även stängas av om
volymen på den anslutna A/V-komponent är för låg. När
signalen är svag blinkar sändarens strömindikator grönt i fem
minuter, sedan stängs sändaren av. Då kan du höja volymen
från den anslutna A/V-komponenten inom den räckvidd där
ljudet inte förvrängs och sedan sänka volymen i hörlurarna.
Sändaren kan även stängas av om ingen signal tas emot i
ungefär fem minuter. Sändarens strömindikator blinkar grönt
i fem minuter, sedan stängs sändaren av. Sändaren startar om
igen när en ljudsignal tas emot.
* Om det uppstår signalbrus i den anslutna A/V-komponenten
kanske inte sändaren stängs av, även om ingen ljudsignal
tas emot.
Tips för laddning
Ladda först det medföljande batteriet
Den medföljande laddningsbara nickelmetallhydridbatteriet är
inte laddat när du använder produkten för första gången. Se till
att ladda det före användning.
Om automatisk laddning
När hörlurarna placeras i sändaren stängs de av automatiskt och
sedan börjar laddningen. Då slipper du slå på/stänga av
hörlurarna varje gång du tar på och av dem.
Om laddningsindikatorn inte lyser rött
Kontrollera att både höger och vänster hörlur sitter i sändaren
ordentligt. Ta av dig hörlurarna och placera dem på sändaren
igen så att hörlurarnas kontaktpunkter nuddar sändarens
kontaktstift.
Det går inte att ladda om sändarens kontaktstift och
hörlurarnas kontaktpunkter är dammiga. Torka av dem med till
exempel en bomullspinne.
Laddning och användningstid
Beroende på återstående batteritid tar det ungefär 30 minuter
till 7 timmar att ladda.
Ungefärlig laddningstid Ungefärlig
användningstid
1)
7 timmar
2)
18 timmar
3)
1) vid 1kHz, 0,1 + 0,1mW uteffekt
2) timmar som krävs för att ladda ett urladdat batteri
3) tiden kan variera beroende på temperatur och
användningsförhållanden.
Så här laddar du batteriet efter
användning
Placera hörlurarna i sändaren efter användning.
Laddningsindikatorn börjar lysa rött och sedan påbörjas
laddningen.
När laddningen är klar kan hörlurarna stå kvar i sändaren om du vill.
Återstående batteri
För att kontrollera återstående batteriladdning för hörlurarna
drar du upp det självjusterande bandet och kontrollerar
strömindikatorn. Batteriet är fortfarande laddat om indikatorn
lyser grönt.
Ladda hörlurarna om strömindikatorn slås av, dimras, blinkar
eller om ljudet blir förvrängt eller brusigt.
Anmärkningar
Sätt i nätadapterns kontakt ordentligt.
Se till att använda den medföljande nätadaptern. Om du
använder en nätadapter med annan polaritet eller andra
egenskaper kan produkten skadas.
Kontakt med
likriktad polaritet
Batteriets kapacitet kan minska om hörlurarna är påslagna och
placeras i sändaren när nätadaptern inte är ansluten.
Sändaren stängs av automatiskt när batteriet laddas.
Av säkerhetsskäl är det här systemet endast avsett för laddning
av det medföljande laddningsbara batteriet BP-HP550-11.
Observera att andra typer av laddningsbara batterier inte kan
laddas med det här systemet.
Om torrbatterier används kan de inte laddas.
Använd aldrig det medföljande laddningsbara batteriet
BP-HP550-11 tillsammans med andra komponenter. Det är
endast avsett för användning med det här systemet.
Ladda hörlurarna i en rumstemperatur på mellan 5°C och
35°C.
När batteriets livslängd minskar med hälften bör du tänka på
att byta ut det. Det medföljande laddningsbara batteriet
BP-HP550-11 brukar inte ingå i butikernas standardutbud. Du
kan beställa batteriet från butiken där du köpte hörlurarna
eller hos närmaste återförsäljare som säljer produkter från
Sony.
Använda hörlurarna med
torrbatterier som säljs
separat
Det går också att använda torrbatterier (LR03 storlek AAA) till
hörlurarna. Sätt i två batterier på samma sätt som beskrivs i steg
1 under ”Användning.
När inga torrcellsbatterier är installerade fungerar inte
batteriladdningen.
Batteritid
Batteri Ungefärlig användningstid
1)
Alkaliska LR03-batterier
från Sony (storlek AAA)
28 timmar
2)
1) vid 1kHz, 0,1 + 0,1mW uteffekt
2) tiden kan variera beroende på temperatur och
användningsförhållanden.
Obs!
Förvara inte torrbatterier tillsammans med mynt eller andra
metallföremål. Om batteriets positiva och negativa poler råkar
komma i kontakt med metallföremål kan det generera värme.
Tips för anslutning
Anslut inte till AUDIO IN 1 och AUDIO IN 2 på samma gång. Om
du ansluter två A/V-komponenter till båda uttagen samtidigt
kan de dubbla ljudsignalerna göra att utsignalerna blandas.
När du ansluter anslutningskabeln direkt till ett hörlursuttag
(minikontakt på en monoenhet) kan det hända att ljudsignalen
inte kommer ut via rätt kanal.
Tips för volyminställning
Om du ansluter sändaren till hörlursuttaget på
A/V-komponenten ska du ställa in volymen för
A/V-komponenten så högt som möjligt men inte för högt så
att ljudsignalen förvrängs.
När du tittar på videor bör du inte höja volymen för mycket
under lugna sekvenser. Du kan skada öronen när en scen med
högt ljud spelas upp.
Tips för bättre mottagning
Mottagarprestanda
I det här systemet används högfrekventa signaler i 800MHz-
bandet så mottagarprestandan kan försämras på grund av
omgivningen. Följande exempel illustrerar omständigheter som
kan försämra mottagningsräckvidden eller orsaka störningar:
inne i en byggnad med väggar som innehåller stålbalkar
i ett område med en inredning där stål ingår, till exempel
arkivskåp i stål
i ett område med många elektriska apparater som kan
generera elektromagnetiska fält
om sändaren sätts på ett metallföremål
i ett område som ligger precis intill en väg
om det finns brus eller störande signaler i omgivningen på
grund av radiotransceivrar i lastbilar osv.
om det finns brus eller störande signaler i omgivningen på
grund av trådlösa kommunikationssystem som har installerats
längs med vägar.
Sändarens effektiva område
Det optimala avståndet är upp till cirka 100m, längre bort kan
systemet drabbas av störningar. Men avståndet kan variera
beroende på omgivningen och miljön.
Om det uppstår brus i systemet inom det ovan nämnda
avståndet, kan du minska avståndet mellan sändaren och
hörlurarna eller välja en annan kanal.
När du använder hörlurarna inom sändarens effektiva område
kan sändaren placeras i valfri riktning.
Även inom signalmottagningens område finns det några
ställen (döda punkter) där RF-signalen inte tas emot. Den här
egenskapen är oundviklig för RF-signaler och det beror inte på
något tekniskt fel. Genom att flytta lite grann på sändaren kan
den döda punkten också flyttas.
Byte av öronkuddar
Öronkuddarna är utbytbara. Om öronkuddarna har blivit
smutsiga eller utslitna ska du byta dem enligt bilden nedan.
Öronkuddarna ingår inte i butikernas standardutbud. Du kan
beställa nya från den butik där du köpte systemet eller hos
närmaste återförsäljare som säljer produkter från Sony.
1 Ta bort den gamla öronkudden genom att dra ut den ur
spåret i kåpan.
2 Placera den nya öronkudden på elementet.
Häng upp kanten på öronkuddarna på ena sidan av
elementets spår och vrid sedan kanten av öronkudden runt
elementet enligt bilden nedan.
När öronkuddarna är ordentligt isatta i spåret justerar du
öronkuddarna till vertikalt läge.
Felsökning
Om det uppstår problem när du använder det här systemet kan
du använda följande checklista. Om problemet kvarstår
kontaktar du närmaste återförsäljare av Sony-produkter.
Inget ljud/lågt ljud
Kontrollera anslutningen till A/V-komponenten eller
nätadaptern.
Kontrollera att A/V-komponenten är påslagen.
Om du ansluter sändaren till en A/V-komponent med
hörlursuttag kan du höja volymen på den anslutna A/V-
komponenten inom den räckvidd där ljudet inte förvrängs.
Ändra radiofrekvensen med kanalväljaren på sändaren och
ändra sedan radiofrekvens till samma som sändaren med
inställningsreglaget på hörlurarna.
Använd hörlurarna nära sändaren eller flytta på sändaren.
Ladda det medföljande laddningsbara batteriet eller byt ut
torrbatterierna mot nya. Om strömindikatorn fortfarande är
avstängd efter laddning kan du lämna in hörlurarna hos en
återförsäljare av Sony-produkter.
Höj volymen i hörlurarna.
Förvrängt eller hackigt ljud
(ibland med brus)
Använd hörlurarna nära sändaren eller flytta på sändaren.
Placera inte sändaren på en yta som innehåller metall.
Om du ansluter sändaren till en A/V-komponent via ett
hörlursuttag kan du sänka volymen på den anslutna
A/V-komponenten inom den räckvidd där ljudet inte
förvrängs.
Ändra radiofrekvensen med kanalväljaren på sändaren och
ändra sedan radiofrekvens till samma som sändaren med
inställningsreglaget på hörlurarna.
Ladda det medföljande laddningsbara batteriet eller byt ut
torrbatterierna mot nya. Om strömindikatorn fortfarande är
avstängd efter laddning kan du lämna in hörlurarna hos en
återförsäljare av Sony-produkter.
Högt bakgrundsbrus
Om du ansluter sändaren till en A/V-komponent med
hörlursuttag kan du höja volymen på den anslutna A/V-
komponenten inom den räckvidd där ljudet inte förvrängs.
Ladda det medföljande laddningsbara batteriet eller byt ut
torrbatterierna mot nya. Om strömindikatorn fortfarande är
avstängd efter laddning kan du lämna in hörlurarna hos en
återförsäljare av Sony-produkter.
Placera inte sändaren på en yta som innehåller metall.
Använd hörlurarna nära sändaren.
Strömindikatorn blinkar grönt
Ingen signal eller en svag signal tas emot. Starta
uppspelningen från A/V-komponenten eller höj volymen från
den anslutna A/V-komponenten inom den räckvidd där ljudet
inte förvrängs. Annars stängs sändaren av. Om ingen signal tas
emot på ungefär fem minuter eller om signalen är för svag
stängs sändaren av automatiskt.
Ljudavbrott
Sändaren stängs av om signalen är svag eller försvinner i fem
minuter. Om du ansluter sändaren till en A/V-komponent med
hörlursuttag kan du höja volymen på den anslutna A/V-
komponenten inom den räckvidd där ljudet inte förvrängs.
Batteriet kan inte laddas/
laddningsindikatorn blinkar rött, eller
lyser inte med rött fast sken
Kontrollera att höger/vänster för hörlurarna och sändaren stämmer,
och se till att hörlurarna är placerade i sändaren på rätt sätt.
Sätt i det medföljande laddningsbara AA-
nickelmetallhydridbatteriet. Torrbatterier och andra
laddningsbara batterier som inte medföljde den här produkten
kan inte laddas.
Om laddningsindikatorn inte lyser rött trots att du sätter
hörlurarna i sändaren och väntar en stund kan det betyda att
batteriet behöver bytas ut. Du kan beställa det medföljande
laddningsbara batteriet BP-HP550-11 från butiken där du
köpte hörlurarna eller hos närmaste återförsäljare av
Sony-produkter.
Det går inte att ladda om sändarens kontaktstift och
hörlurarnas kontaktpunkter är dammiga. Torka av dem med till
exempel en bomullspinne.
Försiktighetsåtgärder
När systemet inte ska användas under en längre tid kan du
koppla bort nätadaptern från eluttaget, och medan du håller i
kontakten tar du ut batteriet ur hörlurarna. På så sätt minskar
du risken för skador på grund av batteriläckage och
efterföljande korrosion.
Lämna inte det här systemet på en plats som utsätts för direkt
solljus, värme eller fukt.
Det kan uppstå lite brus när du kopplar bort nätadaptern från
sändaren innan du tar av dig hörlurarna.
Utsätt inte enheten för extrem temperatur, direkt solljus, fukt,
sand, damm eller mekaniska stötar.
Om hörlurar
Minska risken för hörselskador
Undvik att använda hörlurarna med alltför hög volym.
Hörselexperter avråder från kontinuerligt och långvarigt
lyssnande på hög volym. Sänk volymen eller sluta använda
hörlurarna om du upplever ett ringande ljud i öronen.
Visa hänsyn
Ha alltid ljudvolymen på en lagom nivå. Då hör du fortfarande
ljud utifrån och kan visa hänsyn till personerna i din omgivning.
Kontakta närmaste återförsäljare av Sony-produkter om du har
frågor om eller problem med hörlurarna som inte beskrivs i
denna bruksanvisning.
Om reparation krävs ska du ta med både hörlurarna och
sändaren till återförsäljaren av Sony-produkter.
Specifikationer
RF-stereosändare (TMR-RF855R)
Modulation FM-stereo
Driftfrekvens 863,0–865,0MHz
Högsta uteffekt < 4 mW
Kanal CH1, Ch2, Ch3
Överföringsräckvidd
Ca 100m
Ljudingångar Stiftanslutningar (vänster/höger)
Stereominikontakt
Strömförsörjning
DC 12V (från medföljande nätadapter)
Mått Ca. 180 × 94 × 126mm (b/h/d)
Vikt Ca. 310g
Nominell strömförbrukning
3,0W
Drifttemperatur
5 till 35°C
Trådlösa stereohörlurar (MDR-RF855R)
Frekvensåtergivning
10–20000 Hz
Strömkälla
Medföljande laddningsbart
nickelmetallhybridbatteri BP-HP550-11 eller
torrbatterier (LR03 storlek AAA) som säljs i butik
Vikt Ca. 280g inklusive batteri
Drifttemperatur
5 till 35°C
Medföljande delar
RF-stereosändare TMR-RF855R
Trådlösa stereohörlurar MDR-RF855R
Nätadapter (12V) (1)
Anslutningskabel (stereominikontakt stickpropp × 2), 1m (1)
Laddningsbart nickelmetallhybridbatteri BP-HP550-11
(minst 550mAh) (1)
Garantikort (1)
Användarinstruktioner (den här bruksanvisningen) (1)
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sony MDR-RF855RK Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning