Flex ADL 60 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

FLEX ADL 30/60/120
75
Innehåll
Markering på apparaten ......................... 75
För din säkerhet ..................................... 76
Översikt .................................................. 77
Manöverpanel ........................................ 78
Tekniska data ........................................ 79
Bruksanvisning ....................................... 79
Kontrollera mätnoggrannheten ............... 80
Kalibrering .............................................. 80
Underhåll och skötsel ............................. 81
Skrotning och avfallshantering ............... 81
Uteslutning av ansvar ............................. 82
Markering på apparaten
Laserstrålning
Titta aldrig direkt in i laserstrålen.
Produkten motsvarar laserklass 2;
IEC 60825-1:2007;
Max utgångseffekt 1 mW;
Våglängd 635-665 nm
FARA
Undvik ögonkontakt!
Laserstråle kommer ut genom
denna öppning.
Laserklassificering
Apparaten motsvarar laserklass 2, grundad
standarden IEC 60825-1/EN 60825.
Vid tillfällig direkt kort titt in i laserstrålarna
skyddas ögonen av ögonlockens naturliga
slutningsreflex. Denna slutningsreflex kan
emellertid påverkas av medicin, alkohol eller
droger. Dessa apparater får användas utan
vidare skyddsåtgärder, såvida det säkerställs
att inga optiska instrument reducerar strålens
tvärsnitt.
Rikta inte laserstrålen mot människor.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Trots att apparaten uppfyller de stränga
kraven i gällande direktiv, kan man inte
utesluta att apparaten
kan störa andra apparater (t.ex. flygplanens
navigationsinstrument) eller
kan störas av starka strålar från andra
apparater, vilket kan leda till felmätningar.
I dessa fall och vid andra osäkerheter bör
kontrollmätningar genomföras.
FLEX ADL 30/60/120
76
För din säkerhet
Avsedd användning
Detta mätverktyg är avsett för yrkesmässig
användning inom industri och hantverk.
Den digitala vinkelmätaren är avsedd för att
mäta och överföra vinklar inom- och utomhus.
Säkerhetsanvisningar
VARNING!
Läs noggrant igenom och följ alla säkerhets-
anvisningar och övriga anvisningar för att utan
risk kunna arbeta säkert med mätapparaten.
Förvara alla säkerhetsanvisningar och övriga
anvisningar för framtida bruk.
Rikta aldrig laserstrålen mot nniskor eller
djur och se inte själv direkt in i strålen.
Detta mätverktyg alstrar laserstrålning,
därmed kan du blända människor.
Låt endast kvalificerad fackpersonal repa-
rera mätverktyget och endast med original-
reservdelar. Därmed säkerställs att mät-
verktygets säkerhet bibehålls.
Låt aldrig barn använda mätverktyget utan
uppsikt. De skulle oavsiktligt kunna blända
människor.
Använd inte mätverktyget i explosionsfarlig
omgivning, i vilken brännbara vätskor, gaser
eller damm finns i närheten.
I mätverktyget kan gnistor alstras, som
kan antända dammet eller ångorna.
Användning av andra än här angivna
manöver- eller justeringsanordningar
kan leda till farlig strålningsexposition.
Säkerhetsanordningar får ej göras
overksamma och inga hänvisnings- och
varningsskyltar får avlägsnas.
Kontrollera apparaten rörande synliga
skador före drifttagningen.
Starta ej defekta apparater.
Undvik onormal kroppställning vid arbete
på stege. Se till att du står stadigt och
alltid i jämvikt.
Isolera eller ta ut batterierna när apparaten
försänds eller vid längre driftuppehåll.
FLEX ADL 30/60/120
77
Översikt
1Hus
2 Lock
3 Laserfönster
Laserstråle för virtuell förlängning
av kontaktytan.
OBS! Laserstrålen är 30 mm förskjuten
i förhållande till kontaktytan.
4 Laservarningsskylt
5 Horisontallibell
6 Manöverpanel
7 Vertikallibell
8 Till/Från-knapp för laser
9 Greppöppningar (endast ADL 60
och ADL 120)
10 Kontaktyta med magneter
11 Batterifack
12 ¼"-Gänga
13 Skyddsväska (visas ej)
FLEX ADL 30/60/120
78
Manöverpanel
14 Display
15 Referensknapp
För överföring av vinklar. Indikeringen
hoppar till 0.0° och i displayen blinkar
REF. För att radera referensvärdet
måste vattenpasset stängas av.
16 Till/Från-knapp
för till- och frånslagning.
Efter tillkopplingen visas den aktuella
omgivningstemperaturen i °C.
Håll för frånslagning knappen intryckt
ca 3 sekunder.
17 Signalknapp
Slår till eller från signalen.
Akustisk signal avges om lutningsvinkeln
står på 0°, 45°, 90° eller det senaste
minnesvärdet.
OBS! Vid aktiverat vinkelreferensvärde
(13) fungerar detta som signaliseringens
nollpunkt.
18 Minnesknapp
Sparar det aktuella indikerade mätvärdet
(9 minnesplatser).
OBS! Om ytterligare ett värde sparas,
raderas de övriga 9 mätningarna.
19 Knapp för måttenhet
Kopplar om mätenheterna efter
varandra: °, in/ft, %.
Efter tillslagning är indikeringen alltid
inställd på °.
20 Knapp för minnesåterställning
Visar de sparade mätvärdena och börjar
med det senast sparade värdet.
FLEX ADL 30/60/120
79
Tekniska data
Bruksanvisning
VARNING!
Rikta aldrig laserstrålen mot människor
eller djur.
Se aldrig direkt in i laserstrålen.
För inte in några optiska instrument
i strålgången.
Detta mätverktyg alstrar laserstrålning,
därmed kan du blända människor.
VAR FÖRSIKTIG!
Använd ej mätverktyget i fuktig, dammig
eller sandig omgivning.
Apparatkomponenter kan ta skada.
Om apparaten förs från stark kyla till
varmare omgivning eller omvänt måste
du låta apparaten acklimatisera sig innan
den används.
Se till att apparaten är fast påskruvad när
adapter eller stativ används.
De viktigaste manöverstegen förklaras i slutet
av denna bruksanvisning på bildsidorna.
Se from sida 164.
Digitalt vattenpass ADL 30/60/120
Synliga laserdioder 635–665 nm
Laserklass 2
Indikering (digital) 0°.... 90°
Noggrannhet (digital) =0°/90°
>0°...<90°
± 0,05°
± 0,1°
Noggrannhet (libell) ± 0,5 mm/m
Noggrannhet (laser) ± 10 mm/30 m
Strömförsörjning 2 x LR03/AAA
Drifttid ~ 10 h
Automatisk frånslagning 300 s
Längd ADL 30
ADL 60
ADL120
300 mm
600 mm
1200 mm
Vikt (inkl batterier) ADL 30
ADL 60
ADL120
0,4 kg
0,8 kg
1,2 kg
FLEX ADL 30/60/120
80
Insättning/byte av batteri ........................ 164
Till- och frånslagning .............................. 166
Inställning av måttenhet ......................... 168
Displayindikeringar ................................ 170
Till- och frånslagning av signalen .......... 172
Referensvinkelinställning ....................... 174
Minnets användning ............................... 176
Laserns användning .............................. 178
Kontroll av noggrannheten ..................... 180
Kalibrering .............................................. 182
Kontrollera mätnoggrannheten
Kontrollera mätverktygets noggrannhet
innan arbetet påbörjas
efter stora temperaturändringar
efter starka stötar.
Innan vinklar upp till 45° mäts, måste
noggrannheten kontrolleras på en vågrät
yta (~0°) och vid vinklar över 45° måste
noggrannheten kontrolleras på en lodrät
yta (~90°). Hur noggrannheten kontrolleras
beskrivs i slutet av bruksanvisningen på bild-
sidorna.
Se from sida 180.
Vid avvikelser på >0,1° måste mätverktyget
kalibreras.
Kalibrering
Se även from sida 182.
Placera kontaktytan på en rak och vågrät
yta som möjligt. Markera läget!
Koppla till apparaten och håll REF-knappen
intryckt tills CAL 1 visas blinkande.
Kort därefter kommer en signal och CAL 2
visas.
Vrid nu vattenpasset horisontalt 180°
och ställ det exakt på den markerade ytan.
Håll REF-knappen åter intryckt tills CAL 2
blinkar. Den påföljande signalen avslutar
processen.
Avslutande test: Apparaten är riktigt kalibrerad
när den i båda lägena (0° och 180°) indikerar
identiska mätvärden.
Om noggrannheten avviker från den tillåtna
toleransen, måste apparaten lämnas
in på en auktoriserad kundtjänstverkstad.
Justeringar på apparaten får endast göras
av särskilt utbildad personal.
FLEX ADL 30/60/120
81
Underhåll och skötsel
OBS!
Behandla mätverktyget försiktigt
och skydda det mot stötar, vibrationer
och extrema temperaturer.
Använd endast en mjuk och ren lapp
för rengöring.
Förvara mätverktyget i skyddsväskan
när det inte används.
Ta ut batterierna ur mätverktyget om
det inte ska användas under längre tid.
Byt omgående ut förbrukade batterier.
t endast kvalificerad fackpersonal
reparera mätverktyget och endast med
originalreservdelar.
Därmed säkerställs att mätverktygets
säkerhet bibehålls.
Skrotningsanvisningar
Endast för EU-stater:
Kasta ej elverktyg i hushållssoporna!
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG
om avfall av gamla elektriska och elektroniska
apparater och omsättningen i nationell rätt
ska förbrukade elverktyg samlas separat
och lämnas in till miljövänlig återvinning.
Återvinning i stället för avfallshantering.
Apparat, tillbehör och förpackning kan
återvinnas. För att underlätta sorteringen
vid återvinning är plastdelarna markerade.
VARNING!
Kasta aldrig ackummulatorer/batterier i hus-
hållssoporna, i eld eller i vatten.
Öppna inte förbrukade ackummulatorer.
Endast för EU-stater:
Enligt direktivet 2006/66/EG måste defekta
eller förbrukade ackummulatorer/batterier
lämnas in för återvinning.
OBS
Fråga fackhandlaren rörande
avfallshanteringsmöjligheterna!
FLEX ADL 30/60/120
82
Uteslutning av ansvar
Användaren av denna produkt måste rätta sig
exakt efter bruksanvisningen.
Alla apparater har kontrollerats noggrant före
leveransen. Trots det bör användaren kontrollera
apparatens noggrannhet före varje användning.
Tillverkaren och dennes representant ansvarar
inte för felaktig eller avsiktligt fel användning
och alltså inte heller för eventuella resulterande
följdskador och förlorad vinst.
Tillverkaren och dennes representant ansvarar
inte för följdskador och förlorad vinst genom
naturkatastrofer som t.ex. jordbävning, storm,
översvämning, osv liksom brand, olycka, ingrepp
av tredje person eller icke avsedd användning.
Tillverkaren och dennes representant ansvarar
inte för skador och förlorad vinst genom ändrade
eller förlorade data, driftavbrott osv, som orsa-
kats av produkten eller ej möjlig användning
av produkten.
Tillverkaren och dennes representant ansvarar
inte för skador och förlorad vinst, som uppstått
genom felaktigt handhavande.
Tillverkaren och dennes representant ansvarar
inte för skador som orsakats genom felaktig
användning eller i förbindelse med produkter
från andra tillverkare.
FLEX ADL 30/60/120
166
Gerät ein- und ausschalten
Switching the device on and off
Allumer et éteindre l’appareil
Accendere e spegnere l’apparecchio
Encendido y apagado del equipo
Ligar e desligar aparelho
Gereedschap in- en uitschakelen
Tænd og sluk for apparatet
Inn- og utkopling av apparatet
Till- och frånslagning
Laitteen päälle- ja poiskytkentä
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής
Włączanie i wyłączanie urządzenia
A készülék be- és kikapcsolása
Zapnutí a vypnutí přístroje
Zapnutie a vypnutie prístroja
Seadme sisse- ja väljalülitamine
Prietaiso įjungimas ir išjungimas
Ierīces ieslēgšana un izslēgšana
Включение и выключение прибора
FLEX ADL 30/60/120
172
Signalton ein- und ausschalten
Switching acoustic signal on and off
Activer et désactiver le signal sonore
Attivazione e disattivazione del segnale acustico
Activar y desactivar la señal acústica
Ligar e desligar o sinal sonoro
Geluidssignaal in- en uitschakelen
Tænd og sluk for signaltonen
Signallyden slås på og av
Till- och frånslagning av signalen
Merkkiäänen päälle- ja poiskytkentä
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ήχου σήματος
Włączanie i wyłączanie sygnału dźwiękowego
Jelzőhang be- és kikapcsolása
Zapnutí a vypnutí akustického signálu
Zapnutie a vypnutie akustického signálu
Helisignaali sisse- ja väljalülitamine
Garso signalo įjungimas ir išjungimas
Signāla skaņas ieslēgšana un izslēgšana
Включение и выключение звукового сигнала
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Flex ADL 60 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för