Flex ALC 2/1-G Användarmanual

Typ
Användarmanual
FLEX ALC 2/1-G
69
Markering på apparaten
Laserstrålning
Titta aldrig direkt in i laserstrålen.
Produkten motsvarar laserklass 2;
Max utgångseffekt 1 mW;
Våglängd
λ =
520 nm; EN 60825-1:2014
Laserklassificering
Apparaten motsvarar laserklass 2, grundad
på standarden IEC 60825-1/EN 60825.
Vid tillfällig direkt kort titt in i laserstrålarna
skyddas ögonen av ögonlockens naturliga
slutningsreflex. Denna slutningsreflex kan
emellertid påverkas av medicin, alkohol eller
droger. Dessa apparater får användas utan
vidare skyddsåtgärder, såvida det säkerställs
att inga optiska instrument reducerar strålens
tvärsnitt.
Rikta inte laserstrålen mot människor.
Elektromagnetisk kompatibilitet
Trots att apparaten uppfyller de stränga kraven
i gällande direktiv, kan man inte utesluta att
apparaten
kan störa andra apparater (t.ex. flygplanens
navigationsinstrument) eller
kan störas av starka strålar från andra
apparater, vilket kan leda till felmätningar.
I dessa fall och vid andra osäkerheter bör
kontrollmätningar genomföras.
För din säkerhet
Avsedd användning
Denna linjelaser är avsedd för yrkesmässig
användning inom industri och hantverk.
Apparaten är avsedd för beräkning, överföring
och kontroll av exakt vågräta meter- och
höjdmarkeringar, lodräta linjer, flyktlinjer,
lodpunkter och räta vinklar, som t ex
överföring av höjdplan,
ritsning av mellanväggar (lodrätt och/eller i rät
vinkel) och
inriktning av anläggningar och element i tre
axlar.
FLEX ALC 2/1-G
70
Säkerhetsanvisningar
VARNING!
Rikta aldrig laserstrålen mot människor eller
djur och se inte själv direkt in i strålen. Detta
mätverktyg alstrar laserstrålning, därmed kan
du blända människor.
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera
mätverktyget och endast med original-
reservdelar. Därmed säkerställs att
mätverktygets säkerhet bibehålls.
Låt aldrig barn använda mätverktyget utan
uppsikt. De skulle oavsiktligt kunna blända
människor.
Använd inte mätverktyget i explosionsfarlig
omgivning, i vilken brännbara vätskor, gaser
eller damm finns i närheten. I mätverktyget
kan gnistor alstras, som kan antända dammet
eller ångorna.
Användning av andra än här angivna
manöver- eller justeringsanordningar kan
leda till farlig strålningsexposition.
Säkerhetsanordningar får ej göras
overksamma och inga hänvisnings- och
varningsskyltar får avlägsnas.
–K
ontrollera apparaten rörande synliga skador
före drifttagningen. Starta ej defekta apparater
.
Undvik onormal kroppställning vid arbete
på stege. Se till att du står stadigt och alltid
i jämvikt.
VAR FÖRSIKTIG!
Använd ej apparaten när det regnar.
Om apparaten förs från stark kyla till varmare
omgivning eller omvänt måste du låta
apparaten acklimatisera sig innan den
används.
Se till att apparaten är fast påskruvad när
adapter eller stativ används.
FLEX ALC 2/1-G
71
Översikt
1 Manöverpanel
2 Laserfönster
3 Till/Från-knapp
för till- och frånslagning. Efter tillslagningen är
alla laserstrålar aktiva och indoor-funktionen
aktiv.
I frånslaget tillstånd blockeras
självnivelleringsanordningen.
4 Laserskylt
5 Gummerad greppyta
6 ¼"-gänga
För montering på stativ eller vägg- och
stativfäste.
7 USB-ladduttag
8 Adapter för ¼" till ⅝ "
För montering på stativ med
stativgängning ⅝ "
9 USB-laddkabel
10 USB-laddare
11 Skyddsväska (visas ej)
FLEX ALC 2/1-G
72
Manöverpanel
1 Knapp för val av driftsätt
Kopplar efter varandra till de 4 olika
laserprojektionssätten.
1x horisontalstråle
2x vertikalstråle
3x horisontal- och vertikalstråle +
självnivellering frånkopplad/blockerad
4x horisontal- och vertikalstråle +
självnivellering tillkopplad (standard-
driftsätt när apparaten kopplats till)
2 Omställningsknapp nivelleringsläge
Självnivelleringen för justering av icke
horisontella/vertikala linjer kan spärras med
Lock-knappen.
3 Batterinivå
4 Visning av arbeten med/utan nivellering
Lysdioderna (4) lyser grönt vid tillkopplad
självnivellering.
Lysdioderna (4) lyser rött när
självnivelleringsområdet överskrids (± 4°) eller
vid frånkopplad/blockerad självnivellering.
FLEX ALC 2/1-G
73
Tekniska data
1) Vid ogynnsamma betingelser (stark solstrålning,
reflekterande ytor) kan mätområdet vara mindre.
2) Drifttiden beräknades med alla aktiverade
laserstrålarna. Drifttiden kan förlängas om i ett
annat driftsätt ej nödvändiga strålar frånkopplas.
Bruksanvisning
VARNING!
Rikta aldrig laserstrålen mot människor eller
djur.
Se aldrig direkt in i laserstrålen.
För inte in några optiska instrument
i strålgången.
Detta mätverktyg alstrar laserstrålning,
därmed kan du blända människor.
VAR FÖRSIKTIG!
Använd ej mätverktyget i fuktig, dammig eller
sandig omgivning. Apparatkomponenter kan
ta skada.
Slå omedelbart efter användning från
apparaten för att blockera självnivelleringen.
Om apparaten förs från stark kyla till varmare
omgivning eller omvänt måste du låta
apparaten acklimatisera sig innan den
används.
Korslinjelaser ALC 2/1-G
Synliga laserdioder 520 nm
Laserklass 2
Arbetsområde
– horisontal-/vertikalstråle
1)
20 m
Noggrannhet ...
– horisontal-/vertikalstråle ± 0,3 mm/m
Självnivelleringsområde ± 4°
Strömförsörjning Li-ion 3,7 V
1200 mAh
Drifttid
2)
12 h
Temperaturområde
för drift
för lagring
–5 °C ... 50 °C
–20 °C ... 70 °C
Vikt 360 g
USB-laddare
Ingångsspänning 100-240 V~
Utgångsspänning 5V / 1A
FLEX ALC 2/1-G
74
Se till att apparaten är fast påskruvad när
adapter eller stativ används.
De viktigaste manöverstegen förklaras i slutet av
denna bruksanvisning på bildsidorna.
Se from sida 150.
Ladda batteriet med USB-kabel och
USB-laddare ............................................. 150
Till- och frånslagning ................................. 152
Driftsätt ....................................................... 154
Omgivningsfunktion ................................... 156
Handhavande ............................................ 158
Kontroll av horisontalstråle ........................ 160
Kontroll av vertikalstråle ............................ 164
Kontroll av noggrannheten
För att säkerställa noggrannheten ska
apparaten kontrolleras regelbundet.
Om noggrannheten avviker från den tillåtna
toleransen, måste apparaten lämnas in på
en auktoriserad kundtjänstverkstad.
Justeringar på apparaten får endast göras
av särskilt utbildad personal.
Hur noggrannheten kontrolleras beskrivs i slutet
av bruksanvisningen på bildsidorna. Se from
sida 160.
Underhåll och skötsel
OBS!
Behandla apparaten försiktigt och skydda
den mot stötar, vibrationer och extrema
temperaturer.
Förvara apparaten i skyddsväskan när den
inte används.
Använd endast en mjuk och ren lapp för
rengöring.
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera
apparaten och endast med originalreserv-
delar. Därmed säkerställs att apparatens
säkerhet bibehålls.
FLEX ALC 2/1-G
75
Skrotningsanvisningar
Endast för EU-stater:
Kasta ej elverktyg i hushållssoporna!
Enligt det europeiska direktivet
2012/19/EU om avfall av gamla elektriska och
elektro-niska apparater och omsättningen i
nationell rätt ska förbrukade elverktyg samlas
separat och lämnas in till miljövänlig återvinning.
Återvinning i stället för avfallshantering.
Apparat, tillbehör och förpackning kan
återvinnas. För att underlätta sorteringen vid
återvinning är plastdelarna markerade.
OBS
Fråga fackhandlaren rörande avfalls-
hanteringsmöjligheterna!
Uteslutning av ansvar
Användaren av denna produkt måste rätta sig
exakt efter bruksanvisningen. Alla apparater har
kontrollerats noggrant före leveransen. Trots det
bör användaren kontrollera apparatens
noggrannhet före varje användning.
Tillverkaren och dennes representant ansvarar
inte för felaktig eller avsiktligt fel användning och
alltså inte heller för eventuella resulterande
följdskador och förlorad vinst.
Tillverkaren och dennes representant ansvarar
inte för följdskador och förlorad vinst genom
naturkatastrofer som t ex jordbävning, storm,
översvämning, osv liksom brand, olycka,
ingrepp av tredje person eller icke avsedd
användning.
Tillverkaren och dennes representant ansvarar
inte för skador och förlorad vinst genom ändrade
eller förlorade data, driftavbrott osv, som
orsakats av produkten eller ej möjlig användning
av produkten.
Tillverkaren och dennes representant ansvarar
inte för skador som orsakats genom felaktig
användning eller i förbindelse med produkter
från andra tillverkare.
FLEX ALC 2/1-G
152
Gerät ein- und ausschalten
Switching the device on and off
Allumer et éteindre l’appareil
Accendere e spegnere l’apparecchio
Encendido y apagado del equipo
Ligar e desligar aparelho
Gereedschap in- en uitschakelen
Tænd og sluk for apparatet
Inn- og utkopling av apparatet
Till- och frånslagning
Laitteen päälle- ja poiskytkentä
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής
Włączanie i wyłączanie urządzenia
A készülék be- és kikapcsolása
Zapnutí a vypnutí přístroje
Zapnutie a vypnutie prístroja
Seadme sisse- ja väljalülitamine
Prietaiso įjungimas ir išjungimas
Ierīces ieslēgšana un izslēgšana
Включение и выключение прибора
FLEX ALC 2/1-G
154
Einstellung der Betriebsarten
Setting the operating modes
Réglage des modes de service
Impostazione dei modi di operativi
Ajuste de modos de funcionamiento
Configuração dos modos de operação
Instelling van de functies
Indstilling af driftsmåder
Innstilling av driftstypene
Driftsättsinställning
Toimintatavan valinta
Ρύθμιση των τρόπων λειτουργίας
Nastawianie trybów działania
Az üzemmódok beállítása
Nastavení provozních režimů
Nastavenie prevádzkových režimov
Töörežiimide seadistamine
Darbo režimų nuostata
Darba režīmu nostādīšana
Установка режимов работы
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Flex ALC 2/1-G Användarmanual

Typ
Användarmanual