ESAB A2 Tripletrac Användarmanual

Typ
Användarmanual
Valid for serial no. 320--xxx--xxxx0449 435 060 2004--01--29
A2 Automatic
welding machine
(three- wheeled)
A2 Tripletrac
101103105102021104022100020040060
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
SVENSKA 4..............................................
DANSK 18................................................
NORSK 32................................................
SUOMI 46................................................
ENGLISH 60..............................................
DEUTSCH 74.............................................
-- 3 --
RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsauto-
mat A2 Tripletrac från serienummer 320 är i överensstämmelse med standard IEC/EN 60292 och
IEC/EN 60204 enligt villkoren i direktiv (98/37/EG) och standard EN 50199 enligt villkoren i direktiv
(89/336/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sverige, erklærer eget ansvar, at svejseautomat
A2 Tripletrac fra serienummer 320 er i overensstemmelse med standarden IEC/EN 60292 og IEC/
EN 60204 ifølge betingelserne i direktiv (98/37/EØF) og standarden EN 50199 ifølge betingelserne i
direktiv (89/336/F) med tillæg (93/68/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
FORSIKRING OM SAMSVAR
Esab Welding Equipment AB, SE--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer eget ansvar at sveiseautomat
A2 Tripletrac fra serienummer 320 er i overensstemmelse med standard EN 60292 og EN 60204 i
lge vilkårene i direktiv (98/37/EF) og standard EN 50199 i følge vilkårene i direktiv (89/336/EF) med
tillegg (93/68/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, et
hitsausautomaatti A2 Tripletrac alkaen sarjanumerosta 320 täyttää standardin IEC/EN 60292 ja
IEC/EN 60204 vaatimukset direktiivin (98/37/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 50199 vaa-
timukset direktiivin (89/336/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that
automatic welding machine A2 Tripletrac from serial number 320 complies with standard
IEC/EN 60292 and IEC/EN 60204, in accordance with the requirements of directive (98/37/EEC) and
with standard EN 50199, in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC) and adden-
dum (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB, Welding Automation, SE--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
daß der Schweißautomat A2 Tripletrac ab Seriennummer 320 dem Standard IEC/EN 60292 und
IEC/EN 60204 gemäß den Bedingungen der Direktive (98/37/EEG) und dem Standard EN 50199 ge-
mäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) entspricht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
Henry Selenius
Managing Director
ESAB AB, Welding Automation
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
Laxå 2003--11--20
SVENSKA
-- 4 --
TOCs
1 SÄKERHET 5........................................................
2 INTRODUKTION 7...................................................
2.1 Allmänt 7...................................................................
2.2 Svetsmetod 7...............................................................
2.3 Definitioner 7...............................................................
2.4 Tekniska data 7.............................................................
2.5 Huvuddelar 8...............................................................
2.6 Beskrivning av huvuddelar 9..................................................
3 INSTALLATION 10....................................................
3.1 Allmänt 10...................................................................
3.2 Montering 10................................................................
3.3 Justering av bromsnavet 10...................................................
3.4 Anslutningar 11..............................................................
4 DRIFT 12.............................................................
4.1 Allmänt 12...................................................................
4.2 Laddning av svetstråd 13......................................................
4.3 Byte av matarrulle 13.........................................................
4.4 Kontaktutrustning 14..........................................................
4.5 Påfyllning av svetspulver 14...................................................
4.6 Placering av manöverlåda PEH 14..............................................
4.7 Förflyttning av svetsautomaten 15..............................................
5 UNDERHÅLL 16......................................................
5.1 Allmänt 16...................................................................
5.2 Dagligen 16.................................................................
5.3 Periodiskt 16................................................................
6 FELSÖKNING 17......................................................
6.1 Allmänt 17...................................................................
6.2 Möjliga fel 17................................................................
7 RESERVDELSBESTÄLLNING 17.......................................
MÅTTSKISS 88........................................................
TILLBEHÖR 89.........................................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 91.........................................
-- 5 --
SafS
1 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
-- 6 --
SafS
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA. VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och s ug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka lju d kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
SE
-- 7 --
fhb7d1sa
2 INTRODUKTION
2.1 Allmänt
Svetsautomat A2 Tripletrac är avsedd för UP--svetsning av stum-- och kälfogar.
All övrig användning är förbjuden.
Svetsautomaten är avsedd att användas tillsammans med manöverlåda
A2--A6 Process Controller (PEH) eller A2 Welding Control Unit (PEI) och ESAB’s
svetsströmkällor LAF eller TAF.
2.2 Svetsmetod
2.2.1 UP--svetsning
Detta utförande kan förses m ed matarrullar för enkeltrådsvetsning.
För rörtråd finns speciella räfflade matarrullar som garanterar en säker frammatning
av tråden utan att den deformeras p.g.a höga matningstryck.
2.3 Definitioner
UP--svetsn in g : Vid svetsning skyddas svetssträngen med ett pulvertäcke.
2.4 Tekniska data
A2 Tripletrac (UP)
Anslutningsspänning 42 V AC
Tillåten belastning 100 % 800 A DC
Elektroddimensioner:
massiv enkeltråd
rörtråd
1,6--4,0 mm
1,6--4,0 mm
Elektrodmatningshastighet, max 9m/min
Bromsnavets bromsmoment 1,5 Nm
Åkhastighet 0,1--2,0 m/min
Vändradie vid rundsvetsning, min 1500 mm
Rördiameter vid invändig skarvsvetsning, min 1100 mm
Elektrodvikt, max 30 kg
Pulverbehållarens volym (Får ej fyllas med förvärmt pulver) 6l
Vikt (exkl elektrod och pulver) 68 kg
Lutning i sidled, max (hela enheten)
4
_
Lutning bakåt, max (hela enheten)
15
_
SE
-- 8 --
fhb7d1sa
2.5 Huvuddelar
1. Vagn
2. Bärare
3. Trådmatarverk
4. Slidpaket, manuell
5. Kontaktrör
6. Tr ådmatningsmotor
7. Siktpinne
8. Pulverbehållare
9. Pulverrör
10. Manöverlåda PEH eller PEI
11. Vattenpass
För beskrivning av huvuddelarna se sidan 9.
SE
-- 9 --
fhb7d1sa
2.6 Beskrivning av huvuddelar
2.6.1 Vagn
Vagnen är tvåhjulsdriven.
Via låsspaken (1) frikopplas vagnen för
manuell transport.
Färdriktningen ställs in med ratten (2).
2.6.2 Bärare
bäraren monteras bland annat
manöverlåda, trådmatarverk och pulverbehållare.
2.6.3 Trådmatarverk
Tr ådmatarverket används för att styra svetstråden ned i kontaktröreret.
2.6.4 Manuellt slidp aket
Svetshuvudets horisontella respektive vertikala placering ställs in med linjärsliderna.
Vinkelrörelsen kan fritt ställas in med rundsliden.
2.6.5 Kontaktrör
Förser svetstråden med ström och ger kontakt mot arbetsstycket.
2.6.6 Tdmatningsmotor
Tr ådmatningsmotorn används för att mata fram svetstråden.
2.6.7 Siktpinne
Siktpinnen används för att sikta in svetshuvudet i fogen.
2.6.8 Pulverbehållare/ Pulverrör
Svetspulvret hälls i Pulverbehållaren och styrs sedan till arbetsstycket via
Pulverröret.
Mängden svetspulver som släpps ner styrs via pulverventilen som sitter
pulverbehållaren.
Se Påfyllning av svetspulver sidan 14.
2.6.9 Manöverlåda
A2--A6 Process Controller (PEH) se bruksanvisning 0443 745 xxx.
A2 Welding Control Unit ( PEI) se bruksanvisning 0449 331 xxx.
2.6.10 Vattenpass
Med vattenpasset kontrollerar man att svetsautomaten står horisontellt.
Maximal lutning se Tekniska data sidan 7.
SE
-- 1 0 --
fhb7i1sa
3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
Installationen skall utföras av behö rig person.
VARNING
Roterande delar utgör klämrisk. Iakttag största försiktighet!
3.2 Montering
3.2.1 Trådtrumma (Tillbehö r)
Trådtrumman (1) monteras bromsnavet (2).
S Observera att medbringaren (3) pekar uppåt.
OBS! Max lutning för trådbobinen är 25_.
Vid för kraftig lutning bli det förslitningar
låsmekanismen bromsnavet och trådbobinen
glider av bromsnavet.
VARNING
För att förhindra att elektrodbobinen glider av bromsnavet:
S
Lås bobinen med hjälp av det röda vredet,
enligt varningsetiketten p lacerad intill bromsnavet.
3.3 Justering av bromsnavet
Bromsnavet är justerat vid leverans, vid behov av
efterjustering följ anvisningarna nedan. Justera bromsnavet
att tråden är något slak när matningen upphör.
S Justering av b romsmomentet:
S Ställ det röda vredet i låst läge.
S För in en skruvmejsel i navets
fjädrar.
Medsols vridning av fjädrarna ger mindre bromsmoment.
Motsols vridning ger större bromsmoment.
OBS! Vrid fjädrarna lika mycket.
SE
-- 1 1 --
fhb7i1sa
3.4 Anslutningar
3.4.1 Allmänt
S A2--A6 Process Controller (PEH) ansluts av behörig person.
S A2 Welding Control Unit ( PEI) ansluts av behörig person.
S För anslutning av svetsströmkälla LAF eller TAF se separat bruksanvisning.
3.4.2 Svetsautomat A2 TF (Pulverbågsvetsning, UP)
1. Anslut manöverkabel (7) mellan svetsströmkälla (8) och manöverlåda
A2--A6 Process Controller/ A2 Welding Control Unit (2).
2. Anslut återledaren (11) mellan svetsströ mkälla (8) och arbetsstycke (9).
3. Anslut svetskabel (10) mellan svetsströmkälla (8 ) och svetsautomat (1).
4. Anslut mätledning (12) mellan svetsströmkälla (8) och arbetsstycke (9).
SE
-- 1 2 --
fhb7o1sa
4 DRIFT
4.1 Allmänt
V arning:
Har Du läst och förstått säkerhetsinformationen?
Om ej är fallet får maskinen inte tas i bruk!
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 5. Läs dessa innan du använd er utrustningen.
S Välj elektrodtyp och svetspulver att egensvetsgodset i stort överensstämmer
analysmässigt med grundmaterialet.
S Välj elektroddimension och svetsdata enligt rekommenderade värden från
tillsatsleverantör.
S Noggrann fogberedning är nödvändig för bra svetsresultat.
OBSERVERA! Varierande spaltöppningar i svetsfogen får ej förekomma.
S För att undvika risken för varmsprickor ska svetsens bredd vara större än
inträngningsdjupet.
S Svetsa alltid ett provstycke med samma fogtyp och plåttjocklek som
produktionsarbetsstycket.
S Manövrering och inställning av svetsautomaten och svetsströmkällan, se
bruksanvisning för A2--A6 Process Controller (PEH) eller bruksanvisning för
A2 Welding Control Unit ( PEI).
SE
-- 1 3 --
fhb7o1sa
4.2 Laddning av svetstråd
1. Montera trådtrumman enligt anvisning sidan 10.
2. Kontrollera att m atarrulle (1)och
kontaktbackar resp. kontaktmunstycken (3)
har rätt dimension för vald tråddimension.
3. Dra fram trådens ände genom trådmatarverket (2).
S Vid tråd med större diameter än 2 mm:
räta ut 0,5 m av tråden och mata ned den för
hand genom trådmatarverket.
4. Placera trådänden i matarrullens (1) spår.
5. Ställ in trådtrycket mot matarrullen med ratt (4).
S OBS! Spänn ej hårdare än säker matning erhålls.
6. Mata fram tråden 30 mm genom att antingen trycka manöverlåda
A2--A6 Process Controller (PEH) eller genom att
använda manöverlåda A2 Welding Control Unit (PEI).
7. Rikta tråden genom justering ratt (5).
4.3 Byte av matarrulle
Enkeltråd
S Lossa rattarna (3) och (4).
S Lossa handratt (2).
S Byt matarrulle (1).
De är märkta med resp. tråddimension.
Rörtråd för räfflade rullar (Tillbehör)
S Byt matarrulle (1) och tryckrulle (5) parvis för respektive tråddimensioner.
OBS! För tryckrulle erfordras speciell axeltapp (best. nr. 0212 901 101).
S Drag åt ratten (4) med måttligt tryck att rörtråden ej deformeras.
SE
-- 1 4 --
fhb7o1sa
4.4 Kontaktutrustning
Enkeltråd 1,6 -- 4,0 mm. Light duty (D20)
Följande ingår:
S Tr ådmatarverk (1),
S Kontaktdon D20 (2)
S Kontaktmunstycke (3) (M12--gänga).
Drag fast kontaktmunstycket (3) med nyckel för att god
kontakt skall erhållas.
4.5 Påfyllning av svetspulver
1. Stäng pulverventilen (1) pulverbehållaren.
2. Lossa eventuellt cyklonen till pulversugaren.
3. Fyll svetspulver.
OBSERVERA!
Svetspulvret måste vara torrt. Undvik om möjlig t att
använda agglomerande svetspulver utomhus och i
fuktiga miljöer.
4. Placera pulverröret att det inte viker sig.
5. Justera pulvermunstyckets höjd över svetsen, att
lämplig pulvermängd erhålls.
Pulvertäcket ska vara högt att genomslag av
ljusbåge ej förekommer.
4.6 Placering av manöverlåda PEH
För att minska tipprisken skall manöver låda PEH placeras långt bak som möjligt.
SE
-- 1 5 --
fhb7o1sa
4.7 Förflyttning av svetsautomaten
S Frikoppla hjulen genom att vrida låsspaken (1).
S Kontrollera att säkerhetskättingen (2) sitter fast.
Detta för att förhindra en olycka om t.ex
bäraren är dåligt låst i vagnens
fotklamma.
Vid transport genom ett manhål kan
kättingen tas bort
OBS! Vid lyft av svetsautomat måste hål (3) användas.
P
SE
-- 1 6 --
fhb7m1sa
5 UNDERHÅLL
5.1 Allmänt
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i maskinen för att åtgärda eventuella fel.
OBS! Vid allt underhållsarbete ska nätspänningen vara frånslagen.
För underhåll av manöverlåda A2--A6 Process Controller (PEH)se
bruksanvisning 0443 745 xxx.
För underhåll av manöverlåda A2 Welding Control Unit (PEI)se
bruksanvisning 0449 331 xxx.
5.2 Dagligen
S Håll svetsautomatens rörliga delar rena från svetspulver och damm.
S Kontrollera att kontaktmunstycket och samtliga elledningar är anslutna.
S Kontrollera att alla skruvförband är åtdragna och att styrning och drivrullar ej är
slitna eller skadade.
S Kontrollera bromsnavets bromsmoment. Det får ej vara litet, att
elektrodtrumman fortsätter att rotera vid stopp av elektrodmatning och det får ej
vara stort, att matarrullarna slirar. Riktvärde för bromsmoment för 30 kg
elektrodtrumma är 1,5 Nm.
För justering av bromsmomentet se sidan 10.
5.3 Periodiskt
S Kontrollera elektrodmatarenhetens elektrodstyrning, drivrullar och
kontaktmunstycke.
S Byt slitna eller skadade komponenter.
S Kontrollera sliderna, smörj om de kärvar.
SE
-- 1 7 --
fhb7f1sa
6 FELSÖKNING
6.1 Allmänt
Utrustning
S Bruksanvisning manöverlåda A2--A6 Process Controller (PEH).
S Bruksanvisning manöverlåda A2 Welding Control Unit (PEI).
Kontrollera
S att svetsströmkällan är kopplad för rätt nätspänning
S att samtliga 3 faser är spänningsförande (fasföljd utan betydelse)
S att svetsledningar och anslutningar till dessa är oskadade
S att reglagen står i önskat läge
S
att nätspänningen kopplas ifrån innan reparation påbörjas
6.2 Möjliga fel
1. Symtom Ampere-- o ch voltvärde ger stora variation er displayen.
Orsak 1.1 Kontaktbackar resp --m unstycke är slitna eller har fel dimension.
Åtgärd Byt kontaktbackar resp --munstycke.
Orsak 1.2 Trycket matarrullarna är otillräckligt.
Åtgärd Öka trycket m atar rullarna.
2. Symtom Elektrodmatningen är ojämn.
Orsak 2.1 Trycket matarrullarna är fel inställt.
Åtgärd Ändra trycket matarr ullarna.
Orsak 2.2 Fel dimension matarrullarna.
Åtgärd Byt matarrullar.
Orsak 2.3 Spåren i matarrullarna är slitna.
Åtgärd Byt matarrullar.
3. Symtom Svetsledningarna blir överhettade.
Orsak 3.1 Dåliga elanslutningar.
Åtgärd Rengör och drag åt alla elanslutningar.
Orsak 3.2 Svetsledningarna har för klen dimension.
Åtgärd Öka ledningsdimensionen eller använd parallella ledningar.
7 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan denna
publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämning-
ar och r eservdelsnummer enligt reservdelsförteckning sidan 91.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
SE
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone + 46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung --Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB A2 Tripletrac Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk