ESAB A6 Automatic welding machines A6 TF/ A6 TF Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual
Valid for serial no. 232--xxx--xxxx0449 265 001 2004--12--06
A6 Automatic
welding machines
A6 TF/ A6 TF (Twin)
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 21................................................
NORSK 37................................................
SUOMI 53................................................
ENGLISH 69..............................................
DEUTSCH 85.............................................
FRANÇAIS 101.............................................
NEDERLANDS 117.........................................
ESPAÑOL 133..............................................
ITALIANO 149..............................................
PORTUGUÊS 165..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 181.............................................
3
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar att
svetsautomat A6 T F från serienummer 725 är i överensstämmelse med standard EN
60292 enligt villkoren i d irektiv 89/392/EEG med tillägg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar,
at svejseautomat A6 TF fra serienummer 725 er i overensstemmelse med standard
EN 60292 ifølge betingelserne i dir ektiv 89/392/EEC med tillægg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer eget ansvar at
sveiseautomat A6 TF med serienummer 725 er i samsvar m ed standard EN 60292 i
overensstemmelse med bestemm elsene i direktiv 89/392/EØF med tillegg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että hitsausautomaatti A6 TF sarjanumerosta 725 täyttää standardin EN 60292 vaa-
timukset direktiivin 89/392/EEC ja sen lisäyksen mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee
that automatic welding machine A6 TF from serial number 725 complies with stan -
dard EN 60292, in accordance with the requirements of directive 89/392/EEA and
addendum.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß der Schweißautomat A6 TF ab Serien--Nr 725 mit der norm EN
60292 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 89/392/EWG mit der Ergänzung in
Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre r espon-
sabilité que la appar eil de soudage automatique A6 TF à partir du numér o de serié
725 répond aux normes de qualité EN 60292 conformément aux directives
89/392/EEC avec annexe.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoor-
delijkheid dat lasautomaat A6 TF van serienumm er 725 overeenkomt m et norm EN
60292 volgens richtlijn 89/392/EEG van de Raad met toevoeging.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda res-
ponsabilidad, que la equipo para soldadura autom ática A6 T F desde el número de
serie 725 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60292 según los re -
quisitos de la d irectiva 89/392/EEC con el suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, dichiara sotto la propria respon-
sabilità che la saldatrice automatica A6 TF dal numero di serie 725 è conforme alla
norma EN 60292 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva 89/392/CEE e successi-
ve integrazioni nella direttiva.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifica, sob a sua própria res-
ponsabilidade que, a equipamento automático para soldadura A6 TF desde númer o
de série 725 está em conformidade com a norma EN 60292, segundo os requisitos
constantes na directiva 89/392/EEC e com o suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Ç E sab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò åõèýíç
oôé ç áõôüìáôò óõãêïëëçôÞò A6 TF áðü ôïí áñéèìü óåéñÜò 725 âñßóêåôáé óå
óõìöùíßá ìå ôï óôáíôáñô ÅÍ 60292 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò ôçò ïäçãßáò
89/392/ÅÅC êáé ôçí ð ñïóèÞêç.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--04--15
SVENSKA
-- 5 --
TOCs
1 SÄKERHET 6........................................................
2 INTRODUKTION 8...................................................
2.1 Allmänt 8...................................................................
2.2 Svetsmetod 8...............................................................
2.3 Definitioner 8...............................................................
2.4 Svetsning horisontellt plan resp. lutande plan 8...............................
2.5 Tekniska data 9.............................................................
2.6 Huvuddelar A6 TF (UP), A6 TF Twin (UP) 10....................................
2.7 Beskrivning av huvuddelar 11..................................................
3 INSTALLATION 12....................................................
3.1 Allmänt 12...................................................................
3.2 Montering 12................................................................
3.3 Justering av bromsnavet 12...................................................
3.4 Anslutningar 13..............................................................
4 DRIFT 14.............................................................
4.1 Allmänt 14...................................................................
4.2 Laddning av svetstråd (A6 TF) 15..............................................
4.3 Byte av matarrulle (A6 TF) 16..................................................
4.4 Kontaktutrustningar för UP--svetsning 17........................................
4.5 Påfyllning av svetspulver (UP--svetsning) 18.....................................
4.6 Ombyggnad av A6 TF (UP--svetsning) till MIG/MAG--svetsning 18..................
4.7 Ombyggnad av A6 TF (UP--svetsning) till Twin--arc 18.............................
5 UNDERHÅLL 19......................................................
5.1 Allmänt 19...................................................................
5.2 Dagligen 19.................................................................
5.3 Periodiskt 19................................................................
6 FELSÖKNING 20......................................................
6.1 Allmänt 20...................................................................
6.2 Möjliga fel 20................................................................
7 RESERVDELSBESTÄLLNING 20.......................................
MÅTTSKISS 197........................................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 199.........................................
-- 6 --
SafetyS
1 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
Svetsning lutande plan, i färdriktningen eller i sidled
Tänk följande:
S Att frikopplingen till växeln är i låst läge.
S Om operatören lämnar svetsautomaten skall den parkeras med klossar framför hjulen så att
ingen risk föreligger för att automaten kommer i ofrivillig rörelse.
S Före svetsning kontrollera att svetsautomaten inte är ostabil.
S Att svetshuvudets och trådbobinens placering påverkar svetsautomatens tyngdpunkt.
För hög tyngdpunkt ger en ostabil svetsautomat.
S Att förbrukningen av tråd och svetspulver resulterar i att viktfördelningen förskjuts under
svetsning.
SE
-- 7 --
SafetyS
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA. VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
SE
-- 8 --
fhb3d1sa
2 INTRODUKTION
2.1 Allmänt
Svetsautomat A6 TF är avsedd för UP--svetsning av stum-- och kälfogar.
All övrig användning är förbjuden.
Svetsautomaterna är avsedda att användas tillsammans med m anöver låda
A2--A6 Process Controller (PEH) och ESAB’s svetsströmkällor LAF eller TAF.
2.2 Svetsmetod
2.2.1 UP--svetsn in g
S UP Heavy dut y
UP heavy duty med ett kontaktdon Ø 35 mm som tillåter en belastning upp till
1500 A.
Detta utförande kan förses med matarrullar för enkel-- eller dubbeltrådsvetsning
(twinarc). För rörtråd finns speciella räfflade matarrullar som garanterar en säker
frammatning av tråden utan att den deformeras p.g.a höga matningstryck.
2.3 Definitioner
UP--svetsnin g Vid svetsning skyddas svetssträngen med ett pulvertäcke.
UP Heavy dut y Detta utförande tillåter en belastning upp till 1500 A (100%)
samt att kraftigare tråd används vid svetsning.
Twin arc--svetsning Svetsning med två trådar i ett och samma svetshuvud.
2.4 Svetsning horisontellt plan resp. lutande plan
Svetsautomaterna är i första hand konstruerade för att svetsa i det horisontella
planet.
Följande undantag kan göras om särskilda säkerhetsåtgärder samt inställningar av
svetsautomaten tillämpas:
S vid lutningar upp till 10 grader i färdriktningen
och
S vid lutningar upp till 20 grader i sidled
Läs stycket Svetsning lutande plan, i färdriktningen eller i sidled sidan 6.
SE
-- 9 --
fhb3d1sa
2.5 Tekniska data
A6 TF
Anslutningsspänning 42 V AC
Tillåten belastning 100 % 1500 A DC
Elektroddimensioner:
massiv enkeltråd
rörtråd
dubbel tråd
3,0--6,0 mm
3,0--4,0 mm
2x2,0--3,0 mm
Elektrodmatningshastighet, max 4m/min
Bromsnavets bromsmoment 1,5 Nm
Åkhastighet 0,1--2,0 m/min
Elektrodvikt, max 30 kg
Pulverbehållarens volym (Får ej fyllas med förvärmt pulver) 10 l
Vikt (exkl elektrod och pulver) 137 kg
Lutning i sidled, max *
* Se punkt 2.4 sidan 8.
SE
-- 1 0 --
fhb3d1sa
2.6 Huvuddelar A6 TF (UP), A6 TF Twin (UP)
1. Vagn
2. rare
3. Trådmatarverk
4. Slidpaket, manuell
5. Kontaktdon
6. Motor med växel (A6 VEC)
7. Pulverbehållare
8. Pulverrör
9. Pulvermunstycke
För beskrivning av huvuddelarna se sidan 11.
SE
-- 1 1 --
fhb3d1sa
2.7 Beskrivning av huvuddelar
2.7.1 Vagn
Vagnen är fyrhjulsdriven.
Den kan låsas fast via låsspaken (1).
2.7.2 Bärare
bäraren monteras bland annat manöverlåda,
trådmatarverk och pulverbehållare.
2.7.3 Trådmatarverk
Trådmatarverket används för att styra svetstråden ned i kontaktdonet.
2.7.4 Manuellt slidpaket
Svetshuvudets horisontella respektive vertikala placering ställs in med linjärsliderna.
Vinkelrörelsen kan fritt ställas in med rundsliden.
2.7.5 Kontaktdon
Förser svetstr åden med ström och ger kontakt mot arbetsstycket.
2.7.6 Motor med växel (A6 VEC)
Motorn används för att mata fram svetstråden.
Ytterligare information om A6 VEC finns i br u ksanvisning 0443 393 xxx.
2.7.7 Pulverbehållare/ Pulverrör/ Pulvermunstycke
Svetspulvret hälls i Pulverbehållaren o ch styrs sedan till arbetsstycket via Pulverrör e t
och Pulvermunstycket.
Mängden svetspulver som släpps ner styrs via pulverventilen som sitter
pulverbehållaren.
Se Påfyllning av svetsp u lver sidan 18.
SE
-- 1 2 --
fhb3i1sa
3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
Installationen skall utföras av behö rig p erson.
VARNING
Roterande delar utgör klämrisk. Iakttag största försiktighet!
3.2 Montering
3.2.1 Trådtrumma (Tillbehör)
Trådtrumman (1) monteras bromsnavet (2).
S Observera att medbringaren (3) pekar uppåt.
OBS! Max lutning för trådbobinen är 25_.
Vid för kraftig lutning bli det förslitningar
låsmekanismen bromsnavet och trådbobinen
glider av bromsnavet.
VARNING
För att förhindra att elektrodbobinen glider av bromsnavet:
S
Lås bobinen med hjälp av det röda vredet,
enligt varningsetiketten placerad intill bromsnavet.
3.3 Justering av bromsnavet
Bromsnavet är justerat vid leverans, vid behov av
efterjustering följ anvisningarna nedan. Justera bromsnavet
att tråden är något slak när matningen upphör.
S Justering av bromsmomentet:
S Ställ det röda vredet i låst läge.
S För in en skruvmejsel i navets
fjädrar.
Medsols vridning av fjädrarna ger mindre bromsmoment.
Motsols vridning ger större bromsmoment.
OBS! Vrid fjädrarna lika mycket.
SE
-- 1 3 --
fhb3i1sa
3.4 Anslutningar
3.4.1 Allmänt
S A2--A6 Process Controller (PEH) ansluts av behörig person.
S För anslutning av A6 GMD se bruksanvisning 0443 403 xxx.
S För anslutning av A6 PAK se bruksanvisning 0443 405 xxx.
3.4.2 Svetsautomat A6 TF (Pulverbågsvetsning, UP)
1. Anslut manöverkabel (7) mellan svetsströmkälla (8) o ch manöverlåda
A2--A6 Process Controller (2).
2. Anslut återledaren (11) mellan svetsströmkälla (8) och arbetsstycke (9).
3. Anslut svetskabel (10) mellan svetsströmkälla (8) och svetsautomat (1).
4. Anslut mätledning (12) mellan svetsströmkälla ( 8) och ar betsstycke (9).
SE
-- 1 4 --
fhb3o1sa
4 DRIFT
4.1 Allmänt
V arning:
Har Du läst och förstått säkerhetsinformationen?
Om ej är fallet får maskinen inte tas i bruk!
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 6. Läs dessa innan du an vän d er utrustningen .
S Välj elektrodtyp och svetspulver eller skyddsgas att egensvetsgodset i stort
överensstämmer analysmässigt med grundmaterialet.
S Välj elektroddimension och svetsdata enligt rekommenderade värden från
tillsatsleverantör.
S Noggrann fogberedning är nödvändig för bra svetsresultat.
OBSERVERA! Varierande spaltöppningar i svetsfogen får ej förekomma.
S För att undvika risken för varmsprickor ska svetsens bredd vara större än
inträngningsdjupet.
S Svetsa alltid ett provstycke med samma fogtyp och plåttjocklek som
produktionsarbetsstycket.
S Manövrering och inställning av svetsautomaten och svetsströmkällan, se
bruksanvisning för A2--A6 Process Controller (PEH).
SE
-- 1 5 --
fhb3o1sa
4.2 Laddning av svetstråd (A6 TF)
1. Montera trådtrumman enligt anvisning sidan 12.
2. Kontrollera att matarrulle (1) o ch kontaktbackar resp. kontaktmunstycken (3) har
rätt dimension för vald tråddimension.
3. För A6 TF (Twin):
S Mata in svetstråden i trådledaren (8).
4. Vid svetsning med klen tråd:
S Mata in svetstråden i klentrådsriktverket (6).
Se till att riktverkan är r ätt inställd att tråden kommer rakt ut genom
kontaktbackarna resp kontaktmunstycket (3).
5. Dra fram trådens ände genom trådmatarverket (2).
S Vid tråd med större diameter än 2 mm: räta ut 0,5 m av tråden och mata ned
den för hand genom trådmatarverket.
6. Placera trådänden i matarrullens (1) spår.
7. Ställ in trådtrycket mot matar rullen med r att (4).
S OBS! Spänn ej hårdare än säker matning erhålls.
8. Mata fram tråden 30 mm genom att tr ycka manöverlåda
A2--A6 Process Controller (PEH).
9. Rikta tråden genom justering ratt (5).
S Använd alltid styrrör (7) för säker matning av klen tråd (1,6 -- 2,5 mm).
SE
-- 1 6 --
fhb3o1sa
4.3 Byte av matarrulle (A6 TF)
Enkeltråd
S Lossa rattarna (3) o ch (4).
S Lossa handratt (2 ).
S Byt matarrulle ( 1).
De är märkta med resp. tråddimension.
Dubbeltråd (Twin arc)
S Byt matarrulle ( 1) med dubbla spår samma
sätt som för enkeltråd.
S OBSERVERA! Byt även tryckrulle (5).
Den speciella sfäriska tryckrullen för dubbel tråd ersätter standard tryckrulle för
enkeltråd.
S Montera tryckrullen med speciell axeltapp (best. nr. 0146 253 001).
Rörtråd f ör räfflade rullar (Tillbehör)
S Byt matarrulle ( 1) och tryckrulle (5) parvis för respektive tråddimensioner.
OBS! För tryckrulle er for d r a s speciell axeltapp (best. nr. 0212 901 101).
S Drag åt ratten (4) med måttligt tryck att rörtråden ej deformeras.
SE
-- 1 7 --
fhb3o1sa
4.4 Kontaktutrustningar för UP--svetsning
4.4.1 Enkeltråd 3,0 -- 6,0 mm
Använd svetsautomat A6 TF (UP) där följande ingår:
S Trådmatarverk (1),
S Kontaktdon D35 ( 2)
S Kontaktbackar (3).
Se till att god kontakt erhålles mellan
kontaktbackarna och svetstråden.
4.4.2 Dubbeltråd 2 x 2,0 -- 3,0 mm (D35)
Använd svetsautomat A6 TF (UP, Twin) där följande ingår:
S Trådmatarverk (1),
S Kontaktdon, Twin D35 (2)
S Kontaktbackar (3).
Se till att god kontakt erhålles mellan kontaktbackarna
och svetstråden.
S Styrrör (4 ) och (6).
Tillbehör:
S Klentrådsriktverk (5) som monteras
ovansidan av klamman för Trådmatarverk (1)
Inställning av tråden vid Twinarc--svetsning:
S Ställ in trådarna i fogen för optimalt svetsresultat genom att vrida kontaktdonet.
De båda trådarna kan vridas att de är placerade efter varandra i linje med
fogen eller i valfritt läge upp till 90_ tvärs fogen, dvs. en tråd var sida av
fogen.
SE
-- 1 8 --
fhb3o1sa
4.5 Påfyllning av svetspulver (UP--svetsning)
1. Stäng pulverventilen (1) pulverbehållaren.
2. Lossa eventuellt cyklonen till pulversugaren.
3. Fyll svetspulver.
OBSERVERA!
Svetspulvret ste vara torrt. Undvik om möjligt att
använda agglomerande svetspulver utomhus och i
fuktiga miljöer.
4. Placera pulverröret att det inte viker sig.
5. Justera pulverm unstyckets höjd över svetsen, att
lämplig pulvermängd erhålls.
Pulvertäcket ska vara högt att genomslag av
ljusbåge ej förekommer.
4.6 Ombyggnad av A6 TF (UP--svetsning) till MIG/MAG--svetsning
Montera enligt m edföljande bruksanvisning för ombyggnadssats.
4.7 Ombyggnad av A6 TF (UP--svetsning) till Twin--arc
Montera enligt m edföljande bruksanvisning för ombyggnadssats.
SE
-- 1 9 --
fhb3m1sa
5 UNDERHÅLL
5.1 Allmänt
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i m askinen för att åtgärda eventuella fel.
OBS! Vid allt underhållsarbete ska nätspänningen vara frånslagen.
För underhåll av manöverlåda A2--A6 Process Controller ( PEH) se bruksanvisning
0443 745 xxx.
5.2 Dagligen
S Håll svetsautomatens rörliga delar rena från svetspulver och damm.
S Kontrollera att kontaktmunstycket och samtliga elledningar är anslutna.
S Kontrollera att alla skruvförband är åtdragna och att styrning och drivrullar ej är
slitna eller skadade.
S Kontrollera bromsnavets bromsmoment. Det får ej vara litet, att
elektrodtrumman fortsätter att rotera vid stopp av elektrodmatning och det får ej
vara stort, att matarrullarna slirar. Riktvärde för bromsmoment för 30 kg
elektrodtrumma är 1,5 Nm.
För justering av bromsmomentet se sidan 12.
5.3 Periodiskt
S Kontrollera elektrodmatarenhetens elektrodstyrning, drivrullar och
kontaktmunstycke.
S Byt slitna eller skadade komponenter.
S Kontrollera sliderna, smörj om de kärvar.
S Smörj kedjan.
S Spänning av vagnens ked ja från framaxel till b akaxel.
S Demontera vagnhjul och rondeller. Lossa Y--flänslagrens skruvar.
S Spänn kedjan genom att flytta vagnens bakaxel parallellt i förhållande till
framaxeln.
S Montera i omvänd ordning.
S Spänning av vagnens ked ja från framaxel till d rivmotor med växel.
S Spänn kedjan genom att flytta drivmotor med växel.
SE
-- 2 0 --
fhb3f1sa
6 FELSÖKNING
6.1 Allmänt
Utrustning
S Bruksanvisning manöverlåda A2--A6 Process Controller (PEH).
Kontrollera
S att svetsströmkällan ä r kopplad för rätt nätspänning
S att samtliga 3 faser är spänningsförande (fasföljd utan betydelse)
S att svetsledningar och anslutningar till dessa är oskadade
S att reglagen står i önskat läge
S
att nätspänningen kopplas ifrån innan reparation påbörjas
6.2 Möjliga fel
1. Symtom Ampere-- och voltvärde ger stora variationer displayen.
Orsak 1.1 Kontaktbackar resp --m unstycke är slitna eller har fel dim ension.
Åtgärd Byt kontaktbackar resp --munstycke.
Orsak 1.2 Trycket matarrullarna är otillräckligt.
Åtgärd Öka trycket matarrullarna.
2. Symtom Elektrodmatningen är ojämn.
Orsak 2.1 Trycket matarrullar na är fel inställt.
Åtgärd Ändra trycket m atarrullarna.
Orsak 2.2 Fel dimension matarrullarna.
Åtgärd Byt matarrullar.
Orsak 2.3 Spåren i matarrullarna är slitna.
Åtgärd Byt matarrullar.
3. Symtom Svetsledningarna blir överhettade.
Orsak 3.1 Dåliga elanslutningar.
Åtgärd Rengör och drag åt alla elanslutningar.
Orsak 3.2 Svetsledningarna har för klen dimension.
Åtgärd Öka ledningsdimensionen eller använd parallella ledningar.
7 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan denna
publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämning -
ar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning sidan 199.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB A6 Automatic welding machines A6 TF/ A6 TF Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual