Cambridge Audio AZUR 851A Användarmanual

Kategori
Numeriska knappsatser
Typ
Användarmanual
Din musik + vår passion
851A
azur
Integrerad förstärkare
Bruksanvisning
74
SVENSKA
Innehåll
Tack för att du köpte Azur 851A Class XD integrerad förstärkare. 8-seriens
sortiment är en grundsten i vår hängivenhet till fortsatt utveckling av Azur-
sortimentet. Vi hoppas att du uppskattar resultaten och upplever många års nöje
när du använder spelaren för att lyssna på musik. Liksom alla produkter från
Cambridge Audio följer 851A våra tre grundprinciper – enastående prestanda,
enkel användning och otroligt värde.
851A använder vår egen förstärkartopologi; Class XD™, som utformats för att
eliminera förvrängning orsakad av överkorsning vid låga signalnivåer.
Genom att aktivt ytta överkorsningspunkten skapar denna teknik en region
med ren användning av Klass-A där överkorsningszonen annars skulle ytta till
en förbättrad form av Klass B vid högre nivåer. Detta ska inte blandas ihop med
Klass AB, som ger ett litet område med Klass A i utbyte mot mer förvrängning
när signalnivån hamnar utanför AB-området. Klass XD-kretsarna tar inte bara bort
förvrängning vid överkorsning från noll-korspunkten, de minskar även förvrängning
i andra delar av förstärkarens utmatningsintervall.
Denna 851A har vår senaste utveckling av Klass XD med många njusteringar
och förbättringar från vår pågående forskning vilket har resulterat i vårt bästa ljud
hittills.
En vitbok om detta patent är tillgänglig på vår webbplats: www.cambridgeaudio.
com.
Observera att Klass XD-tekniken i 851A betyder att apparaten når en något högre
temperatur än en normal förstärkare i Klass B/AB och ventilationsöppningarna på
enhetens översida får inte blockeras.
En ny, balanserad volymtopologi har implementerats för denna modell. Topologin
kan styras i steg om 1 dB över större delen av intervallet, vilket ger mycket precis
kontroll, en noggrann logaritmlag och mycket exakt kanalbalans.
Ingångsväxling sker via högkvalitativa reläer med guldkontakter.
851A har separata sekundärlindningar för transformatorn för både vänster
och höger kanal, dubbla likriktare och separata PSU-enheter för dubbel
monoanvändning för vänster och höger strömförstärkare. En separat
transformator förser förförstärkaren med ström, vilket betyder att 851A i princip är
en förförstärkare och strömförstärkare i samma låda.
Källa 1 och 2 har balanserade och obalanserade ingångar vilket ger bästa möjliga
prestanda med utrustning som den matchande 851C uppsamplande CD-spelaren
som har balanserade utgångar.
Höljet kombinerar strukturell styvhet med noggrann dämpning och kontroll av
akustisk resonans. En Azur Navigator-fjärrkontroll medföljer också, vilket ger dig
komplett fjärrstyrning av din förstärkare med en snygg och lättanvänd fjärrkontroll.
Kontrollbussingång/-utgång, IR-sändaringång och RS232-kontrollen gör det enkelt
att integrera 851A i en anpassad installation vid behov.
Din förstärkare är bara så bra som systemet den är ansluten till. Gör inga
kompromisser med din källutrustning, dina högtalare eller dina kablar.
Naturligtvis rekommenderar vi modeller från Cambridge Audio Azur-sortimentet.
Dessa har utformats enligt samma höga standard som den här förstärkaren. Din
återförsäljare kan även tillhandahålla Cambridge Audio-anslutningskablar för att
ditt system ska uppnå sitt fullständiga potential.
Tack för att du tar tid att läsa denna handbok. Vi rekommenderar att du behåller
den för framtida referens.
Matthew Bramble,
Teknikchef på Cambridge Audio
och designgruppen för 8-serien
Inledning
Se till att registrera ditt köp.
Visit: www.cambridge-audio.com/sts
Om du registrerar blir du den första
som vi informerar om:
Framtida produktlanseringar
Programvaruuppgraderingar
Nyheter, händelser och exklusiva
erbjudanden samt tävlingar!
Denna handbok är utformad för att underlätta installation och
användning av denna produkt. Informationen i detta dokument har
kontrollerats noggrant vid tryckningstillfället. Cambridge Audio har
dock en policy av kontinuerliga förbättringar, vilket innebär att design
och specikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Detta dokument innehåller upphovsrättsskyddad information. Med
ensamrätt. Ingen del av handboken får reproduceras på mekaniskt,
elektroniskt eller annat sätt, i någon form, utan skriftligt tillstånd från
tillverkaren. Alla varumärken och registrerade varumärken tillhör sina
respektive ägare.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2013
Cambridge Audio och Cambridge Audios logotyp är varumärken som
tillhör Cambridge Audio.
Andra märken som nämns är varumärken som tillhör respektive
ägare och används endast i referenssyfte.
Cambridge Audios policy av kontinuerliga förbättringar betyder att
design och specikationer kan komma att ändras utan föregående
meddelande.
Inledning ..................................................................................................................... 74
Viktiga säkerhetsinstruktioner ..................................................................................75
Begränsad garanti......................................................................................................76
Anslutningar på bakre panelen .................................................................................77
Kontroller på frontpanelen ........................................................................................78
Fjärrkontroll ................................................................................................................79
Anslutningar ...............................................................................................................80
Användarinstruktioner ...............................................................................................81
Installera förstärkaren ...............................................................................................82
CAP5 - Femvägars skyddssystem ..............................................................................84
Anpassad installation (A.I.) ........................................................................................85
Tekniska specikationer ............................................................................................85
Felsökning ..................................................................................................................85
74
För din egen säkerhet bör du läsa följande viktiga säkerhetsinstruktioner försiktigt
innan du försöker att ansluta apparaten till nätuttaget. Instruktionerna hjälper dig
även att få bästa prestanda från enheten samt förlänga dess bruksliv:
1. Läs dessa instruktioner.
2. Behåll dessa instruktioner.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla instruktioner.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inte någon av ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med
tillverkarens instruktioner.
8. Installera inte i närheten av värmekällor som element, värmepannor, spisar
eller annan utrustning (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
9. Kringgå inte säkerhetsanordningen i den polariserade eller jordade kontakten.
En polariserad kontakt har två stift, ett bredare än det andra. En jordad kontakt
har två stift och ett tredje jordningsstift. Det breda stiftet eller det tredje stiftet
är viktiga för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt
nätuttag ska du be en elektriker byta ut det gamla nätuttaget.
10. Skydda strömkabeln från att någon går på den eller att den kläms fast, särskilt
vid kontakterna, vägguttagen och platsen där de ansluts till apparaten.
11. Använd endast endast tillbehör som har angetts av tillverkaren.
12. Använd endast med vagn, ställning, stativ, fäste eller bord som
angetts av tillverkaren eller säljs med apparaten. När en vagn
används ska vagnen med utrustningen yttas försiktigt för att
förhindra att den välter och orsakar skador.
13. Koppla ur apparaten under åskväder eller när den inte ska
användas under en längre tid.
14. All service hänvisas till kvalicerad servicepersonal. Service krävs när
apparaten har skadats på något sätt, t.ex. om strömkabeln eller kontakten har
skadats, om vätska har spillts eller om föremål har fallit ned i apparaten samt
om apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har
tappats.
VARNING
Minska risken för brand eller elchock genom att inte exponera denna apparat
för regn eller fukt.
Batterier (batteripaket eller installerade batterier) får inte exponeras för kraftig
hetta, t.ex. solsken, brand eller liknande.
Apparaten måste installeras ett sätt som gör det möjligt att koppla ur
nätkontakten från nätuttaget (eller apparatens kontakt från baksidan av
apparaten). Om nätkontakten används för urkoppling, måste denna alltid vara
brukbar. Endast nätkabeln medföljer denna apparat.
Kontrollera att det nns tillräckligt med ventilation (minst 10 cm frigång alla
sidor). Ställ inga föremål ovanpå denna apparat. Placera den inte på en matta
eller liknande mjuk yta och blockera inte några luftingångar eller -utgångar. Täck
inte över ventilationsgallret med föremål som tidningar, bordsdukar, gardiner eller
liknande.
Denna apparat får inte användas i närheten av vatten eller exponeras till droppande
eller stänkande vatten eller andra vätskor. Inga föremål fyllda med vätska, t.ex.
vaser, får ställas på apparaten.
Blixten med pilsymbolen i en triangel är avsedd att varna användaren för oisolerad
“farlig spänning” inom produkten som kan vara stark nog att ge personer en elstöt.
Utropstecknet i en triangel är avsedd för att uppmärksamma användaren på att
det nns viktiga drift- och underhållsinstruktioner (service) i handboken som
medföljer apparaten.
WEEE-symbol
Den överkorsade soptunnan är Europeiska Unionens symbol för att
indikera separat uppsamling av elektrisk och elektronisk utrustning.
Denna produkt innehåller elektrisk och elektronisk utrustning som
kan återanvändas, återvinnas eller återhämtas och inte får kasseras
med normalt osorterat hushållsavfall. Ta tillbaka apparaten eller
kontakta den auktoriserade återförsäljaren som du köpte produkten
från för med information.
CE-märkning
Denna produkt uppfyller de europeiska direktiven för
Lågspänningsutrustning (2006/95/EC), Elektromagnetisk
kompatibilitet (2004/108/EC) och Miljövänlig design för energirelaterade
produkter (2009/125/EC) när den installeras och används i enlighet med denna
instruktionsbok. För att apparaten ska fortsätta att uppfylla dessa direktiv får
endast tillbehör från Cambridge Audio användas med produkten och service måste
utföras av kvalicerad servicepersonal.
C-Tick-märkning
Denna produkt uppfyller Australian Communications Authoritys krav
för radiokommunikationer samt EMC-krav.
Gost-R-märkning
Denna produkt uppfyller kraven för elektronisk säkerhetsmärkning i
Ryssland.
Se upp
Het yta vid normal användning.
FCC-regler
ANMÄRKNING: TILLVERKAREN ANSVARAR INTE FÖR RADIO- ELLER TV-
STÖRNINGAR SOM ORSAKAS AV ICKE-AUKTORISERADE MODIFIERINGAR
TILL DENNA UTRUSTNING. SÅDANA MODIFIERINGAR KAN OGILTIGFÖRKLARA
ANVÄNDARENS RÄTT ATT ANVÄNDA UTRUSTNINGEN.
Denna utrustning har testats och ligger inom gränserna för en digital
apparat i Klass B, enligt Del 15 i FCC-reglerna. Dessa gränsvärden
är skapade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en
bostadsinstallation. Utrustningen genererar, använder och kan ge ifrån
sig radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används i enlighet
med instruktionernas, orsaka störningar som skadar radiokommunikationer. Det
nns dock ingen garanti att störningar inte förekommer vid vissa installationer.
Om denna utrustning orsakar skadliga störningar radio- eller TV-mottagning,
vilket kan fastställas genom att stänga av och slå på utrustningen, uppmanas
användaren att försöka korrigera störningarna på ett eller er av följande sätt:
- Vänd eller ytta mottagarantennen.
- Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
- Anslut utrustningen till ett nätuttag på en annan krets än den som mottagaren
är ansluten till.
- Rådgör med återförsäljaren eller en utbildad radio-/tv-tekniker.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
851Aazur
75
SVENSKA
Begränsad garanti
Ventilation
VIKTIGT – Apparaten blir het när den används. Stapla inte era apparater
varandra. Placera inte i ett instängt område som en bokhylla eller ett skåp utan
tillräcklig ventilation.
Kontrollera att små föremål inte faller genom någon av ventilationsgallren. Om
detta händer ska du stänga av apparaten med detsamma, koppla ur den från
nätströmmen och rådgöra med din återförsäljare.
Placering
Välj installationsplatsen försiktigt. Undvik att ställa apparaten i direkt solljus eller
nära en värmekälla. Inga lågor, t.ex. tända ljus får placeras enheten. Undvik
platser som utsätts för vibration eller för mycket damm, kyla eller fukt. Apparaten
kan användas i ett måttligt klimat.
Apparaten måste installeras en stadig, jämn yta. Placera inte i ett instängt
område som en bokhylla eller ett skåp. Alla utrymmen som är öppna på baksidan
(som ett särskilt ställ för utrustningen) går dock bra. Placera inte apparaten på en
instabil yta eller hylla. Apparaten kan falla och orsaka allvarliga skador barn
eller vuxna, och dessutom orsaka allvarliga skador på produkten. Ställ inte annan
utrustning ovanpå apparaten.
P.g.a. magnetiska fält får inte skivspelare eller CRT TV-apparater nnas i närheten
p.g.a. möjliga störningar.
Elektroniska ljudkomponenter har en inkörningsperiod cirka en vecka (om de
används era timmar om dagen). Efter denna tid har alla nya komponenter hamnat
på plats och ljudegenskaperna förbättras under denna tid.
Strömkällor
Apparaten ska endast förses med ström från en strömkälla som är märkt på
etiketten. Om du inte är säker typen av strömförsörjning i ditt hem ska du
rådgöra med produktens återförsäljare eller det lokala elbolaget.
Apparaten har utformats för att lämnas i standby-läge när den inte används
eftersom detta förlänger förstärkarens livslängd (detta gäller för all elektronisk
utrustning). Stäng av apparaten genom att använda brytaren bakre panelen.
Om du inte avser att använda apparaten under en längre tid, ska du koppla ur
kontakten från nätet.
Överbelastning
Överbelasta inte vägguttag eller förlängningskablar eftersom det kan leda till
risk för brand eller elstötar. Överbelastade nätuttag, förlängningskablar, frätta
strömkablar, skadad eller sprucken kabelisolering och trasiga kontakter är farliga.
De kan orsaka elstötar eller brandfara.
För in alla strömkablar ordentligt. Förhindra surrande och oljud genom att inte
bunta ihop anslutningskablarna med strömkabeln eller högtalarkablarna.
Rengöring
Rengör apparaten genom att torka av höljet med en torr luddfri trasa. Använd inte
rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller frätande medel. Spruta
inte sprejaskor mot eller i närheten av apparaten.
Avyttrande av batterier
Batterier kan innehålla ämnen som kan skada miljön. Avyttra alla urladdade
batterier med omsorg och i enlighet med lokal miljölagstiftning för återvinning av
elektronik.
Högtalare
Innan du ansluter högtalarna ska du kontrollera att all ström har stängts av. Endast
lämpliga anslutningskablar får användas.
Service
Användaren kan inte utföra service på dessa apparater. Försök aldrig reparera,
demontera eller bygga om apparaten om verkar nnas ett problem. Om denna
försiktighetsåtgärd ignoreras kan det leda till allvarlig elchock. Kontakta din
återförsäljare om du upplever problem eller haveri.
Cambridge Audio garanterar att denna produkt är fri från defekter vad gäller
material och hantverk (villkoren nedan gäller). Cambridge Audio reparerar eller
byter ut (Cambridge Audios val) denna produkt eller alla delar med fel i denna
produkt. Garantiperioderna varierar beroende på land. Om du är osäker ska du
kontakta din återförsäljare och se till att du behåller ditt köpbevis.
För att garantiservice ska du kontakta den auktoriserade återförsäljaren för
Cambridge Audio där du köpte denna produkt. Om din återförsäljare inte har
lämplig utrustning för att utföra reparationen av din produkt från Cambridge
Audio kan återförsäljaren skicka den till Cambridge Audio eller en auktoriserad
serviceleverantör för Cambridge Audio. Du behöver frakta denna produkt i dess
originalemballage eller i ett annat emballage som ger lika bra skydd.
Köpbevis i form av kvitto eller fakturakvittens, som är bevis att produktens
garantiperiod fortfarande gäller, måste visas för att få garantiservice.
Denna garanti är ogiltig om (a) serienumret från fabriken har ändrats eller
avlägsnats från produkten eller (b) om denna produkt inte köptes från en
auktoriserad återförsäljare för Cambridge Audio. Du kan ringa Cambridge Audio
eller den lokala distributören för Cambridge Audio i ditt land för att bekräfta att
du har ett icke-ändrat serienummer och/eller att du köpte produkten från en
auktoriserad återförsäljare för Cambridge Audio.
Denna garanti täcker inte kosmetiska skador eller skador som beror på force
majeure, olycka, felanvändning, missbruk, underlåtelse, kommersiell användning,
eller modieringar till produkten eller någon del av produkten. Denna garanti
täcker inte skador som orsakas av felaktig användning, underhåll eller installation,
eller försök att reparera av någon annan än Cambridge Audio eller en Cambridge
Audio-återförsäljare, eller auktoriserad serviceleverantör, som har auktoriserats
att utföra garantiarbete för Cambridge Audio. Alla icke-auktoriserade reparationer
ogiltigförklarar garantin. Denna garanti täcker inte produkter som säljs SOM DE ÄR
eller MED ALLA FEL.
REPARATIONER ELLER BYTEN ENLIGT DENNA GARANTI UTGÖR KUNDENS ENDA
ERSÄTTNING. CAMBRIDGE AUDIO ANSVARAR INTE FÖR SLUMPMÄSSIGA SKADOR
ELLER FÖLJDSKADOR FÖR BROTT MOT UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA
GARANTIER FÖR DENNA PRODUKT. MED UNDANTAG AV DE VILLKOR SOM
GÄLLER ENLIGT LAG ÄR DENNA GARANTI EXKLUSIV OCH GÄLLER ISTÄLLET
FÖR ALLA UTTRYCKLIGA OCH UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER INKLUSIVE, MEN
INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIN FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT
PRAKTISKT ÄNDAMÅL.
Vissa länder och stater i U.S.A. tillåter inte uteslutning eller begränsning av
följdskador eller underförstådda garantier, därför kanske uteslutandena ovan
inte gäller för dig. Denna garanti ger dig specika rättigheter och du kan ha andra
lagstadgade rättigheter som varierar mellan olika stater eller länder.
Kontakta din återförsäljare för all service, med eller utan garanti.
76
Anslutningar på bakre panelen
1
Power On/Off
Slår på/stänger av apparaten.
Denna produkt har Automatisk avstängning (APD) aktiverad som standard. Efter
30 minuter utan aktivitet försätts produkten automatiskt i standbyläge. Se det
senare avsnittet för mer information.
2
Huvudströmbrytare (endast CU-version)
Slår på nätspänning för 851A mellan 100V och 115V.
Obs! Endast avsedd att användas av en professionell installatör eller Cambridge
Audio-återförsäljare.
3
Nätströmskontakt
När du har utfört alla anslutningar till förstärkaren kan du koppla in nätkabeln i ett
lämpligt nätuttag och slå på enheten. Din förstärkare kan nu användas.
4
Högtalaruttag
T uppsättningar med högtalaruttag är tillgängliga A (huvuduttag för högtalare,
översta raden) och B (sekundära växlingsbara högtalaruttag, nedersta raden).
Anslut kablarna från vänster kanals högtalare till de positiva och negativa uttagen
märkta med LEFT, och kablarna från höger kanals högtalare till de positiva och
negativa uttagen märkta med RIGHT. I detta fall är det röda uttaget det positiva
uttaget och det svarta är det negativa uttaget.
Var försiktig att inga lösa kabellament kortsluter högtalarutgångarna. Kontrollera
att högtalaruttagen har dragits åt tillräckligt hårt för att ge en bra elektrisk
anslutning. Det är möjligt att ljudkvaliteten påverkas om skruvuttagen är lösa.
Obs! När du använder två par högtalare ska du använda högtalare med en minsta
nominell impedans på 16 ohm.
5
IR Emitter In
Gör det möjligt för modulerade IR-kommandon (infraröd) från system i era rum att
mottas av förstärkaren. Kommandon som mottas här skickas inte från Control Bus
(kontrollbussen). Se avsnittet ‘Anpassad installation’ för mer information.
6
RS232C
Porten RS232C tillåter extern seriell styrning av 851A för anpassade installationer.
A full command set is available on the Cambridge Audio website at www.cambridge-
audio.com. This port can also be used by Cambridge Audio service personnel for
software updates.
7
Control Bus
In- Gör det möjligt för apparaten att motta icke-modulerade kommandon från
errumssystem eller andra komponenter.
Out - Utgång för kontrollbusskommandon till en annan enhet. Gör det också möjligt
för 851A att styra vissa Cambridge Audio-enheter.
8
Preamp Out
Anslut dessa kontakter till ingångarna en eller era externa strömförstärkare
eller aktiva subwoofer-högtalare, o.s.v.
9
Rec In
Anslut till en kassettspelare eller till de analoga utgångarna på en MiniDisc,
bärbar digital musikspelare eller CD-spelare med en anslutningskabel från
inspelningsapparatens Line Out-utgångar till förstärkarens Rec In-ingång.
Rec In-ingången för 851A är av ‘monitor’-typ, som skiljer sig från de andra 7
ingångarna. För de 7 normala ingångarna, skickas källas som valts för lyssning
även till Rec Out-utgångarna för inspelning. Källan som spelas och (eventuellt)
spelas in visas sedan på frontpanelen.
Men när Rec In har valts visas en heldragen cirkel bredvid REC IN som indikerar
att Rec In-ingången används samtidigt som en annan källa skickas till Rec Out-
utgången för inspelning. Inspelningskällan visas också av en heldragen cirkel vid
den valda ingången och kan ändras genom att trycka på de andra källknapparna.
Stäng av Rec In-ingången genom att trycka på knappen Rec In igen för att stänga
av funktionen.
Denna funktion är mest användbar när du använder analoga kassetter med
tre läshuvuden som gör det möjligt för den inspelade signalen att spelas upp
live från kassetten Via ett tredje läshuvud) samtidigt som den spelas in. Det är
sedan möjligt att växla Rec In-ingången mellan av och på för att jämföra den
ursprungliga och inspelade signalen direkt och i realtid så att justeringar till
inspelningsparametrarna för kassettspelaren kan göras (se handboken för din
analoga kassettspelare med 3 inspelningshuvuden för information).
Rec Out
För anslutning till linjenivåingångarna för kassettspelare eller andra analoga
inspelningsapparater.
10
Source 1 & 2-ljudingångar
Dessa ingångar har antingen obalanserade (phono/RCA) eller balanserade (XLR)
anslutningar. Den balanserade anslutningen ger bättre kvalitet och kan eliminera
brus och störningar i kabeln när den används med annan utrustning som stödjer
denna funktion. En XLR-anslutning kopplas enligt följande: Stift 1 - jord; Stift 2 - het
(i fas); Stift 3 - kall (fasinverterad).
Obs! Om du trycker era gånger på knapparna Source 1 eller Source 2 på enhetens
framsida växlas dessa ingångar mellan de balanserade och obalanserade
källingångarna.
11
Source 3-7
Dessa ingångar är lämpliga för all källutrustning på linjenivå, t.ex. CD-spelare, DAB-
eller FM/AM-radio, o.s.v.
Obs! Dessa ingångar en endast för analoga ljudsignaler. De bör inte anslutas till
den digitala utgången på en CD-spelare eller annan digital enhet.
851Aazur
77
SVENSKA
1
3
4
5
2
6
10
8 117 9
78
Kontroller på frontpanelen
Volume
Bass Treble DirectModeSpeaker A/BPhonesStandby / On
azur 851A
Class XD Integrated Amplifier
1
Standby/On
Växlar apparaten mellan standby-läge (indikeras av svagt lysande strömlampa) och
On (indikeras av starkt lysande strömlampa). Standby är ett lågströmsläge som
använder mindre ström än 0,5 W. Apparaten kan lämnas på standby när den inte
används.
Obs! 851A höjer eller sänker volymen som standard när den slås på eller försätts
i standby-läge. Denna funktion kan stängas av vid behov, se avsnittet ‘Installera
förstärkaren’ i denna handbok för mer information.
2
Phones
Gör det möjligt att ansluta stereohörlurar med ett 6,35mm kontakt. Hörlurar med
en impedans mellan 32 och 600 ohm rekommenderas. När hörlurar är anslutna
avaktiveras högtalarreläet, vilket stänger av högtalarutgången (högtalare A och B).
3
Högtalare A/B
Tryck för att igenom högtalaruppsättningarna som är anslutna till högtalaruttagen
på den bakre panelen (högtalaruppsättning A, B eller A och B). Denna funktion kan
användas för att lyssna på en andra uppsättning med högtalare i ett annat rum.
Observera att du ska välja högtalare noggrant om två högtalare ska användas på
varje kanal. Om den kombinerade resistansen som uppmäts högtalaruttagen
är för låg kanske inte förstärkaren går ur standby-läge tills en lämplig resistans
avkänns. Se avsnittet om CAP5 i denna handbok för mer information.
Obs! När du använder två par högtalare ska du använda högtalare med en minsta
nominell impedans på 16 ohm.
4
Mode
Tryck för att växla mellan volymläget och balansläget. Tryck och håll ned för att
öppna systemkongurationsmenyn för 851A.
5
Infrarödsensor
Mottar IR-kommandon från den medföljande Azur-fjärrkontrollen. En fri oblockerad
siktlinje mellan fjärrkontrollen och sensorn krävs.
6
&
7
Knappar för val av källa
Tryck på en lämplig ingångsknapp för att välja källkomponenten som du vill lyssna
(indikeras av en heldragen cirkel displayen). Den valda signalen skickas även
till Rec Out-kontakterna så att den kan spelas in. Ingången får inte ändras under
inspelning (men den inspelade signalen kan kontrolleras med funktionen Rec In).
Obs! Tryck era gånger på knapparna Source 1 eller Source 2 för att växla mellan
de balanserade och obalanserade källingångarna.
8
Display
LCD-panelen används för att styra 851A. Se avsnittet ‘Användarinstruktioner’ och
‘Installera förstärkaren’ i denna handbok för mer information.
9
Bas och diskant
Tryck för att frigöra och rotera för att göra subtila justeringar till ljudets tonbalans
(bas och diskant).
10
Direct
Med denna kontroll får ljudsignalen en mer direkt väg till strömförstärkardelen
i din förstärkare, och förbipasserar kontrollkretsarna för ton för renaste möjliga
ljudkvalitet.
Ikonen för bas/diskant (
b t) visas displayen när bas- och diskantkretsen är
aktiv (inom kretsen) och försvinner när de förbipasseras.
Obs! Direct kan ställas in för varje individuella ingång. Denna inställning återkallas
varje gång en ny källa väljs.
11
Volym
Används för att öka/minska ljudnivån från utgångarna förstärkaren. Denna
kontroll påverkar nivån för högtalarutmatningen, förförstärkarutmatningen och
hörlursutmatningen. Den påverkar inte Tape Out-anslutningarna.
Volymkontrollen används även för att navigera i systemkongurationsmenyerna
frontpanelen för 851A.
Läs avsnittet ‘Användningsinstruktioner’ i denna handbok för mer information om
de aktuella funktionerna.
1 2 3 4 5
76
8 9 10
11
851Aazur
79
SVENSKA
Fjärrkontroll
851A medföljs av en Azur Navigator-fjärrkontroll med samma
funktioner som frontpanelen. Fjärrkontrollen kan även
styra vissa Azur CD-spelare, i synnerhet den matchande 851C.
Medföljande AAA-batterier måste sättas in innan fjärrkontrollen
kan användas.
Azur-fjärrkontrollens knappar fungerar enligt beskrivningen i
följande stycken.
Standby/On
Växlar 851A (och 851C) mellan Standby och On.
Volym upp/ned
Volymjustering
Source
Tryck för att växla mellan ingångarna för 851A.
Display
Ändrar ljusstyrkan för displayens bakljus för 851A/C. Det nns två
ljusstyrkenivåer och ett alternativ för att stänga av bakljuset.
Mode
Tryck för att växla mellan förstärkarvolym och balanskontroll med
knapparna volym upp
och ned. Tryck och håll ned för att
öppna systemkongurationsmenyn för 851A.
Speaker A/B
Tryck för att växla mellan högtalarutgångarna.
Stäng av ljud
Tryck för att stänga av högtalarutgångarna.
Källor
Används för att välja källingångar.
Följande knappar används för att styra CD-spelare i Cambridge
Audio Azur-sortimentet, t.ex. den matchande 851C.
Öppna/Stäng
Öppnar och stänger CD-brickan.
Nummerknappar
Möjliggör direkt val av CD-spår. Tryck numret för önskat spår för
att påbörja uppspelning från början. Välj ett spår med ett nummer
som är högre än tio genom att trycka på -/-- följt av spårnumret.
Spela / Stopp / Paus
Tryck på motsvarande knapp för att spela upp, stoppa eller pausa
en CD-skiva.
Obs! Beroende ljudprogramvaran som har installerats
värdens dator, kanske knapparna Spela och Paus även kan styra
uppspelning av USB-ljudler.
Hoppa över
Hoppa över höger () Tryck en gång för att hoppa framåt ett
spår CD:n. Tryck och håll för att söka snabbt framåt genom
spåren.
Hoppa över vänster (9) – Tryck en gång för att hoppa bakåt med
ett spår CD:n. Tryck och håll för att söka snabbt bakåt genom
spåren.
Obs! Beroende ljudprogramvaran som har installerats
värdens dator, kanske Hoppa över-knapparna även kan styra
uppspelning av USB-ljudler.
Sök höger
Tryck och håll ned för att söka när en CD spelas för att söka framåt.
Sök vänster
Tryck och håll ned för att söka när en CD spelas för att söka bakåt.
Menu
Tryck för att öppna inställningsläget för 851C. Inställningsläget gör det möjligt
att kongurera olika parametrar för 851C. Se avsnittet ‘Användarinstruktioner’ i
handboken för 851C för mer information.
Välj
Tryck för att växla mellan de fem ingångsalternativen för 851C. Se avsnittet
‘Användarinstruktioner’ i handboken för 851C för mer information.
Program, Remain, Repeat,
Random
Se avsnittet ‘Användarinstruktioner’ i handboken för 851C för mer
information.
Filter
Tryck för att växla mellan de tre digitallteralternativen för 851C.
Information
Tryck för att visa ytterligare information om ingångssignaler för
851C.
Kompatibilitet med Apple-
enheter
Fjärrkontrollen Azur 851A/C Navigator kan styra grundläggande
funktioner för Apple-enheter som Apple TV och Apples iPod/
iPhone/iPad-sortiment när dessa dockas i en dockningsstation
från Cambridge Audio eller Apple.
Tryck och håll ned källknappen som motsvarar ingången som
Apple-produkten är ansluten till samtidigt som du trycker på en av
knapparna nedan.
Funktionerna skiljer sig något beroende på Apple-produkten.
Välj
Spela/Paus
Stopp eller Meny
Tryck snabbt för att hoppa eller navigera åt vänster/höger.
Tryck och håll för att söka framåt eller bakåt.
Används för att styra volymen och/eller navigera i menyer.
Används för att navigera i menyer.
Dessutom kan Azur-fjärrkontrollen kopplas till upp till sex specika
Apple-enheter med en av de sex källknapparna. Detta kan vara
användbart om du har mer än en Apple-produkt.
Mer information om parning nns i Apple-enhetens
bruksanvisning.
Parning Para en Apple-enhet genom att trycka och hålla
den önskade källknappen tillsammans med knappen i sex
sekunder. Vissa enheter som Apple TV har en synbar indikering
när parning har utförts.
Frånkoppling Koppla från en Apple-enhet genom att trycka och
hålla en av källknapparna tillsammans med knappen i sex
sekunder.
80
Anslutningar
När vi utformar våra förstärkare inkluderar vi funktioner som gör det möjligt att
ansluta till systemet olika sätt. Inkludering av funktioner som Pre-Out- och
Högtalare B-anslutningar betyder att du kan kongurera systemet ett exibelt
sätt beroende på dina behov.
Grundläggande anslutningar
Bilden nedan visar grundläggande anslutning av din förstärkare till en CD-spelare
med Input 1 (obalanserad) och ett par högtalare.
Anslutningar för kassett/inspelning
Bilden nedan visar hur du ansluter förstärkaren till en kassettspelare eller annan
källa med inspelnings- och övervakningsanslutning.
Högtalare B-anslutningar
Högtalare B-anslutningar görs baksidan av förstärkaren och gör det möjligt att
ansluta ett andra par högtalare (t.ex. högtalare som ska användas i ett annat rum).
Knappen Speaker A/B frontpanelen gör det möjligt att aktivera/avaktivera det
andra högtalarparet.
Obs! När du använder två par högtalare ska du använda högtalare med en minsta
nominell impedans på 16 ohm.
Anslutningar för Preamp Out
Preamp Out-kontakterna är avsedda för anslutning till ingångskontakterna på
en strömförstärkare eller aktiv subwoofer. Bilden nedan visar hur du ansluter
högtalaren till en aktiv subwoofer via Line In-ingångarna på subwoofern.
851A
851C
851A
Rec
Out
Rec
In
851A
Kassett/MD-spelare
Line
In
851A
851C
851Aazur
81
SVENSKA
Balanserade ljudanslutningar (Source 1 och 2)
Bilden nedan visar hur du ansluter 851A till Azur 851C uppsamplande CD-spelare/
DAC med balanserade ingångar via XLR-anslutningar med tre stift. 851A kan också
anslutas till ljudkällor från andra tillverkare än Cambridge Audio med balanserade
utgångar.
Balanserade anslutningar i ett ljudsystem är utformade för att eliminera elektriskt
brus från strömkablar och liknande och även från effekterna av brusströmmar
som ödar genom jordanslutningar. Den grundläggande principen för balanserade
anslutningar är att få signalen du vill ha genom subtraktion med en anslutning
med tre kablar. En signalkabal (het eller i fas) bär den normala signalen medan
den andra (kall eller fasinverterad) bär en inverterad version. Den balanserade
ingången känner skillnaden mellan de två kablarna och ger den önskade signalen.
Alla brusspänningar som är identiska på båda kablar (dessa kallas common mode-
signaler) utesluts av subtraktionen. En till fördel är att anslutningen i princip bär
dubbelt mycket signalnivå och därför förbättrar förhållandet mellan signal till
brus.
851A och 851C har utformats för att fungera med bästa prestanda när en
balanserad anslutning används.
Obs! Välj den balanserade ingången för Source 1 eller 2 genom att trycka era
gånger knappen Source 1 eller Source 2 frontpanelen för att växla dessa
ingångar mellan den balanserade och obalanserade källingången.
851A
851C
Mode
Volume
Användarinstruktioner
Volym
Justera volymreglaget frontpanelen (eller med fjärrkontrollen). Displayen
visar volymändringen i decibel (dB). ‘OdB’ indikerar maxvolymen medan
lägre volyminställningar visas i det negativa intervallet. Detta kan ändras till
volymenheter (0-96) i systemkongurationsmenyn.
Högtalare A/B
Tryck på knappen Speaker A/B för att gå igenom högtalaruppsättningarna som är
anslutna via den bakre panelen:
Balans
Tryck på knappen Mode för att öppna läget Balance. BALANCE visas på displayen
och kan justeras med volymkontrollen. Tryck på knappen Mode igen för att återgå
till volymläget eller vänta i 5 sekunder tills 851A avslutar läget Balance automatiskt.
Bas och diskant
Med dessa kontroller kan du utföra subtila justeringar till ljudets tonbalans. De
modierar endast ljudet genom dina högtalare och Pre out-kontakterna och
påverkar inte signalerna som skickas genom Tape Out-anslutningar. Med en
välproducerad CD och ett bra ljudsystem är tonkontrollerna inte nödvändiga och
kan stängas av genom att använda knappen Direct:
Detta tar bort dem helt från signalvägen för bästa möjliga ljudåtergivning. Om
musikinspelningen har låg kvalitet eller om andra faktorer påverkar ljudkvaliteten
kan det vara nödvändigt att justera tonkontrollerna för att kompensera. Använd
tonkontrollerna genom att trycka på knappen Direct så att ikonen för bas/diskant
(
b t) lyser displayen vilket indikerar att de är aktiva och att direktläget är
avstängt. Tryck nu på själva bas- eller diskantkontrollerna för att aktivera dem och
tillåta justering; tryck in dem igen när du är klar:
851A sparar information om direktläget är på eller av för varje enskild ingång. Det
är t.ex. möjligt att ha tonkontrollerna aktiva för källan Tuner men inte för CD.
Mode
Volume
Speak
er A/B
Volume
Mode
Volume
Bass Treble Direct
Bass Treble Direct
82
851A har många avancerade inställningar som gör det möjligt att anpassa
användningen efter användarens önskemål. Ingångarna kan namnges för att visa
de verkliga källorna, varje ingång kan trimmas att de låter likadant vad gäller
ljudstyrka när du växlar mellan dem, och andra alternativ.
Ändra namn på ingångar / namnge källor
Tryck och håll ned knappen för den aktuella ingången i fyra sekunder för att ändra
dess namn. Till exempel, om Input 1 är en CD-spelare, kan du kalla den “CD”,
o.s.v. Du väljer bokstäver genom att vrida volymkontrollen genom de tillgängliga
bokstäverna. Tryck på LEFT eller RIGHT för att välja vilket tecken som du vill
redigera. Tryck på EXT CHAR för att se särskilda tecken (t.ex. åäö). Tryck på OK för
att bekräfta och avsluta menyn för ändring av ingångarnas namn.
Systemkongurationsmenyn
Tryck och håll ned knappen Mode för att öppna systemkongurationsmenyn.
Menyalternativen är Clip detector (klippdetektor), LCD brightness (LCD-ljusstyrka),
Speaker short detector (kortslutningsdetektor för högtalare), Input gain trim
(trimma ingångsökning), Volume ramp (sänk volym), Volume display (volymvisning),
Front IR (infraröd på frontpanelen) och Fixed input gain (fast ingångsökning).
Avsluta systemkongurationsmenyn och dess undermenyer genom att trycka
knappen Mode igen.
Clip detector (klippdetektor) / Speaker short
detector (kortslutningsdetektor för högtalare)
Se avsnittet ‘CAP5’ i denna handbok för mer information om detektionsfunktionerna
för klipp och kortslutning för 851A, eftersom båda kan aktiveras (standard) eller
avaktiveras.
LCD brightness (LCD-ljusstyrka)
I systemkongurationsmenyn trycker du knappen för val av ingång LCD-
panelen för att gå igenom ljusinställningarna bright/dim/off (ljus/mörk/av) för
frontpanelens display. Tryck på knappen Mode för att avsluta.
Volume ramp (sänk volym)
851A sänker automatiskt volymen när den försätts i standby-läge och höjer den
när den avslutar standby-läge. Stäng av denna funktion genom att trycka på
valknappen för VOL RAMP i systemkongurationsmenyn och ställ in den OFF
(av). Tryck på knappen Mode för att avsluta.
Volume display (volymvisning)
Ändra visningen av volym mellan (-95 till 0dB) och volymenheter (0 till 96 enheter
) genom att välja VOL DB i systemkongurationsmenyn. Tryck på ingångsknappen
för att stänga av volymen i decibel. Tryck på knappen Mode för att avsluta.
Front IR (infraröd på frontpanelen)
Om denna inställning används i samband med anpassade installationer eller IR-
upprepningssystem kan ske du vill avaktivera infrarödmottagaren på frontpanelen
genom att ställa in FRONT IR på OFF (tryck på ingångsknappen för att stänga av).
Tryck på knappen Mode för att avsluta.
Input gain trim (trimma ingångsökning)
De relativa nivåerna för ingångarna kan justeras med denna funktion. Detta gör
det möjligt för ingångarna att justeras så att alla låter likadant vad gäller ljudstyrka
när du växlar mellan dem. Välj källan med högst ljudstyrka och trimma nivån till
den matchar den genomsnittliga nivån för de andra. Upprepa processen om de
andra källorna har högre ljudnivå än genomsnittet.
Ställ in ingångsökningen för varje källa genom att välja INP TRIM i
systemkongurationsmenyn. Välj önskad ingång och använd volymkontrollen för
att ställa in ökningen på mellan 0 och -12 dB (det tillgängliga intervallet begränsas
om en mycket låg volym är inställd). Tryck på knappen Mode för att avsluta.
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
Installera förstärkaren
851Aazur
83
SVENSKA
Ingångar med fast nivå
Alla ingångar 851A kan ställas in en fast nivå. När ingången väljs
ändras ingångsökningen automatiskt till denna nivå och kan inte justeras av
volymkontrollen. Denna funktion gör det möjligt för 851A att användas som
stereoströmförstärkare (endast för den valda ingången). 851A kan fungera som
ren strömförstärkare men den kan även ge förstärkning av de främre vänstra och
högra kanalerna för en surroundljudinstallation med en AV-mottagare som ger
förstärkning för de andra kanalerna och kontrollerar systemets huvudvolym.
När du lyssnar i stereo ska du använda 851A och anslutna stereokällor som
normalt för att bästa ljudkvalitet. För surroundljud ska du välja ingången med
fast nivå som du valde på 851A och använda AV-mottagaren för att styra volymen,
välja anslutna surroundljudkällor och så vidare. Du kanske vill byta namn på
ingångarna med fast nivå, t.ex. “A/V-läge” eller likande på 851A. Gör anslutningar
enligt beskrivningen nedan, vänster och höger förförstärkarutgångar AV-
mottagaren ansluts till ingången med fast nivå som valts på 851A. Eftersom nivån
kan ställas in på en valfri nivå är det enkelt att matcha nivån för 851A till nivån för
de andra AV-kanalerna.
Ställ in en fast volym för en källa genom att välja FIXED INP i
systemkongurationsmenyn:
Välj den önskade ingången och ställ in den fasta nivån med volymkontrollen
(inställningen OFF avaktiverar inte ingången, men låter volymkontrollen styra
ingångsvolymen, vilket är standardinställningen). Balansen är alltid inställd på
neutral när en källa har en fast ingångsnivå. Tryck knappen Mode för att avsluta.
Mode
Volume
Stereokällor
Surroundljudkällor
851A
AV-mottagare
SW
M
HV
SL SRSB
På/av-kontrollmeny
När 851A går in och ut ur standby-läge kan den automatiskt aktivera och avaktivera
andra anslutna Cambridge Audio Azur-modeller som har kontrollbussingångar.
Enheterna måste vara ansluta (se bild) med RCA-/phono-kablar för att denna
funktion ska kunna användas. Kontakterna är färgkodade i orange på de bakre
panelerna av kompatibla Azur-modeller. Dra kabeln från utgången Control Bus Out
på 851A till ingången Control Bus In på en annan Azur-modell (t.ex. 851C). Fortsätt
att ansluta andra Azur-modeller vid behov.
När 851A är aktiverad trycker du och håller knappen Standby/On tills ON/OFF CTR
visas på displayen:
Välj de anslutna Azur-modellerna genom att trycka den lämpliga
ingångsknappen. T.ex. CA XXXC för en Azur CD-spelare (851C), CA XXXBD för en
Azur Blu-ray-spelare, CA DAB T för en Azur DAB tuner, och så vidare.
Tryck på ON & OFF för att gå igenom alternativen för ON (aktiverar endast alla Azur-
enheter), OFF (försätter endast alla Azur-enheter i standby-läge) eller ON & OFF
(aktiverar alla Azur-enheter och försätter dem i standby-läge).
Tryck på OK för att bekräfta och avsluta.
Automatisk avstängning (APD)
Slå enheten genom att trycka knappen Standby/On. När 851A är påslagen
ska du trycka och hålla ned knappen tills AV/PÅ CTR visas på displayen:
Tryck på knappen ‘Auto PwD’ för att aktivera/avaktivera funktionen.
650T
851C
851A
84
Cambridge Audio har utvecklat ett eget skyddssystem för att säkerställa pålitlighet
och ett långt bruksliv för förstärkare och högtalarna som de är anslutna till.
Obs! grund av den känslighet som krävs för CAP5-systemet är det möjligt att
strömstörningar i elnätet felaktigt kan utlösa CAP5 i extrema situationer. Detta
skyddssystem består av fem huvudsakliga skyddsmetoder:
1. DC detection
Indikering - Enheten har stängts av under drift, displayen visar “DC ERROR”. Tryck
på ingångsknappen INFO för en kort beskrivning och lösning på skärmen eller läs
nedan för mer information.
BeskrivningCAP5 erbjuder skydd för högtalarna om förstärkarens utmatning går
till en hög konstant spänning (DC) p.g.a. ett internt fel. Detta är ett ovanligt fel, men
om det upptäcks kan det eventuellt rädda dina dyre högtalare.
Lösning grund av DC-skyddskretsens nödvändiga känslighet kan s.k. hård
klippning av förstärkaren leda till att DC-skyddet utlöses. Om detta fel inträffar ska
du trycka ingångsknappen RESET och sedan trycka knappen Standby/On
förslå strömmen igen och kontrollera funktionen med en lägre volymnivå. Om
DC-felet inträffar igen ska du kontakta din återförsäljare för service.
2. Överhettningsavkänning
Indikering - Enheten har stängts av under drift, displayen visar “OVER TEMP”. Tryck
på ingångsknappen INFO för en kort beskrivning och lösning på skärmen eller läs
nedan för mer information.
Beskrivning - För hög temperatur har orsakats av en kombination av hög ljudnivå och
högtalare med låg impedans. CAP5 inkluderar temperaturavkänning som ständigt
övervakar hetta som genereras av utmatningstransistorerna. Om den övervakade
temperaturen når en hög nivå (inom gränserna för utmatningsenheterna) kommer
förstärkaren automatiskt att försättas i felläge. Enheten ska helst lämnas att svalna
i 15 minuter i detta fall. Om enheten inte har svalnat helt kan temperaturen nå den
övre gränsen ganska snart om förstärkaren aktiveras. Om högtalarimpedansen
är låg kan förstärkarens temperatur stiga eftersom förstärkaren arbetar mer. Om
förstärkaren är monterad i ett skåp eller om ventilationsöppningarna är blockerade
kan överhettningsskyddet aktiveras/aktiveras om efter en kort lyssningstid.
Lösning Användarorsakat fel. Den interna temperaturen för utgångstransistorerna
har överskridit den övre temperaturgränsen. Tryck på ingångsknappen RESET och
låt enheten svalna i 15 minuter innan du trycker knappen Standby/On för att
återuppta normal drift.
3. Överspännings-/överströmsavkänning
Beskrivning CAP5 erbjuder V/I-skydd (överspänning/överström) genom att
konstant övervaka utmatningstransistorerna för att hålla dem inom deras
Säkra driftsområde (SOA). SOA är en uppsättning med gränsvärden som
anges av utmatningstransistorn för att säkerställa pålitlighet. V/I-skyddet har
införlivats med förstärkarens kretsar för att ge en snabb respons för tillfälliga
överbelastningstillstånd. När V/I-skyddet har utlösts kommer enheten att fortsätta
fungera med förvrängning kanske hörs när enheten skyddar utgångstransistorerna.
Lösning - Sänk volymen. Om förvrängning fortfarande hörs ska du kontrollera
högtalarnas anslutningar och märkning.
CAP5 - Femvägars skyddssystem
4. Avkänning av kortslutning
Indikering - Enheten har inte aktiverats från standby-läget, “SPKR SHORT” blinkar
på displayen. Tryck på ingångsknappen INFO för en kort beskrivning och lösning
skärmen eller läs nedan för mer information.
Beskrivning När förstärkaren startas från standby, utför CAP5 en kontroll
på högtalarterminalerna för att se om en kortslutning över terminalerna har
uppstått (“SPKR CHECK” blinkar displayen). Om resistansen som mäts över
högtalarterminalerna är låg kommer enheten att förbli i standby-läge tills felet har
rättats och du försöker starta enheten igen (“SPKR SHORT” blinkar på displayen).
Lösning Användarorsakat fel. Det kan förekomma en kortslutning mellan
högtalarterminalerna. Tryck ingångsknappen RESET och kontrollera alla
högtalaranslutningar innan du försöker att aktivera enheten från standby-läget
(“SPKR CHECK” och sedan “SPKR OK” blinkar på displayen när kortslutningen har
lagats).
Det är möjligt att avaktivera funktionen för avkänning av kortslutningar genom att
trycka på knappen för att ställa in SHORT DT på OFF i systemkongurationsmenyn
för 851A, men det rekommenderas inte. Detta krävs endast om högtalarna har
mycket låg likströmsresistans.
5. Intelligent klippningsavkänning
Indikering - Volymen sänks automatiskt, “CLIPPING” visas på frontpanelen.
BeskrivningCAP5 har förmågan att avkänna när förstärkaren börjar klippa eller
överbelasta vid dess utgång, vilket kan skada högtalarna och försämra ljudet.
Klippningsförvrängning orsakas vid hög volym när utgångssignalen tillfälligt
hamnar utanför den maximala spänningen som en förstärkare kan tillhandahålla,
vilket leder till att signalens toppar plattas till. När CAP5 avkänner klippning sänks
volymen automatiskt tills CAP5 avkänner utmatning som inte har förvrängts.
Det är möjligt att avaktivera funktionen för klippningsavkänning genom att trycka
på knappen CLIP DT och ställa in funktionen på OFF i systemkongurationsmenyn
för 851A.
Obs! Avaktivering av klippningsavkänning rekommenderas inte eftersom
funktionen har lagts till avsiktligen för att skydda förstärkaren och högtalarna.
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
Mode
Volume
851Aazur
85
SVENSKA
Ingen ström
Kontrollera att nätsladden är ordentligt ansluten.
Kontrollera att kontakten är ordentligt införd i nätuttaget och är påslagen.
Kontrollera säkringen i nätuttaget eller adaptern.
Inget ljud hörs
Kontrollera att apparaten inte är inställd på standby-läge.
Kontrollera att källkomponenten är ordentligt ansluten.
Kontrollera att REC IN inte har aktiverats (om inte inspelningsingång krävs).
Kontrollera att högtalarna är ordentligt anslutna.
Om du använder Speaker B-uttagen ska du kontrollera att de är aktiverade.
Kontrollera att enheten inte är i tyst läge.
En kanal saknar ljud
Kontrollera att balanskontrollen är korrekt inställd.
Kontrollera högtalaranslutningarna.
Kontrollera korsanslutningarna.
Det förekommer ett högt surrande eller brus
Kontrollera skivspelaren eller tonarmen för jordning och anslutningsfel.
Kontrollera att inga anslutningar är lösa eller felaktiga.
Kontrollera att din kassettspelare eller skivspelare inte är för nära förstärkaren.
Det går inte att göra eller spela upp kassettinspelningar
Kontrollera att Record In och Record Out har anslutits ordentligt.
Basen är svag eller stereoavbildningen är diffus
Kontrollera att högtalarnas poler har anslutits korrekt.
Meddelande på displayen blinkar
Se avsnittet om skyddssystemet CAP5.
Fjärrkontrollen fungerar inte
Kontrollera att batterierna inte är urladdade.
Kontrollera att inget blockerar fjärrsensorn.
Mer vanliga frågor (FAQ), tekniska råd och information om hur du använder 851A
på bästa sätt nns på Supportdelen av Cambridge Audios webbplats:
www.cambridgeaudio.com/support.php
Kontakta din återförsäljare för all service, med eller utan garanti.
Felsökning
Tekniska specikationer
Uteffekt 120W RMS till 8 Ohms
THD (ej viktat) < 0,001 % 1 kHz
vid 80 % av märkström
< 0,01 % 20 Hz - 20 kHz vid 80 % av märkström
Frekvensrespons 10 Hz - 50 kHz +/- 1 dB
Signal-/brusförhållande (ref 1W/8 Ohm)
>93 dB (icke-viktat)
Ingångsimpedanser Input 1 och 2 (balanserade) 20 kOhm
Inputs 1-7 obalanserade 20 kOhm
Rec Input 20 kOhm
Strömförstärkarens dämningsfaktor
> 110 at 1 kHz
Max strömförbrukning 800W
Min. strömförbrukning Active (no signal) 70W
Standby <0.5W
Reglage för bas och deskant Hylltyp
Max. basökning/-sänkning +/- 10 dB vid 10 Hz
Max diskantökning-/sänkning +/- 7,5 dB vid 20
kHz
Mått (H x B x D) 115 x 430 x 385mm
(4.5 x 16.9 x 15.2”)
Vikt 15.0kg (33Lbs)
Anpassad installation (A.I.)
851A har en kontrollbussingång/-utgång som gör det möjligt för enheten att
elektroniskt motta icke-modulerade fjärrkontrollkommandon (positiv logik,
TTL-nivå) som sedan kan skickas till en annan enhet om så önskas. Dessa
kontrollkommandon genereras normalt av system med anpassad installation
(er rum) eller system med fjärr IR-mottagare. Kontakterna Control Bus har
färgkodats orange.
Det nns även en IR Emitter Input (IR-sändaringång) som gör det möjligt för
modulerade IR-fjärrkommandon att mottas elektroniskt av apparaten. Kommandon
till denna ingång styr endast apparaten och skickas inte avmodulerade till Control
Bus-utgången.
Det nns även en RS232C-port som gör att 851A kan styras av A.I.-system.
Dessutom har apparaten 'direkta' IR-/Kontrollkoder samt växlingskoder för vissa
av funktionerna för att förenkla programmering av system med anpassade
installationer. Särskilda direkta kommandon för 'On/Off' (på/av) och 'Mute' (stäng
av ljud) kan kommas åt på fjärrkontrollen för inlärning i A.I.-system enligt följande:
1. Tryck och håll knappen Standby/On. Fjärrkontrollen genererar först standby-
kommandot (växling). Håll knappen nedtryckt. Efter 12 sekunder genereras ett
“On”-kommando för förstärkaren. Om knappen hålls nedtryckt i ytterligare 12
sekunder genereras ett ”Av”-kommando för förstärkaren.
2. Tryck och håll knappen Stäng av ljud. Fjärrkontrollen genererar först stäng av
ljud-kommandot (växling). Håll knappen nedtryckt. Efter 12 sekunder genereras
ett “stäng av ljud på”-kommando för förstärkaren. Om knappen hålls nedtryckt i
ytterligare 12 sekunder genereras ett ”Stäng av ljud, av”-kommando.
En fullständig tabell med koder och RS232-protokollet för denna produkt är
tillgängligt från Cambridge Audios webbplats: www.cambridgeaudio.com
Cambridge Audio är ett varumärke som tillhör Audio Partnership Plc
Registrerat kontor: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registrerad i Storbritannien Nr. 2953313
www.cambridge-audio.com
© 2013 Cambridge Audio Ltd
AP30504/3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Cambridge Audio AZUR 851A Användarmanual

Kategori
Numeriska knappsatser
Typ
Användarmanual