TEAC CR- H101 Bruksanvisning

Kategori
Mottagare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

170
OBS: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR TA INTE
BORT SKYDDET (ELLER BAKSIDAN). INGA DELAR INUTI
SOM ANVÄNDAREN KAN REPARERA. LÅT KVALIFICERADE
SERVICETEKNIKER UTFÖRA ALLT SERVICEARBETE.
<
Den lysande lampan med pilsymbol inom
en liksidig triangel är avsedd för att varna
användaren för närvaro av oisolerad ”farlig
spänning” inom produktens hölje som kan
ha en betydande storlek för att skapa risk
för elstötar för personer.
B
Utropstecknet inom den liksidiga triangeln
är avsedd till att varna användaren för när-
varo av viktiga drift- och underhållsanvis-
ningar (service) i handboken som medföljer
enheten.
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR
BRAND ELLER ELSTÖTAR, UTSÄTT INTE
ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT.
FÖRSIKTIGHET
o Ta inte bort det externa höljet eller skåpet för att utsätta
elektroniken. Det finns inga delar inuti som användaren
kan reparera.
o Om du upplever problem med denna produkt skall
du kontakta butiken där du köpte enheten för service.
Använd inte produkten tills den har reparerats.
o Användning av kontroller eller justering eller prestanda
av procedurer annat än som specificeras här kan leda till
farlig utsättning för strålning.
Namnskylten finns på nedre delen av enheten som det visas
nedan.
Namnskylt
Framsidan
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC
CORPORATION is under license.
© 2013 CSR plc and its group companies. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group com-
panies and may be registered in one or more jurisdictions.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of
this product is prohibited without a license from Microsoft.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Mac, Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Andra företagsnamn, produktnamn och logotyper i detta dokument är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
sina respektive ägare.
171
1) Läs dessa anvisningar.
2) Behåll dessa anvisningar.
3) Följ alla varningar.
4) Följ alla anvisningar.
5) Använd inte enheten nära vattnet.
6) Rengör den endast med en torr trasa.
7) Blockera inga ventilationsöppningar. Installera i enlighet
med tillverkarens anvisningar.
8) Installera den inte i närheten av värmekällor som ele-
ment, värmeblock, kaminer eller andra enheter (inklusive
förstärkare) som producerar värme.
9) Gör inte emot säkerhetsanordningen med polariserad
kontakt eller jordningskontakt. En polariserad kontakt har
två blad, en bredare än den andra. En jordningskontakt
har två blad och en tredje jordningspinne. Den breda
bladen eller den tredje pinnen r där för din säkerhet. Om
den medföljande kontakten inte passar till ditt uttag,
prata med en elektriker för att byta det gamla uttaget.
10) Skydda strömkablar från att böjas eller spricka främst i
närheten av kontakter, vanliga fästen i punkten där de
kommer ut från enheten.
11) Använd endast tillbehör/accessoarer som specificeras av
tillverkaren.
12) Använd endast tillsammans
med vagnen, ståndet, trefo-
ten, bricka eller bordet som
specificeras av tillverkaren
eller som säljs med enheten.
Om det används en vagn, var
försiktig när du flyttar vag-
nen/enheten i kombination
för att undvika skador vid vältning.
13) Koppla från denna enhet med åskan eller om du inte
använder den över en längre tid.
14) Låt service utföra av kvalificerad servicepersonal. Service
behövs när enheten har på något sätt skadats som till
exempel att strömsladden- eller kontakten är skadad, att
det har spillts ut vätska eller om det har fallit i föremål i
enheten, enheten har varit utsatt för regn eller fukt, fung-
erar inte normalt eller har tappats.
o Apparaten drar nominella icke-operativ ström från vägg-
uttaget med dess POWER eller STANDBY/ON-knappen
inte i ON-läge.
o Nätkontakten används som frånkopplingsenhet och
frånkopplingsenheten ska vara driftsduglig.
o Försiktighet bör iakttas vid användning av öronsnäckor
eller hörlurar med produkten eftersom överdrivet ljud-
tryck (volym) från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselskador.
FÖRSIKTIGHET
o Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk.
o Ställ inga föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser,
på apparaten.
o Installera inte apparaten i ett slutet utrymme såsom
en bokhylla eller liknande.
o Apparaten ska placeras tillräckligt nära vägguttaget
så att du lätt kan nå nätsladden när som helst.
o Om produkten använder batterier (inklusive ett
batteripaket eller installerade batterier), bör de inte
utsättas för solljus, eld eller hög värme.
o FÖRSIKTIGHET för produkter som använder utbyt-
bara litium batterier: Det finns risk för explosion om
batteriet ersätts med fel typ av batteri. Ersätt endast
med samma eller motsvarande typ.
V
Försiktighetsåtgärder avseende batterier
Felaktig hantering av batterierna kan göra att de spricker
eller läcker och leder till brand, skada eller färgning av objekt
i närheten. Läs och observera följande säkerhetsföreskrifter
noggrant.
o Var noga med att sätta i batterierna med rätt positiv (¥)
och negativa (^) riktlinjer.
o Använda batterier av samma typ. Använd aldrig olika
typer av batterier tillsammans.
o Om fjärrkontrollen inte användas under en längre tid
(mer än en månad), ta ur batterierna för att förhindra
dem från att läcka.
o Om batterierna läcker, torka bort spillet i batterifacket
och byt ut batterierna mot nya.
o Använd inte batterier av andra typer än de specificerade.
Blanda inte nya batterier med gamla eller använd olika
typer av batterier tillsammans.
o Värm inte eller ta isär batterier. Kasta aldrig batterier i eld
eller vatten.
o Bär inte eller förvara batterier med andra metallföremål.
Batterierna kan kortslutas, läcka eller explodera.
o Ladda aldrig ett batteri om det inte har bekräftats vara
ett uppladdningsbart sådant.
172
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER (fortsättning)
Information om laser
Denna produkt innehåller ett halvledarlasersystem i insidan av
huset och är klassificerad som en ”KLASS 1 LASERPRODUKT.
För att förebygga att du blir utsatt för laserstrålen, försök inte
att öppna höljet.
Laser:
Typ: EP-HD870PB
Tillverkare: GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD
Laserutmatning: Mindre än 1 mW på objektivlinser
Våglängd: 792±25 nm
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi, TEAC AUDIO EUROPE, Gutenbergstr. 3,
82178 Puchheim, Tyskland, försäkrar på
vårt eget ansvar, att TEAC-produkten som
beskriv i denna manual överensstämmer
med motsvarande tekniska standard.
För kunder i Europa
Kassering av elektrisk och elektronisk ut-
rustning och batterier och/eller ackumula-
torer
(a) Alla elektriska/elektroniska produkter och förbruka-
de batterier/ackumulatorer bör kasseras separat från
hushållsavfall, helst via insamlingsanläggningar som
bestämts av regeringen eller lokala myndigheter.
(b) Genom att kassera elektriska/elektroniska produkter
och förbrukade batterier/ackumulatorer på rätt sätt
hjälper du till att spara värdefulla resurser och för-
hindrar eventuella negativa effekter på människors
hälsa och på miljön.
(c) Felaktig kassering av avfall från elektriska/elektronis-
ka produkter och batterier/ackumulatorer kan få all-
varliga effekter på miljön och människors hälsa.
Detta på grund av förekomsten av farliga ämnen i
utrustningen.
(d) Symboler som visar en överstruken sop-
tunna indikerar att elektrisk/elektronisk
utrustning och batterier/ackumulatorer
måste samlas och kasseras separat från
hushållsavfallet.
Om ett batteri eller ackumulatorn
innehåller mer än de specificerade vär-
dena av bly (Pb), kvicksilver (Hg) och/eller
kadmium (Cd) enligt definitionen i bat-
teridirektivet (2006/66/EC), kommer de
kemiska symbolerna för dessa element visas under
WEEE symbolen.
(e) Återlämnings- och insamlingssystem finns tillgängli-
ga för slutanvändare. För mer detaljerad information
om avfallshantering av gammal elektrisk/elektronisk
utrustning och förbrukade batterier/ackumulatorer,
var god kontakta din kommun, renhållningsverket
eller den butik där du köpte utrustningen.
Pb, Hg, Cd
173
Överensstämmelse av radiosändaren och
gränssnitt
Modell för EEA (Europeiskt ekonomiskt område)
Denna utrustning överensstämmer med de harmoniserade
standarderna av DIREKTIVEN 1999/5/EC (R&TTE).
Etikett om försäkran om överensstämmelse
CE-märkning:
FÖRSIKTIGHET
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen är god-
kända av parten som har ansvaret för överensstämmelsen
skulle kunna ogiltiggöra användarens behörighet att bedriva
utrustningen.
FÖRSIKTIGHET
Auktorisering av trådlösa apparat skiljer sim i varje land och
region. Använd vänligen endast i det landet där du köpte
produkten.
o Beroende av landet kan det finnan begränsningar i an-
vändning av trådlös Bluetooth-teknologi.
Säkerhetsföreskrifter för trådlös utrustning
Krav på utsättande för strålning
Denna utrustning uppfyller föreskrifterna som gäller interna-
tionellt och reglerar mänsklig utsättande för radiovågar som
genereras genom sändaren.
Försäkran om överensstämmelse
Modell för EEA (Europeiskt ekonomiskt område)
Denna utrustning överensstämmer med EN 62311: Värdering
av elektronisk och elektrisk utrustning relaterad till begräns-
ningar för mänsklig utsättande för elektromagnetiska fält;
den harmoniserade standarden av DIREKTIVET 1999/5/EC.
174
Medföljande tillbehörInnehåll
Kontrollera lådan för att vara säker på att den innehåller all
medföljande tillbehör nedan.
Vänligen kontakta butiken där du köpte enheten om något
av dessa tillbehör saknas eller har skadats under transporten.
Nätsladd × 1
Fjärrkontroll (RC-1324) × 1
Batterier för fjärrkontrollen (AAA) × 2
Enkel DAB/FM-antenn × 1
Bruksanvisning (detta dokument) × 1
o Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe för framtida
referens.
o Se sidan 200 för information om garantin.
Använda TEAC Global Site
Du kan ladda uppdateringar för denna enhet från TEAC
Global Site: http://teac-global.com/
1) Öppna TEAC Global Site.
2) Under TEACs ”Downloads”-avsnitt, klicka på det önskade
språket för att öppna nedladdningssidan för det språket.
NOTERA
Om det önskade språket inte visas, klicka på ”Other Languages”.
3) Klicka på produktnamnet i avsnittet ”Products”.
4) Välj och hämta de uppdateringar som behövs.
Tack för att du har valt TEAC.
Läs noggrant denna bruksanvisning, för att få ut enhetens
bästa prestanda.
Efter att du har läst den, vänligen spara den på en säker plats
för framtida bruk.
Denna bruksanvisning förklarar enhetens huvudfunktioner.
Se referenshandboken för information om enhetens alla
funktioner.
Bruksanvisningen och referenshandboken kan hämtas från
TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/).
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER .....................170
Säkerhetsföreskrifter för trådlös utrustning ...............173
Medföljande tillbehör ....................................174
Använda TEAC Global Site ...............................174
Före användning ........................................175
Inställning av klockan ....................................175
Anmärkningar om skivor ................................. 176
Anslut DAB/FM-antenn ..................................177
Anslutningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Anslutning av högtalare .................................180
Använda fjärrkontrollen .................................. 181
Namn och funktion på enhetens delar (fjärrkontroll) .....182
Namn och funktion på enhetens delar (huvudenhet) .....184
Grundläggande användning .............................185
Lyssna på CD-skivor .....................................186
Lyssna på FM-radio ......................................187
RDS (endast europeiska modellen) ....................... 188
Använda DAB-radion ....................................190
Bluetooth®-funktion .....................................192
Inställningar .............................................193
Spela upp musik på en dator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Felsökning ...............................................196
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
175
Inställning av klockanFöre användning
Enheten har en inbyggd klocka.
Ställ in den aktuella tiden efter att du har slutfört anslut-
ningarna.
Tiden visas på skärmen när enheten till exempel är i viloläge.
o Se ”Set clock (tidsinställning)” på sidan 194 för informa-
tion om hur du ställer in klockan.
Exempel på skärmen när den är i viloläge
T AM 09:18
Aktuell tid
Visas när den på/av-timern är på
o Klockan kommer att återställas om enhetens strömsladd
frånkopplas från uttaget. Ställ in aktuell tid innan du
använder enheten.
o Klockan är inte helt exakt, så vi rekommenderar att du
ibland ställer in tid.
V
Placering av enheten
o Undvik placera den i miljöer med hög temperatur som
i direkt solljus eller nära en värmekälla. Dessutom skall
du inte placera enheten på en förstärkare eller en annan
enhet som producerar värme. Om du gör så, kan det
komma till missfärgningar, deformering och fel funktion.
o Placera inte något föremål ovanpå enheten. Placera inte
tyg på enheten eller placera den inte på sängkläder eller
tjocka mattor.
Underhåll
Torka av smuts från locket och andra panelytor med en
mjuk trasa som har fuktats lite med ett utspätt neutralt
rengöringsmedel.
Använd inte kemiska rengöringstrasor, förtunnare eller lik-
nande ämnen, eftersom de kan skada enhetens yta.
V
För din säkerhet skall du koppla från näts-
ladden från uttaget innan rengöring.
176
Anmärkningar om skivor
Skivtyper som kan spelas på denna
enhet
CD-skivor (12 cm) med logon Compact Disc Digital Audio
o Denna logotyp visas på skivans etiketter och förpackning.
o Denna enhet kan inte spela upp 8 cm CD-skivor.
CD-R- och CD-RW-skivor som spelades in korrekt
och slutfördes med ljud-CD-format.
CD-R och CD-RW-skivor som har skrivits med MP3
eller WMA-filer och slutförts.
o Multisessionsskivor stöds inte.
Denna enhet kan inte spela upp andra skivtyper än de ovan
nämnda.
V
Om du försöker spela upp andra skivtyper på
denna enhet, kan det komma till buller som kan
skada högtalarna och hörseln. försök alltid att
spela en annan skivtyp än de som visas ovan.
o WMA filer
Windows Media Audio Professional (WMA Pro) -format
och Windows Media Audio Lossless (WMA Lossless)
-format stöds inte.
o Beroende av skivans kvalitet och tillståndet vid inspel-
ningen, kommer du kanske inte kunna spela upp den.
o Denna enhet kan inte läsa eller spela följande skivtyper.
CD-ROM-skivor
Video-CD-skivor
Super Audio CD-skivor
DVD-video-skivor
DVD-audio-skivor
DVD-ROM-skivor
V
Om du inte kan ladda en DVD-video, DVD-audio,
DVD-ROM eller liknande skiva på denna enhet,
kommer enheten försöka spela upp den och köra
med stor hastighet. Om du oavsiktligt laddar en
sådan skiva, kan skivan skadas, så försök inte att
ta ut den, tills enheten slutar köra.
o Denna enhet behöver inte kunna spela ordentligt
Copy Control-CD-skivor, Dual Discs och andra speciella
CD-skivor som inte motsvarar Red Book CD-standarden.
Drift och ljudkvalitet kan inte garanteras när du använder
speciella skivor tillsammans med denna enhet. Om upp-
spelningen av en speciell skiva skapar problem, kontakta
skivans försäljare.
CD-R/CD-RW-skivor
Denna enhet kan spela upp CD-R/CD-RW-skivor som har
ljudformat CD-DA eller som innehåller MP3 eller WMA-filer.
o Om du vill spela upp en skiva som har skapats med en
CD-inspelningsapparat, försäkra dig att den blir slutförd.
o Beroende av skivans kvalitet och tillståndet vid inspel-
ningen, kommer du kanske inte kunna spela upp den.
För detaljer, se användarmanualen för den enhet du
använder.
o Om du har frågor om hur du hanterar en CD-R eller
CD-RW-skiva, kontakta försäljaren av skivan.
Försiktighetsåtgärder för användning
o Använd inte spräckta skivor, eftersom de kan skada
enheten.
o Klistra inga etiketter eller annat material på skivorna.
Använd inte skivor som hade på sig tejp, klistermärken
eller liknande material som har tagits bort, eftersom det
kan finnas rester efter dem på skivans yta. Andra skivor
du bör undvika är de som har lim på runt kanterna eller
klistermärken, till exempel. Om du använder en sådan
skiva i enheten, kan det hända att skivan fastnar och kan
skada enheten.
o Om du skriver något på skivans etikettsida, använd en
permanent märkpenna med mjuk spets. Om du använ-
der en kulspetspenna eller en annan penna med en hård
spets, kan du skada skivan och den kommer inte gå att
spela upp.
o Använd aldrig kommersiellt tillgängliga CD-stabilisatorer.
Om du gör så, kommer skivan inte gå att spela upp eller
så kommer enheten att skadas.
o Använd aldrig skivor med oregelbundna former inklusive
skivor i hjärtform eller åtthörninga, eftersom de kan
skada enheten.
o För att ta ut en skiva från sitt hölje, tryck alltid ned mitten
av höljet först och sedan håll skivan på kanterna. Rör inte
vid den sidan av skivan som har inspelade data (sidan
utan etikett).
177
Om skivan inte laddas ordentligt
Om en skiva hänger sig eller är på något annat sätt svår att
lägga in, tryck inte in den med våld. Tryck på utmatnings-
knappen (-) och ta ut skivan en gång innan du sätter in
den. (Om du trycker in skivan med våld, kan enheten skadas.)
Lagra skivor
o Skivor skall lagras i sina höljen när de inte används. Om
du inte gör så, kan skivorna bli skeva och repiga.
o Lämna inte skivorna på platser där de utsätts för direkt
solljus eller på väldigt fuktiga och varma platser. Om du
gör så, skulle skivan kunna deformeras eller försämras
och inte gå att spela upp.
o CD-R- och CD-RW-skivor är mer känsliga mot värmepå-
verkan och ultraviolett strålning än vanliga CD-skivor. Av
detta orsak skall du till exempel inte lämna de över en
längre tid på platser som är utsatta för direkt solljus eller
nära enheter som genererar värme.
o Rengör alltid skivan innan du lagrar den. Om du lämnar
skivan smutsig, kommer den att hoppa och ljudkvalite-
ten att bli sämre.
Underhåll
o Om skivans sida där data finns kodad (sidan utan etikett)
blir smutsig av fingeravtryck eller damm, använd en
mjuk trasa för att rengöra ytan från mitten mot kanterna.
o Använd aldrig inspelningsrengöringsmedel, antistatisk
behandling, förtunnare eller liknande kemikalier för att
rengöra skivan. Sådana kemikalier kan skada skivans yta.
Anslut DAB/FM-antenn
Inomhusantenn
Anslut den medföljande antenn till antennkontakten på
banksidan och förlänga antennen.
Fäst antennen till en fönsterkarm, vägg eller annan plats som
förbättrar mottagningen bäst.
Utomhusantenn
I områden, där DAB-signalen är svag, skall du använda en
DAB-utomhusantenn.
Det finns två tillgängliga antenntyper.
Flerelementsantenn
Dipolantenn
178
DC
B
A
E F
Anslutningar
V
Efter att alla anslutningar har slutförts, anslut strömsladdens kontakt till AC-vägguttaget.
o Läs anvisningarna av varje enhet som du vill använda med denna enhet.
o Bunta inte ihop anslutningskablar med nätsladdar. Det kan orsaka buller.
o Kontrollera att du ansluter varje plugg säkert.
Kassettdäck,
MD-spelare etc.
Linje
ingångs-
kontakt
SubwooferEnhet med digital
ljudutgång
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Vägguttag
USB-kabel
Optisk digital kabel
RCA-kabel
Nätsladd ingår
Installera den anpassade
drivrutinen på datorn
innan du ansluter
enheten (sidan 195).
RCA-kabel
Ljudutgång
(LINJE UT etc.)
c
179
A
USB-port
Använd för att mata in digitalt ljud från en dator. Anslut
till USB-porten på en dator för att mata in digitalt ljud
från den.
Använd en separat inköpt USB-kabel.
GIV AKT!
Installera det avsedda TEAC-drivrutinprogrammet på
datorn innan du ansluter enheten (sidan 195).
B
DAB/FM-antennkontakt
När du tar emot en DAB/FM-sändning, dra ut anten-
nen och placera den för bästa mottagning.
Efter att du har flyttat enheten, justera positionen igen.
Information om hur du ansluter en DAB/FM-antenn, se
sidansidan 177.
C
Analog ljudingångskontakter (LINE IN)
Använd dessa för att mata analogt ljud.
Anslut ljudutmatningsenheten som en kassettspelare
eller MD-spelare till dessa jack med hjälp av kommersi-
ellt tillgängliga RCA-kablar.
Använd kommersiellt tillgängliga kablar för
anslutningarna.
Anslut R-kontakten på denna enhet till den högra (R)
kontakten på ljudutmatningsenheten och L-kontakten
av denna enhet till den vänstra (L) kontakten på ljudut-
matningsenheten.
D
Optisk digital ljudingång (OPTICAL)
Mata in digitalt ljud. Anslut den digitala ljudutgången
av en digital ljudenhet till den.
Använd en separat inköpt optisk digitalkabel
(TOS) för att göra anslutningen.
o Samplingsfrekvenser upp till 192 kHz som stöds.
E
SUBWOOFER OUT kontakt
Om du vill använda en förstärkare, anslut den till
denna kontakt.
o Utmaningsnivån är länkad till VOLUME-kontrollerna
på framsidan av enheten och på fjärrkontrollen.
F
Strömingången (~IN)
Sätt i den medföljande nätsladden här.
Efter att alla andra anslutningar har slutförts, anslut
strömsladdens plugg till vägguttaget.
V
Använd inte andra strömsladdar än den som
medföljde denna enhet. Om du använder
andra nätsladdar kan det orsaka elektrisk
chock. Koppla bort sladden från uttaget när
du inte använder enheten för en lång tid.
180
Anslutning av högtalare
V
Försiktighetsåtgärder när du gör anslutningar
o Efter att alla anslutningar har slutförts, anslut strömslad-
dens kontakt till AC-vägguttaget.
o Läs anvisningarna av varje enhet som du vill använda
med denna enhet.
FÖRSIKTIGHET
o När du ansluter andra högtalare än LS-101HR, använd
högtalare med 4–8 Ω nominell impedans. Om du använder
högtalare med olika impedansintervall, kommer skydds-
kretsen att arbeta och orsakar att ljudutmatningen
stoppas.
o De röda högtalarterminalerna är positiva (+) och de
starta högtalarterminalerna är negativa (−). Generellt
sätt, + är tråden av högtalarkabeln märkt för att kunna
urskilja från − tråden av kabeln. Anslut denna märkta trå-
den till den röda + terminalen och den omärkta tråden
till den svarta − terminalen.
o Metalldelarna av de två separata kablarna skall det inte
röras vid. Om du rör vid dem, kan det uppstå en kortslut-
ning. Kortslutna kablar skapar en brandrisk eller orsakar
felfunktion av utrustningen.
Tillåt aldrig att högtalarkablar orsakar en sådan kortslutning.
o Var noga med att sätta in varje kontakt ordentligt. För
att förhindra surrande och buller, undvik att bunta ihop
kablarna med AC-strömsladden eller med andra kablar.
Hur du ansluter högtalarna
1 Vrid locket på terminalen moturs för att
lossa på den. Högtalarens terminallock kan
inte tas bort helt från enheten.
2 Sätt in kabeln i terminalen och vrid termi-
nalen locket medurs för att säkert ansluta
den.
o Säkerställ att ingen kabelisolering ligger under
terminalen och att endast bar, avskalad kabel rör
vid terminalen.
3 Kontrollera att kabeln är säker fästad genom
att lätt dra i kabeln.
LS-101HR eller högtalare med 4–8 Ω
nominell impedans
181
Ansluta med banankontakter
Du kan också ansluta genom att använda kommersiellt
tillgängliga banankontakter. Först, anslut banankontakterna
till högtalarkablarna och anslut sedan kontakterna till
terminalerna.
o Locken skall vara åtdragna vid användning.
o Läs noggrant anvisningarna för banankontakten som du
använder.
Anmärkning om den europeiska modellen
I enlighet med europeiska säkerhetsförordningar är
anslutning av banankontakter till högtalarterminaler
inte tillåtet på europeiska modeller. Dessa öppningar,
i vilka banankontakterna kan sättas i, har täckts med
svarta lock. Anslut högtalare med vanliga kablar eller
kabelskor. Om ett svart lock lossnar från sin terminal, sätt
tillbaka det till dess originalposition.
Försiktighetsåtgärder för användning
V
Felaktig hantering av batterierna kan göra
att de spricker eller läcker och leder till
brand, skada eller färgning av objekt i när-
heten. Läs därför noga igenom och följ de
försiktighetsåtgärderna på sidan 171.
o När du använder en fjärrkontroll, peka den mot signal-
mottagaren för fjärrkontrollen på huvudenheten från ett
avstånd på 5 m eller mindre. Placera inga hinder mellan
huvudenheten och fjärrkontrollen.
o Fjärrkontrollen kommer kanske inte fungera om sig-
nalmottagaren för fjärrkontrollen är utsatt för solljus
eller klart ljus. Om detta händer, försök att flytta på
huvudenheten.
o Tänk på att användning av denna fjärrkontroll kan orsaka
oavsiktlig drift av andra apparater som kan betjänas med
infraröd strålning.
Installera batterier
Ta bort skyddet på baksidan av fjärrkontroller och sätt i två
AAA-batterier i facket enligt ¥ och ^ anvisningar. Sätt
tillbaka locket.
Byta ut batterier
Om driftområdet mellan fjärrkontrollen minskar, har batte-
rierna tagit slut. I detta fall, byt ut batterierna mot nya.
Bortskaffa använda batterier enligt anvisningar som står på
dem eller enligt kraven av din lokala myndighet.
Använda fjärrkontrollen
182
a
Vänteläge/på-knapp (¤)
Tryck på denna knapp för att sätta på enheten och
sätta den i vänteläget. När enheten är på kommer
ringen runt huvudenhetens STANDBY/ON-knappen
(¤) lysa blått.
b
TIMER-knapp
Använd för att ställa in på/av-timern.
c
SLEEP-knapp
Använd för att ställa in insomningstimer.
d
PTY-knapp
Använd för att söka stationer med programtypen (PTY).
Namn och funktion på enhetens delar (fjärrkontroll)
e
RDS/INFO-knapp
När uppspelningskällan är FM, använd denna knapp
för att välja ett RDS-läge. Vänligen ignorera ”INFO”
på fjärrkontrollen. (INFO-funktionen fungerar inte på
fjärrkontrollen).
f
DISPLAY-knapp
Använd denna knapp för att ändra texten som visas på
den nedre raden på skärmen.
g
SELECT-knappen
Använd för att ändra inställningar.
h
CLOCK-knapp
Tryck upprepade gånger för att visa tiden och på/av-
timerinställningen och gå sedan tillbaka och visa den
föregående informationen på skärmen.
i
Hoppaknappar (.//)
När uppspelningskällan är CD, använd detta för att
hoppa till föregående eller nästa spår.
När uppspelningskällan är DAB/FM, använd för att
ändra förinställningar.
j
MUTE-knapp
Tryck på denna knapp för att tysta ljudet temporärt.
För att återuppta ljudet, tryck på den igen.
k
LOUDNESS-knapp
Tryck för att sätta på och stänga av tonvikten med låg
frekvens. När på, visas -ikonen på skärmen.
l
VOLUME-knappar (−/+)
Använd dessa för att justera volymen.
m
Utmatningsknapp (-)
Tryck för att delvis mata ut skivan. Håll skivan i kan-
terna och dra ut den.
Om både huvudenheten och fjärrkontrollen har knap-
par med samma funktion, hänvisar instruktionerna i
denna manual till endast det ena, men det andra kan
användas på samma sätt.
b
a
d
c
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
183
n
UPCONVERT-knapp
Tryck på denna knapp för att sätta på och stänga av
uppkonvertering.
o
DIMMER-knapp
Tryck för att ändra klarheten av skärmen.
p
SOURCE-knappar
Använd dessa knappar för att välja uppspelningskällan.
q
MENU-knapp
Tryck för att ange inställningsläge.
r
Riktningsknappar (k/j)
När uppspelningskällan är CD, använd för att välja mel-
lan mappar. (MP3/WMA endast)
När uppspelningskällan är DAB/FM, använd för att
ändra förinställningar.
s
Riktningsknappar (l/;)
Sökknappar (m/,)
När uppspelningskällan är CD, tryck under uppspel-
ningen för att söka bakåt/framåt.
När uppspelningskällan är FM, använd för att sänka/
höja frekvensen som tas emot. Tryck och håll i minst
två sekunder för att börja välja stationer automatiskt.
När uppspelningskällan är DAB, tryck för att välja en
posten i DAB-menyn.
t
MODE-knapp
När uppspelningskällan är CD, använd för att växla mel-
lan upprepa uppspelning och slumpvis uppspelning.
När uppspelningskällan är FM, använd för att växla
mellan stereo och mono.
u
Stoppknapp (8)
Under uppspelning tryck för att stoppa uppspelning
av skivan.
v
Spela/pausa-knapp (y/9)
När uppspelningskällan är CD och enheten är stoppad
eller pausad, tryck för att starta skiva-uppspelningen.
Använd denna knapp för att pausa uppspelningen
under uppspelningen.
När uppspelningskällan är FM, använd för att välja för-
inställningar och frekvenser.
w
CLEAR-knapp
Använd för att radera programmerade spår.
x
PROGRAM-knapp
När uppspelningskällan är CD, använd med program-
merad uppspelning.
När uppspelningskällan är DAB/FM, använd med förin-
ställda radiostationer.
184
Namn och funktion på enhetens delar (huvudenhet)
A
STANDBY/ON-knapp (¤)
Tryck på denna knapp för att sätta på enheten och
sätta den i vänteläget. När enheten är på kommer
ringen runt knappen lysa blått.
o När enheten är i vänteläge, kommer den att för-
bruka ström i vänteläge. På grund av detta använ-
der vi hellre termen ”vänteläge än ”av”.
B
Skivfack
Sätt in en skiva här. Efter att en skivan har lagts in halv-
vägs, kommer enheten att dra in den automatiskt.
C
Hoppaknappar (.//)
När uppspelningskällan är CD, använd detta för att
hoppa till föregående eller nästa spår. Under uppspel-
ning, tryck och håll för att söka bakåt eller framåt.
D
Spela/pausa-knapp (y/9)
När pausad, tryck för att återuppta uppspelningen.
Tryck under uppspelning för att pausa.
Tryck igen för att återuppta uppspelningen.
E
Stopp/utmatningsknappen (8/-)
Under uppspelning tryck för att stoppa uppspelning
av skivan.
När enheten är stoppad, tryck för att delvis mata ut
skivan. Håll skivan i kanterna och dra ut den.
F
PHONES-uttag
Anslut hörlurar med 3,5 mm stereo-minikontakt här.
o När hörlurar ansluts till enheten, kommer ljudet inte
att matas ut från SPEAKERS-terminalerna på dess
baksida.
G
SOURCE-ratt
Vrid ratten för att välja uppspelningskällan.
H
Mottagare för ärrkontrollsignaler
Denna tar emot signaler från fjärrkontrollen. När du
använder fjärrkontrollen, peka med den mot denna
sensor.
I
Skärm
Detta visa en hel del information.
J
VOLUME-ratt
Använd denna ratt för att justera volymen. För att höja
volymen, vrid med ratten medurs. För att sänka voly-
men, vrid med ratten moturs.
o Om du justerar volymen med fjärrkontrollen, kom-
mer huvudenhetens VOLUME-ratt inte gå att vrida.
A
J
BC DE
FG HI
185
Grundläggande användning
Sätta enheten på/av (vänteläge)
Tryck på STANDBY/ON-knappen (¤) för att slå på enheten. Indikatorn
lyser blått när enheten är på.
Tryck på knappen igen för att ställa apparaten i vänteläge. Indikatorn släcks.
Ändra uppspelningskällan
Vrid SOURCE-ratten för att välja uppspelningskällan.
Namnet på uppspelningskällan visas.
Vrid SOURCE-ratten medurs för att ändra uppspelningskällan i följande
ordning.
USB w Bluetooth w LINE w CD wDAB w FM w OPTICAL
o Om ingången är ett digitalt ljudformat annat än PCM, kommer
”Ingen signal” att visas och inget ljud kommer att matas ut.
I detta fall kan den ansluta digitala ljudutmatningsenheten ha
en inställning för ”PCM” digitalt utmatningsformat som skulle
tillåta uppspelningen. Se användarhandboken för enheten för
att utföra denna inställning.
o När du använder denna enhet med en Windows-dator, måste
du installera den särskilda drivrutinen på datorn, innan du
konfigurerar denna enhet till USB och spelar upp ljudfiler på
datorn (sidan 195).
Justera volymen
Vrid med VOLUME-ratten eller använd VOLUME-knapparna på fjärrkontrol-
len för att justera volymen till lämpligt nivå.
o Volyminställningen kommer att visas när du vrider VOLUME-ratten.
När värdet ökar, blir volymen högre.
Visningsexempel
CD
VOLUME 15
Volym
MIN: minimum volym
MAX: maximum volym
186
Spela upp en CD-skiva
1 Håll skivan på kanterna med etikettsidan uppåt och
lägg in den delvis.
2 Skjut in skivan ytterligare tills den nästan försvinner.
Den kommer att automatiskt dras in av facket.
Om en skiva hänger sig eller är på något annat sätt svår att lägga in,
tryck inte in den med våld. Tryck på utmatningsknappen (-) och ta
ut skivan en gång och försök sedan att sätta in den. (Om du trycker in
skivan med våld, kan enheten skadas.)
3 Tryck på spela/pausa-knappen (y/9).
Medan uppspelningen visas PLAY i övre delen av skärmen.
o Om ”CD Auto Start” är ON (PÅ) när en CD-skiva sitter i, kommer
uppspelningskällan att ställas in på CD och uppspelningen kom-
mer att starta automatiskt (sidan 194).
Pausa uppspelning
Tryck på spela/pausa-knappen (y/9) för att pausa uppspelningen.
För att återuppta uppspelningen från den position där den har stoppats,
tryck på spela/pausa-knappen (y/9) igen.
Om pausad, visas PAUSE i övre delen av skärmen.
Stoppa uppspelningen
Tryck på stopp/utmatningsknappen (8/-) för att stoppa uppspelningen.
Mata ut en skiva
När stoppad, tryck på stopp/utmatningsknappen (8/-).
Tryck för att delvis mata ut skivan. Håll skivan i kanterna och dra ut den.
o Om du trycker på stopp/utmatningsknappen (8/-), kommer skivan
att matas ut oberoende på den valda uppspelningskällan.
Hoppa för att söka ett spår
Tryck på en hoppaknapp (.//) för att hoppa till föregående eller
nästa spår. Fortsätt trycka tills du kommer till spåret du vill ha.
o Medan uppspelningen, tryck på .-knappen en gång för att gå till-
baka till början av det aktuella spåret. Om du vill spela upp ett tidigare
spår, tryck på .-knappen upprepade gånger tills du kommer till
spåret.
o Medan den programmerade uppspelningen, kommer spår från tidi-
gare eller senare i programmet spelas upp.
Lyssna på CD-skivor
187
Lyssna på FM-radio
FM-läge
Tryck på MODE-knappen för att växla mellan stereo- och monomottagning.
Visnings-
exempel
FM STEREO
107.90MHz
FM-läge
Frekvensområde
STEREO
Ta emot stereo FM-sändning i stereo.
o ”STEREO” kommer att visas, när stereo mottas.
MONO
Ta emot FM-sändning i mono. Om mottagningen av en FM-stereosändning
är dålig, välj detta läge. Ljudet blir mono, men buller kommer också att
minskas och ljudet blir bättre.
Ändra den mottagna frekvensen
Öka den mottagna frekvensen
Tryck på riktningsknappen (;) för att öka den mottagna frekvensen med
ett steg.
Tryck och håll ned riktningsknappen (;) för att söka efter en station i rikt-
ning med högre frekvens.
Minska den mottagna frekvensen
Tryck på riktningsknappen (l) för att minska den mottagna frekvensen
med ett steg.
Tryck och håll ned riktningsknappen (l) för att söka efter en station i rikt-
ning med lägre frekvens.
Ställa in förinställda stationer automatiskt
Enheten kan automatiskt söka efter stationer som den kan ta emot och
tilldela dem förinställda nummer.
Tryck och håll PROGRAM-knappen.
Enheten kommer att söka efter stationer från den lägra mottagningsbara
frekvensen till den högsta och tilldela dem förinställda nummer.
o Efter att 20 förinställningar har tilldelats, kommer ”Full” att blinka på
skärmen och den automatiska tilldelningen av förinställningar kommer
att avslutas.
Välja förinställningar
Använd riktningsknapparna (k/j) för att ändra förinställningsnummer.
Visnings-
exempel
FM
P03 87.5MHz
Förinställningsnummer
188
RDS (endast europeiska modellen)
Radio Data System (RDS) är en sändningstjänst som gör det möjligt för
stationer att sända ytterligare information tillsammans med den vanliga
radioprogramsignalen.
o RDS fungerar endast på FM-frekvensbandet i Europa.
1 Ställ in en FM RDS-station (sidan 185).
2 Tryck på ärrkontrollens RDS-knappen.
Genom att trycka på RDS-knappen kretsar genom RDS-lägen enligt
följande:
Programtjänst (PS)
Om du väljer Programtjänster, kommer ”PS” att visas till höger om
”FM” och sedan kommer namnet på programtjänsten eller sta-
tionsnamnet visas. Om det inte finns någon data för programtjänst,
kommer frekvensen att visas.
RDS Programtyp (PTY)
Om du valde programtypen RDS, kommer ”PTY” visas till höger om
”FM” och sedan kommer programtypen att visas.
RDS Radiotext (RT)
Om du har valt radiotext RDS, kommer ”RT att visas till höger om
”FM” och sedan kommer informationen från stationen med upp till
64 tecken visas.
RDS Clock time (CT)
Visar tidsinformation från stationen.
PTY-sökning
Du kan söka efter stationer efter programtyp. Denna funktion är endast
tillgänglig via RDS-tjänster av FM frekvens-stationer i Europa.
1 Tryck på PTY-knappen.
”PTY SEARCH” visas i skärmen.
FM PTY SEARCH
< NEWS >
2 Använd riktningsknapparna (k/j) för att välja det
önskade programmet.
Du kan välja mellan 31 programtyper (PTY).
3 Tryck på SELECT-knappen.
Enheten börjar söka.
o När programtyp som du har valt hittas, sökning efter stopp och
programtyp visas.
o Om en matchande programtyp inte hittas under PTY-sökning,
kommer det att stanna vid frekvensen inställd innan sökningen
började.
o Om du vill sluta söka, tryck på PTY-knappen.
Klockinställningen för denna enhet anpas-
sas automatisk enligt RDS-klocktid (CT)-data
den tar emot.
För att slå på den automatiska inställ-
ningen av klockan, håll RDS-knappen
intryckt i mer än 8 sekunder.
o När den automatiska inställningen av
klockan är aktiverat, ställs klockan in
som svar på mottagna CT-data oavsett
vilken RDS-läget är valt.
Om du ställer in en RDS-stationssändning
med felaktig CT-data, kan klockan ställas in
felaktigt. Detta kan så småningom påverka
timerns funktion.
Om du inte vill att klockan ställs in på enhe-
ten enligt den mottagna CT-data, stäng av
den automatiska inställningen av klockan.
För att stänga av den automatiska
inställningen av klockan, håll RDS-
knappen intryckt i mer än 8 sekunder.
189
NEWS:
Korta meddelanden, evenemang, allmänna opinionen, rap-
porter och verkliga situationer.
AFFAIRS:
Förslag, inklusive praktiska meddelanden än nyheter, doku-
ment, diskussioner och analyser.
INFO:
Användbar och referensinformation, såsom väderprognoser,
konsumentorganisationer och läkarråd.
SPORT:
Sportrelaterade program.
EDUCATE:
Utbildnings- och kulturinformation.
DRAMA:
Alla typer av radiokonserter och seriell dramer.
CULTURE:
Alla aspekter av nationell eller lokal kultur, inklusive religiösa
händelser, filosofi, samhällsvetenskap, språk och teater.
SCIENCE:
Program med naturvetenskap och teknik.
VARIED:
Populära program som frågesporter, underhållningsnyheter,
intervjuer, komedi och satir.
POP M:
Program av kommersiella och populära sånger, även musik
försäljningsvolymer etc.
ROCK M:
Modern musik komponerad allmänt och spelas av unga
musiker.
TT M:
Populärmusik varar oftast mindre än 5 minuter.
LIGHT M:
Klassisk musik, instrumental musik, körer och lätt musik som
gynnas av allmän publik.
CLASSICS:
Orkestermusik inklusive stora operor och symfonier, kammar-
musik och så vidare.
OTHER M:
Andra musikstilar, inklusive rytm & blues och reggae.
WEATHER:
Väderrapporter och prognoser.
FINANCE:
Finansiella rapporter, kommers och handel.
CHILDREN:
Barnprogram.
SOCIAL:
Sociala frågor.
RELIGION:
Religiösa program.
PHONE IN:
Program där allmänheten uttrycker sina åsikter via telefon.
TRAVEL:
Reserapporter.
LEISURE:
Program avseende fritidsaktiviteter.
JAZZ:
Jazzmusik.
COUNTRY:
Country musik.
NATION M:
Nationell musik.
OLDIES:
Musik från den så kallade guldåldern för populär musik.
FOLK M:
Folkmusik.
DOCUMENT:
Dokumentärer.
TEST:
Sänd när du testar nödsändningsutrustning eller mottagare.
Inte avsedd för sökning eller dynamisk växel för konsument-
mottagare.
ALARM:
Ett program med meddelanden om olyckor och naturkata-
strofer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

TEAC CR- H101 Bruksanvisning

Kategori
Mottagare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för