TEAC MC-D800 Bruksanvisning

Kategori
CD-radio
Typ
Bruksanvisning
364
Säkerhetsföreskrifter för trådlös utrustning
Överensstämmelse av radiosändaren
och gränssnitt
Modell för EEA (Europeiskt ekonomiskt
område)
Denna produkt innehåller en bredbandssändare för
2,4GHz-bandet.
Frekvensområde: 2400–2480 MHz
Maximal uteffekt: Bluetooth® Klass 2
(mindre än 2,5 mW)
Härmed förklarar TEAC Corporation att
denna typ av radioutrustning överens-
stämmer med direktivet 2014/53/EU
och andra direktiv och Kommissionens
regleringar.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överens-
stämmelse finns tillgänglig på följande webbadress:
Kontakta oss via e-post.
http://www.teac-audio.eu/en/
TEAC Corporation
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan
FÖRSIKTIGHET
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen
är godkända av parten som har ansvaret för överens-
stämmelsen skulle kunna ogiltiggöra användarens
behörighet att bedriva utrustningen.
FÖRSIKTIGHET
Auktorisering av trådlösa apparat skiljer sim i varje land
och region. Använd vänligen endast i det landet där
du köpte produkten.
o Beroende av landet kan det finnan begränsningar i
användning av trådlös Bluetooth-teknologi.
Krav på utsättande för strålning
Denna utrustning uppfyller föreskrifterna som gäller
internationellt och reglerar mänsklig utsättande för
radiovågar som genereras genom sändaren.
Försäkran om överensstämmelse
EEA (Europeiskt ekonomiskt område) -modell
Denna utrustning överensstämmer med EN 62311:
Värdering av elektronisk och elektrisk utrustning rela-
terad till begränsningar för mänsklig utsättande för
elektromagnetiska fält; den harmoniserade standarden
av DIREKTIVET 1999/5/EC.
365
SVENSKA
Information om laser Bluetooth®-notiser
Om du använder denna enhet med en mobiltelefon
eller annan Bluetooth-apparat, skall de inte vara längre
än 10 meter från varandra. Beroende av omständig-
heterna för användning kan dock det effektiva
överföringsavståndet vara kortare.
Trådlös kommunikation med varje apparat som stöder
trådlös Bluetooth-teknologi garanteras inte.
För att avgöra om denna enhet och en annan apparat
som stödjer trådlös Bluetooth-teknologi är kompatibla,
se apparatens användarhandbok eller kontakta butiken
där du köpte den.
Denna produkt innehåller ett halvledarlasersystem i
insidan av huset och är klassificerad som en ”KLASS 1
LASERPRODUKT.
För att förebygga att du blir utsatt för laserstrålen, försök
inte att öppna höljet.
Laser:
Typ: EP-C101
Tillverkare: GUANGDONG EVER BRIGHT
GROUP CO.,LTD.
Laserutmatning: Mindre än 0,5 mW
Våglängd: 790 ± 25 nm
366
o Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk.
o Ställ inga föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser, på
apparaten.
o Installera inte apparaten i ett slutet utrymme såsom
en bokhylla eller liknande.
o Apparaten drar nominella icke-operativ ström från
vägguttaget med dess STRÖM eller STANDBY/
ON-knappen inte i ON-läge.
o Apparaten ska placeras tillräckligt nära vägguttaget så
att du lätt kan nå nätsladden när som helst.
o Nätkontakten används som frånkopplingsenhet och
frånkopplingsenheten ska vara driftsduglig.
o Produkter med klass ! konstruktion är utrustad med
en nätsladd som har en jordad kontakt. Sladden av en
sådan produkt måste anslutas till ett eluttag som har
en skyddsledare.
o Om produkten använder batterier (inklusive ett batte-
ripaket eller installerade batterier), bör de inte utsättas
för solljus, eld eller hög värme.
o VARNING för produkter som använder utbytbara
litium batterier: Det finns risk för explosion om bat-
teriet ersätts med fel typ av batteri. Ersätt endast med
samma eller motsvarande typ.
o Försiktighet bör iakttas vid användning av örons-
näckor eller hörlurar med produkten eftersom
överdrivet ljudtryck (volym) från öronsnäckor eller
hörlurar kan orsaka hörselskador.
V
Försiktighetsåtgärder avseende batterier
Felaktig hantering av batterierna kan göra att de
spricker eller läcker och leder till brand, skada eller
färgning av objekt i närheten. Läs och observera
följande säkerhetsföreskrifter noggrant.
o Var noga med att sätta i batterierna med rätt posi-
tiv (¥) och negativa (^) riktlinjer.
o Använda batterier av samma typ. Använd aldrig
olika typer av batterier tillsammans.
o Om fjärrkontrollen inte användas under en längre
tid (mer än en månad), ta ur batterierna för att för-
hindra dem från att läcka.
o Om batterierna läcker, torka bort spillet i batteri-
facket och byt ut batterierna mot nya.
o Använd inte batterier av andra typer än de specifi-
cerade. Blanda inte nya batterier med gamla eller
använd olika typer av batterier tillsammans.
o Värm inte eller ta isär batterier. Kasta aldrig batterier
i eld eller vatten.
o Bär inte eller förvara batterier med andra metall-
föremål. Batterierna kan kortslutas, läcka eller
explodera.
o Ladda aldrig ett batteri om det inte har bekräftats
vara ett uppladdningsbart sådant.
VIKTIGAKERHETSINSTRUKTIONER
367
SVENSKA
For kunder i Europa
Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning
(a) Alla elektriska och elektroniska produkter bör kasseras sepa-
rat från hushållsavfall, helst via insamlingsanläggningar som
bestämts av regeringen eller lokala myndigheter.
(b) Genom att avyttra elektrisk och elektronisk utrustning på rätt
sätt, kommer du att spara värdefulla resurser och förhindrar
eventuella negativa effekter på människors hälsa och på
miljön.
(c) Felaktig kassering av avfall från elektriska och elektroniska
produkter kan få allvarliga effekter på miljön och människors
hälsa. Detta på grund av förekomsten av farliga ämnen i
utrustningen.
(d) Symbolen för elektriskt och elektroniskt avfall
(WEEE), som visar en soptunnan som har kryssats
över, indikerar att elektrisk och elektronisk utrust-
ning måste samlas in och kasseras separat från
hushållsavfallet.
(e) Återlämnings- och insamlingssystem finns tillgängliga för
slutanvändare. För mer detaljerad information om avfallshan-
tering av gammal elektrisk och elektronisk utrustning, var god
kontakta din kommun, renhållningsverket eller den butik där
du köpte utrustningen.
Avfallshantering av batterier och/eller ackumulatorer
(a) Förbrukade batterier och/eller ackumulatorer bör kasseras
separat från hushållsavfall, helst via insamlingsanläggningar
som bestämts av regeringen eller lokala myndigheter.
(b) Genom att kassera förbrukade batterier och/eller ackumula-
torer på rätt sätt hjälper du till att spara värdefulla resurser och
förhindrar eventuella negativa effekter på människors hälsa
och på miljön.
(c) Felaktig avfallshantering av förbrukade batterier och/eller ack-
umulatorer kan få allvarliga effekter på miljön och människors
hälsa på grund av förekomsten av farliga ämnen i dem.
(d) WEEE symbolen, som visar en soptunnan som har
kryssats över, visar att batterier och/eller ackumu-
latorer måste samlas in och kasseras separat från
hushållsavfallet.
Om ett batteri eller ackumulatorn innehåller mer än
de specificerade värdena av bly (Pb), kvicksilver (Hg) och/eller
kadmium (Cd) enligt definitionen i batteridirektivet (2006/66/
EC), kommer de kemiska symbolerna för dessa element visas
under WEEE symbolen.
(e) Återlämnings- och insamlingssystem finns tillgängliga för
slutanvändare. För mer detaljerad information om avfalls-
hantering av förbrukade batterier och/eller ackumulatorer,
kontakta din kommun, renhållningsverket eller den butik där
du köpte dem.
Pb, Hg, Cd
368
Innehåll
Säkerhetsföreskrifter för trådlös utrustning ..........364
Information om laser ...............................365
Bluetooth®-notiser ..................................365
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ................366
Före användning ...................................368
Automatisk energisparfunktion .....................370
Skivor ..............................................370
MP3/WMA filer .....................................372
Hantera skivor ......................................373
Anslutningar .......................................374
Byta ut stylusen .....................................377
Namn och funktion på enhetens delar (huvudenhet) ..378
Namn och funktion på enhetens delar (fjärrkontroll) ..380
Använda fjärrkontrollen .............................382
Namn och funktion på enhetens delar (skivspelare) .383
Skivspelarens skydd ................................384
Inställning av klockan ...............................385
Grundläggande användning ........................387
Lyssna på en CD-skiva ..............................390
Lyssna på filer på ett USB-flashminne ...............392
Lyssna en CD/filer på en USB-flashminne ............393
Programmerad uppspelning (CD/USB) ..............394
Upprepad och slumpvis uppspelning (CD/USB) .....398
Om uppspelning av en MP3/WMA-fil ...............399
Lyssna på ljud från en Bluetooth-apparat ............402
Para med en annan Bluetooth-apparat ..............404
Lyssna på vinylskivor ................................405
Lyssna på radio .....................................408
Förinställning .......................................410
RDS ................................................412
PTY-sökning ........................................414
Väckningstimer .....................................416
Insomningstimer ...................................419
Lyssna på en ansluten enhet ........................420
Felsökning ..........................................421
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .423
Tack för att du har valt TEAC. Läs noggrant denna bruks-
anvisning, för att få ut enhetens bästa prestanda.
Före användning
Medföljande delar
Kontrollera lådan för att vara säker på att den innehåller
all medföljande tillbehör nedan. Kontakta butiken där
du köpte enheten om något av dessa tillbehör saknas
eller har skadats under transporten.
Högtalare × 1 par
Fjärrkontroll (RC-1316) × 1
45 RPM-adapter × 1
Safir stylus för LP-och EP-skivor (redan installerad)
Skivspelarskydd × 1
Gångjärn × 2
Batterier för fjärrkontrollen (AA) × 2
AM-antenn × 1
FM-antenn (trådantenn) × 1
Bruksanvisning (detta dokument) × 1
o Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe för fram-
tida referens.
o Se baksidan av detta dokument för information om
garantin i Europa och andra länder eller områden.
369
SVENSKA
Försiktighetsåtgärder för användning
o Placera inget på skivspelarens skydd. Föremål på
skyddet skulle kunna orsaka buller på grund av vibra-
tioner eller falla ner, framför allt vid uppspelning.
o Undvik att placera enheten i direkt solljus, nära till
värmekällor eller i liknande förhållanden. Placera inte
enheten på en förstärkare eller annan utrustning
som kan generera värme som överskrider driftstem-
peraturnivån av denna enhet. Om du gör så, kan
det komma till missfärgningar, deformering och fel
funktion.
o Eftersom enheten kan bli varm vid bruk, låt det alltid
vara tillräckligt plats runt den, så att den kan venti-
lera. När du installerar den här enheten, lämna minst
20 cm mellan enheten och väggar. För att möjliggöra
god värmeavledning, lämna lite utrymme mellan
enheten och andra enheter. När du placerar den i en
hylla, lämna till exempel minst 40 cm öppet ovanför
och 10 cm öppet bakom. Underlåtenhet att tillhan-
dahålla dessa luckor kan orsaka att värme alstras inuti
och orsaka brand.
o FLYTTA INTE ENHETEN UNDER UPPSPELNINGEN.
Med uppspelningen roterar CD-skivan eller gram-
mofonskivan. Lyft eller flytta inte enheten under
uppspelningen. Detta skadar väldigt mycket
CD-skivan, grammofonskivan, stylusen, patronen
eller enheten.
o Ta alltid bort CD-skivan eller grammofonskivan innan
du omplacerar eller flyttar denna enhet. Om du flyt-
tar enheten med en CD-skiva inne eller med en
grammofonskiva på skivspelaren, skulle CD-skivan,
grammofonskivan, stylusen, patronen eller kunna
skadas och orsaka felfunktion.
o Spänningen som försörjer enheten skall matcha
spänningen som står på den bakre panelen. Om du
tvivlar angående detta, kontakta en elektriker.
o Öppna inte skåpet, eftersom det kan skada
strömkretsen och orsaka elektrisk chock. Om ett främ-
mande föremål letar sig in i enheten, kontakta din
återförsäljare.
o När du tar bort strömkontakten från vägguttaget,
tryck alltid direkt på kontakten, ryck aldrig i sladden.
o Om en teve är på medan enheten är på, kan det visas
statik på teveskärmen beroende av karakteristiken av
tevens sändningssignal. Om detta händer, sätt denna
enhet i standby-läge (av) när du använder teven.
Underhåll
Om enhetens yta blir smutsig, torka av den med en
mjuk trasa eller använd utspädd och mild, flytande tvål.
Låt ytan av enheten torka helt innan du använder den.
Använd inte kemiska rengöringstrasor, förtunnare eller
liknande ämnen, eftersom de kan skada enhetens yta.
V
FÖRSIKTIGHET
För säkerhets skull dra ut nätsladden ur
vägguttaget före rengöring.
370
SkivorAutomatisk energisparfunktion
Skivor som kan spelas på denna enhet
CD-skivor med logon Compact Disc Digital Audio
CD-R och CD-RW-skivor som har skapats i forma-
tet för ljudskivor och som har slutföts korrekt.
CD-R och CD-RW-skivor som har skrivits med
MP3 eller WMA-filer och slutförts.
Denna enhet kan spela de ovan nämnda skivtyper
(utan adapter). Denna enhet kan inte spela några andra
skivtyper.
V
FÖRSIKTIGHET
Om du försöker spela upp andra skivtyper på
denna enhet, kan det komma till buller som
kan skada högtalarna och hörseln. Försök
aldrig att spela upp några andra skivor med
denna enhet.
o Denna enhet behöver inte kunna spela upp ordent-
ligt Copy Control-CD-skivor, Dual Discs och andra
speciella CD-skivor som inte motsvarar Red Book
CD-standarden. Drift och ljudkvalitet kan inte garan-
teras när du använder speciella skivor tillsammans
med denna enhet. Om uppspelningen av en speciell
skiva skapar problem, kontakta skivans försäljare.
CD-R/CD-RW-skivor
Denna enhet kan spela upp CD-R och CD-RW-skivor
som har spelats in i ljud-CD format (CD-DA) och MP3-
eller WMA-format.
o Skivor som skapas av en CD-brännare måste slutfö-
ras med CD-inspelaren som användes för att skapa
skivorna, innan de används tillsammans med denna
enhet.
o Beroende på kvaliteten av skivan och inspelningen,
kan uppspelning av vissa skivor inte vara möjligt. Se
bruksanvisningen för den enhet som du använde för
att skapa skivan.
Enheten har en Automatisk energisparfunktion. Den
automatiska stömbesparingsfunktionen är PÅ när enhe-
ten levereras som ny, så den kommer att automatiskt gå
över till vänteläge, om det går 30 minuter under villko-
ren som visas i tabellen nedan.
Status CD/USB Bluetooth PHONO*
Ingen skiva/
USB-flashminne
Ingen enhet är
ansluten
Skivspelare roterar inte
Stoppad/pausad
Automatisk energisparfunktion aktiv
Automatisk energisparfunktion inte aktiv
/ Inte tillämplig
* När den är inställd på PHONO, denna funktion är endast
aktiv om du flyttar tonarmen tillbaka till tonarmhållaren.
o När AUX är vald, så enheten sätts automatiskt i
standby-läge, om det har passerat åtta timmar utan
inmatning.
o Denna funktion är inaktiverad när enheten är inställd
på FM/AM.
Om du vill avaktivera den automatiska energisparfunk-
tionen, gör en av de följande åtgärderna.
1. Koppla nätsladden till vägguttaget.
2. Tryck på STANDBY/ON-knappen.
3. Tryck på PHONO/AUX-knappen för att välja ”AUX”.
4. Håll spela/pausa-knappen (y/9) intryckt i minst
två sekunder.
5. När ”ERP-ON” visas, tryck en utav hoppa-knapparna
(.
m/,
/) på fjärrkontrollen eller vrid
huvudenhetens hopp-knapp (.//) för att
välja ”ERP-OFF”.
6. Tryck på spela/pausa-knappen (y/9) för att avsluta
inställningsläge.
371
SVENSKA
o Om du är osäker med hur du skall hantera en CD-R
eller CD-RW-skiva, vänligen kontakta direkt återförsäl-
jaren av skivan.
Försiktighetsåtgärder för användning
o Använd inte spräckta skivor, eftersom de kan skada
enheten.
o Om du skriver något på skivans etikettsida, använd
en permanent märkpenna med mjuk spets. Om du
använder en kulspetspenna eller en annan penna
med en hård spets, kan du skada skivan och den
kommer inte gå att spela upp.
o Använd aldrig komersiellt tillgängliga CD-stabili-
satorer. Om du gör så, kommer skivan inte gå att
spela upp eller så kommer enheten att skadas.
o Använd aldrig CD-skivor med oregelbundna former,
inklusive hjärtformade eller åttkantiga skivor, efter-
som de skulle kunna skada enheten.
Hanteringsföreskrifter
o Sätt alltid in skivan i skivfacket med etiketten uppåt.
o Om sidan av skivan där det finns signalen inspelad
(sidan utan etikett) är repig, har fingermärken eller är
smutsig, kan det till exempel komma till fel med upp-
spelningen. Vänligen hantera skivor med vård.
o Om du vill ta ut skivan från höljet, tryck ner mitten av
höljet och håll skivan på kanterna. Rör inte vid den
sidan av skivan som har inspelade data (sidan utan
etikett).
Uttag från omslaget Hållning på kanterna
Försiktighetsåtgärder vid lagring
o Skivor skall lagras i sina höljen när de inte används.
Om du inte gör så, kan skivorna bli skeva och repiga.
o Lämna inte skivorna på platser där de utsätts för
direkt solljus eller på väldigt fuktiga och varma
platser. Om du utsätter skivorna lång tid för dessa för-
hållanden, kan de bli skeva eller dåliga och därmed
kommer de inte kunnas spela upp.
o Eftersom CD-R/CD-RW-skivor är mer känsliga mot
värme och ultraviollet strålning gentemot vanliga
CD-skivor, lämna de inte lång tid på platser där de till
exempel utsätts för direkt solljus eller nära utrustning
som genererar värme.
o Fläckar på en skiva kan orsaka att ljudet hoppar och
ljudkvaliteten försämras. Rengör alltid skivan innan
du lagrar den.
Underhåll
o Om skivans sida där data finns kodad (sidan utan
etikett) blir smutsig av fingeravtryck eller damm,
använd en mjuk trasa för att rengöra ytan från mitten
mot kanterna.
o Använd aldrig inspelningsrengöringsmedel, antista-
tisk behandling, förtunnare eller liknane kemikalier
för att rengöra skivan. Sådana kemikalier kan skada
skivans yta.
372
MP3/WMA filer
Denna enhet kan spela upp MP3- och WMA-filer som
finns på CD-R/CD-RW-skivor och USB-flashminne.
o Ljudfilformat som kan spelas upp
MP3 (filändelse: mp3)
Bit-nivå: 8–320 kbps
Samplingsfrekvens: 16–48 kHz
WMA (filtillägg: .wma)
Bit-nivå: 8–320 kbps
Samplingfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Obs: Digital Rights Management (DRM) stöds inte.
o Det stöds upp till åtta nivåer av mappar.
Filinformation som visas på skärmen
Skärmen på denna enhet kan endast visa enkel-bit alfa-
numeriska tecken.
o Om filinformationen använder japanska, kinesiska
eller andra dubbelbyte tecken är uppspelning möjlig,
men namnet kommer inte att visas korrekt.
Försiktighetsåtgärder när du skapar
MP3/WMA-filer på en dator
o Med denna enhet kan du endast spela upp skivor
som har spelats in med ISO 9660 standard.
o MP3- och WMA-filer känns igen genom filändelsen
(”mp3” för MP3-filer, ”.wma för WMA-filer.) Inkludera
alltid tillägget i filnamnet.
o Filer utan ändelser kan inte identifieras. En fil kan inte
spelas upp oberoende av namnändelsen, om data
inte är i MP3- eller WMA-formatet.
o Efter inspelningen till en CD-R/CD-RW skall du all-
tid avsluta sessionen (slutföra skapande av skivan).
Denna enhet kan inte spela upp en skiva om sessio-
nen inte har avslutats.
o Det kan spelas upp ett maximum på 999 filer och 99
mappar på en skiva. Om mediet har mer än dessa
maxvärden, kommer enheten kanske inte kunna spela
upp varje fil som är på plats 1000 eller senare och
varje mapp som är på plats 100 eller senare korrekt.
o Skivor gjorda med multisessionsinspelning stöds inte.
Bara den första sessionen kan spelas upp.
o Beroende av skivans skick, kan uppspelningen kan-
ske inte vara möjlig eller ljudet kan hoppa.
o Denna enhet kan inte spela upp ljudfiler som är skyd-
dade med upphovsrätt.
373
SVENSKA
Hantera skivor
Hålla skivor
När du håller en skiva eller tar ut den från sitt omslag,
undvik att röra räfflorna genom att hålla skivan vid dess
etikett och kanten med en hand eller genom att hålla
den vid dess kant med båda händer.
Etikett Räfflor
Yttre kant
Rengöring
o Fingeravtryck eller damm på en skiva kan orsaka
buller och ljudet kan hoppa samt kan skivan skadas
och även stylusen. Använd en kommersiellt tillgäng-
lig skivrengörare för att rengöra skivor. Använd inte
en förtunnare eller något annat än en skivrengörare.
Sådana kemikalier kan skada skivans yta.
o Om du använder en skivrengörare, torka av skivan yta
i kretsrörelse, genom att följa räfflorna.
Försiktighetsåtgärder
o Lämna inte skivorna på platser där de utsätts för direkt
solljus eller på väldigt varma och fuktiga platser. Om
du lämnar en skiva under sådana omständigheter
under en längre tid, kan det orsaka att den blir skev
eller andra skador.
o Lägg inte flera skivor på varandra eller placera inte
tunga objekt på dem. Lämna inte heller skivor i ett
hörn för en längre tidsperiod. De skulle kunna bli
skeva eller skadade på ett annat sätt.
o Låt inte hårda objekt direkt röra vid ljudräfflorna. Det
skulle kunna orsaka repor.
o När du har spelat klart en skiva, placera den alltid
tillbaka i sitt omslag för lagring. Om du lämnar skivor
oskyddade, kan de bli skeva eller repiga.
o Använd inte spruckna skivor.
374
V
Försiktighetsåtgärder när du gör anslutningar
o Slå inte på enheten innan du har gjord alla anslutningar.
o Läs noga igenom bruksanvisningarna för de enheter som du ansluter och följ deras instruktioner när du gör anslut-
ningar.
B
C
D
A
LLR
Anslutningar
A
Anslutning för FM-antenn
Förläng FM-antennen och sätt fast den i positionen
där mottagningen är bäst (på en fönsterbräda eller
på vägen t ex).
B
Anslutning för AM-antenn
Montera den medföljande AM-antennen och anslut
den till jacket för AM-antennen på baksidan av
enheten.
Placera antennen i positionen som ger den bästa
AM-mottagningen.
Montera AM-antennen
För att montera AM-antennen, vrid basen i pilens
riktning. Sedan, lägg in en krok i botten av öglan i öpp-
ningen i basen.
Antennbas Krok
1
2
Inspelningsapparat
Kassettdäck, CD-brännare etc.
Ljudutgångs-
kontakter
Ljudingångs-
kontakter
Vägguttag
375
SVENSKA
C
Analoga ljudin- och -utgångskontakter
(AUX IN/LINE OUT)
Dessa in- och utgångar för analoga ljudsignaler.
Använd kommersiellt tillgängliga ljudkablar för att
ansluta annan utrustning till dess ingångs- och
utgångsjack på denna enhet.
Vit (L)
Röd (R)
Vit (L)
Röd (R)
o För att ansluta och använda ett kassettspelare,
CD-spelare eller en annan inspelningsenhet,
anslut enhetens utgångsjack till denna enhetens
AUX IN-jack och enhetens ingångsjack i denna
enhetens LINE OUT-jack.
o Sätt i kontakterna helt. Blanda inte dessa kablar
med strömkablar eller kablar till högtalaren. Om
du gör så, kan ljudkvaliteten försämras eller buller
orsakas.
D
Nätsladd
Kontrollera att nätsladden är ansluten till ett funge-
rande uttag.
V
Var noga med att ansluta nätsladden till
ett eluttag som levererar rätt spänning.
Anslutning till ett uttag som levererar fel
spänning skulle kunna orsaka brand eller
elektrisk chock.
Håll stickkontakten när du ansluter den till
ett eluttag eller drar ut den. Dra eller ryck
aldrig i nätsladden. Koppla från nätsladden
från uttaget om du inte skall använda enhe-
ten över en längre tidsperiod.
376
Ansluta högtalare
Anslut högtalarkablarna som finns redan anslutna
till de medföljande högtalarna till denna enhetens
högtalarterminaler.
Höger högtalare Vänster högtalare
Medan du trycker på spaken, sätt in sluten av kabeln
(där tråden är synlig). Släpp spaken för att ansluta
högtalarkabeln.
Anslutningar (fortsättning)
Anslut slutet av ¥-högtalarkabeln med den röda mar-
keringen till den röda högtalarterminalen på enheten.
Anslut slutet av ^-högtalarkabeln med ingen marke-
ring till den svarta högtalarterminalen på enheten.
o Dra mjukt med kablarna för att försäkra dig att de är
bra anslutna.
o Bekräfta att endast den synliga delen av tråden är
insatt i terminalen och att kabelhylsan inte rör vid
terminalen.
o Det kan komma till kortslutning om sen synliga trå-
den vid spetsen av högtalarkabeln rör vid en annan
kabel eller terminal.
o Låt det aldrig komma till kortslutning av högtalar-
kablar.
o För att undvika brus, bunta inte ihop högtalar-
kablarna med nätsladdar eller andra kablar.
De medföljande högtalarna har basportar på sin bak-
sida. Placera högtalarna på det sättet att dessa portar
inte blockeras av t ex andra objekt eller av väggen.
Basport
Högtalarkabel
377
SVENSKA
Byta ut stylusen
o Inspelningsstylus är exakta delar, alltså skall du han-
tera dem försiktigt för att förhindra att deras spetsar
böjs eller skadas. Om stylusen blir böjd eller skadad,
kommer den att kanske inte kunna följa ljudräfflorna
exakt och skulle kunna skada skivorna eller orsaka
annan felfunktion.
o Om stylusen blir smutsig, använd en kommersiellt
tillgänglig stylusrengörare eller liknande produkt för
att rengöra den.
o Skrubba inte stylusens spets med våld med något
hårt. Torka inte av stylusen med en förtunnare eller
andra kemikalier. Det skulle kunna skada den.
Byta ut stylusen
Om du använder en stylus för skivor, blir den sliten,
vilket kan orsaka att ljudkvaliteten blir sämre och möj-
ligtvis skada skivor. Byt ut stylusen mot en annan stylus
som specificeras av TEAC så snart som möjligt.
Allmänt borde du byta ut en safir-stylus för LP-och
EP-skivor efter cirka 50 timmar av användning och en
diamant-stylus för SP-skivor efter cirka 100 timmar.
FÖRSIKTIGHET
o Tryck på STANDBY/ON-knappen för att ställa enheten
i standby-läge.
o Var försiktigt att du inte skadar din hand eller
utrustningen.
o Tillåt inte att små barn utav olyckshändelse sväljer
små stylusar.
Ersättningsstylusar (säljs separat)
STL-103: Safir-stylus för LP-och EP-skivor (3 per
förpackning)
SPL-102: Diamant-stylus för SP-skivor
(2 per förpackning)
Om du vill köpa ersättningsstylusar, kontakta din
återförsäljaren.
Ta bort stylusen (den röda delen)
1 Tryck på STANDBY/ON-knappen för att
ställa apparaten i standby-läge.
2 Håll kassetten med en hand och
använd en liten skruvmejsel eller
annat verktyg att trycka skillnads-
nivån på framsidan av stylusen ner i
A”-riktning. Sedan dra den framåt och
av.
Skruv mejsel
Sätta på en ny stylus
1 Sätt in den i ”B”-riktning, så att slutet
av stylusen passar in i kassetten.
2 Tryck den i ”C”-riktning tills den sitter
fast på sin plats.
378
Namn och funktion på enhetens delar (huvudenhet)
A
STANDBY/ON-knapp
Tryck denna knapp för att slå på enheten eller sätta
den i standby-läget.
B
Funktionsknappar
(PHONO/AUX, FM/AM, CD/Bluetooth/
USB)
Tryck på PHONO/AUX-knappen för att växla mellan
”PHONO” och ”AUX” som det visas nedan.
PHONO AUX
För att lyssna på en skiva, tryck på PHONO/AUX-
knappen och välj ”PHONO.
För att lyssna på en enhet som är ansluten till till-
läggsingångsjacket (AUX IN), tryck på PHONO/
AUX-knappen och välj ”AUX”.
Varje gång du trycker på FM/AM-knappen,
kommer enheten att växla mellan FM- och
AM-sändningsmottagning som det visas nedan.
FM AM
För att lyssna på en FM-station, tryck på FM/
AM-knappen för att välja ”FM”.
För att lyssna på en AM-station, tryck på FM/
AM-knappen för att välja ”AM”.
Varje gång du trycker på CD/Bluetooth/USB-
knappen, ändras funktionen som det visas nedan.
CD Bluetooth USB
För att lyssna på en CD-skiva, tryck på CD/
Bluetooth/USB-knappen och välj ”CD”.
För att lyssna på en Bluetooth-enhet, tryck på CD/
Bluetooth/USB-knappen och välj ”Bluetooth.
För att lyssna på en USB-flashminne, tryck på CD/
Bluetooth/USB-knappen och välj ”USB.
C
PAIRING-knapp
Använd detta när du parar med andra Bluetooth-
enheter eller när du avslutar Bluetooth-anslutningar
(sidor 404 och 403).
D
PLAY MODE-knapp
FM MODE-knapp
När du lyssnar på en CD/MP3/WMA-fil, använd
detta för att ändra uppspelningsläget (normalt,
upprepa, slumvis) (sida 398).
När du lyssnar på FM-radio, använd för att växla
mellan stereo och mono (sida 409).
Z
K L M N O
A B C D HE F G I J
P P
379
SVENSKA
E
Sökknappar (m/,)
PRESET-knappar (
j/k
)
Tryck och håll under CD eller MP3/WMA-fil uppspel-
ning för att söka framåt (sida 393).
När du lyssnar på radio, använd detta för att ställa in
stationer (sida 411).
F
Stopp-knapp (8)
Tryck för att stoppa CD/USB/Bluetooth uppspelning.
G
Spela/pausa-knapp (y/9)
Tryck om CD:n, USB eller en Bluetooth-enhet som
stöds är stoppad eller pausad och starta uppspel-
ningen.
Använd denna knapp för att pausa uppspelningen
under uppspelningen.
H
Öppna/stäng-knapp (-)
Tryck denna knapp för att öppna och stänga
skivfacket.
I
Skivspelarens skydd
J
VOLUME-knapp
Används för att justera volymen. Vrid till höger
för att öka volymen eller till vänster för att sänka
volymen.
K
PHONES-uttag
När du lyssnar med hörlurar, sänk först volymen till
ett minimum. Sedan, sätt in kontakten från dina
hörlurar i PHONES-jacket och öka volymen stegvis
genom att vrida med VOLUME-knappen.
o Sätt inte på enheten och sätt den inte i standby
eller anslut inte eller frånkoppla inte hörlurarna
medan du har dem på dig. (Om du gör så, skulle
det kunna komma ut buller från hörlurarna.)
o Om det finns en kontakt i jacket för hörlurar,
kommer det inte ut något ljud från högtalarna.
L
Mottagare för ärrkontrollsignaler
Signaler från fjärrkontrollen tas emot här. När du
använder en fjärrkontroll, peka med den mot denna
plats.
M
Skärm
Detta visar spårnumret, tiden, FM/AM-frekvensen
och annan information.
N
Skivfack
O
Bläddra-/hoppa-ratt
(MULTI JOG/. //j k)
När du ställer in radion för att välja stationer (sida
409).
Använd detta även för att ställa in den aktuella tiden
och väckarklockan (sidor 385 och 416).
När du lyssnar på en CD-skiva eller en USB-flashminne,
använd detta för att hoppa till föregående eller nästa
spår (sida 393).
P
Högra/vänstra högtalare
Placera högtalarna som det önskas.
380
Namn och funktion på enhetens delar (fjärrkontroll)
a
b
c
d
h
e
m
f
g
n
i
o
p
q
l
j
k
a
STANDBY/ON-knapp
b
DIMMER-knapp
Använd för att anpassa klarheten av skärmen (sida
389).
c
TIMER-knappen
Använd för att slå på väckningstimer på och av
(sidor 416 och 419).
d
SLEEP-knapp
Använd för att ställa in insomningstimer (sida 419).
e
PRESET/MP3-knappar (j/k)
När du lyssnar på radio, använd detta för att förin-
ställa radiostationer (sida 411).
När du lyssnar på en MP3/WMA-fil, använd detta för
att välja mappnumret (sida 394).
f
TUNING/TIME-knappar (j/k)
Hoppa/sök-knappar (.
m/,
/)
När du lyssnar på radio, använd detta manuell och
automatisk inställning av stationer (sidor 409 och
408).
När du lyssnar på en MP3/WMA-fil, använd detta för
att välja mappnumret (sida 394).
När du ställer in klockan och väckarklockan, använd
detta för att ställa in tiden (sidor 385 och 416).
När du lyssnar på en CD-skiva eller en USB-
flashminne, använd detta för att hoppa till
föregående eller nästa spår. Tryck och håll under CD
eller MP3/WMA-fil uppspelning för att söka framåt
(sida 393).
g
Stopp-knapp (8)
Tryck för att stoppa uppspelning.
h
Spela/pausa-knapp (y/9)
Tryck när den har stoppats eller pausats för att starta
uppspelningen.
Använd denna knapp för att pausa uppspelningen
under uppspelningen (sida 393).
Om både huvudenheten och fjärrkontrollen har
knappar med samma funktion, hänvisar instruktio-
nerna i denna manual till endast en knappsats, men
den andra knappsatsen kan användas på samma sätt.
381
SVENSKA
i
Funktionsknappar
(PHONO/AUX, FM/AM, CD/Bluetooth/
USB)
Tryck på PHONO/AUX-knappen för att välja
”PHONO” eller ”AUX”.
För att lyssna på en skiva, tryck på PHONO/AUX-
knappen och välj ”PHONO.
För att lyssna på en enhet som är ansluten till till-
läggsingångsjacket (AUX IN), tryck på PHONO/
AUX-knappen och välj ”AUX”.
Varje gång du trycker på FM/AM-knappen,
kommer enheten att växla mellan FM- och
AM-sändningsmottagning.
För att lyssna på en FM-station, tryck på FM/
AM-knappen för att välja ”FM”.
För att lyssna på en AM-station, tryck på FM/
AM-knappen för att välja ”AM”.
Varje gång du trycker på CD/Bluetooth/USB-
knappen, ändras funktionen som det visas nedan.
CD Bluetooth USB
För att lyssna på en CD-skiva, tryck på CD/
Bluetooth/USB-knappen och välj ”CD”.
För att lyssna på en Bluetooth-enhet, tryck på CD/
Bluetooth/USB-knappen och välj ”Bluetooth.
För att lyssna på en USB-flashminne, tryck på CD/
Bluetooth/USB-knappen och välj ”USB.
j
SOUND-knapp
Använd för att anpassa bass eller treble samt vän-
ster-höger balans (sida 388).
k
MUTE-knapp
Använd detta för att temporärt sätta utgången på
tyst (sida 389).
l
PAIRING-knapp
Använd detta när du parar med andra Bluetooth-
enheter eller när du avslutar Bluetooth-anslutningar
(sidor 404 och 403).
m
DISPLAY-knapp
Tryck när FM/AM eller CD/Bluetooth/USB är vald för
att visa den aktuella tiden.
Använd för att söka stationer med programtypen
(PTY) (sida 414).
n
INFO-knapp
När du lyssnar till en MP3/WMA-fil, använd detta för
att ändra informationen som visas på skärmen (sida
400).
När du lyssnar på FM-radio, använd denna knapp
för att välja RDS-läge (sida 412).
o
MEMORY/CLOCK ADJ-knapp
När du lyssnar på radio, använd detta för att förin-
ställa radiostationer (sidor 410 och 411).
Använd detta när du programmerar spår/filer och
kontrollerar programmerade spår/filer (sidor 394
till 397).
Använd detta för att justera klockan (sida 385 och
386).
p
PLAY MODE/FM MODE-knapp
När du lyssnar på en CD-skiva eller USB-minne,
använd detta för att ändra uppspelningsläget (nor-
malt, upprepa, slumpvis) (sida 398).
När du lyssnar på FM-radio, använd för att växla
mellan stereo och mono (sida 409).
q
VOLUME-knappar (+/−)
Används för att justera volymen. Tryck på +-knap-
pen för att öka volymen och −-knappen för att
sänka volymen.
382
Använda fjärrkontrollen
Försiktighetsåtgärder för användning
o När du använder en fjärrkontroll, peka den mot sig-
nalmottagaren för fjärrkontrollen på huvudenheten
från ett avstånd på 5 m eller mindre. Placera inga hin-
der mellan huvudenheten och fjärrkontrollen.
o Fjärrkontrollen kommer kanske inte fungera om sig-
nalmottagaren för fjärrkontrollen är utsatt för solljus
eller klart ljus. Om detta händer, försök att flytta på
huvudenheten.
o Tänk på att användning av denna fjärrkontroll kan
orsaka oavsiktlig drift av andra apparater som kan
betjänas med infraröd strålning.
Installera batterier
Ta bort locket från baksidan av fjärrkontrollen. Sätt i två
AA-batterier i facket enligt +/− anvisningar. Stäng sedan
locket.
När du skall byta ut batterier
Om avståndet som krävs mellan fjärr- och huvuden-
heten minskar eller om enheten stannar på grund av
fjärrknapparna, byt ut båda batterier mot nya.
Bortskaffa använda batterier enligt anvisningar som står
på dem eller enligt kraven av din lokala myndighet.
V
FÖRSIKTIGHET
Missbruk av batterier kan leda till att de går sön-
der och läcker, vilket kan orsaka brand, skador
eller missfärgningar på materialet som finns nära.
Läs därför noga igenom och följ de försiktighets-
åtgärder på sida 366.
383
SVENSKA
Namn och funktion på enhetens delar (skivspelare)
a
Skivspelare
Lägg en skiva i mitten på skivspelaren.
b
45 RPM-adapter
Använd detta när du spelar upp skivor med stora
hål.
c
USB
Anslut ett USB-minne till enheten.
d
Låsskruv för transport
Innan du använder skivspelaren, använd ett mynt
eller annat verktyg för att vrida med låsskruven för
transport medurs tills den stoppas.
Vrid så här
Sidovy på låsskruven för transport
Transportposition
(när levereras från
fabriken)
Användnings-
position
Innan du transporterar denna enhet (för att flytta t
ex) skall du vrida med skruven moturs tills den stop-
pas för att säkra skivspelaren.
e
Spak till tonarmslyften
Använd denna spak för att lyfta tonarmen från
skivan.
f
Tonarmhållare
Detta är vilopositionen för tonarmen. Tryck mjukt
spännet till höger för att lossna tonarmen innan du
spelar upp skivan.
g
Valbrytare för rotationshastighet
Ställ in rotationshastigheten (RPM), så att den passar
skivan.
h
Tonarm
När du flyttar tonarmen mot skivan, kommer skivspe-
laren att börja vrida sig.
Spak till tonarms-
lyften
e
Tonarm
h
Valbrytare för rotations-
hastighet
g
Tonarmhållare
f
a
b
c
d
e
f
a
h
g
Innan användning,
ta bort nålens skydd
(vid plastdel) genom
att dra den i pilens
riktning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424

TEAC MC-D800 Bruksanvisning

Kategori
CD-radio
Typ
Bruksanvisning