BD Alaris™ GW 800 volumetrisk pump Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
s
Alaris™ GW 800
volumetrisk pump
Bruksanvisning
sv
BDDF00158 utgåva 1
1/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Innehåll
Sidan
Inledning .................................................................................................3
Användningsområde .....................................................................................................3
Användningsvillkor ......................................................................................................3
Indikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kontraindikationer .......................................................................................................3
Om denna handbok .......................................................................................4
Allmänna symboler som används i handboken ............................................................................4
Funktioner hos Alaris GW 800 volumetrisk pump ...........................................................5
Kontroller och indikatorer .................................................................................6
Kontroller ................................................................................................................6
Indikatorer: (när de lyser) .................................................................................................6
Symboldefinitioner ........................................................................................7
Märkningar: .......................................................................................................7
Försiktighetsåtgärder vid användning ......................................................................8
Infusionsaggregat ........................................................................................................8
Montera pumpen ........................................................................................................8
Tryck vid drift ............................................................................................................8
Larmtillstånd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kollapsande påsar, glasflaskor och halvstyva behållare ....................................................................8
Driftsmiljö ...............................................................................................................9
Elektromagnetisk kompatibilitet och störning ............................................................................. 9
Jordning ................................................................................................................10
Varning .................................................................................................................10
Börja så här ..............................................................................................11
En första inställning .....................................................................................................11
Ingående ström .........................................................................................................11
Montera med stativklämman ............................................................................................12
Montera på dockningsstation/arbetsstation* eller monteringsskena ......................................................12
Sätta i ett infusionsaggregat .............................................................................................13
Ström PÅ/AV ............................................................................................................14
Batteridrift ..............................................................................................................14
Fyll infusionsaggregatet ................................................................................................15
Automatiskt test av aggregat ............................................................................................15
Starta infusionen med droppsensor .......................................................................16
Standardläge ...........................................................................................................16
Standardläge med maxvolym/tidsinfusion aktiverad .....................................................................16
Mikroläge ...............................................................................................................16
Mikroläge med maxvolym/tidsinfusion aktiverad ........................................................................16
Starta infusionen utan droppsensor .......................................................................17
Standardläge ...........................................................................................................17
Standardläge med maxvolym/tidsinfusion aktiverad .....................................................................17
Mikroläge ...............................................................................................................17
Mikroläge med maxvolym/tidsinfusion aktiverad ........................................................................17
Sekundära infusioner/piggyback .........................................................................18
Normala sekundära infusioner: ..........................................................................................18
Grundläggande funktioner ...............................................................................19
Hastighetstitrering ......................................................................................................19
Infusion av bolus ........................................................................................................19
Panellås ................................................................................................................19
Optimera pumpens prestanda ...........................................................................................19
Vänteläge ..............................................................................................................19
Minflödeshastighet .....................................................................................................19
Byt infusionsaggregat ...................................................................................................20
BDDF00158 utgåva 1
2/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Byta vätskebehållare ....................................................................................................20
SmartSite™ nålfritt system, anvisningar ..................................................................................20
Ta bort luft i slangen ....................................................................................................21
Användaralternativ .......................................................................................22
Kontrollera batteristatus .................................................................................................22
Ställ in nivån på ocklusionstryck .........................................................................................22
Ställ in larmvolymen ....................................................................................................22
Ställ in maxvolym/tidsinfusion ...........................................................................................22
Ställ in mikroläge .......................................................................................................22
Konfigurerbara alternativ .................................................................................23
Larm .....................................................................................................24
Uppmaningar ............................................................................................25
Användning av droppsensor (tillval) ......................................................................26
Användning av droppsensorn ...........................................................................................26
Droppsensor modell 180 ................................................................................................26
Kompatibla infusionsaggregat ............................................................................27
Standardaggregat .......................................................................................................27
Blodaggregat ...........................................................................................................27
Filteraggregat ...........................................................................................................28
Byrettaggregat ..........................................................................................................28
Opakt aggregat .........................................................................................................28
Lågabsorberande aggregat ..............................................................................................28
Sekundära aggregat ....................................................................................................28
Förlängningsaggregat med filter ........................................................................................29
Onkologiaggregat ......................................................................................................29
Tillhörande produkter ....................................................................................30
Alaris Gateway Workstation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Alaris DS Docking Station ...............................................................................................30
Underhåll ................................................................................................31
Rutinmässigt underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Batteridrift ..............................................................................................................31
Deponering .............................................................................................................31
Rengöring och förvaring .................................................................................32
Rengöra pumpen .......................................................................................................32
Förvara pumpen ........................................................................................................32
Rengöra och förvara infusionsaggregatet ................................................................................32
Rengöra droppsensorn ..................................................................................................32
Specifikationer ...........................................................................................33
IrDA, RS232 och specifikation av sköterskelarm ............................................................36
RS232/IrDA .............................................................................................................36
Sköterskelarm ..........................................................................................................36
RS232/sköterskelarm anslutningsdata ...................................................................................36
Trumpetkurvor och Uppstartstrend .......................................................................37
Teknisk beskrivning ......................................................................................38
Självtester vid start .....................................................................................................38
Luft i slangen ...........................................................................................................38
Ocklusionstryck nedanför pumpen ......................................................................................38
Ocklusionstryck ovanför pumpen ........................................................................................38
Pumpbaserat skydd mot fritt flöde .......................................................................................38
Antibolusfunktion .......................................................................................................38
Reservdelar ..............................................................................................39
Dokumenthistorik ........................................................................................39
Kontakta oss .............................................................................................40
Kundtjänstinformation ..................................................................................................40
BDDF00158 utgåva 1
3/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Inledning
Inledning
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump (nedan kallad ”pump”) är en liten volumetrisk infusionspump med låg vikt som ger exakta
och tillförlitliga infusioner vid många olika hastigheter. Detta är den optimala pumpen för såväl allmänna vårdavdelningar som
intensivvårdsavdelningar.
Denna bruksanvisning kan användas med följande Alaris GW 800 volumetriska pumpar:
800TIG2GBD1
800TIG2CZD1
800TIG2DED1
800TIG2ESD1
800TIG2EED1
800TIG2FID1
800TIG2FRD1
800TIG2HRD1
800TIG2HUD1
800TIG2ITD1
800TIG2NLD1
800TIG2PLD1
800TIG2SRD1
800TIG2SED1
800TIG2TRD1
Användningsområde
Alaris GW 800 volumetrisk pump är avsedd för användning av sjukvårdspersonal för reglering av infusionshastighet och volym.
Användningsvillkor
Alaris GW 800 volumetrisk pump får endast användas av sjukvårdspersonal som kan använda automatiska volumetriska pumpar
och som kan hantera infusionsbehandling. Sjukvårdspersonalen ska avgöra lämpligheten av enheten inom deras vårdområde med
avseende på den avsedda användningen.
w
Användaren måste vara väl förtrogen med pumpen och vara utbildad enligt utbildningsdokument 0000CF02888.
Indikationer
Alaris GW 800 volumetrisk pump är indikerad för infusion av vätskor, läkemedel, parenteral nutrition, blod och blodprodukter via kliniskt
godkända infusionsvägar, som intravenöst (IV), intraarteriellt (IA), subkutant, epiduralt eller spolning av vätskeområden. Alaris GW 800
volumetrisk pump är indikerad för användning på vuxna och barn.
Kontraindikationer
Alaris GW 800 volumetrisk pump är kontraindikerad för enterala behandlingar.
BDDF00158 utgåva 1
4/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Om denna handbok
Om denna handbok
Användaren måste noggrant läsa igenom denna handbok före användning.
Alla bilder i handboken, som visar hur displayen kan se ut när pumpen startas, innehåller fingerade inställningar och värden.
Dessa ges endast som exempel. I avsnittet ”Specifikationer” visas hela skalan av inställningar och värden.
w
Förvara handboken för framtida referens under pumpens driftstid.
Det är viktigt att du endast använder den allra senaste versionen av bruksanvisningen och den tekniska
servicehandboken till dina BD-produkter. Dessa dokument hittar du via bd.com. Fysiska kopior av bruksanvisningen
kan erhållas kostnadsfritt genom att kontakta din lokala BD-representant. En beräknad leveranstid kommer att
tillhandahållas när ordern läggs.
Allmänna symboler som används i handboken
FETSTIL Används för displaynamn, programkommandon, kontroller och indikatorer som anges i den här
manualen, till exempel Nätanslutningsindikator,
E, PÅ/AV-knapp.
Citattecken: ” Används för att indikera korshänvisningar till annat avsnitt i handboken.
Kursiv Används för att referera till andra dokument eller handböcker samt även för att framhäva.
w
Var försiktig! Där den här symbolen visas finns en viktig anmärkning. Dessa anmärkningar understryker en
användningsaspekt som det är viktigt att användaren är medveten om vid driften avpumpen.
BDDF00158 utgåva 1
5/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Funktioner hos Alaris GW 800 volumetrisk pump
Funktioner hos Alaris GW 800 volumetrisk pump
Huvuddisplay –
Visar infusionshastighet,
maxvolym, infunderad volym och
återstående tid för maxvolym/
tidsinfusioner. Displayen blinkar
när pumpen drivs med batteri.
Slanghållare –
Hållare som gör detlättare att
sätta iinfusionsaggregatet.
Spärrhake för lucka –
Öppna pumpluckan
genom att trycka på
den yttre spärrhaken.
Flödesstoppmekanism –
Vätskeflödet stoppas när
mekanismen är aktiverad.
Markering för flödesriktning
Avfasning –
Frigör spaken på flödes-
stoppmekanismen när
luckan stängs.
Knappsats
Displayens indikatorer
Luftsensor
Tryckmätare
Tystindikator
Larmindikator
Port för infraröd
kommunikation
(IrDA)
Fällbar stativklämma
Ekvipotentiellt
jordsystem (PE)
Strömingång
Gränssnitt för
droppsensor
Kontakt för RS232/
sköterskelarm
Frigöringsspak –
För roterande kam.
Säkringar
Roterande kam –
Låser pumpen vid
rektangulära skenor.
BDDF00158 utgåva 1
6/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Kontroller och indikatorer
Kontroller och indikatorer
Kontroller
Symbol Beskrivning
a
PÅ/AV – Starta pumpen genom att trycka en gång. Tryck och håll ned knappen i ungefär 3 sekunder när du vill
stänga av pumpen.
Obs! Loggar bevaras när pumpen stängs av och vid oväntat strömbortfall.
d
START/STOPP – Startar och stänger av infusionen.
m
NOLLSTÄLL/TYSTATystar larm eller uppmaningar i 1 minut. Ljudet från larmet eller uppmaningen hörs igen
efter denna tid. Återställer numeriska värden till noll.
Obs! För att återaktivera larmljudet, tryck på någon annan knapp eller tangent.
b
FYLL/BOLUS – Fyller infusionsaggregatet. Tillför bolus under infusionen.
l
PRIMÄR/SEKUNDÄRVäxlar mellan primärt och sekundärt infusionsläge (om detta är aktiverat).
e
BEKRÄFTA – Växlar mellan hastighet, tid, maxvolym och total infunderad volym. Anger värden för valda
infusions/konfigurationsparametrar. Bekräftar hastigheten under en infusionstitrering.
hf
PILAR – Ökar eller minskar infusionshastigheten, gränsen för tid och maxvolymen. Håll ned denna knapp för
snabbare val. Används för justering av användaralternativ
Indikatorer: (när de lyser)
Symbol Beskrivning
S
TSTRÖM – När den är tänd är pumpen ansluten till nätströmmen.
HASTIGH Pumpen visar infusionshastigheten i milliliter per timme (ml/h).
VSSI Pumpen visar maxvolymen i milliliter (ml).
VI Pumpen visar den infunderade volymen i milliliter (ml).
TID Pumpen visar infusionstiden i timmar : min.
MICRO Pumpen arbetar i mikroläge. När indikatorn inte lyser arbetar pumpen i standardläge.
SEK Pumpen arbetar i sekundärt läge. När indikatorn inte lyser arbetar pumpen i primärt läge.
ml/h
(Milliliter/timme) När ml lyser visar pumpen hastighet, maxvolym eller infunderad volym. När h lyser visar
pumpen hastighet eller infusionstid.
LARM-indikator – När denna blinkar indikerar det att pumpen är i ett larmläge.
TYST-indikator – När denna blinkar indikerar det att pumpens ljudlarm är tystat.
BDDF00158 utgåva 1
7/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Symboldefinitioner
Symboldefinitioner
Märkningar:
Symbol Beskrivning
Konsultera medföljande dokument
x
Ekvipotentiellt jordsystem (PE)
>
Kontakt för RS232/sköterskelarm.
k
Del för applicering typ CF (grad av skydd mot elektriska stötar).
IP32
Skyddad mot direkt stänk av vatten upp till 15° från vertikal vinkel och mot fasta föremål som är
störreän2,5mm.
r
Växelström
s
Utrustningen följer rådets direktiv 93/42/EEG med ändringar genom 2007/47/EG.
T
Tillverkningsdatum
t
Tillverkare
+
Kontakt för droppsensor
U
Får ej kastas bland hushållssopor
W
Säkringar
V
Infusionsindikator – infusion i standardläge.
W
Infusionsindikator – infusion i mikroläge.
X
Infusionsindikator – visar vätskedroppar som upptäckts av droppsensorn vid infusion i standardläge.
Y
Infusionsindikator – visar vätskedroppar som upptäckts av droppsensorn vid infusion i mikroläge.
,
Batteristatusindikator – visar batteristatus, batteriet har mer än 30 minuters körtid.
.
Batteristatusindikator – visar batteristatus, låg batterinivå och har ungefär 30 minuters eller kortare körtid.
BDDF00158 utgåva 1
8/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Försiktighetsåtgärder vid användning
Försiktighetsåtgärder vid användning
Infusionsaggregat
För att säkerställa korrekt och exakt drift, använd endast BD infusionsaggregat för engångsbruk som beskrivs
i avsnittet ”Kompatibla infusionsaggregat” i denna bruksanvisning. Använd ett infusionsaggregat med en
antisifonventil närhelst det är möjligt. Antisifonventilen förhindrar fritt flöde om ett infusionsaggregat fästs
på inkorrekt sätt eller tas bort från pumpen.
Vi rekommenderar att infusionsaggregaten byts enligt bruksanvisningen.
Läs noggrant den medföljande bruksanvisningen före användning. Om andra icke namngivna
infusionsaggregat används, kan pumpens arbete och infusionens noggrannhet försämras.
Om flera apparater och/eller instrument kombineras med infusionsaggregat och andra slangar, t.ex. via en
trevägskran eller flera förgreningar, kan pumpen bli hårt ansträngd och bör då noga övervakas.
j
Okontrollerat flöde kan uppstå om infusionsaggregatet inte är avskilt från patienten på rätt sätt, d.v.s. genom
att en kran i aggregatet eller en slangklämma stängts.
Infusionsaggregatet kan monteras med slangklämma, som kan användas för ockludering av slangen om
vätskeflödet måste stoppas.
Alaris GW 800 volumetrisk pump arbetar med övertryck och är avsedd att kombineras med infusionsaggregat
monterade med luerlock-fattning eller motsvarande låsanordning.
Infusion från byrett: Stäng rullklämman ovanför byretten och öppna klämman på ventilen längst upp på
byretten.
Kasta infusionsaggregatet om förpackningen inte är intakt eller skyddshättan tagits av. Se till att aggregaten
inte är böjda, eftersom slangen då kan ockluderas.
Montera pumpen
^
Vätskebehållaren får inte sitta mer än 1 meter ovanför patientens hjärta.
%;
Montera inte pumpen vertikalt med strömingången uppåt, eftersom den elektriska säkerheten då kan
påverkas om vätska spills ut på pumpen.
Tryck vid drift
Pumptryckets larmsystem är inte avsett att skydda mot eller upptäcka eventuella komplikationer under IV-
behandling.
Larmtillstånd
$
Vid flera larmtillstånd som denna pump känner av stoppas infusionen och visuella och akustiska larm utlöses.
Användaren måste regelbundet kontrollera att infusionen fortlöper korrekt och att inga larm utlösts.
Larmsignalinställningarna bevaras i händelse av strömavbrott, men vissa systemfel kan orsaka att
larminställningarna förloras. De nya larmsignalinställningarna lagras vid avstängning från Tech Mode efter
enförändring. Inställningarna förloras om en kallstart görs, men bör sparas för fel som inte kräver kallstart.
Kollapsande påsar, glasflaskor och halvstyva behållare
Vi rekommenderar att du öppnar luftventilen på Alaris GW 800 volumetrisk pump om du använder
glasflaskor eller halvstyva behållare. Detta reducerar det partiella vakuum som bildas när vätskan infunderas
från behållaren. På så sätt säkerställer du att pumpen bibehåller sin volumetriska noggrannhet medan
behållaren töms. Luftventilen bör öppnas efter det att du stuckit hål på behållaren och fyllt droppkammaren.
Med halvstyva behållare
4.
5.
3.
2.
Stick hål på
behållaren
Fyll dropp-
kammaren
så att aggre-
gatet fylls
Fyll aggregatet genom
att öppna eller stänga
rullklämman
1.
Stäng
rullklämman
Öppna luftventilen så
att trycket jämnas ut
– klart för infusion
Med kollapsande påsar
Följ steg 1 till 3 här intill för
halvstyva behållare, men öppna
inte ventilen som i steg 4.
Däremot ska du fylla aggregatet
enligt steg 5. Kontrollera att
behållarens utlopp är helt
genomborrat innan du fyller
droppkammaren.
BDDF00158 utgåva 1
9/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Försiktighetsåtgärder vid användning
Driftsmiljö
När en infusionspump används tillsammans med andra pumpar eller instrument som kräver vaskulär
access krävs extra försiktighet. Felaktig tillförsel av läkemedel eller vätskor kan förorsakas av betydande
tryckvariationer som sådana pumpar skapar i det lokala vaskulära systemet. Typexempel på sådana pumpar
är de som används i dialys-, bypass- och hjärtassist-tillämpningar.
Pumpen är avsedd att användas på sjukhus och i andra vårdmiljöer, men inte i hemmiljö eller i miljöer
som är direktanslutna till det publika lågspänningsnät som strömförsörjer bostadshus. (Seden tekniska
servicehandboken eller rådfråga behörig kvalificerad servicepersonal eller BD om duvill ha mer information.)
Denna pump får inte användas i närvaro av lättantändliga anestesimedel blandade med luft eller syre, eller
dikväveoxid.
Elektromagnetisk kompatibilitet och störning
/
Denna pump är skyddad mot externa störningar, bl.a. radiofrekvensemission av högenergityp, magnetfälts-
urladdningar och elektrostatiska urladdningar (t.ex. från diatermiutrustning och kauterisations-utrustning,
stora motorer, bärbar radioutrustning och mobiltelefoner) och är utformad för att förbli säker även vid
orimligt höga störningsnivåer.
Terapeutisk strålningsutrustning: Använd inte pumpen i närheten av terapeutisk strålningsutrustning.
Strålning från strålbehandlingsutrustning så som linjäracceleratorer kan kraftigt påverka pumpens funktion.
Läs tillverkarens rekommendationer angående säkerhetsavstånd och andra försiktighetsåtgärder. Kontakta
din lokala BD-representant för ytterligare information.
MR
Magnetisk resonanstomografi (MRT): Pumpen innehåller ferromagnetiska material som är känsliga för
interferens med det magnetiska fält som genereras av MRT-utrustning. Därför anses inte pumpen i sig vara
MRT-kompatibel. Om användning av pumpen i MRT-miljö inte kan undvikas rekommenderar BD starkt att
den placeras på säkert avstånd från det magnetiska fältet, utanför det fastställda kontrollområdet, för att
undgå att pumpen påverkas av magnetisk interferens eller att förvrängning av MRT-bilden uppstår. Detta
säkerhetsavstånd ska etableras i enlighet med tillverkarens rekommendationer avseende elektromagnetisk
interferens (EMI). Ytterligare upplysningar finns i produktens tekniska servicehandbok. Du kan även kontakta
din lokala BD-representant för ytterligare vägledning.
Tillbehör: Använd inte andra tillbehör än de rekommenderade med pumpen. Pumpen har endast testats med
avseende på och överensstämmer endast med de relevanta EMC-kraven tillsammans med rekommenderade
tillbehör. Användning av andra tillbehör, tryckmätare eller kablar än de som specificerats av BD kan resultera i
ökade emissioner eller minskad pumpimmunitet.
&
Under vissa omständigheter kan pumpen påverkas av elektrostatisk urladdning genom luften på nivåer som
ligger nära eller över 15 kV, eller av utstrålade radiofrekvenser som ligger nära eller över 10 V/m. Även om
pumpen påverkas av denna externa störning kommer den fortfarande att vara säker, men den kommer att
stoppa infusionen och varna användaren genom att generera en kombination av visuella och akustiska larm.
Om ett larm kvarstår trots att användaren ingripit, måste pumpen bytas ut och servas av behörig kvalificerad
servicepersonal.
Denna pump är en enhet klassificerad som CISPR 11 grupp 1 klass B och använder RF-energi endast för
sin interna funktion i det normala produkterbjudandet. Därför är dess RF-emissioner mycket låga och
sannolikheten för att de skulle orsaka störningar hos närliggande elektronisk utrustning är mycket låg.
Pumpen utsänder dock en viss nivå av elektromagnetisk strålning, inom de i IEC/EN60601-1-2 och EC/
EN60601-2-24 specificerade nivåerna. Om pumpen används tillsammans med annan utrustning bör
manvidta åtgärder som minimerar effekterna, t.ex. genom att flytta pumpen eller vända den åt ett annat håll.
Ytterligare information om elektromagnetisk kompatibilitet finns i den tekniska servicehandboken,
BDTM00005.
BDDF00158 utgåva 1
10/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Försiktighetsåtgärder vid användning
Jordning
d
Alaris GW 800 volumetrisk pump är en enhet av klass I, varför den måste vara jordad när den ansluts till ett
nätaggregat.
Pumpen har också en intern strömkälla.
När pumpen är kopplad till en extern strömkälla måste treledad kabel användas (fas, neutral, jord). Om den
yttre skyddsledaren i strömkabeln är skadad, ska pumpen kopplas bort från nätaggregatet och drivas med
det inbyggda batteriet.
Varning
Risk för explosion föreligger om pumpen används i närheten av lättantändliga anestesimedel. Placera
pumpen på avstånd från sådana riskkällor.
Brandrisk föreligger om pumpen används i närvaro av höga syrekoncentrationer.
m
Farlig spänning: Risk för elektriska stötar föreligger om pumphöljet öppnas eller tas bort. Överlåt all typ av
service till behörig servicepersonal.
V
Åtgärder som förhindrar elektrostatisk urladdning (ESD) måste vidtas innan du ansluter RS232/sköterske-
larmet. Om du vidrör kontakternas stift kan ESD-skyddet upphöra att fungera. Alla sådana åtgärder måste
utföras av behörig kvalificerad servicepersonal.
*
Om pumpen faller i golvet, utsätts för onormal väta, fukt eller värme eller misstänks ha blivit skadad på
annat sätt, måste den tas ur drift och undersökas av behörig servicepersonal. Vid transport eller förvaring
av pumpen ska om möjligt pumpens originalförpackning användas som skydd mot värme, fukt och
tryckgränser som finns nämnda i avsnittet ”Specifikationer” och på utsidan av förpackningen.
Varning: Alaris GW 800 volumetriska pumpar får inte på något sätt ändras eller modifieras, förutom när det
uttryckligen så anvisas eller godkänns av BD. Användning av Alaris GW 800 volumetriska pumpar som har
ändrats eller modifierats på annat sätt än i strikt enlighet med direktiv från BD sker på egen risk, och BD ger
ingen garanti eller ersättning för Alaris GW 800 volumetriska pumpar som ändrats eller modifierats på detta
sätt. BD:s produktgaranti gäller inte i det fall Alaris GW 800 volumetriska pumpar har skadats eller förslitits
i förtid, har felaktig funktion eller på annat sätt fungerar inkorrekt, om detta beror på att Alaris GW 800
volumetriska pumpar har ändrats eller modifierats på obehörigt sätt.
BDDF00158 utgåva 1
11/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Börja så här
Börja så här
w
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda pumpen.
En första inställning
1. Kontrollera att pumpen är komplett och oskadad, och att den på etiketten angivna spänningen stämmer överens med ditt
nätaggregat.
2. Följande delar ingår:
Alaris GW 800 volumetrisk pump
elektronisk bruksanvisning
CD med användarsupport (bruksanvisning)
växelströmskabel (på begäran)
skyddsförpackning.
3. Låt pumpen vara ansluten till nätaggregatet i minst 2½ timme så att det inbyggda batteriet laddas (kontrollera att
S lyser).
w
Pumpen använder automatiskt det inbyggda batteriet om den startas utan att vara kopplad till nätaggregatet.
Om pumpen inte fungerar korrekt, lägg tillbaka den i originalförpackningen om så är möjligt och låt den undersökas
av behörig servicepersonal.
Ingående ström
Pumpen drivs via elnätet via en vanlig IEC-nätanslutning. När den är ansluten till elnätet lyser signalen för nätspänning.
w
För att isolera pumpen från elnätet drar du ut elkontakten från nätuttaget.
Pumpen ska placeras så att det finns möjlighet att komma åt att koppla ur elkontakten.
BDDF00158 utgåva 1
12/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Börja så här
Montera med stativklämman
En stativklämma är monterad på baksidan av pumpen, som därmed är lätt att montera på standarddroppställningar med en diameter på
15 till 40 mm.
Fördjupning
1. Dra ut den infällda stativklämman mot dig och skruva loss klämman så att det
blir tillräckligt med plats för stativet.
2. Placera pumpen mot stativet och dra åt skruven tills klämman sitter säkert på
stativet.
w
Montera aldrig pumpen så att stativet blir för tungt upptill eller
instabilt.
Fäll in stativklämman i fördjupningen på pumpens baksida
innan du ansluter den till en dockningsstation/arbetsstation*
eller när den inte används.
w
Kontrollera före varje användning att stativklämman:
inte uppvisar några tecken på slitage
inte uppvisar några tecken på överdrivet lösa rörelser i
utsträckt, monterbar position.
Om dessa tecken observeras ska pumparna tas ur drift för
undersökning av kvalificerad servicepersonal.
Montera på dockningsstation/arbetsstation* eller monteringsskena
Frigöringsspak
Rektangulär skena
Roterande kam
Den roterande kammen kan monteras på den rektangulära skenan
på dockningsstationen/arbetsstationen* eller monteringsskenan
(10 mm gånger 25 mm).
1. Rikta in den roterande kammen på pumpens baksida mot den
rektangulära skenan på dockningsstationen/arbetsstationen*
eller monteringsskenan.
2. Tryck fast pumpen ordentligt på den rektangulära skenan eller
monteringsskenan.
3. Kontrollera att pumpen ”klickar på plats ordentligt.
4. Kontrollera att pumpen sitter ordentligt på plats. Kontrollera
att pumpen sitter fast genom att försiktigt dra pumpen från
dockningsstationen/arbetsstationen* utan att använda
frigöringsspaken. När pumpen sitter fast ordentligt ska den inte
lossa från dockningsstationen/arbetsstationen*.
5. Om du vill lossa pumpen trycker du in frigöringsspaken och drar
pumpen framåt.
Varning: Pumpen kan falla av dockningsstationen/arbetsstationen* om den inte är ordentligt monterad, vilket kan leda till
att användare och/eller patienter skadas.
w
Det rekommenderas att infusionspåsarna sitter på stativet rakt ovanför den pump de är anslutna till. På så vis
minimeras risken för förväxling av infusionsaggregat när flera volumetriska pumpar används.
*Alaris DS Docking Station och Alaris Gateway Workstation.
BDDF00158 utgåva 1
13/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Börja så här
Sätta i ett infusionsaggregat
w
Kontrollera att rätt infusionsaggregat är valt för den vätska/det läkemedel som ska infunderas.
Följ anvisningarna för respektive infusionsaggregat.
Om andra icke namngivna infusionsaggregat används, kan pumpens arbete och infusionens noggrannhet försämras.
Information om infusionsaggregat för Alaris GW 800 volumetrisk pump finns i avsnittet ”Infusionsaggregat” i
bruksanvisningen.
Placera IV-vätskebehållaren så att ingenting läcker ut på pumpen.
Var noga med att skjuta in slangen helt och hållet i pumpkanalen utan någon hängande del.
Säkerställ att ett avstånd på minst 50 cm upprätthålls mellan pumpen och den övre backventilen vid användning
av infusionsaggregaten 273-003, 273-003V, 273-303E och 273-303EV.
1. Stäng slangklämman på infusionsaggregatet. Tryck på spärrhaken så att luckan
som täcker slangen öppnas.
2. Lossa flödesstoppmekanismen genom att trycka spaken uppåt och åt höger.
3. Se till att infusionsaggregatet inte hänger slakt och för in det från vänster till
höger i det befintliga urtaget, i enlighet med flödesriktningsetiketten. Se till att
infusionsaggregatet är ordentligt inskjutet förbi inspänningspunkterna och i
urtagen på vardera sida om höljet.
4. Återaktivera flödesstoppmekanismen genom att trycka spaken åt vänster och
nedåt.
5. Stäng luckan som täcker slangen. Tryck fast luckan ordentligt i luckans
avfasning och kontrollera att spärrhaken sitter korrekt. Öppna slangklämman
på infusionsaggregatet.
6. Kontrollera att det inte föreligger något vätskeflöde i vätskekammaren.
BDDF00158 utgåva 1
14/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Börja så här
Ström PÅ/AV
Starta pumpen:
1. Tryck en gång på a och släpp knappen.
2. Kontrollera följande:
Ett högt ljud hörs under 3 sekunder. Under den här tiden ”piper” huvudhögtalaren en gång vid start.
Alla segment på displayen och alla indikatorer lyser.
Om ett fel uppstår under självtestet larmar pumpen.
3. Efter självtestet visar pumpen den senast inmatade hastigheten eller noll, beroende på konfigurationen.
Stäng av pumpen:
1. Håll ned a. Pumpen visar AV3-AV2-AV1.
2. Om du släpper
a under nedräkningen stängs pumpen inte av utan återgår till sitt tidigare läge.
w
Om pumpen larmar, segment/indikatorer inte lyser korrekt eller 2 ljud inte hörs måste pumpen omedelbart stängas
av och behörig servicepersonal kontaktas. Om enheten måste transporteras till servicepersonal rekommenderar vi
att det ursprungliga, skyddande emballaget används.
Batteridrift
Pumpen drivs av det interna batteriet när nätanslutningen är frånkopplad.
Följande kan verifieras för att bekräfta att pumpen körs på batteriström:
En enstaka signal hörs när nätanslutnigen till pumpen kopplas från
Indikatorn för nätanslutning släcks
Vid infusion:
Indikatorn ml/h blinkar
Huvuddisplayen blinkar
Andra indikatorer på displayen, om de visas, blinkar och släcks efter en (1) minut. Displayindikatorerna blinkar igen när en
knapp trycks ned.
w
För kontroll av batteristatus, se avsnittet "Konfigurerbara alternativ".
BDDF00158 utgåva 1
15/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Börja så här
Fyll infusionsaggregatet
w
Använd ett infusionsaggregat med en antisifonventil närhelst det är möjligt. Antisifonventilen förhindrar fritt flöde
om ett infusionsaggregat fästs på inkorrekt sätt eller tas bort från pumpen. Infusionsaggregat med antisifonventil
kan fyllas endast när det fästs på pumpen.
Vid användning av infusionsaggregat utan antisifonventil, t.ex. 273-004, 273-007 eller 273-008, kan infusions-
aggregatet fyllas utan att pumpen används. Användning av en droppsensor rekommenderas när ett
infusionsaggregat utan antisifonventil används. Droppsensorn gör att pumpen larmar om en stor avvikelse från
den inställda infusionshastigheten inträffar.
1. Kontrollera att pumpen är påslagen och att slangklämman är öppen.
2. Sätt i infusionsaggregatet (se ”Sätt i infusionsaggregatet”).
3. Tryck en gång på
b när E visas.
4. Håll ned
b medan E ännu visas och fyll infusionsaggregatet tills det inte längre finns någon synlig luft i IV-slangen (enligt de
förfaranden som tillämpas vid sjukhuset).
5. Koppla aggregatet till patienten eller till ett annat infusionsaggregat.
6. Starta infusionen (se ”Starta infusionen”).
w
Fyll infusionsaggregatet med påfyllningsfunktionen innan du startar infusionen.
Anslut aldrig patienten till infusionsaggregatet under påfyllning.
Den (
E) volym som tillförts dras inte ifrån maxvolymen. Inte heller läggs den till den totala infunderade volymen.
När pumpens påfyllningsfunktion har använts kan den inte används igen förrän dörren har öppnats och stängts,
eller pumpen har stängts av och sedan satts på igen.
Automatiskt test av aggregat
Pumpen testar automatiskt om ett kompatibelt infusionsaggregat från BD har laddats ordentligt (se avsnittet ”Kompatibla
infusionsaggregat” i den här bruksanvisningen). Testet utförs när pumpen satts på och den första infusionen startats, eller efter det att
luckan har öppnats. Pumpen går bakåt i 10 sekunder och sedan framåt i 10 sekunder och testet tar ca 20 sekunder att genomföras.
Under denna tid kan sjukvårdspersonalen se blodretur. Detta är tydligare om en liten kateter används.
Om pumpen inte känner av något infusionsaggregat från BD eller känner av en eventuellt felaktig laddning, ljuder pumpen och visar
Q. Se avsnitten ”Larm och ”Varningar”.
Kontakta din lokala BD-representant för ytterligare information eller support angående automatisk aggregatavkänning eller pumpens
användning vid särskilda kliniska inställningar, t.ex. neonatal.
BDDF00158 utgåva 1
16/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Starta infusionen med droppsensor
Starta infusionen med droppsensor
w
Droppsensorn övervakar automatiskt infusionens flödeshastighet genom droppkammaren. Droppsensorn gör att
pumpen larmar om en stor avvikelse från den inställda infusionshastigheten inträffar. Droppsensorn upptäcker
även tomma behållare. Av denna orsak rekommenderas användning av en droppsensor när ett infusionsaggregat
utan antisifonventil används.
w
När pumpen används bör användare befinna sig på ett avstånd av ungefär 0,5 meter från displayen.
Kontrollera följande:
Pumpen är påslagen.
Infusionsaggregatet är påfyllt (se avsnittet ”Fyll infusionsaggregatet”).
Slangklämman är öppen.
Droppsensorn är inkopplad (se avsnittet ”Användning av droppsensor”).
U indikerar att droppsensorn hittat en droppe under infusion.
Standardläge
1. Ange infusionshastigheten med knapparna f och h.
2. Tryck en gång på
e för att bekräfta infusionshastigheten.
3. Ange en maxvolym med knapparna
f och h eller stäng av maxvolymen genom att trycka på f tills AV visas.
4. Tryck på
e för att bekräfta maxvolymen.
5. Tryck på
m för att rensa Infunderad volym om det erfordras.
6. Starta infusionen genom att trycka på
d.
Standardläge med maxvolym/tidsinfusion aktiverad
1. Ange maxvolymen med knapparna f och h.
2. Tryck en gång på
e för att bekräfta maxvolymen.
3. Ange TID med knapparna
f och h.
4. Tryck på
e för att bekräfta TID.
5. Tryck på
m för att rensa Infunderad volym om det erfordras.
6. Starta infusionen genom att trycka på
d.
Mikroläge
1. Ange infusionshastigheten med knapparna f och h.
2. Tryck en gång på
e för att bekräfta infusionshastigheten.
3. Ange en maxvolym med knapparna
f och h eller stäng av maxvolymen genom att trycka på f tills AV visas.
4. Tryck på
e för att bekräfta maxvolymen.
5. Tryck på
m för att rensa Infunderad volym om det erfordras.
6. Starta infusionen genom att trycka på
d.
Mikroläge med maxvolym/tidsinfusion aktiverad
1. Ange maxvolymen med knapparna f och h.
2. Tryck en gång på
e för att bekräfta maxvolymen.
3. Ange TID med knapparna
f och h.
4. Tryck på
e för att bekräfta TID.
5. Tryck på
m för att rensa Infunderad volym om det erfordras.
6. Starta infusionen genom att trycka på
d.
BDDF00158 utgåva 1
17/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Starta infusionen utan droppsensor
Starta infusionen utan droppsensor
w
När pumpen används bör användare befinna sig på ett avstånd av ungefär 0,5 meter från displayen.
Kontrollera följande:
Pumpen är påslagen.
Infusionsaggregatet är påfyllt (se avsnittet ”Fyll infusionsaggregatet”).
Slangklämman är öppen.
Indikerar infusion utan användning av droppsensor.
Standardläge
1. Ange infusionshastigheten med knapparna f och h.
2. Tryck en gång på
e för att bekräfta infusionshastigheten.
3. Ange maxvolymen med knapparna
f och h.
4. Tryck på
e för att bekräfta maxvolymen.
5. Tryck på
m för att rensa Infunderad volym om det erfordras.
6. Starta infusionen genom att trycka på
d.
Standardläge med maxvolym/tidsinfusion aktiverad
1. Ange maxvolymen med knapparna f och h.
2. Tryck en gång på
e för att bekräfta maxvolymen.
3. Ange TID med knapparna
f och h.
4. Tryck på
e för att bekräfta TID.
5. Tryck på
m för att rensa Infunderad volym om det erfordras.
6. Starta infusionen genom att trycka på
d.
Mikroläge
1. Ange infusionshastigheten med knapparna f och h.
2. Tryck en gång på
e för att bekräfta infusionshastigheten.
3. Ange maxvolymen med knapparna
f och h.
4. Tryck på
e för att bekräfta maxvolymen.
5. Tryck på
m för att rensa Infunderad volym om det erfordras.
6. Starta infusionen genom att trycka på
d.
Mikroläge med maxvolym/tidsinfusion aktiverad
1. Ange maxvolymen med knapparna f och h.
2. Tryck en gång på
e för att bekräfta maxvolymen.
3. Ange TID med knapparna
f och h.
4. Tryck på
e för att bekräfta TID.
5. Tryck på
m för att rensa Infunderad volym om det erfordras.
6. Starta infusionen genom att trycka på
d.
BDDF00158 utgåva 1
18/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Sekundära infusioner/piggyback
Sekundära infusioner/piggyback
Läget för sekundär infusion (piggyback) är bara tillgängligt om detta konfigurerats (se avsnittet ”Konfigurerbara alternativ”).
Detta läge används när man vill tillföra en intermittent vätska/läkemedelslösning, t.ex. 4 antibiotikainfusioner per timme med:
Ett primärt infusionsaggregat med en slangventil före Y-kopplingen, t.ex. 273-003 eller 273-303E.
Ett sekundärt infusionsaggregat, t.ex. 72213 eller 72213N.
w
Den primära vätskebehållaren måste hänga lägre (cirka 20 cm lägre) än den sekundära vätskebehållaren för att
den sekundära infusionen ska fungera. Den primära infusionen startar igen när den sekundära infusionen är klar.
1. Ställ in den primära infusionen, men starta den inte (se avsnittet ”Starta infusionen”). Tryck på
d om pumpen är igång, så att den
ställs in i vänteläge.
2. Fyll på det sekundära infusionsaggregatet i enlighet med instruktionerna.
3. Stäng slangklämman på det sekundära infusionsaggregatet.
4. Koppla det sekundära infusionsaggregatet till den övre Y-kopplingen på det primära infusionsaggregatet.
5. Sänk den primära vätskebehållaren med hjälp av den förlängningskrok som medföljer det sekundära infusionsaggregatet.
6. Tryck på
l, så visas S.
Hastighet/volym eller Maxvolym/tid
7. Ange önskad hastighet med knapparna
hf. Ange önskad maxvolym med hf-knapparna.
8. Tryck på
e så att du kommer till maxvolym. Tryck en gång på e så att du kommer till TID.
9. Ange önskad maxvolym med
hf-knapparna. Ange önskad TID med hf-knapparna.
10. Öppna slangklämman på det sekundära infusionsaggregatet.
11. Tryck på
e om du vill gå framåt ytterligare, eller tryck på d om du vill starta den sekundära infusionen.
12. Kontrollera att indikatorn SEC (sekundär) lyser.
Obs! Infusionshastigheten återgår automatiskt till den primära infusionshastigheten när den sekundära infusionen är klar. När den
primära infusionen är klar fortsätter pumpen i minflödeshastighet.
w
Under primär eller sekundär infusion av två läkemedel till en enkel lumenslang är det viktigt att man kontrollerar
läkemedels- och vätskekompatibiliteten genom att konsultera tillämpliga dokument eller en farmaceut före
infusionen.
Det sekundära aggregatet kopplas till den övre Y-kopplingen på det primära infusionsaggregatet.
För att kunna ställa in den sekundära infusionen måste pumpen vara inställd på
G eller avstängd.
Sekundära infusionshastigheter över 270 ml/h kan förorsaka samtidigt flöde från sekundära och primära
vätskekällor.
Normala sekundära infusioner:
Förlängningskrok
Ingår normalt i det sekundära
infusionsaggregatet.
Det primära infusionsaggregatet måste hänga
lägre för att den sekundära infusionen ska
fungera och den primära infusionen starta igen
när den sekundära infusionen är färdig.
Primär vätskebehållare
Sekundär vätskebehållare
Normalt en mindre behållare,
t.ex. 50 ml, 100 ml, 200 ml eller
250 ml.
Sekundärt infusionsaggregat
t.ex. 72213. Har oftast kortare
slang för att nå Y-kopplingen på
det primära infusionsaggregatet.
Primärt infusionsaggregat
t.ex. 273-003V med övre Y-koppling.
Slangklämma
t.ex. rullklämma.
Slangklämma t.ex. Roberts-klämma.
Stativ
Backventil
Förhindrar att den sekundära
infusionen rinner tillbaka till det
primära infusionsaggregatet
istället för till patienten.
Övre Y-koppling på primärt
infusionsaggregat.
1
2
w
Om droppsensor används,
måste den sitta på det primära
infusionsaggregatet.
BDDF00158 utgåva 1
19/40
Alaris™ GW 800 volumetrisk pump
Grundläggande funktioner
Grundläggande funktioner
Hastighetstitrering
1. Ange infusionshastigheten med knapparna f och h.
2. Tryck på
e för att bekräfta infusionshastigheten.
Obs! Hastigheten kan ökas eller minskas utan att infusionen avbryts.
w
Om den nya infusionshastigheten inte bekräftas, återgår pumpen till aktuell hastighet och ingen förändring av
infusionshastigheten kommer att göras.
Infusion av bolus
Administrera en bolusinfusion:
1. Tryck en gång på
b, så visas C.
2. Håll ned
b medan C fortfarande visas och släpp b när önskad bolusvolym är tillförd.
Obs! Den tillförda bolusvolymen läggs till den totala infunderade volymen och dras ifrån maxvolymen.
Panellås
Panellåsfunktionen minskar risken för oavsiktliga ändringar av infusionsinställningarna under infusionen.
p
Om panellåset är aktivt visas för alla (icke-operationella) knapptryckningar.
Panellåsningen förhindrar användning av tangenterna med undantag av följande:
Bläddra mellan infusionsparametrarna med
e-knappen.
Tysta larmet med
c-knappen.
Göra en paus/återuppta infusionen med
d-knappen.
Optimera pumpens prestanda
Pumpens prestanda kan optimeras genom att man sätter in en ny sektion av infusionsaggregatet i pumpmekanismen var. Infoga en ny
sektion av slangen:
1. Tryck på
d så att infusionen sätts i läget G.
2. Kontrollera att slangklämman är stängd.
3. Öppna pumpluckan, släpp flödesstoppmekanismen och flytta infusionsaggregatet cirka 15 cm framåt. Se ”Sätt i infusionsaggregatet”.
4. Stäng luckan och tryck på
d så att infusionen startas om.
Vänteläge
Tryck på d om du vill göra en paus i infusionen. Tryck på d igen när du vill återuppta infusionen.
Ett larm aktiveras om pumpen står i
G i mer än 2 minuter.
Minflödeshastighet
I slutet av infusionen fortsätter pumpen att infundera med mycket låg hastighet (se avsnittet ”Specifikationer”). Minflödet håller
patientens blodåder öppen så att inte blodet ska koagulera eller katetern täppas till.
w
Om minflödet är större än de inställda infusions-parametrarna, fortsätter pumpen att infundera med den inställda
infusionshastigheten.
Om minflödeshastigheten har ställts in på AV, avbryter pumpen infusionen och genererar ett larm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

BD Alaris™ GW 800 volumetrisk pump Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar