Roche COBAS AMPLIPREP Användarmanual

Typ
Användarmanual
COBAS
®
AmpliPrep Instrument
Instrumenthandbok
Version 2.0
För användning med AMPLILINK Software, version 3.3- och
3.4-serien
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
2 Instrumenthandbok · Version 2.0
Dokumentinformation
Anmärkning om utvan
Handboken är avsedd för användare av COBAS
®
AmpliPrep Instrument.
Vissa av de test som kan användas med COBAS
®
AmpliPrep Instrument kanske inte
är godkända för användning i vissa länder. Kontakta en Roche-representant om du
vill veta vilka test som finns tillgängliga i ditt land.
Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa att informationen i den här
handboken är korrekt vid tidpunkten för publiceringen. Roche Molecular Systems,
Inc. kan dock komma att behöva uppdatera informationen i handboken som en del
av sin produktutveckling, vilket i sådana fall leder till en ny version av handboken.
FÖRSIKTIGHET
Allmän säkerhetsinformation
För att undvika allvarlig eller livshotande skada måste du känna till systemet och
säkerhetsinformationen väl innan du börjar använda systemet.
r Var särskilt uppmärksam på informationen om försiktighetsåtgärder.
r Följ alltid anvisningarna i den här handboken.
r Använd inte instrumentet på något sätt som inte beskrivs i den här handboken.
r Förvara all dokumentation på ett säkert ställe där du kommer åt den enkelt.
Utbildning Utför inga drift- eller underhållsåtgärder om du inte har fått motsvarande utbildning
av Roche Diagnostics. Låt utbildad servicepersonal från Roche kundsupport utföra
åtgärder som inte beskrivs i användardokumentationen.
Skärmdumpar Skärmdumparna i den här handboken är endast avsedda som illustration.
Information i skärmdumparna som kan konfigureras och ändras, t.ex. testnamn,
resultat och sökvägar, får inte användas för laboratoriearbete.
Garanti Alla ändringar som användare utför på systemet medför att garantin och
serviceavtalet förlorar sin giltighet.
Kontakta din försäljningsrepresentant eller din avtalspartner om du vill ha
information om garantivillkoren.
Låt alltid personal från Roche kundsupport utföra eller assistera vid
programuppdateringar.
Copyright © 2007–2015 F. Hoffmann-La Roche Ltd. Med ensamrätt.
Varumärken Information om varumärken som nämns i detta dokument:
Dokumentversion Programversion Senast reviderad Ändringsbeskrivning
1.0 3.2 Mars 2007
1.1 3.2 och 3.3 Augusti 2008 Uppdatering för Roches företagsidentitet och för AMPLILINK
Software version 3.3
1.2 3.2 och 3.3 Maj 2012 Varning om laser har ändrats
Tidigare ändringar implementerade
Mindre förbättringar
1.3 3.2 och 3.3 November 2012 Rengöringsprocedurerna har uppdaterats
Allmänna ändringar och anpassningar
2.0 3.3 och 3.4 Juni 2015 Uppdatering för version 3.4-serien av AMPLILINK Software
Tabell 1 Revideringsuppgifter
Roche Diagnostics
Instrumenthandbok · Version 2.0 3
COBAS® AmpliPrep Instrument
AMPLILINK, COBAS, AMPLIPREP och TAQMAN är varumärken som tillhör
Roche.
Alla andra varumärken tillhör respektive ägare.
Feedback Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa att den här handboken uppfyller
det avsedda syftet. Vi välkomnar feedback om alla aspekter av handboken och tar den
i beaktande vid kommande uppdateringar. Kontakta Roche kundsupport om du har
feedback du vill dela med dig av.
Instrumentgodkännanden
COBAS
®
AmpliPrep Instrument uppfyller kraven i IVD-direktivet 98/79/EC.
ljande symboler indikerar överensstämmelse:
Kontaktadresser
Uppfyller IVD-direktivet 98/79/EC.
För in vitro-diagnostisk användning.
Utfärdat av Underwriters Laboratories, Inc. (UL) för Kanada och
USA.
CU
S
®
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
USA
Tillverkad i Schweiz
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Tyskland
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
4 Instrumenthandbok · Version 2.0
Roche Diagnostics
Instrumenthandbok · Version 2.0 5
COBAS® AmpliPrep Instrument
Innehållsförteckning
Dokumentinformation 2
Kontaktadresser 3
Innehållsförteckning 5
Avsedd användning 7
Symboler 7
Nyheter i instrumenthandboken version 2.0 8
Systembeskrivning
1 Allmän säkerhetsinformation
Säkerhetsklassificeringar 13
Säkerhetsåtgärder 14
Översikt över säkerhet 16
Säkerhetsetiketter på systemet 21
Säkerhetsinformation för lasersändare 23
Avfallshantera instrumentet 25
2 Översikt
Hölje 29
Tekniska specifikationer 30
Installation 32
3 Instrument
Översikt över provextraktion 39
Systemöversikt 40
Skydd och paneler 41
Lysdioder 46
Huvudkomponenter 48
Översikt över maskinvara 50
Drift
4 Drift
Översikt 73
Säkerhetsinformation 74
Arbetsflöde 75
Installation och drift 76
Ta bort använda förbrukningsartiklar 77
Kontinuerlig drift 79
Avbryta instrumentet under pågående körning 82
Underhåll
5 Service
Översikt 87
Säkerhetsinformation 88
BOD- och EOD-rutiner 90
Allmän rengöring 91
Regelbundet underhåll 93
rebyggande underhåll 103
Felsökning
6 Felsökning
Översikt 121
Felmeddelanden 123
Ordlista
7 Ordlista
Index
Index 141
Revideringar
Roche Diagnostics
6 Instrumenthandbok · Version 2.0
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
Instrumenthandbok · Version 2.0 7
COBAS® AmpliPrep Instrument
Avsedd användning
Med COBAS
®
AmpliPrep Instrument automatiseras provextraktionen för
kvantitativa och kvalitativa nukleinsyratest. COBAS
®
AmpliPrep Instrument är avsett
att användas av laboratoriepersonal som är utbildade i laboratorieteknik och vet hur
instrumentet används.
Denna handbok kan användas tillsammans med användar- och
instrumenthandböckerna för COBAS
®
TaqMan
®
Analyzer, COBAS
®
TaqMan
®
48
Analyzer och cobas p 630 instrument samt användarhandboken till AMPLILINK
Software version 3.3- och 3.4-serien.
OBS!
Obs
r Handboken ska endast användas tillsammans med AMPLILINK Software version 3.3-
och 3.4-serien.
r Handboken är inte avsedd att användas till applikationer som utförts med tidigare
versioner av AMPLILINK Software än 3.3-serien.
Symboler
Symboler som används i
handboken
GTIN-ikon på instrumentet
Symbol Förklaring
p Procedurens början
s Procedurens slut
o Punktlista
u Korsreferens
q Tips
Symbol för fara
Varningssymbol
Symbol som uppmanar till försiktighet och allmän säkerhet
Elektrisk och elektronisk utrustning som är markerad med den här
symbolen omfattas av EU-direktivet WEEE.
Den här symbolen innebär att utrustningen inte får avfallshanteras i
det kommunala avfallssystemet.
Tabell 2 Symboler som används i handboken
Symbol Förklaring
Global Trade Item Number, GS1-artikelnummer
Tabell 3 GTIN-ikon på instrumentet
COBAS® AmpliPrep Instrument
Roche Diagnostics
8 Instrumenthandbok · Version 2.0
Nyheter i instrumenthandboken version 2.0
Ändringar av inledningsark och
förord
o Inledningsarket och förordet har uppdaterats enligt Roche Diagnostics nya
standarder.
o retagsnamnet har anpassats i informationen om copyright.
o GTIN-symbolen (Global Trade Item Number) har lagts till i listan med symboler.
Kontrollera luftsystemet Ny underhållsåtgärd för kontroll av luftsystemet har lagts till.
u Mer information finns i Kontrollera luftsystemet (s. 107)
Felmeddelanden Felmeddelandena har uppdaterats.
u Mer information finns i Felmeddelanden (s. 123)
Allmänna ändringar i det här
dokumentet
o Versionsnumret på AMPLILINK Software har uppdaterats: 3.2-serien har tagits
bort och 3.4-serien har lagts till.
o Termen ”datastation” har ersatts med ”kontrollenhet.
o Alla referenser till driftlägena (”probläge” och ”generiskt läge”) har tagits bort.
Det finns bara ett enda driftläge.
o Alla referenser till ”magnetiska partiklar” har tagits bort. Endast magnetiska
glaspartiklar används.
o Alla referenser till COBAS
®
AMPLICOR
®
har tagits bort.
o Informationen om operativsystemet Windows har anpassats.
Systembeskrivning
1 Allmän säkerhetsinformation.......................................................................................................... 11
2 Översikt ............................................................................................................................................ 27
3 Instrument........................................................................................................................................ 37
Roche Diagnostics
Instrumenthandbok · Version 2.0 11
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Allmän säkerhetsinformation
Innehållsförteckning
Allmän säkerhetsinformation 1
I det här kapitlet finns information om hur du hanterar COBAS
®
AmpliPrep
Instrument på ett säkert sätt.
I det här kapitlet
Kapitel
1
Säkerhetsklassificeringar.....................................................................................................13
Säkerhetsåtgärder.................................................................................................................14
Användarens kvalifikationer.........................................................................................14
Säker och korrekt användning av instrumentet.........................................................14
Diverse säkerhetsåtgärder.............................................................................................15
Översikt över säkerhet.........................................................................................................16
Varningsmeddelanden...................................................................................................16
Elsäkerhet..................................................................................................................16
Optisk säkerhet.........................................................................................................16
Smittfarligt material.................................................................................................17
Avfall..........................................................................................................................17
Explosions- och brandrisk......................................................................................18
rsiktighetsmeddelanden............................................................................................18
Mekanisk säkerhet ...................................................................................................18
Reagens och andra arbetslösningar.......................................................................19
Olösliga föroreningar i prover................................................................................19
Avdunstning av prover eller reagens .....................................................................19
Överföring av smitta................................................................................................20
Meddelanden ..................................................................................................................20
Rörliga delar .............................................................................................................20
Överspänningsskydd och säkringar ......................................................................20
Spill och översvämmande vätska ...........................................................................20
Säkerhetsetiketter på systemet............................................................................................21
Säkerhetsinformation för lasersändare..............................................................................23
Avfallshantera instrumentet................................................................................................25
Roche Diagnostics
12 Instrumenthandbok · Version 2.0
1 Allmän säkerhetsinformation COBAS® AmpliPrep Instrument
Innehållsförteckning
Roche Diagnostics
Instrumenthandbok · Version 2.0 13
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Allmän säkerhetsinformation
Säkerhetsklassificeringar
Säkerhetsklassificeringar
I det här avsnittet förklaras hur information om försiktighetsåtgärder presenteras i
manualen.
Information om försiktighetsåtgärder och viktiga anmärkningar till användaren
klassificeras enligt standarden ANSI Z535.6. Lär dig betydelsen av följande
varningstexter och symboler:
Allmän säkerhetsåtgärd
r Enbart säkerhetsvarningssymbolen (utan någon utskriven varning) uppmanar till
medvetenhet om allmänna risker eller hänvisar läsaren till relaterad
säkerhetsinformation.
De här symbolerna och varningstexterna används för särskilda faror:
VARNING
VARNING
r Anger en riskfylld situation som kan leda till dödsfall eller allvarlig skada.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
r Anger en riskfylld situation som kan leda till lättare eller måttliga skador.
OBS!
OBS!
r Anger en riskfylld situation som kan leda till att systemet skadas.
u Mer information om säkerhetsmärkning av produkter finns i Säkerhetsetiketter på
systemet (s. 21).
Viktig information som inte är säkerhetsklassad visas med följande symbol:
q
Tips
Anger att det finns tilläggsinformation om korrekt användning eller användbara tips.
Roche Diagnostics
14 Instrumenthandbok · Version 2.0
1 Allmän säkerhetsinformation COBAS® AmpliPrep Instrument
Säkerhetsåtgärder
Säkerhetsåtgärder
Allmän säkerhetsåtgärd
r Särskild vikt måste läggas vid följande säkerhetsåtgärder. Om säkerhetsåtgärderna
ignoreras kan användaren få svåra skador som kan leda till döden. Varje
säkerhetsåtgärd är viktig.
Användarens kvalifikationer
Användaren måste ha god kunskap om såväl relevanta riktlinjer och standarder, som
om informationen och anvisningarna i instrument- och applikationshandböckerna.
o Hantera inte instrumentet och utför inget underhåll om du inte har rätt
utbildning.
o lj noggrant de anvisningar för hantering och underhåll av instrumentet som
finns i instrument- och applikationshandböckerna.
o Låt utbildad servicepersonal från Roche utföra underhåll, installation och service
som inte beskrivs i instrument- och applikationshandböckerna.
o lj standardmetoderna för laboratoriearbete, särskilt när du arbetar med
smittfarligt material.
Säker och korrekt användning av instrumentet
Personlig skyddsutrustning o Se till att du har rätt skyddsutrustning, inklusive skyddsglasögon med sidoskydd,
vattenbeständig laboratorierock och godkända engångshandskar.
o Bär ett ansiktsskydd om det finns risk för stänk.
Noggrannhet/precision för
uppmätta resultat
Ett felaktigt mätresultat kan leda till en felaktig diagnos, och utgör därför en fara för
patienten.
o r att instrumentet ska användas korrekt ska du mäta kontrollprover och
övervaka instrumentet under drift.
o Använd inte reagens och förbrukningsartiklar som har passerat utgångsdatum,
eftersom du då kan få fram felaktiga data.
o r diagnostiska syften ska du alltid utvärdera resultaten i kombination med
patientens medicinska historia, kliniska undersökning och annan information.
o Varje laboratorium måste se till att instrumentet och reagenset uppfyller angivna
specifikationer.
u Vissa tester har särskilda kriterier för hur resultaten ska tolkas. Mer information finns i
bipacksedeln.
Installation o Installationen får endast utföras av utbildad servicepersonal från Roche.
o Låt utbildad servicepersonal från Roche utföra installationer som inte beskrivs i
instrument- och applikationshandböckerna. Följ installationsanvisningarna
noggrant.
Korrekt användning
COBAS
®
AmpliPrep Instrument ska endast användas till att extrahera vätskeprover
med de reagens som medföljer enligt beskrivningen i den testspecifika bipacksedeln.
Roche Diagnostics
Instrumenthandbok · Version 2.0 15
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Allmän säkerhetsinformation
Säkerhetsåtgärder
Driftförhållanden o Användning utanför de angivna intervallen kan leda till felaktiga resultat eller till
att instrumentet inte fungerar (se Tekniska specifikationer (s. 30)).
o Använd bara instrumentet inomhus och undvik värme och fuktighet (se (se
Tekniska specifikationer (s. 30)).
o Kontrollera att instrumentets ventilationsöppningar alltid är fria.
o Utr underhåll med angivna intervall för att upprätthålla instrumentets
driftstatus.
o rvara instrumenthandboken på en säker plats där den inte skadas och där den
är tillgänglig för användaren. Handboken ska alltid vara lättillgänglig.
Godkända delar Användning av icke godkända delar eller enheter kan leda till att instrumentet inte
fungerar, och kan medföra att garantin förlorar sin giltighet. Använd enbart delar och
enheter som har godkänts av Roche Diagnostics.
Diverse säkerhetsåtgärder
Strömavbrott Ett strömavbrott eller en tillfällig spänningsförlust kan skada instrumentet eller leda
till dataförlust. Ta regelbundet säkerhetskopior av mätresultaten. Du rekommenderas
att använda analysinstrumentet tillsammans med en UPS (Uninterruptible Power
Supply).
Elektromagnetiska fält Använd inte den här enheten i omedelbar närhet av källor med stark
elektromagnetisk strålning (t.ex. oskärmade källor som avger radiofrekvent
strålning), då dessa kan påverka korrekt drift.
Instrumentet används inte under
en längre tid
Om instrumentet inte ska användas på mer än 14 dagar rekommenderar vi att du
först utför prime med avjoniserat vatten och sedan med luft innan det stängs av.
u Mer information finns i Utföra prime på instrumentet (s. 99) och Stänga av instrumentet
för förvaring (s. 115)
Förflyttning och transport Försök inte flytta eller transportera instrumentet. Låt personal som är utbildad eller
godkänd av Roche göra det.
u Mer information finns i Avfallshantera instrumentet (s. 25)
Roche Diagnostics
16 Instrumenthandbok · Version 2.0
1 Allmän säkerhetsinformation COBAS® AmpliPrep Instrument
Översikt över säkerhet
Översikt över säkerhet
Den här översikten innehåller de viktigaste allmänna varnings- och
försiktighetsmeddelandena. Dessutom finns särskild säkerhetsinformation i början
av kapitel Drift (s. 71) och kapitel Service (s. 85).
Varningsmeddelanden
VARNING
Lista över varningsmeddelanden
r Läs noggrant varningsmeddelandena i översikten innan du använder instrumentet. Om
varningarna inte följs kan det leda till dödsfall eller allvarlig skada.
Elsäkerhet
VARNING
Elstötar från elektronisk utrustning
r Arbeta inte i något av elektronikfacken.
r Ta inte bort andra skydd från instrumentet än de som anges i den här
instrumenthandboken.
r Vidrör bara de delar av instrumentet som anges. Var särskilt noga med att inte vidröra
strömförsörjningskomponenter.
r Koppla aldrig bort jordledaren i nätsladden, och använd aldrig en ojordad adapter.
r Installation, service och reparationer får bara utföras av personal som är utbildad och
godkänd av Roche.
r Följ systemets säkerhetsetiketter som beskrivs i avsnitt Säkerhetsetiketter på systemet
(s. 21).
Optisk säkerhet
VARNING
Synförlust på grund av att du tittar mot laserstrålen
r Transferhuvud 1 innehåller en laserdiod av klass 1. Laserstrålen är osynlig.
r Streckkodsläsaren innehåller en laserdiod av klass 2.
r Titta inte in i laserstrålen. Det kan skada din syn allvarligt.
u r positionering av lasersändarna, se Säkerhetsinformation för lasersändare (s. 23)
Roche Diagnostics
Instrumenthandbok · Version 2.0 17
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Allmän säkerhetsinformation
Översikt över säkerhet
Smittfarligt material
VARNING
Infektion från prover och tillhörande material
Kontakt med prover som innehåller material från patienter kan orsaka infektioner. Allt
material och alla mekaniska komponenter som hör till prover från patienter är potentiellt
smittfarliga.
r Följ standardmetoderna för laboratoriearbete, särskilt när du arbetar med smittfarligt
material.
r Låt huvudluckan och laddningspanelen vara stängda när instrumentet är i drift.
r När du arbetar med huvudluckan öppen medan instrument är strömförsörjt (t.ex. vid
rengöring eller underhåll) måste du först se till att instrumentet befinner sig i
underhållsläge eller har statusen avstängd.
r Se till att du har rätt skyddsutrustning, inklusive skyddsglasögon med sidoskydd,
vattenbeständig laboratorierock och godkända engångshandskar.
r Bär ett ansiktsskydd om det finns risk för stänk.
r Om smittfarligt material spills ut måste du torka upp det omedelbart och applicera
desinfektionsmedel. Se Allmän rengöring (s. 91) för ytterligare rekommendationer om
rengöring.
r Om prov eller avfallslösning kommer i kontakt med din hud måste du omedelbart
applicera desinfektionsmedel och sedan tvätta bort det med tvål och vatten. Kontakta
läkare.
VARNING
Infektion och skada på grund av vassa föremål
Använd flera lager gasbinda och torka uppifrån och ned.
r Var försiktig så att du inte sticker dig.
r Se till att bära rätt skyddsutrustning, till exempel handskar. Var extra försiktig när du
arbetar med skyddshandskar. De kan lätt stickas eller skäras sönder, vilket kan leda till
infektion.
r Se till att använda skyddshandskar när du hanterar sprutor eller reagensspetsar vid
underhållsåtgärder så att händerna inte skadas.
Avfall
VARNING
Infektion från smittfarligt avfall
Allt potentiellt smittfarligt material finns i de använda SPU-enheterna. Avfallsbehållaren
innehåller bara tvättvätska från reagensspetsarna.
Kontakt med smittfarlig avfallslösning kan orsaka infektioner.
r Se till att du har skyddsutrustning. Var extra försiktig när du arbetar med
skyddshandskar. De kan lätt stickas eller skäras sönder, vilket kan leda till infektion.
r Om smittfarligt material spills ut måste du torka upp det omedelbart och applicera
desinfektionsmedel.
r Om avfallslösning kommer i kontakt med din hud måste du tvätta bort den omedelbart
och applicera desinfektionsmedel. Kontakta läkare.
r Avfallshantering av använda SPU-enheter måste ske enligt de riktlinjer som anges i
denna handbok (se Riktlinjer för avfallshantering av SPU-enheter (s. 77)).
r Följ systemets säkerhetsetiketter som beskrivs i avsnitt Säkerhetsetiketter på systemet
(s. 21).
Roche Diagnostics
18 Instrumenthandbok · Version 2.0
1 Allmän säkerhetsinformation COBAS® AmpliPrep Instrument
Översikt över säkerhet
VARNING
Förorening av miljön med avfallslösning eller fast avfall
Allt potentiellt smittfarligt material finns i de använda SPU-enheterna. Avfallsbehållaren
innehåller bara tvättvätska från reagensspetsarna.
r Avfallshantering av använda SPU-enheter måste ske enligt de riktlinjer som anges i
denna handbok (se Riktlinjer för avfallshantering av SPU-enheter (s. 77)).
r Följ de lokala föreskrifterna när du gör dig av med avfall från instrumentet.
r Avfallet i avfallsbehållaren innehåller en liten andel natriumazid. Rengör vasken
ordentligt om du tömmer ut avfallet där.
u Information om hur du avfallshanterar instrumentet finns i Avfallshantera instrumentet
(s. 25)
Explosions- och brandrisk
VARNING
Explosion genom gnistor
Risk för explosion genom gnistor.
r Håll potentiellt lättantändligt och explosivt material (t.ex. anestesimedel) borta från
instrumentet.
VARNING
Risk för brand genom användning av spray
Vätska på strömförsörjningsdelarna kan orsaka kortslutning och resultera i brand.
r Håll luckan stängd när instrumentet är anslutet till elnätet och använd inte spray i
närheten av instrumentet.
r Koppla ur COBAS
®
AmpliPrep Instrument från elnätet vid brandsläckning.
Försiktighetsmeddelanden
FÖRSIKTIGHET
Lista över försiktighetsmeddelanden
r Läs noggrant försiktighetsmeddelandena i översikten innan du använder instrumentet.
Om varningarna inte följs kan det leda till lättare eller medelsvåra skador.
Mekanisk säkerhet
FÖRSIKTIGHET
Personskada på grund av kontakt med rörliga delar
Transferhuvudena rör sig snabbt under provextraktionen. Huvudluckan är stängd under
drift och skyddar därmed användaren mot rörliga delar.
r Låt huvudluckan och laddningspanelen vara stängda när instrumentet är i drift.
r När du arbetar med huvudluckan öppen medan instrument är strömförsörjt (t.ex. vid
rengöring eller underhåll) måste du först se till att instrumentet befinner sig i
underhållsläge eller har statusen avstängd.
r Vidrör bara de delar av instrumentet som anges. Håll dig borta från rörliga delar när
instrumentet är i drift.
r Arbeta enligt anvisningarna vid drift och underhåll av instrumentet.
r Följ systemets säkerhetsetiketter som beskrivs i avsnitt Säkerhetsetiketter på systemet
(s. 21).
Roche Diagnostics
Instrumenthandbok · Version 2.0 19
COBAS® AmpliPrep Instrument 1 Allmän säkerhetsinformation
Översikt över säkerhet
Reagens och andra arbetslösningar
FÖRSIKTIGHET
Hudinflammation eller skador som orsakats av reagens och andra arbetslösningar
Direkt kontakt med reagens, rengöringsmedel, rengöringslösningar eller andra
arbetslösningar kan orsaka hudirritation, inflammation eller brännskador.
r Följ de säkerhetsföreskrifter som krävs för hantering av laboratoriereagenser när du
hanterar reagens. Se till att bära skyddsutrustning (t.ex. skyddsglasögon och
handskar).
r Följ försiktighetsåtgärderna som anges i bipacksedeln och beakta informationen som
anges i säkerhetsdatabladen för Roche Diagnostics reagens och rengöringslösningar.
r Om reagens, rengöringsmedel eller annan arbetslösning kommer i kontakt med din
hud måste du tvätta bort den omedelbart och applicera desinfektionsmedel. Kontakta
läkare.
FÖRSIKTIGHET
Felaktiga resultat på grund av felaktig reagensvolym
Felaktig applicering kan orsaka en icke detekterbar reagensförlust.
r Förvara alltid reagens enligt specificerade förvaringsvillkor.
r Reagens som redan har använts bör inte användas på andra COBAS
®
AmpliPrep
Instrument som inte är anslutna till samma kontrollenhet.
FÖRSIKTIGHET
Felaktiga resultat på grund av reagens som passerat utgångsdatum eller
blandning av kit
Data som erhållits vid användning av reagens som passerat utgångsdatum är inte
tillförlitliga. Reagens levereras i ett kit. Om reagens från olika kit blandas kan också
resultaten också bli felaktiga.
r Använd inte reagens som passerat utgångsdatum. Byt ut det gamla reagenset mot ett
nytt innan proverna extraheras.
r Blanda inte olika kit. Reagenskassetter från samma kit måste laddas tillsammans.
Olösliga föroreningar i prover
FÖRSIKTIGHET
Felaktiga resultat och analysavbrott på grund av prov med olösliga föroreningar
r Olösliga föroreningar i prov och bubblor eller beläggningar inuti en provbehållare kan
orsaka tilltäppningar eller brist på pipetteringsvolym och leda till att riktigheten i
mätningsresultaten försämras.
r Se till att proverna som du laddar i instrumentet är fria från olösliga föroreningar som
fibrin och damm.
Avdunstning av prover eller reagens
FÖRSIKTIGHET
Felaktiga resultat på grund av avdunstning av prover eller reagens
Avdunstning av prover eller reagens kan leda till felaktiga resultat.
r Använd prover, kalibrerare eller kvalitetskontroller som har pipetterats i en
provbehållare omedelbart för att förhindra avdunstning.
r Använd inte reagens vars utgångsdatum har passerats. Lämna inte reagens på
instrumentet under någon längre tid.
Roche Diagnostics
20 Instrumenthandbok · Version 2.0
1 Allmän säkerhetsinformation COBAS® AmpliPrep Instrument
Översikt över säkerhet
Överföring av smitta
FÖRSIKTIGHET
Felaktiga resultat på grund av överföring
Spår av analyter eller reagens kan föras över från ett test till ett annat.
r Vidta lämpliga åtgärder för att skydda ytterligare testning och för att undvika potentiellt
felaktiga resultat.
r Om du upptäcker tecken på möjliga föroreningskällor (t.ex. läckande sprutor,
reagensspill eller provspill etc.) måste lämpliga dekontamineringsprocedurer vidtas.
Mer information om rengöring och dekontaminering av instrumentet finns i Allmän
rengöring (s. 91) och Filter (s. 50).
Meddelanden
OBS!
Lista över meddelanden
r Läs noggrant meddelandena i översikten innan du använder instrumentet. Om
meddelandena inte följs kan det leda till skador på utrustningen.
Rörliga delar
OBS!
Skada på instrumentet på grund av kontakt med rörliga delar
Kontakt med rörliga delar kan böja spetsarna eller skada någon annan komponent.
r Håll alla luckor stängda när instrumentet är i drift.
r Vidrör bara de delar av instrumentet som anges. Håll dig borta från rörliga delar när
instrumentet är i drift.
Överspänningsskydd och säkringar
OBS!
Skada på instrumentet på grund av felaktig användning
r Om ett överspänningsskydd eller en säkring går i instrumentet måste du kontakta
Roches serviceavdelning innan du försöker använda instrumentet.
Spill och översvämmande vätska
OBS!
Analysinstrumentet fungerar inte på grund av utspilld vätska
Om vätska spills på instrumentet kan det leda till att instrumentet inte fungerar eller
skadas.
r Ställ inte prover, reagenser eller andra vätskor på instrumentets utsida.
r Om vätska spills ut på instrumentet måste du torka upp den omedelbart och applicera
desinfektionsmedel. Se till att du har skyddsutrustning.
OBS!
Fel på grund av översvämmande vätska
Om ett fel uppstår i instrumentets fluidiksystem leds överflödig vätska genom särskilda
översvämningsledningar till instrumentets botten.
r Om vätska upptäcks på instrumentbordet ska instrumentet stängas av, området
rengöras och Roche Service kontaktas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Roche COBAS AMPLIPREP Användarmanual

Typ
Användarmanual