Compex ONE Användarmanual

Typ
Användarmanual
143
SV
One - Användarhan Dbok
Läs noga igenom denna handbok innan du använder din One-stimulator. Det är
speciellt viktigt att du läser igenom kapitel 2 som går igenom försiktighetsåtgärderna.
One är en stimulator avsedd för muskelträning och smärtlindring. Alla personer, utom
personer som anges i kapitel 2, ”Försiktighetsåtgärder, kan använda One-stimulatorn.
I INLEDNING
KONTRAINDIKATIONER
Kontraindikationer
• hjärtstimulator (pacemaker),
• epilepsi,
• graviditet (ingen placering på magtrakten),
• allvarliga arteriella cirkulationsproblem i de nedre extremiteterna,
• abdominalt eller ljumskbråck.
Osteosyntesutrustning
Förekomst av osteosyntesutrustning (metallutrustning i kontakt med benet: spikar,
skruvar, plattor, proteser ect.) är inte en kontraindikation. Strömstrykan är speciellt
utformad för att inte ha några skadlig effekter på osteosyntesutrustning.
Viktigt!
• Använd inte One-stimulatorprogram om du lider av överkänslighet.
• Använd aldrig One-stimulatorn under längre tid utan att först rådfråga läkare.
• Rådfråga din läkare om du har några som helst tvivel.
• Läs noga igenom denna handbok, särskilt kapitel 7, som ger information om varje
stimuleringsprograms effekter och indikationer.
II FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
144
SV
One - Användarhan Dbok
SÄKERHETSÅTGÄRDER
• Applicera inte stimuleringen nära ett implantat, t.ex. hörselimplantateller
elektriskt implantat.
• Applicera inte stimuleringen i närheten av metall. Ta bort smycken, piercings, bälten
och alla andra borttagbara metallprodukter eller -enheter från stimuleringsområdet.
• Under graviditet, placera inte ett elektrodpar direkt över livmodern.
• Använd inte One-stimulatorn i vatten eller fuktiga miljöer (bastu, hydroterapeutiska
pooler etc.).
• Använd inte One-stimulatorn i en syrgasrik atmosfär.
• Genomför aldrig en första stimuleringssession på en person som står upp. De första
fem minuterna av stimulering måste alltid utföras på en person som sitter eller
ligger ner. I sällsynta fall kan personer med nervös läggning erfara en vagal
reaktion. En sådan reaktion har psykologiska orsaker och är kopplad till
rädslan för muskelstimulering samt överraskningsmomentet då personen
ser sin muskel dras samman utan att själv avsiktligt ha spänt den. En vagal reaktion
ger upphov till en svaghetskänsla med tendens till svimning, vilket gör att pulsen
saktar ner och det arteriella blodtrycket sjunker. Om detta inträffar är allt som krävs att
stimuleringen avbryts och att personen lägger sig ner med benen placerade högt tills
svaghetskänslan försvinner (5 till 10 minuter).
Tillåt aldrig rörelse till följd av muskelkontraktion under en stimuleringssession. Du
bör alltid stimulera isometriskt. Det betyder att extremiteterna på de lemmar där en
muskel stimuleras måste sättas fast ordentligt för att förhindra den rörelse som blir
följden av kontraktionen.
• Stimulering sak ej ske samtidigt om man är uppkopplad till kirurgiska
diatermiapparater, då detta kan orsaka brännskador på huden under elektroderna
samt förstöra stimulatorn.
• Använd inte stimulatorn i närheten av medicintekniska kortvågs-
eller mikrovågsapparater eftersom stimulatorns uteffekt kan påverkas. Vid tvivel
beträffande användning av stimulatorn i närheten av en annan medicinteknisk
utrustning ska du alltid rådfråga tillverkaren eller medicinskt utbildad personal.
145
SV
One - Användarhan Dbok
• Iaktta försiktighet vid stimulering i omedelbar närhet av påslagna mobiltelefoner
eftersom uteffekt kan påverkas.
• Använd endast de stimuleringskablar som levereraras av Compex.
• Koppla inte bort stimulatorns kablar under sessionen utan att först ha stängt av den.
• Anslut aldrig stimuleringskablar till en extern strömkälla. Det finns en risk för elstöt.
• Använd aldrig ett batteri som inte har levererats av Compex.
• Ladda aldrig stimulatorn utan att först ha kopplat från stimuleringskablarna.
• Använd alltid den laddare som levererats av Compex för att ladda stimulatorn.
• Använd aldrig stimulatorn eller laddaren om den är skadad eller om batterifacket är
öppet. Det finns en risk för elektrisk urladdning.
• Koppla omedelbart bort laddaren om stimulatorn "tjuter" oavbrutet, eller vid extrem
hetta eller lukt, eller om rök kommer från stimulatorn eller laddaren. • Ladda aldrig
batteriet i ett litet utrymme (bärväska osv.). Det finns en risk för brand eller elstöt.• Håll
One-stimulatorn och dess tillbehör utom räckhåll för barn.
• Låt inte främmande föremål (jord, vatten, metall osv.) tränga in i produkten,
batterifacket eller laddaren.
• Plötsliga temperaturändringar kan orsaka ansamling av kondens i stimulatorn. Använd
produkten först när den har uppnått rumstemperatur.
• Använd inte stimulatorn medan du kör bil eller använder en maskiner.
• Använd inte stimulatorn medan du sover.
• Använd inte stimulatorn på höjder över 3 000 meter.
• De långsiktiga effekterna av elektrisk stimulering är okända.
146
SV
One - Användarhan Dbok
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING AV
ONESTIMULATORN
• Efter ett trauma eller en nyligen utförd operation (mindre än 6 månader tidigare).
• Muskelatrofi.
• Bestående smärta.
• Behov av muskelrehabilitering.
PLATSER DÄR ELEKTRODERNA ALDRIG FÅR PLACERAS
• På huvudet.
• På halsens framsida och sidor.
• Kontralateralt, dvs. använd inte två poler anslutna till samma kanal på motsatta sidor
av kroppen.
• På eller i närheten av hudåkommor av något slag (sår, svullnader, brännskador,
irritationer, eksem, cancerlesioner osv.).
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING AV
ELEKTRODERNA
• Använd endast de elektroder som levererats av Compex. Andra elektroder kan ha
elektriska egenskaper som är olämpliga för One-stimulatorn. Försiktighet bör alltid
iakttas vid strömtätheter över 2 mA/cm2.
• Stäng alltid av stimulatorn innan du flyttar eller tar bort några elektroder under
en session.
• Doppa inte ner elektroderna i vatten.
• Använd aldrig lösningsmedel av något slag på elektroderna.
• Försök inte placera elektroderna på någon kroppsdel som inte är direkt synlig
utan hjälp.
• För bästa resultat ska du tvätta, rengöra och torka huden för att få bort all olja innan
du fäster elektroderna.
• Fäst elektroderna så att hela ytan har kontakt med huden.
147
SV
One - Användarhan Dbok
• Av uppenbara hygieniska skäl ska varje användare ha sin egen uppsättning av
elektroder. Använd inte samma elektroder på olika personer.
• Använd aldrig en uppsättning självhäftande elektroder vid fler än 15 sessioner
eftersom kvaliteten på kontakten mellan elektroden och huden, som är viktig för
komforten och effekten vid stimulering, gradvis försämras.
• Vissa personer med mycket känslig hud kan drabbas av rodnad under elektroderna
efter en session. Rodnaden är helt ofarlig och försvinner efter 10 till 20 minuter. Du bör
emellertid aldrig påbörja en ny stimuleringssession på samma plats så länge det röda
märket syns.
148
SV
One - Användarhan Dbok
III PRESENTATION
Mottagning av utrustning och tillbehör
Satsen innehåller:
A 1 stimulator (1530000).
B 1 laddare (68302x)
C 1 uppsättning kablar med vit snäppkontakt för elektroder, färgkodade
(blå, grön, gul, röd) (601136)
D 1 påse små elektroder (5 x 5 cm) (42215)
E 1 påse stora elektroder (5 x 10 cm) (42216)
F 1 användarhandbok på CD-rom (880044)
G 1 snabbguide (M321319)
H 1 transportpåse (680038)
I 1 batteripack (94121x)
149
SV
One - Användarhan Dbok
Garanti
Se det medföljande bladet.
Underhåll
Rengör med en mjuk trasa och en alkoholbaserad, lösningsmedelsfri
rengöringsprodukt. Använd endast en minimal mängd vätska vid rengöring
av enheten. Demontera inte stimulatorn eller laddaren eftersom de innehåller
högspänningskomponenter som kan orsaka elstöt. Detta får endast utföras av personer
eller reparationstjänster auktoriserade av Compex. Stimulatorn kräver inte någon
kalibrering. Om stimulatorn innehåller delar som förefaller slitna eller defekta, kontakta
närmaste Compex kundservicecenter.
Förvarings- och transportförhållanden
Stimulatorn ska förvaras och transporteras under följande förhållanden:
Temperatur: -20 °C till 45 °C
Luftfuktighet: 75 %
Lufttryck: 700 hPa till 1 060 hPa
Användningsförhållanden
Temperatur: 0 °C till 40 °C
Luftfuktighet : 30 % till 75 %
Lufttryck: 700 hPa till 1 060 hPa
Får ej användas inom områden med explosionsrisk.
Kassering
Batterier ska kasseras i enlighet med gällande nationella föreskrifter. Alla produkter med
WEEE-markering (en överkorsad, hjulförsedd soptunna) måste separeras från vanligt
hushållsavfall och transporteras till särskilda uppsamlingsställen för återvinning.
Kravuppfyllnad/Standarder
För att garantera din säkerhet har stimulatorn utformats och tillverkats i enlighet med
kraven i EU-direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter, i dess ändrade lydelse.
One-stimulatorn överensstämmer även med standard EN 60601- 1 om allmänna
säkerhetskrav på elektrisk utrustning för medicinskt bruk, standard EN 60601-1-2
om elektromagnetisk kompatibilitet samt standard EN 60601-2-10 om särskilda
säkerhetskrav på nerv- och muskelstimulatorer.
150
SV
One - Användarhan Dbok
Gällande internationella standarder kräver att en varning ges beträffande applicering av
elektroder på thorax (ökad risk för hjärtflimmer).
Produkten överensstämmer dessutom med direktiv 2002/96/EEG om avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE).
Patent
One-produkten innehåller flera innovationer med sökta eller utfärdade patent.
Teckenförklaringar
Iaktta försiktighet: Läs användarhandboken eller bruksanvisningen.
One-stimulatorn är en klass II-enhet med intern elström and applicerade
delar av typ BF.
Tillverkarens namn och adress och tillverkningsdatum.
Den auktoriserade europeiska representantens namn och adress.
Denna produkt måste separeras från vanligt hushållsavfall och
transporteras till särskilda uppsamlingsställen för återvinning.
På/Av-knappen är en flerfunktionsknapp.
Teknisk information
A Allmän information
94121x Batteri
Laddningsbart batteri av nickelmetallhydrid (NiMH) (4,8 V, ≥1 200 mAh).
Batteriladdare: Endast batteriladdare som bär artikelnumret 68302x får användas vid
laddning av det batteri som medföljer One-stimulatorn.
151
SV
One - Användarhan Dbok
B Neurostimulering
Alla elektriska specifikationer avser en impedans på 500-1 000 ohm per kanal.
Kanaler: Fyra oberoende och individuellt justerbara kanaler som är elektriskt isolerade
från varandra.
Pulsform: Konstant rektangulär ström med pulskompensation för att eliminera varje
direkt strömkomponent och på så sätt förebygga restpolarisering vid hudnivå.
Maximal pulsintensitet: 100 mA.
Pulsintensitetens steg: Manuell justering av stimuleringsintesiteten mellan 0 och 694
(energienheter) i minsta steg om 0,5 mA.
Pulsbredd: 60 till 400 μs.
Maximal elektrisk laddning per puls: 80 mikrocoulomb (2 x 40 μC, kompenserad).
Standardpulsens stegringstid: 3 μs (20 %-80 % av maximal ström).
Pulsfrekvens: 1 till 150 Hz.
C Information rörande elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
One-stimulatorn är avsedd att användas i typiska hemmiljöer och är godkänd i enlighet
med standard EN 60601-1-2 om elektromagnetisk kompatibilitet och säkerhet.
Den här enheten avger mycket låga nivåer i radiofrekvensintervallet (RF) och det är
därför föga troligt att den orsakar några störningar på elektronisk utrustning i närheten
(radio, datorer, telefoner osv.).
One-stimulatorn är utformad att motstå förutsebara störningar orsakade av
elektrostatiska urladdningar, elnäts magnetfält eller radiofrekventa sändare.
Trots detta är det inte möjligt att garantera att stimulatorn inte påverkas av starka RF
(radiofrekventa) fält som utsänds från t.ex. mobiltelefoner.
För mer detaljerad information rörande elektromagnetisk utstrålning och immunitet,
kontakta Compex.
152
SV
One - Användarhan Dbok
Principen bakom elektrostimulering är att stimulera nervfibrer med hjälp av elektriska
impulser som sänds ut av elektroder. De elektriska pulser som genereras av stimulatorer
utformade av Compex är pulser av hög kvalitet – de erbjuder säkerhet, komfort och
effektivitet – som kan stimulera olika typer av nervfibrer:
1. Motoriska nerver, för att stimulera ett muskelsvar. Vilken svarsstyrka och vilka fördelar
som uppnås beror på stimuleringsparametrarna och processen kallas elektromuskulär
stimulering (EMS).
2. Vissa typer av sensoriska nervfibrer för att uppnå analgetiska eller smärtlindrande
effekter.
1. Stimulering av motoriska nerver (EMS)
Vid frivilliga rörelser kommer ordern för muskelarbete från hjärnan, som skickar ett
kommando till nervfibrerna i form av en elektrisk signal. Denna signal skickas sedan
till muskelfibrerna, som dras samman. Principen bakom elektrostimulering återskapar
exakt den process som iakttas i samband med frivillig kontraktion. Stimulatorn skickar
en elektrisk strömimpuls till nervfibrerna för att excitera dem. Denna excitering
skickas sedan till muskelfibrerna, vilket orsakar ett grundläggande mekaniskt svar
(muskelryckning). Det senare utgör grundkravet för en muskelkontraktion. Detta
muskelsvar är helt identiskt med muskelarbete som styrs av hjärnan. Muskeln upplever
med andra ord ingen skillnad mellan ett kommando från hjärnan och en signal från
stimulatorn.
Programmens parametrar (antal impulser per sekund, kontraktionstid, vilotid,
total programtid) får musklerna att utföra olika typer av arbete, beroende på
muskelfibrerna. Faktum är att olika typer av muskelfibrer kan särskiljas enligt respektive
kontraktionshastighet: långsamma, medelsnabba och snabba fibrer. De snabba fibrerna
är naturligtvis mer utvecklade hos en kortdistanslöpare, medan en maratonlöpare
har fler långsamma fibrer. Med goda kunskaper inom mänsklig fysiologi och perfekt
behärskning av stimuleringsparametrarna för de olika programmen kan muskelarbetet
riktas mycket precist mot önskat mål (muskeluppbyggande styrka, ökat blodflöde,
muskeltrimning osv.).
IV HUR FUNGERAR
ELEKTROSTIMULERING?
153
SV
One - Användarhan Dbok
2. Stimulering av sensoriska nerver
De elektriska impulserna kan också påverka de sensitiva nervfibrerna för att uppnå
en analgesisk eller smärtlindrande effekt. Stimulering av de taktila, sensoriska
nervfibrerna blockerar nervsystemets sändning av smärtsignaler. Stimulering av en
annan typ av sensoriska fibrer ökar endorfinproduktionen och lindrar på så sätt smärta.
Smärtlindringsprogrammen gör att elektrostimulering kan användas för att behandla
lokaliserad akut eller kronisk smärta samt muskelsmärta.
Försiktighet! Använd inte smärtlindringsprogrammen under längre period utan att först
rådfråga läkare.
Fördelar med elektrostimulering
Elektrostimulering är ett mycket effektivt sätt att låta musklerna arbeta:
• med kraftig förbättring av olika muskelegenskaper,
• utan kardiovaskulär eller mental trötthet,
• med begränsad påfrestning på leder och senor. Elektrostimulering gör det alltså
möjligt att utföra en större mängd muskelarbete jämfört med frivillig aktivitet.
För att detta arbete ska vara effektivt måste det omfatta ett så stort antal muskelfibrer
som möjligt. Vilket antal fibrer som arbetar beror på stimuleringsenergin. Därför bör
du använda maximal tolerabel stimuleringsenergi. Användaren styr denna aspekt
av stimuleringen. Ju högre strömstyrkan är, desto större antal muskelfibrer arbetar
och desto större framsteg uppnås. Compex rekommenderar att du kompletterar
elektrostimuleringssessionerna med andra faktorer för att maximera dina resultat. Här
följer några exempel på sådana kompletterande faktorer:
• regelbunden fysisk träning,
• fullgod och sund kost,
• balanserad livsstil.
154
SV
One - Användarhan Dbok
De riktlinjer för användning som anges i detta avsnitt bör betraktas som allmänna
regler.
För alla program rekommenderar vi att du noga läser igenom den information och de
råd beträffande användning som läggs fram i kapitel 7.
Placering av elektroder
För optimala resultat, använd de elektrodpositioner som rekommenderas. Varje
stimuleringskabel har två poler:
en positiv pol (+) = röd anslutning,
en negativ pol (-) = svart anslutning.
Olika elektroder måste vara anslutna till alla poler.
Obs! Det är möjligt och normalt att ha ett elektrodarrangemang där en
elektrodanslutning lämnas utan kabel.
Beroende på strömmens egenskaper, kan effekten optimeras i vissa program, genom
att den elektrod som är ansluten till den positiva polen (röd anslutning) placeras
strategiskt”.
För program som tvingar muskler att dras samman är det viktigt att placera den positiva
elektroden på muskelns motorpunkt. Det är av avgörande betydelse att välja rätt storlek
på elektroder (stora eller små) och att placera dem korrekt på den muskelgrupp som
du vill stimulera, detta för att säkerställa behandlingens effektivitet. Därför bör du alltid
använda den elektrodstorlek som visas i bilderna. Följ alltid placeringsanvisningarna i
bilderna, om du inte har fått andra särskilda medicinska anvisningar. Om så krävs, kan
du söka efter den bästa möjliga positionen genom att långsamt flytta den positiva
elektroden över muskeln tills du hittar den punkt som ger den bästa kontraktionen eller
som känns mest bekväm.
Compex frånsäger sig allt ansvar för elektroder som placerats på annat sätt.
V RIKTLINJER FÖR ANVÄNDNING
155
SV
One - Användarhan Dbok
Stimuleringspositioner
Stimuleringsposition varierar beroende på elektrodernas placering, vilken muskelgrupp
du vill stimulera samt vilket program du använder. För program som omfattar kraftfulla
muskelkontraktioner bör muskeln alltid stimuleras isometriskt. Följaktligen ska du
ordentligt fixera extremiteten på den stimulerande lemmen/lemmarna. På så sätt kan
du stå emot rörelsen maximalt och förhindra att muskeln förkortas under kontraktionen,
vilket skulle ge upphov till krampsmärta och stelhet efter sessionen. Vid stimulering
av quadriceps bör t.ex. användaren sitta ner med fotlederna fästa med remmar för att
förhindra att knäna sträcks.
För program som inte ger kraftfulla muskelkontraktioner, utan enbart
muskelvibrationer, ska du placera dig så bekvämt som möjligt.
Justera stimuleringsenergin
Det antal fibrer som påverkas i en stimulerad muskel beror på vilken strömstyrka som
används. För program som omfattar kraftfulla muskelkontraktioner måste du därför
använda maximal strömstyrka(upp till 694), alltid vid gränsen för vad du klarar, för att
påverka ett maximalt antal fibrer.
156
SV
One - Användarhan Dbok
VI SÅ HÄR FUNGERAR DET
Beskrivning av produkten
A På/Av-knapp
B Uttag för 4 stimuleringskablar
C Stimuleringskablar
Kanal 1 = blå Kanal 2 = grön Kanal 3 = gul Kanal 4 = röd
D Knapparna +/- för 4 stimuleringskanaler
E Uttag för laddaren (skjut den röda kåpan åt höger för att frigöra laddarens anslutning)
F Batterifack
G Uttag för bälteshållare
Vi rekommenderar att du noga läser igenom de kontraindikationer och s
äkerhetsåtgärder som beskrivs i kapitel 2, innan du använder stimulatorn.
B
D
C
1
2 3 4
E
A
G
F
157
SV
One - Användarhan Dbok
Sätta in batteriet
Öppna locket på batterifacket och sätt in batteriet med etiketten vänd uppåt, så att
batteripolerna + och - riktas mot enhetens kontakter. Sätt sedan tillbaka locket på plats.
Om enheten ska stå oanvänd under längre tid än 3 månader bör du se till att batteriet
är fulladdat. Om enheten ska stå oanvänd under längre tid än 6 månader bör du se till
att batteriet är fulladdat och ta ut det ur stimulatorn. Stäng av stimulatorn innan du tar
ut batteriet.
Anslutningar
Ansluta laddaren
Stimulatorn är mycket flexible eftersom den använder laddningsbara batterier. För att
ladda dem ska du använda den laddare som medföljer stimulatorn och ansluta den till
stimulatorns bas, och därefter ansluta laddaren till ett uttag.
Vi rekommenderar att du laddar batteriet helt innan du använder det för första gången
eftersom det förbättrar dess prestanda och ökar dess livslängd.
Ansluta kablarna
Stimulatorkablarna ansluts till de 4 uttagen på enhetens framsida. Det är möjligt att
ha kablar anslutna till enhetens fyra kanaler samtidigt. Både uttagen och kablarna är
färgkodade för att förenkla användningen och underlätta identifieringen av de olika
kanalerna:
blå = kanal 1
grön = kanal 2
gul = kanal 3
röd = kanal 4
+
-
ONE
158
SV
One - Användarhan Dbok
Inledande inställningar
Innan du använder enheten för första gången har du möjlighet att välja arbetsspråk
för produkten och att ange ett antal inställningar (justera skärmens kontrast,
bakgrundsljuset och ljudstyrkan). Du kan öppna denna alternativskärm i ett senare
skede genom att stänga av enheten och sedan trycka på På/Av-knappen under mer än
2 sekunder.
B Använd kanalknappen 1 +/- för att välja det språk du vill använda.
C Använd kanalknappen 2 +/- för att justera kontrasten på skärmen.
D Använd kanalknappen 3 +/- för att justera volymen.
E Använd kanalknappen 4 +/- för att justera bakgrundsbelysningen.
På: Bakgrundsbelysning alltid på.
Av: Bakgrundsbelysning alltid av.
Auto: Bakgrundsbelysning aktiveras när en knapp trycks ner.
A Använd På/Av-knappen för att bekräfta och spara ändringarna. Inställningarna
tillämpas omedelbart.
A B C D E
159
SV
One - Användarhan Dbok
Välja en kategori
Tryck kort på På/Av-knappen för att slå på stimulatorn. Välj önskad kategori innan du
väljer program.
A Tryck på På/Av-knappen för att stänga av enheten.
B / D Ett tryck på +/- på kanalerna 1 och 3 gör det möjligt att välja en kategori.
E Tryck på kanalknapp 4 +/- för att bekräfta ditt val.
Välja ett program
A Tryck på På/Av-knappen för att återgå till föregående skärm.
B Använd kanalknappen 1 +/- för att välja ett program.
E Tryck på kanalknappen 4 +/- för att bekräfta ditt val och starta stimuleringssessionen.
A B C D E
A B C D E
160
SV
One - Användarhan Dbok
Justera strömstyrkan
När du startar ett program kommer du uppmanas att öka strömstyrkan. Detta
är avgörande för en framgångsrik behandlingssession. För information om vilken
energinivå som behöver uppnås i varje program, se kapitel 7 i denna handbok.
1 Programmets varaktighet i minuter och sekunder.
2 Skala för gradvis energiökning under en session. För närmare information om hur detta fungerar,
se följande avsnitt: ”Gradvis energiökning under ett program.
A Tryck på På/Av-knappen för att pausa stimulatorn.
B C D E Stimulatorn avger ett pipljud och symbolerna för de fyra kanalerna blinkar
och ändras från + till 000: De fyra kanalerna är inställda på energin 000. Du måste
öka strömstyrkan så att stimuleringen kan starta. Det gör du genom att trycka på
knapparna + för motsvarande kanaler tills önskad inställning nås.
A B C D E
1
2
161
SV
One - Användarhan Dbok
Gradvis energiökning under ett program
Den faktiska stimuleringen startar när stimulatorns energi har ökats. Exemplet nedan är
tillräckligt för att förstå de allmänna reglerna.
1 Återstående tid (i minuter och sekunder) före slutet av programmet
2 Tidsstapel som visar kontraktionstid och aktiv vilotid visas endast under arbetssekvensen
3 Uppvärmning
4 Sessionssekvenser
5 Arbetsperiod
6 Avslappning
A Tryck på På/Av-knappen för att avbryta programmet för ett ögonblick. För att åter
starta det trycker du helt enkelt på knappen + för någon av kanalerna. Sessionen
kommer att återupptas med 80 % av de energinivåer som användes före avbrottet.
B C D E De olika energier som uppnås under kontraktionsfasen visas med en serie av
svarta stapeldiagram. Energierna för vilofasen visas med streckade stapeldiagram.
Obs! Strömstyrkan under aktiv vilofas sätts automatiskt till 50 % av
kontraktionsenergierna. Dessa värden kan ändras under vilofasen. När de ändrats blir de
totalt oberoende av kontraktionsenergierna.
Programslut
Vid slutet av varje session visas följande skärm och en kort melodi spelas upp. Tryck på
På/Av-knappen för att stänga av stimulatorn.
A B C D E
1
253
4
6
162
SV
One - Användarhan Dbok
Batterinivå och -laddning
Ladda aldrig stimulatorn utan att först ha kopplat från stimuleringskablarna. Använd
alltid den laddare som levererats av Compex för att ladda batteriet.
Enheten drivs med ett batteri. Batteriets prestanda beror på vilka program och vilken
stimuleringsenergi som används. Vi rekommenderar starkt att du laddar batteriet helt
innan du använder det för första gången eftersom det förbättrar dess prestanda och
ökar dess livslängd.
Om enheten ska stå oanvänd under längre tid än 3 månader bör du se till att batteriet
är fulladdat. Om enheten ska stå oanvänd under längre tid än 6 månader bör du se till
att batteriet är fulladdat och ta ut det ur stimulatorn. Stäng av stimulatorn innan du tar
ut batteriet.
Batterinivå
Batteriikonen längst ner på skärmen anger batteriets laddningsnivå. Batteriikonen
blinkar när batteriet är helt tomt. Då går det inte längre att använda enheten. Ladda
batteriet omedelbart.
Ladda
Ta bort alla stimuleringskablar innan du laddar stimulatorn. Koppla in laddaren i ett
uttag och anslut stimulatorn genom att skjuta den röda kåpan åt höger för att frigöra
laddarens anslutning.
Laddningsmenyn som avbildas nedan visas automatiskt.
Laddningens varaktighet visas på skärmen (en fullständig laddning tar 10 timmar).
Batteriikonen animeras medan batteriet laddas. När det är helt laddat kommer ikonen
att vara full och den totala tid det tog att ladda upp batterier blinkar på skärmen.
Koppla helt enkelt från laddaren: Stimulatorn stängs av automatiskt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Compex ONE Användarmanual

Typ
Användarmanual